Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0732

Javaslat A TANÁCS RENDELETE egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2019. évre történő meghatározásáról

COM/2018/732 final

Brüsszel, 2018.11.7.

COM(2018) 732 final

2018/0380(NLE)

Javaslat

A TANÁCS RENDELETE

egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2019. évre történő meghatározásáról


INDOKOLÁS

1.A JAVASLAT HÁTTERE

A javaslat indokai és céljai

A halászati lehetőségekre vonatkozó valamennyi rendeletnek olyan szintekre kell korlátoznia az állományok halászatát, amelyek összhangban vannak a közös halászati politika (KHP) általános célkitűzéseivel. E tekintetben a közös halászati politikáról szóló 1380/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (a továbbiakban: alaprendelet) a fogási és halászati erőkifejtési korlátozások vonatkozásában meghatározza az éves javaslatokhoz tartozó célkitűzéseket annak érdekében, hogy az uniós halászat ökológiai, gazdasági és társadalmi szempontból fenntartható legyen.

A halászati lehetőségek éves állománygazdálkodási ciklusokban kerülnek meghatározásra (a mélytengeri állományok esetében kétéves ciklusokban). Ez azonban nem akadályozza hosszú távú állománygazdálkodási megközelítések bevezetését. Az Európai Parlament és a Tanács elfogadta az Északi-tengerre vonatkozó többéves tervet, amely 2018. július 4-én megjelent az Európai Unió Hivatalos Lapjában. 2018. március 23-án a Bizottság előterjesztett egy, a nyugati vizekre vonatkozó többéves tervre irányuló javaslatot 1 , amelyet az Európai Parlament és a Tanács jelenleg vizsgál.

Ez a javaslat olyan halászati lehetőségeket tartalmaz, amelyeket az Unió saját hatáskörben állapít meg. A javaslatban azonban olyan halászati lehetőségek is szerepelnek, amelyek két- vagy többoldalú halászati konzultációk nyomán kerültek meghatározásra. E konzultációk eredményeit a tagállamok közötti, a viszonylagos stabilitás elve szerinti belső elosztás előírásával kell végrehajtani.

E javaslat tehát az Unió által önállóan kezelt állományokon kívül a következőkre is kiterjed:

·közös állományok, vagyis azok az állományok, amelyekkel az EU és Norvégia közösen gazdálkodik az Északi-tengeren és a Skagerrakban, vagy amelyek az Északkelet-atlanti Halászati Bizottságban (NEAFC) részes parti államokkal folytatott konzultációk tárgyát képezik;

·a regionális halászati gazdálkodási szervezetek keretében létrejött megállapodásokból eredő halászati lehetőségek.

E javaslatban számos halászati lehetőség „p.m.” (pro memoria) formában van feltüntetve. Ennek oka az alábbiak egyike lehet:

egyes állományok esetében a javaslat elfogadásakor nem áll rendelkezésre szakvélemény, vagy

bizonyos, az illetékes regionális halászati gazdálkodási szervezetek által javasolt fogási korlátok és más ajánlások még függőben vannak, mert a szóban forgó szervezetek éves ülésére még nem került sor, vagy

a 2018. novemberi és decemberi konzultációk befejezéséig a grönlandi vizek egyes állományaira, valamint a közös állományokra vagy a Norvégiával és más harmadik országokkal kvótacsere tárgyát képező állományokra vonatkozóan még nem állnak rendelkezésre számszerű adatok, vagy

néhány TAC esetében beérkeztek a szakvélemények, de az értékelés még folyamatban van.

A halászati lehetőségek meghatározásának szemlélete

A Bizottság szokás szerint áttekintette azt a helyzetet, amelyre a halászati lehetőségekről szóló javaslatoknak a halászati lehetőségekre vonatkozó konzultációról szóló éves bizottsági javaslat révén reagálniuk kell (COM(2018) 452, a továbbiakban: közlemény). A közlemény a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények következtetései alapján áttekintést nyújt az állományok állapotáról és kifejti a halászati lehetőségek meghatározására szolgáló eljárás menetét.

A Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) a Bizottság kérésére reagálva 2018. június 29-én kibocsátotta éves szakvéleményeit, amelyek iránymutatást adnak az e javaslat tárgyát képező állományok többségére vonatkozóan.

Az ICES által kibocsátott tudományos szakvélemények alapvetően adatfüggőek: csak azok az állományok értékelhetők teljes körűen, amelyekre vonatkozóan elegendő és megbízható adat áll rendelkezésre ahhoz, hogy becslések készüljenek a populációméretről, valamint előre lehessen jelezni, hogy az állományok hogyan fognak reagálni a különböző kiaknázási forgatókönyvekre („a fogási opciókra vonatkozó táblázatok”). Ha elegendő adat áll rendelkezésre, a tudományos testületek becslést adhatnak a halászati lehetőségek olyan kiigazításához, amely az adott állomány esetében maximális fenntartható hozamot (MFH) fog eredményezni. Az ilyen szakvélemények az ún. MFH-szakvélemények. Más esetekben a tudományos testületek az elővigyázatossági megközelítést választják a halászati lehetőségek mennyiségére vonatkozó ajánlások megfogalmazásánál. Az ICES által e célból alkalmazott módszertant az adathiánnyal jellemzett állományokra vonatkozó szakvélemények végrehajtásáról szóló ICES-kiadvány 2 ismerteti.

Valamennyi javasolt halászati lehetőség követi az állományok állapotára vonatkozóan a Bizottsághoz beérkezett tudományos szakvéleményekben megfogalmazott iránymutatásokat; a szakvélemények felhasználása a közleményben foglaltak szerint történt.

Az 1380/2013/EU rendelettel bevezetett kirakodási kötelezettség

A KHP-alaprendelet által bevezetett kirakodási kötelezettség 2015 és 2019 között fokozatosan került bevezetésre. 2019-ben a fogási korlátok hatálya alá tartozó valamennyi állományra vonatkozni fog a kirakodási kötelezettség. Az alaprendeletben előírt kirakodási kötelezettség alól bizonyos kivételek alkalmazhatók. A tagállamok által benyújtott közös ajánlások alapján a Bizottság felhatalmazáson alapuló rendeleteket fogadott el, amelyek egyedi visszadobási terveket határoznak meg. E tervek de minimis kivételek vagy a magas túlélési arányon alapuló mentességek alapján korlátozott mennyiségű visszadobást tesznek lehetővé.

A kirakodási kötelezettség bevezetésével a javasolt halászati lehetőségeknek – az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (2) bekezdésével összhangban – tükrözniük kell a kirakodott és a kifogott mennyiség közötti eltéréseket, figyelembe véve, hogy a halak visszadobása már nem engedélyezett. Ezt úgy kell megvalósítani, hogy a halászati lehetőségek meghatározásakor a KHP-alaprendelet 15. cikkének (1) bekezdésében említett halászati tevékenységek által érintett halállományok vonatkozásában a kapott tudományos szakvéleményeket kell alapul venni. A halászati lehetőségeket ezenkívül más releváns intézkedéseknek, nevezetesen a 16. cikk (1) bekezdésének (a viszonylagos stabilitás elve) és 16. cikk (4) bekezdésének (a közös halászati politika céljai és a többéves tervekben előírt szabályok) megfelelően kell megállapítani.

Következésképpen – a kirakodási kötelezettség 2019. január 1-jétől történő teljes körű alkalmazásának figyelembevétele érdekében – a Bizottság a korábban alapul vett, kirakodásra vonatkozó szakvélemények helyett fogási szakvélemények alapján terjeszt elő teljes kifogható mennyiségeket. A javasolt teljes kifogható mennyiségek figyelembe veszik azt, hogy a megállapított mentességek, illetve kivételek alapján előfordulnak majd korlátozott mértékű visszadobások, vagyis a visszadobott halakat nem fogják kirakodni, illetve beleszámítani a kvótákba. Ezért ezek a mennyiségek levonásra kerülnek a fogásokon alapuló teljes kifogható mennyiségekből.

Tudományos szakvéleményében az ICES öt állomány (a közönséges tőkehal, illetve a vékonybajszú tőkehal Skóciától nyugatra fekvő vizekben élő állománya, a vékonybajszú tőkehal ír-tengeri állománya, a közönséges tőkehal kelta-tengeri állománya, valamint a sima lepényhalnak a Kelta-tenger déli részén, az Írországtól délnyugatra eső vizekben élő állománya) esetében teljes halászati tilalmat javasolt 2019-re. Ezek közül három állomány esetében a teljes kifogható mennyiségek már több éve nullában kerülnek megállapításra. A célzott halászatra vonatkozó lehetőségek megszüntetése ellenére azonban ez a gazdálkodási megközelítés nem hozta meg a kívánt állományvédelmi hatást, nevezetesen az érintett állományok regenerálódását, csupán a visszadobás mértékének növekedéséhez vezetett.

Ha a teljes kifogható mennyiségek nulla értékben történő meghatározása érvényesül 2019-ben, a teljes kirakodási kötelezettség végrehajtása az olyan vegyes halászatokban, ahol előfordul a fent említett öt állomány járulékos fogása, és ahol a meglévő rugalmassági intézkedések nem alkalmazhatók, ahhoz a jelenséghez vezet, hogy a blokkoló kvóta hatálya alá tartozó fajok esetében a kvóta kimerítése a halászati tevékenység leállítását idézi elő. A tanácsadó testületek és a tagállamok együttműködő regionális munkacsoportjai kidolgoztak egy eszközt (choke mitigation tool) e jelenség mérséklésére. Ezen eszköz használatával az érdekelt felek megvizsgálták, hogy a rendelkezésre álló intézkedések és rugalmassági mechanizmusok – például a szelektivitás fokozása, a kvótacserék megszervezése, a fajok közötti rugalmasság alkalmazása stb. – enyhítik-e az olyan helyzeteket, amikor a nulla vagy nagyon alacsony értékű teljes kifogható mennyiségek miatt a vegyes halászat nem lenne folytatható. Noha számos állomány esetében sikerült megoldást találni, a szakvéleményben a nulla TAC-értékkel jellemzett öt állományra vonatkozóan uniós szintű állománygazdálkodási döntéseket kell hozni. E döntéseknek megfelelő egyensúlyt kell teremteniük egyrészt a halászat folytatása (tekintettel a halászat megszakításával járó potenciálisan súlyos társadalmi-gazdasági következményekre), másrészt pedig az említett állományok vonatkozásában a jó biológiai állapot elérésének szükségessége között.

Éppen ezért – figyelembe véve, hogy a vegyes halászatban nehéz valamennyi állományt a maximális fenntartható hozam szintjén egyidejűleg halászni – ezen állományok tekintetében a kizárólag a járulékos fogásokra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek értékét úgy kell megállapítani, hogy a vegyes halászat folytatható legyen, egyúttal pedig elkerülhető legyen a halászati mortalitás növekedése. E teljes kifogható mennyiségeknek ezért a korábbi (ICES-szakvéleményben rögzített) visszadobási mértékekről rendelkezésre álló legjobb tudományos szakvéleményeken kell alapulniuk, mivel az elkerülhetetlen fogások tekintetében ez a rendelkezésre álló legjobb megközelítés. Ezen túlmenően, az említett állományok jó biológiai állapotának elérése érdekében, valamint a szelektivitásfokozó és fogáselkerülési intézkedések továbbfejlesztésének és alkalmazásának ösztönzése végett indokolt e mennyiségeket jelentősen csökkenteni. A közönséges tőkehal kelta-tengeri állományára vonatkozóan a teljes kifogható mennyiség értékének megállapításakor figyelembe kell venni az ICES által az elkerülhetetlen járulékos fogásokra vonatkozóan kibocsátott szakvéleményt (az ICES más állományok esetében nem tud ilyen szakvéleményt kiadni).

A tagállamoknak az érintett halászati tevékenységekben 2019-től végre kell hajtaniuk a járulékos fogások csökkentésére irányuló többéves terveket azzal a céllal, hogy nemzeti intézkedések meghozatalával, a meglévő visszadobási tervekben szereplő intézkedések alkalmazásával és adott esetben a 2019-ben közös tagállami ajánlások Bizottságnak történő benyújtása céljából folytatott regionális együttműködés révén fokozatosan csökkenthetők legyenek az érintett állományok nem szándékos fogásai. A HTMGB-nek értékelnie kell ezeket a járulékos fogások csökkentésére irányuló terveket, amelyeket az alkalmazásuk megkezdése után két évvel felül kell vizsgálni. Ezen túlmenően az e külön teljes kifogható mennyiségekből részesedő valamennyi hajónak 2019-től teljes fogási dokumentációt kell benyújtania.

A tagállamoknak meg kell állapodniuk e járulékos fogások megosztott kezeléséről. Az állománygazdálkodásnak arra kell törekednie, hogy egyenlő versenyfeltételeket biztosítson az uniós gazdasági szereplők számára, figyelembe véve azt, hogy a járulékos fogási kvótával nem rendelkező flották nem tudnak majd halászni célfajaikra, és hogy az elkerülhetetlen járulékos fogásokkal kapcsolatos kvótaigények jelentősen eltérhetnek az említett fajok célzott halászatában.

Évek közötti rugalmasság

Végezetül figyelembe kell venni a KHP-alaprendelet és a 847/96/EK tanácsi rendelet közötti összefüggéseket. Az utóbbi rendelet kiegészítő feltételeket vezet be a teljes kifogható mennyiségek éves kezelésére vonatkozóan, beleértve az elővigyázatossági szempontból kifogható állományokra vonatkozó 3. cikkben és az analitikai célokra kifogható állományokra vonatkozó 4. cikkben előírt rugalmassági rendelkezéseket is. A hivatkozott rendelet 2. cikke értelmében a teljes kifogható mennyiségek rögzítésekor a Tanács határoz arról, hogy mely állományok esetében nem alkalmazandó a 3. és a 4. cikk, figyelembe véve különösen az állományok biológiai állapotát. Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése alapján nemrégiben egy másik rugalmassági mechanizmus is bevezetésre került. Ezért annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a túlzott rugalmasság, amely gyengíti az élő tengeri biológiai erőforrások észszerű és felelősségteljes kiaknázásának elvét, valamint akadályozza a közös halászati politika célkitűzéseinek elérését, egyértelművé kell tenni, hogy a 847/96/EK rendelet 3. és 4. cikke nem alkalmazható az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésében előírt, egymást követő évek közötti rugalmassági rendezkedésekkel együttesen.

Az európai angolna halászatát érintő intézkedések

Az európai angolnára vonatkozó intézkedések az ICES szakvéleményének kibocsátása után kerülnek meghatározásra, mégpedig az említett szakvélemény teljes körű elemzését követően. A farkassügér déli állományára vonatkozó tudományos szakvélemény 2018. november 7-én jelenik meg.

A farkassügér halászatára vonatkozó intézkedések

A tudományos szakvélemények szerint a Kelta-tengerben, a La Manche csatornában, az Ír-tengerben és az Északi-tenger déli részén (ICES 4b, 4c, 7a és 7d–7h körzet) élő farkassügér (Dicentrarchus labrax) állományának állapota továbbra is rendkívül aggasztó. A szaporodóképes állomány biomasszája 2005 óta csökken, és jelenleg a Blim alatt van. Az idősorok alatt nőtt a halászati mortalitás, amely 2013-ban tetőzött, majd gyors ütemben az Fmfh-szint alá csökkent. A becslések szerint 2008 óta gyér az állománypótlódás. Ez alól kivételt képeznek a 2013. és a 2014. évi állományszaporulatra vonatkozó becslések, amelyek átlagos állománypótlódásra utalnak. Az ICES szakvéleménye szerint az MFH-megközelítés alkalmazása esetén a tengerből eltávolított összes halmennyiség 2019-ben nem haladhatja meg az 1789 tonnát. Ezért helyénvaló folytatni a farkassügér elkerülhetetlen járulékos fogásaival kapcsolatos intézkedéseket. Az ICES tudományos szakvéleményével összhangban az e fajra irányuló, horgokkal és horogsorokkal folytatott halászatban nagyobb fogásmennyiségek engedélyezhetők. A farkassügér hobbihorgászatát szabályozó intézkedéseket ki kell igazítani, figyelembe véve azt is, hogy a hobbihorgászat jelentős hatást gyakorol az érintett állományokra.

Összhang a szabályozási terület jelenlegi rendelkezéseivel

A javasolt intézkedések a közös halászati politika célkitűzéseivel és szabályaival összhangban kerültek kidolgozásra, és összeegyeztethetők az Unió fenntartható fejlődési politikájával.

Összhang az Unió egyéb politikáival

A javasolt intézkedések összhangban állnak más uniós szakpolitikákkal és különösen a környezetvédelmi politikákkal.

2.JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG

Jogalap

E javaslat jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 43. cikkének (3) bekezdése.

Az Európai Uniónak a vízi élővilág fenntartható kiaknázására vonatkozó kötelezettségei a KHP-alaprendelet 2. cikkében meghatározott kötelezettségekből fakadnak.

Szubszidiaritás (nem kizárólagos hatáskör esetén)

A javaslat a Szerződés 3. cikke (1) bekezdésének d) pontjában említettek szerint az Unió kizárólagos hatáskörébe tartozik, ezért a szubszidiaritás elve nem alkalmazható.

Arányosság

A javaslat megfelel az arányosság elvének a következő ok miatt: a KHP közös politika. A Szerződés 43. cikke (3) bekezdésének megfelelően a Tanács feladata, hogy intézkedéseket fogadjon el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan.

A javasolt tanácsi rendelet elosztja a halászati lehetőségeket a tagállamok között. Tekintettel az alaprendelet 16. és 17. cikkére, a tagállamok ezután e lehetőségeket saját belátásuk szerint elosztják a régiók vagy a piaci szereplők között. Ennélfogva a tagállamoknak elegendő mozgástér áll rendelkezésükre az odaítélt halászati lehetőségek kiaknázásának céljára általuk kiválasztott társadalmi-gazdasági modellre vonatkozó döntések meghozatalában.

A javaslatnak a tagállamokra nézve nincsenek új pénzügyi vonzatai. Ezt a rendeletet a Tanács fogadja el minden évben, végrehajtásának állami és magánszektorbeli módozatai pedig már adottak.

A jogi aktus típusának megválasztása

Javasolt aktus: rendelet.

3.AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI

A jelenleg hatályban lévő jogszabályok utólagos értékelése / célravezetőségi vizsgálata

A halászati lehetőségekről szóló rendeletet évente többször is módosítják azért, hogy a jogszabályba bekerüljenek azok a változtatások, amelyek a legfrissebb tudományos szakvéleményeket és egyéb fejleményeket tükrözik.

Konzultációk az érdekelt felekkel

a)A konzultáció módja, a legfontosabb célterületek és a válaszadók köre

A Bizottság a 2019. évi halászati lehetőségekről szóló közlemény keretében a halászati lehetőségekkel összefüggésben előterjesztett különféle javaslatairól egyeztetetést folytatott az érdekeltekkel – különösen a tanácsadó testületeken keresztül – és a tagállamokkal.

Ezen túlmenően a Bizottság a közösségi halászati gazdálkodással kapcsolatos konzultáció javításáról szóló, a Tanácsnak és az Európai Parlamentnek címzett bizottsági közleményben (COM(2006) 246 végleges) ismertetett irányvonalat követte, mely közlemény meghatározza a döntések előrehozatalának folyamatára vonatkozó alapelveket.

b)Az észrevételek és felhasználásuk rövid ismertetése

A halászati lehetőségekre vonatkozó említett bizottsági közleményre adott válasz az érdekeltek azon értékeléssel kapcsolatos véleményét tükrözi, amelyet a Bizottság készített az erőforrások állapotáról és a megfelelő gazdálkodási lépések biztosításának módjáról. A javaslat kidolgozásakor a Bizottság figyelembe vette ezeket a válaszokat.

Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználása

Ami az alkalmazott módszertant illeti, a Bizottság – mint már említettük – egyeztetett a Nemzetközi Tengerkutatási Tanáccsal (ICES). Az ICES szakvéleményei az ICES szakértői csoportjai és döntéshozatali testületei által kidolgozott szakvéleményezési keretrendszeren alapulnak, és azokat ICES és a Bizottság között létrejött egyetértési megállapodásnak megfelelően bocsátják ki.

Az Unió végső célja olyan populációméret elérése és fenntartása az állományoknál, amely mellett biztosítható a maximális fenntartható hozam (MFH). Ez a cél kifejezetten belekerült a KHP alaprendeletébe, amely 2. cikkének (2) bekezdésében kimondja, hogy ezt a célkitűzést „… – amennyiben lehetséges – 2015-ig el kell érni, és legkésőbb 2020-ig […] az összes halállomány esetében meg kell valósítani.” Ez jól tükrözi azt a kötelezettségvállalást, amelyet az Unió a fenntartható fejlődésről szóló, 2002. évi johannesburgi csúcstalálkozó következtetései és a kapcsolódó végrehajtási terv vonatkozásában tett. Mint már említettük, néhány állomány esetében már valóban rendelkezésre állnak a maximális fenntartható hozamra vonatkozó információk. Közöttük a fogásmennyiség és a kereskedelmi érték tekintetében fontos állományok is vannak, így például a szürke tőkehal, a közönséges tőkehal, az ördöghalfélék, a közönséges nyelvhal, a rombuszhalak, a foltos tőkehal és a norvég homár állományai.

Az északi-tengeri halászatra vonatkozó többéves terv idén lépett hatályba. A terv értelmében a halászati lehetőségeket az abban előírt célértékeknek megfelelően kell meghatározni, valamint a terv 1. cikkében felsorolt állományoknak az Fmfh-tartományokon belül kell lenniük. Olyan esetekben, amikor egy állomány biomasszája nem éri el a tervben meghatározott referenciapontokat, a halászati lehetőségeket az állomány biomasszájának csökkenésével arányosan csökkentett halászati mortalitásnak megfelelően kell megállapítani.

A maximális fenntartható hozamra vonatkozó célkitűzés eléréséhez bizonyos esetekben csökkenteni kell a halászati mortalitás mértékét és/vagy a fogásmennyiséget. Az említettek miatt ez a javaslat felhasználja az MFH-szakvéleményeket, ha azok rendelkezésre állnak. A közös halászati politika céljaival összhangban, amennyiben a teljes kifogható mennyiségek előterjesztésére MFH-szakvélemény alapján történik, a teljes kifogható mennyiségek olyan szinten kerültek megállapításra, amely a vonatkozó szakvélemény szerint biztosítaná az MFH-ra vonatkozó célkitűzés 2019-ben történő elérését. Ez a megközelítés a 2019-re vonatkozó halászati lehetőségekről szóló közleményben foglalt elveken alapul.

Azon állományok esetében, amelyekről kevés adat áll rendelkezésre, a tudományos tanácsadó testületek ajánlásokat bocsátanak ki arról, hogy a fogásokat csökkenteni kell-e, szinten kell-e tartani vagy esetleg megengedhető-e a növelésük. Az ICES-szakvélemények számos esetben mennyiségi iránymutatást adnak e változtatásokkal kapcsolatban. Az ICES módszertana azon alapul, hogy a javasolt fogásmennyiségek – az elővigyázatosság elvéből kiindulva – egyik évről a másikra legfeljebb +/– 20 %-kal változhatnak. A javasolt TAC-értékek meghatározásánál figyelembe vettük ezeket az iránymutatásokat. Amennyiben egyáltalán nem áll rendelkezésre tudományos szakvélemény, az elővigyázatosság elvét követtük, ami annyit jelent, hogy a TAC-értékeket elővigyázatosságból 20 %-kal csökkentettük.

Bizonyos állományokra (főképpen a széles körben elterjedt állományokra, cápa- és rájaállományokra) vonatkozóan ősszel jelenik meg szakvélemény. Ezt a javaslatot majd naprakésszé kell tenni, amikor a szóban forgó tudományos szakvélemény beérkezik. Végezetül, amint az már a fentiekben is említésre került, a szakvéleményeket bizonyos állományok tekintetében az állománygazdálkodási tervek végrehajtására használják fel.

Hatásvizsgálat

A halászati lehetőségekre vonatkozó rendelet hatályát a Szerződés 43. cikkének (3) bekezdése ismerteti.

A javaslat a rövid távú szemlélet helyett a hosszú távú fenntarthatósági célokat szolgáló döntéseket próbálja előtérbe helyezni, és így figyelembe veszi az érdekelt felek vagy a tanácsadó testületek kezdeményezéseit, amennyiben az ICES és/vagy a HTMGB azokat pozitívan értékelte. Ezen túlmenően a KHP-ra vonatkozó reformjavaslatát a Bizottság egy hatástanulmány (SEC(2011) 891) alapján dolgozta ki, amelynek keretében elemezte a maximális fenntartható hozamra vonatkozó célkitűzést. A hatástanulmány következtetéseiben az áll, hogy ez a célkitűzés elengedhetetlen a környezeti, gazdasági és társadalmi fenntarthatóság eléréséhez.

Ami a regionális halászati gazdálkodási szervezetek által szabályozott halászati lehetőségeket és a harmadik országokkal közösen kezelt állományokat illeti, ez a javaslat lényegében végrehajtja a nemzetközileg elfogadott intézkedéseket. A halászati lehetőségek lehetséges hatásainak értékelése szempontjából releváns elemekkel azon nemzetközi tárgyalások előkészítő és lebonyolítási szakasza keretében foglalkoznak, amelyek során az Unió megállapodik harmadik felekkel a halászati lehetőségekről.

Célravezető szabályozás és egyszerűsítés

A javasolt aktus eredményeképpen egyszerűsödnek az (uniós vagy nemzeti) hatóságokra vonatkozó igazgatási eljárások, különös tekintettel az erőkifejtés-szabályozással összefüggő követelményekre.

Alapjogok

Tárgytalan.

4.KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK

A javaslatnak nem lesznek költségvetési hatásai.

5.EGYÉB ELEMEK

Végrehajtási tervek, valamint a nyomon követés, az értékelés és a jelentéstétel szabályai

A rendelet előírásainak végrehajtása és betartásuk ellenőrzése a meglévő közös halászati politikának megfelelően fog történni.

2018/0380 (NLE)

Javaslat

A TANÁCS RENDELETE

egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2019. évre történő meghatározásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)A Szerződés 43. cikkének (3) bekezdése előírja, hogy a Tanács a Bizottság javaslata alapján intézkedéseket fogadjon el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan.

(2)Az 1380/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 3 előírja, hogy az állományvédelmi intézkedéseket a rendelkezésre álló tudományos műszaki és gazdasági szakvélemények, és azon belül is többek között – amennyiben releváns – a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB) és egyéb tanácsadó szervek által készített jelentések figyelembevételével, továbbá a tanácsadó testületektől kapott szakvélemények figyelembevételével kell elfogadni.

(3)A Tanács feladata, hogy a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan intézkedéseket – ezen belül adott esetben bizonyos, azokkal funkcionálisan összefüggő feltételeket – fogadjon el. Az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (4) bekezdésével összhangban a halászati lehetőségeket a közös halászati politikának (KHP) az említett rendelet 2. cikkének (2) bekezdésében meghatározott célkitűzéseivel összhangban kell meghatározni. Az említett rendelet 16. cikke (1) bekezdésének megfelelően a halászati lehetőségeket úgy kell kiosztani a tagállamok részére, hogy az egyes tagállamok által folytatott halászati tevékenységek viszonylagos stabilitása valamennyi halállomány, illetve halászat tekintetében biztosított legyen.

(4)A teljes kifogható mennyiségeket (TAC) ezért az 1380/2013/EU rendeletnek megfelelően a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények alapján, a biológiai és társadalmi-gazdasági vonatkozások figyelembevételével kell meghatározni, biztosítva ugyanakkor az egyes halászati ágazatokkal szembeni, egymáshoz viszonyítottan méltányos bánásmódot; ezenkívül figyelembe kell venni az érdekeltekkel folytatott konzultációk során – különösen a tanácsadó testületek ülésein – megfogalmazott véleményeket is.

(5)A kirakodási kötelezettséget az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének megfelelően legkésőbb 2019. január 1-jétől teljes körűen kell alkalmazni. Ha egy adott halászat a kirakodási kötelezettség hatálya alá kerül, az említett halászat valamennyi, fogási korlátok hatálya alá tartozó célfajának az egyedeit ki kell rakodni. Az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy amikor egy adott halállomány tekintetében kirakodási kötelezettség kerül bevezetésre, a halászati lehetőségeket annak figyelembevételével kell meghatározni, hogy a halászati lehetőségek már nem a kirakodásokat, hanem a fogásokat tükrözik. A tagállamok által benyújtott közös ajánlások alapján és az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének megfelelően a Bizottság több felhatalmazáson alapuló rendeletet fogadott el, amelyek ideiglenes jelleggel, legfeljebb hároméves időszakra alkalmazandó egyedi visszadobási tervek formájában meghatározzák a kirakodási kötelezettség végrehajtásának részletes szabályait.

(6)A 2019. január 1-jétől a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fajok állományaira vonatkozó halászati lehetőségeknek figyelembe kell venniük azt a tényt, hogy a visszadobás gyakorlata elvben többé már nem lesz engedélyezett. Ezért a halászati lehetőségeket a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) által a teljes fogásmennyiségre vonatkozóan kiadott szakvélemények alapján kell meghatározni (a teljes kirakodott mennyiségre vonatkozó szakvélemények helyett). Azokat a mennyiségeket, amelyeket a kirakodási kötelezettség végrehajtása során kivételként továbbra is vissza lehet dobni, indokolt levonni a teljes kifogott mennyiségre vonatkozó szakvéleményből.

(7)Egyes állományokra vonatkozóan az ICES teljes halászati tilalmat javasol tudományos szakvéleményében. Amennyiben az említett állományokra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek a tudományos szakvéleményekben megjelölt értékek szerint kerülnek megállapításra, az a kötelezettség, amely szerint az említett állományok járulékos fogása által érintett vegyes halászatban az összes fogást ki kell rakodni, ahhoz a jelenséghez vezet, hogy a blokkoló kvóta hatálya alá tartozó fajok esetében a kvóta kimerítése a halászati tevékenység leállítását idézi elő. Annak érdekében, hogy megfelelő egyensúly legyen teremthető egyrészt a halászat folytatása (tekintettel a potenciálisan súlyos társadalmi-gazdasági következményekre), másrészt pedig az említett állományok vonatkozásában a jó biológiai állapot elérésének szükségessége között, valamint figyelembe véve, hogy a vegyes halászatban nehéz valamennyi állományt a maximális fenntartható hozam szintjén egyidejűleg halászni, helyénvaló külön teljes kifogható mennyiségeket megállapítani az említett állományok járulékos fogásaira vonatkozóan. E teljes kifogható mennyiségek értékét úgy kell meghatározni, hogy ne növekedjen az említett állományok mortalitása, valamint hogy ösztönözhető legyen a szelektivitás fokozása és a fogások elkerülése. A tagállamoknak meg kell állapodniuk a teljes kifogható mennyiségek megosztott kezeléséről, figyelembe véve az érintett állományok elkerülhetetlen járulékos fogásait és más releváns kritériumokat.

(8)Az érintett állományok nem szándékos fogásainak fokozatos csökkentése érdekében a tagállamoknak az érintett halászati tevékenységekben 2019-től végre kell hajtaniuk a járulékos fogások csökkentésére irányuló többéves terveket azzal a céllal, hogy nemzeti intézkedések meghozatalával és adott esetben a 2019-ben közös tagállami ajánlások Bizottságnak történő benyújtása céljából folytatott regionális együttműködés révén fokozatosan csökkenthetők legyenek az érintett állományok nem szándékos fogásai. A HTMGB-nek értékelnie kell ezeket a járulékos fogások csökkentésére irányuló terveket, amelyeket az alkalmazásuk megkezdése után két évvel felül kell vizsgálni. Ezen túlmenően az e külön teljes kifogható mennyiségekből részesedő valamennyi hajónak 2019-től teljes fogási dokumentációt kell benyújtania.

(9)A tudományos szakvélemények szerint a Kelta-tengerben, a La Manche csatornában, az Ír-tengerben és az Északi-tenger déli részén (ICES 4b, 4c, 7a és 7d–7h körzet) élő farkassügér (Dicentrarchus labrax) állományának állapota továbbra is rendkívül aggasztó. A szaporodóképes állomány biomasszája 2005 óta csökken, és jelenleg a Blim alatt van. Az idősorok során nőtt a halászati mortalitás, amely 2013-ban tetőzött, majd gyors ütemben az Fmfh-szint alá csökkent. A becslések szerint 2008 óta gyér az állománypótlódás. Ez alól kivételt képeznek a 2013. és a 2014. évi állományszaporulatra vonatkozó becslések, amelyek átlagos állománypótlódásra utalnak. Az ICES szakvéleménye szerint az MFH-megközelítést alkalmazása esetén a tengerből eltávolított összes halmennyiség 2019-ben nem haladhatja meg az 1789 tonnát. Ezért helyénvaló folytatni a farkassügér elkerülhetetlen járulékos fogásaival kapcsolatos intézkedéseket. Az ICES tudományos szakvéleményével összhangban az e fajra irányuló, horgokkal és horogsorokkal folytatott halászatban nagyobb fogásmennyiségek engedélyezhetők. A farkassügér hobbihorgászatát szabályozó intézkedéseket ki kell igazítani, figyelembe véve azt is, hogy a hobbihorgászat jelentős hatást gyakorol az érintett állományokra.

(10)[Az európai angolnára (Anguilla anguilla) vonatkozó intézkedések egy későbbi szakaszban, a vonatkozó tudományos szakvélemény 2019. november 7-i közzétételét követően kerülnek be a bizottsági javaslatba.]

(11)A cápák és ráják alosztálya (cápák és rájaalakúak) esetében bizonyos teljes kifogható mennyiségek évekig nullában kerültek megállapításra, és ezt kiegészítette egy olyan kapcsolódó rendelkezés, amelynek értelmében a véletlenül kifogott egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. E különleges bánásmódot a szóban forgó állományok rossz védettségi helyzete indokolta csakúgy, mint az a feltételezés, hogy magas túlélési arányuk miatt a visszadobás az esetükben nem növelné a halászati mortalitást, hanem kedvező hatást gyakorolna e fajok védettségi helyzetére. 2019. január 1-jétől azonban e fajok fogásait ki kell rakodni, kivéve akkor, ha azok a kirakodási kötelezettségtől való, az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkében előírt valamely eltérés hatálya alá tartoznak. Az említett rendelet 15. cikke (4) bekezdésének a) pontja azon fajok esetében tesz lehetővé ilyen eltérést, amelyek vonatkozásában halászati tilalom van érvényben, és amelyeket valamely, a közös halászati politika területén elfogadott uniós jogi aktus ilyenként határoz meg. Ezért az érintett területeken helyénvaló betiltani e fajok halászatát.

(12)Az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (4) bekezdése értelmében a többéves terv hatálya alá tartozó állományok esetében a teljes kifogható mennyiségeket a vonatkozó tervben szereplő szabályokkal összhangban kell meghatározni.

(13)Az Északi-tengerre vonatkozó többéves tervet az (EU) 2018/973 európai parlamenti és tanácsi rendelet 4 hozta létre, amely 2018-ban lépett hatályba. Az említett terv 1. cikkében felsorolt állományokra vonatkozó halászati lehetőségeket a tervben előírt célértékeknek (Fmfh-tartományok) és biztosítékoknak megfelelően kell meghatározni. Az Északi-tengeren járulékosan kifogott állományokra vonatkozó halászati lehetőségeket az (EU) 2018/973 rendelet 5. cikke (2) bekezdésének megfelelően az elővigyázatossági megközelítésnek megfelelően kell megállapítani.

(14)A La Manche csatorna nyugati részén élő közönséges nyelvhal, valamint az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengerben előforduló kékúszójú tonhal állományai tekintetében a teljes kifogható mennyiségeket az 509/2007/EK tanácsi rendeletben 5 és az (EU) 2016/1627 európai parlamenti és tanácsi rendeletben 6 megállapított szabályok szerint kell meghatározni. A 2166/2005/EK tanácsi rendeletben 7 foglaltak szerint a déli szürketőkehal-állományra vonatkozó tervek célja, hogy az érintett halállományok biomasszájának tekintetében – a tudományos adatokat is figyelembe véve – újra kialakuljon a biztonságos biológiai határértékeken belüli mennyiség. Az adott tudományos szakvéleménnyel összhangban, a szaporodóképes állomány elérendő biomasszájára vonatkozó végleges adat hiányában, a biztonságos biológiai határértékekben beálló változásokat is figyelembe véve, a KHP célkitűzéseinek eléréséhez való hozzájárulás érdekében a teljes kifogható mennyiséget az ICES-nek a maximális fenntartható hozamra vonatkozó szakvéleménye alapján kell megállapítani.

(15)Az ICES a Skóciától nyugatra fekvő területek heringállományára vonatkozó, referenciaként szolgáló állapotfelmérések alapján szakvéleményt bocsátott ki a 6a, 7b és 7c körzet (Skóciától nyugatra fekvő területek, Írországtól nyugatra fekvő területek) vegyes heringállományaira vonatkozóan. Az említett szakvélemény két külön teljes kifogható mennyiséget állapít meg (egyrészt a 6aS, 7b és 7c körzet, másrészt az 5b, 6b és 6aN körzet vonatkozásában). Az ICES szerint ezekre az állományokra vonatkozóan helyreállítási tervet kell kidolgozni. Mivel a tudományos szakvélemény szerint az északi állományra vonatkozó állománygazdálkodási tervet 8 nem lehet a vegyes állományokra alkalmazni, és e két állományra vonatkozóan nem lehet külön halászati lehetőségeket megállapítani, olyan teljes kifogható mennyiséget kell meghatározni, amelynek köszönhetően egy kereskedelmi irányítású tudományos mintavételi program keretében lehetőség nyílik korlátozott mennyiségű fogások ejtésére.

(16)Azon állományok vonatkozásában, amelyekről nem áll rendelkezésre elegendő vagy megbízható adat az állományméret becsléséhez, az állománygazdálkodási intézkedések során és a teljes kifogható mennyiségek szintjeinek megállapításakor az 1380/2013/EU rendelet 4. cikke (1) bekezdésének 8. pontjában meghatározott, a halászati gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatossági megközelítést kell követni, az állományspecifikus tényezők számításba vételével, ideértve különösen az állomány tendenciáiról rendelkezésre álló információkat és a vegyes halászattal kapcsolatos megfontolásokat is.

(17)A 847/96/EK tanácsi rendelet 9 kiegészítő feltételeket vezetett be a teljes kifogható mennyiségek éves kezelésére vonatkozóan, beleértve az elővigyázatossági szempontból, illetve analitikai célokra kifogható teljes mennyiségek tekintetében az említett rendelet 3. és a 4. cikkében előírt rugalmassági rendelkezéseket is. Az említett rendelet 2. cikke értelmében a teljes kifogható mennyiségek rögzítésekor a Tanácsnak – mindenekelőtt az állományok biológiai állapota alapján – határoznia kell arról, hogy az említett rendelet 3. és a 4. cikkét mely állományok esetében nem kell alkalmazni. Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése bevezette az egymást követő évek közötti rugalmassági mechanizmust a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó valamennyi állomány vonatkozásában. Ezért annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a túlzott rugalmasság, amely gyengítené a tengeri biológiai erőforrások észszerű és felelősségteljes kiaknázásának elvét, akadályozná a közös halászati politika célkitűzéseinek elérését, valamint rontaná az állományok biológiai állapotát, indokolt úgy rendelkezni, hogy a 847/96/EK rendelet 3. és 4. cikke csak akkor legyen alkalmazandó az analitikai célokra kifogható teljes mennyiségre, ha a tagállamok nem alkalmazzák az egymást követő évek közötti rugalmasságnak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésében előírt elvét.

(18)Amennyiben egy adott állományra vonatkozó teljes kifogható mennyiséget csak egyetlen tagállamnak osztanak ki, a Szerződés 2. cikkének (1) bekezdésével összhangban indokolt felhatalmazni az érintett tagállamot az említett teljes kifogható mennyiség szintjének meghatározására. Rendelkezéseket kell hozni annak biztosítására, hogy a szóban forgó teljes kifogható mennyiség meghatározásakor az érintett tagállam teljes mértékben a KHP alapelveinek és szabályainak megfelelően járjon el.

(19)A 2019. évre vonatkozó halászati erőkifejtés felső határértékeit az 509/2007/EK rendelet 5. cikkével és az (EU) 2016/1627 rendelet 5., 6., 7. és 9. cikkével és I. mellékletével összhangban meg kell határozni.

(20)A halászati lehetőségek teljes körű igénybevételének biztosítása érdekében helyénvaló lehetővé tenni, hogy egyes olyan TAC-területek között, amelyek ugyanazon biológiai állományra vonatkoznak, rugalmas rendszert alkalmazzanak.

(21)Bizonyos fajok, mint például egyes cápafajok védelme szempontjából még a korlátozott halászati tevékenység is komoly kockázatot jelenthet. Következésképpen az ilyen fajokra vonatkozó halászati lehetőségeket a halászatukra vonatkozó általános tilalom bevezetése révén teljes mértékben korlátozni kell.

(22)A vándorló, vadon élő állatfajok védelméről szóló egyezmény szerződő feleinek 2017. október 23–28-án Manilában megtartott 12. konferenciáján több fajt felvettek a védett fajoknak az egyezmény I. és II. függelékében szereplő jegyzékeire. Helyénvaló ezért rendelkezéseket hozni e fajok védelmére a valamennyi vízen halászatot folytató uniós halászhajók és az uniós vizeken halászatot folytató nem uniós halászhajók tekintetében.

(23)Az uniós hajók számára rendelkezésre álló, e rendeletben meghatározott halászati lehetőségek igénybevétele az 1224/2009/EK tanácsi rendelet 10 és különösen annak a fogások és a halászati erőkifejtés nyilvántartásáról, valamint a halászati lehetőségek kimerülésére vonatkozó adatok bejelentéséről szóló 33. és 34. cikke hatálya alá tartozik. Ezért meg kell határozni azokat a kódokat, amelyeket a tagállamoknak az e rendelet hatálya alá tartozó állományok kirakodásai tekintetében a Bizottság felé teljesítendő adatszolgáltatás során használniuk kell.

(24)Az ICES szakvéleménye alapján helyénvaló fenntartani a homoki angolnára és a kapcsolódó járulékos fogásokra vonatkozó egyedi állománygazdálkodási rendszert az ICES 2a és 3a körzet, valamint az ICES 4 alterület uniós vizein. Mivel az ICES tudományos szakvéleménye csak 2019 februárjára várható, kibocsátásáig az erre az állományra vonatkozó teljes kifogható mennyiséget és kvótákat célszerű ideiglenesen nullában megállapítani.

(25)A Norvégiával 11 és a Feröer szigetekkel 12 fennálló halászati kapcsolatokra vonatkozó megállapodásokban, illetve jegyzőkönyvekben előírt eljárásokkal összhangban az Unió konzultációkat tartott a halászati jogokról az említett partnerekkel. A Grönlanddal 13 fennálló halászati kapcsolatokra vonatkozó megállapodásban és jegyzőkönyvben biztosított eljárással összhangban a vegyes bizottság megállapította az uniós hajók által a grönlandi vizeken 2019-ben kiaknázható halászati lehetőségeket. Ezért ezeket a halászati lehetőségeket bele kell foglalni e rendeletbe.

(26)2018-as éves ülésén az Északkelet-atlanti Halászati Bizottság (NEAFC) állományvédelmi intézkedéseket fogadott el az Irminger-tengerben élő két vörösálsügér-állomány vonatkozásában. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban.

[A preambulumbekezdés, valamint a vonatkozó cikkek és mellékletek az éves ülés után aktualizálásra kerülnek.]

(27)2017-es éves ülésén az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) változatlan szinten tartotta a dél-atlanti germonállományra, valamint a sárgaúszójú tonhalra vonatkozó teljes kifogható mennyiségeket. Az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság emellett növelte az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengerben élő kékúszójútonhal-állományokra és észak-atlanti germonállományra vonatkozó teljes kifogható mennyiségeket. Az észak-atlanti germon Spanyolország számára 2018-ra megállapított teljes kifogható mennyisége már tartalmaz 945,56 tonna levonást a 2016-os túlhalászás miatt. A túlhalászást az ICCAT szintjén más tagállamok (Franciaország, Írország, Portugália és az Egyesült Királyság) halászati lehetőségeinek terhére ellensúlyozták. Az érintett tagállamok teljes mértékű kártalanításához ezért Spanyolországnak további visszafizetésről kell gondoskodnia.

[A preambulumbekezdés, valamint a vonatkozó cikkek és mellékletek az éves ülés után aktualizálásra kerülnek.]

(28)Az ICCAT 16-05 sz. ajánlásával összhangban 2018-ban csökkent a földközi-tengeri kardhalállományra vonatkozó teljes kifogható mennyiség. Helyénvaló, hogy – az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengerben élő kékúszójútonhal-állományok esetében alkalmazott eljáráshoz hasonlóan – az ICCAT-egyezmény által szabályozott összes egyéb állományból hobbihorgászat keretében ejtett fogásokra is vonatkozzanak az ICCAT által elfogadott fogási korlátok. Ezenkívül elő kell írni, hogy az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen nagyszemű tonhalra halászó, legalább 20 méter hosszúságú uniós halászhajókra vonatkozzanak az ICCAT által a 15-01 sz. ICCAT-ajánlásban elfogadott kapacitáskorlátok. Ezen intézkedések mindegyikét végre kell hajtani az uniós jogban.

[A preambulumbekezdés, valamint a vonatkozó cikkek és mellékletek az éves ülés után aktualizálásra kerülnek.]

(29)Az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság (CCAMLR) 2017. évi, 36. éves ülésén a tagok a 2017. december 1-jétől 2018. november 30-ig terjedő időszakra fogási korlátokat fogadtak el mind a célfajokra, mind pedig a járulékos fogásként kifogott fajokra vonatkozóan. A 2018. évi halászati lehetőségek meghatározásakor figyelembe kell venni a kvótáknak a 2017. év folyamán való kihasználtságát.

[A preambulumbekezdés, valamint a vonatkozó cikkek és mellékletek az éves ülés után aktualizálásra kerülnek.]

(30)2017-es éves ülésén az Indiai-óceáni Tonhalbizottság (IOTC) új fogási korlátokat fogadott el a sárgaúszójú tonhalra (Thunnus albacares) vonatkozóan, amelyek nem érintik az uniós fogási korlátokat az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területeken. Az IOTC ezenkívül a halcsoportosulást előidéző eszközök és az ellátóhajók használatának lehetőségét is csökkentette. Ezeket a rendelkezéseket a 2018. évi éves ülésen nem vizsgálták felül, ezért továbbra is végre kell őket hajtani az uniós jogban.

(31)A Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet (SPRFMO) éves ülését 2019. január 23–27-én tartják meg. Helyénvaló előírni, hogy az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen jelenleg érvényes intézkedések a szervezet éves ülésének megtartásáig ideiglenesen hatályban maradjanak.

(32)2017-es éves ülésén az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság (IATTC) a 2018–2020-as időszak tekintetében állományvédelmi intézkedést fogadott el a sárgaúszójú tonhalra, a nagyszemű tonhalra és a bonitóra vonatkozóan. Az intézkedést a szervezet 2018-as éves ülésén nem vizsgálták felül, ezért azt az uniós jogban továbbra is végre kell hajtani.

(33)2017-es éves ülésén a déli kékúszójú tonhal védelmével foglalkozó bizottság (CCSBT) a déli kékúszójú tonhalra vonatkozóan a 2016-os éves ülésén elfogadott teljes kifogható mennyiséget erősítette meg a 2018 és 2020 közötti időszak vonatkozásában. A halászati lehetőségek elosztásáról szóló, a CCSBT által elfogadott, jelenleg alkalmazandó intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban.

[A preambulumbekezdés, valamint a vonatkozó cikkek és mellékletek az éves ülés után aktualizálásra kerülnek.]

(34)2017-es éves ülésén a Délkelet-atlanti Halászati Szervezet (SEAFO) nem módosította azt a 2016-ban elfogadott állományvédelmi intézkedést, amelynek értelmében a chilei tengeri sügér, a mélytengeri vörös tarisznyarákok, a nyálkásfejűhalak és a páncélosfejű sügér vonatkozásában kétéves teljes kifogható mennyiség került megállapításra. Nem módosult és 2018-ban is hatályban marad az az állományvédelmi intézkedés, amelynek keretében kétéves teljes kifogható mennyiség került meghatározásra a B1 körzetben élő atlanti tükörhalra vonatkozóan. A halászati lehetőségek elosztásáról szóló, a SEAFO által elfogadott, jelenleg alkalmazandó intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban.

[A preambulumbekezdés, valamint a vonatkozó cikkek és mellékletek az éves ülés után aktualizálásra kerülnek.]

(35)14. éves ülésén a Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Bizottság (WCPFC) állományvédelmi és -gazdálkodási intézkedéseket fogadott el a trópusi tonhalfélékre vonatkozóan. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban.

[A preambulumbekezdés, valamint a vonatkozó cikkek és mellékletek az éves ülés után aktualizálásra kerülnek.]

(36)2018-ban megtartott 40. éves ülésén az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet (NAFO) halászati lehetőségeket fogadott el 2019-re a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület 1–4 alterületén előforduló egyes halállományokra vonatkozóan. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban.

(37)2016-ban megtartott 40. éves ülésén a Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság (GFCM) a 2017. és a 2018. évre fogási és erőkifejtési korlátokat fogadott el egyes, a GFCM-megállapodás hatálya alá tartozó terület 17-es és 18-as földrajzi alterületén (Adriai-tenger) élő kis méretű nyílt vízi fajok állományaira vonatkozóan. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. Az IL. mellékletben megállapított maximális fogási korlátok kizárólag egy évre szólnak, és nem befolyásolják a jövőben elfogadandó egyéb intézkedéseket, illetve a tagállamok közötti esetleges elosztási megállapodásokat.

[A preambulumbekezdés, valamint a vonatkozó cikkek és mellékletek az éves ülés után aktualizálásra kerülnek.]

(38)Figyelembe véve a szlovén flotta sajátosságait és annak a kis méretű nyílt vízi fajok állományaira gyakorolt marginális hatását, helyénvaló fenntartani a jelenlegi halászati gyakorlatot, és a szlovén flotta számára indokolt hozzáférést biztosítani a kis méretű nyílt vízi fajok egy minimális mennyiségéhez.

(39)Az Indiai-óceán déli részére vonatkozó halászati megállapodás (SIOFA) részes feleinek 2018-ban megtartott 5. ülésén a részes felek állományvédelmi és -gazdálkodási intézkedéseket fogadtak el a megállapodás hatálya alá tartozó állományokra vonatkozóan. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban.

(40)Az Unió számára halászati lehetőségeket létrehozó vagy korlátozó bizonyos nemzetközi intézkedéseket az illetékes regionális halászati gazdálkodási szervezet fogadja el az év végén, és azok e rendelet hatálybalépése előtt alkalmazandóvá válnak. Ennélfogva szükséges, hogy az említett intézkedéseket az uniós jogban végrehajtó rendelkezések visszaható hatállyal kerüljenek alkalmazásra. Mivel a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen a halászati idény december 1-jétől a következő év november 30-áig tart, és így a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területre vonatkozó egyes halászati lehetőségek, illetve tilalmak a 2017. december 1-jével kezdődő időszak vonatkozásában kerülnek meghatározásra, indokolt, hogy e rendelet vonatkozó rendelkezései az említett időponttól kezdődő hatállyal legyenek alkalmazandók. Ez a visszamenőleges alkalmazás nem sérti a jogos elvárások védelmének elvét, mivel a CCAMLR-tagoknak tilos engedély nélkül halászniuk a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen.

[A preambulumbekezdés, valamint a vonatkozó cikkek és mellékletek az éves ülés után aktualizálásra kerülnek.]

(41)A jeges-tengeri pókokra vonatkozó, a Svalbard területe körüli halászati lehetőségeket illetően az 1920. évi Párizsi Szerződés egyenlő és megkülönböztetéstől mentes hozzáférést biztosít a szerződés valamennyi részes felének, többek között a halászat tekintetében. A Svalbard körüli kontinentális talapzaton folytatott jegestengeripók-halászat kapcsán az Unió két szóbeli jegyzékben, 2016. október 25-én és 2017. február 24-én tájékoztatta Norvégiát az e hozzáférésre vonatkozó álláspontjáról. Annak biztosítása érdekében, hogy a jeges-tengeri pók állományának a Svalbard területén való kiaknázása összhangban álljon azokkal a megkülönböztetésmentes állománygazdálkodási szabályokkal, amelyeket az e terület fölött szuverenitással és joghatósággal rendelkező Norvégia állapíthat meg a párizsi szerződés keretein belül, helyénvaló korlátozni az ilyen halászat végzésére engedéllyel rendelkező hajók számát. Az e halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztása kizárólag a 2019. évre szól. Emlékeztetni kell arra, hogy az Unióban az alkalmazandó jogszabályok tiszteletben tartásának biztosítása elsődlegesen a lobogó szerinti tagállamok felelőssége.

(42)A Venezuelai Bolivári Köztársaság lobogója alatt közlekedő hajók részére a Francia Guyana partjainál húzódó kizárólagos gazdasági övezet uniós vizein halászati lehetőségek engedélyezéséről szóló, az Unió által a Venezuelai Bolivári Köztársaságnak címzett nyilatkozatnak 14 megfelelően indokolt meghatározni az uniós vizeken a csattogóhalak tekintetében Venezuela számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeket.

(43)Tekintettel arra, hogy bizonyos rendelkezések folyamatos jelleggel alkalmazandók, valamint azért, hogy elkerülhető legyen a jogbizonytalanság a 2019 vége és a halászati lehetőségeket 2020-ra meghatározó rendelet hatálybalépésének időpontja közötti időszakban, helyénvaló úgy rendelkezni, hogy a tilalmakra és tilalmi időszakokra vonatkozó, e rendeletben megállapított rendelkezések 2020 elején is hatályban maradjanak addig, amíg a halászati lehetőségeket 2020-ra meghatározó rendelet hatályba nem lép.

(44)Annak biztosítására, hogy e rendelet végrehajtása egységes feltételekkel történjen, a Bizottságot végrehajtási hatáskörökkel kell felruházni annak érdekében, hogy a tagállamok számára engedélyezze a számukra kiosztott halászatierőkifejtés-mennyiségek kilowattnapok szerinti rendszerben történő kezelését. Ezeket a hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek 15 megfelelően kell gyakorolni.

(45)Annak biztosítására, hogy e rendelet végrehajtása egységes feltételekkel történjen, a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni egyrészt a tengeren töltött többletnapoknak a halászati tevékenység végleges beszüntetése esetén, illetve fokozott tudományos megfigyelési program idejére történő engedélyezése tekintetében, másrészt azon táblázatok formátumának a meghatározása tekintetében, amelyek a tengeren töltött napoknak az ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók közötti átadására vonatkozó adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgálnak. Ezeket a hatásköröket a 182/2011/EU rendeletnek megfelelően kell gyakorolni.

(46)A halászati tevékenységek megszakításának elkerülése és az uniós halászok megélhetésének biztosítása érdekében ezt a rendeletet 2019. január 1-jétől kell alkalmazni, a halászati erőkifejtési korlátokra vonatkozó rendelkezések kivételével, amelyeket 2019. február 1-jétől kell alkalmazni, valamint egyes meghatározott régiókra vonatkozó bizonyos rendelkezések kivételével, amelyek tekintetében külön alkalmazási időpontot kell megállapítani. A sürgősségre tekintettel e rendeletnek a kihirdetését követően azonnal hatályba kell lépnie.

(47)A halászati lehetőségeket az uniós joggal teljes összhangban kell felhasználni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I. CÍM
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. cikk
Tárgy

(1)Ez a rendelet az uniós vizeken, valamint bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós halászhajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati lehetőségeket határozza meg.

(2)Az (1) bekezdésben említett halászati lehetőségek körébe a következők tartoznak:

a)a 2019. évre és – amennyiben arról e rendelet rendelkezik – a 2020. évre szóló fogási korlátok;

b)a 2019. február 1-jétől 2020. január 31-ig tartó időszakra vonatkozó halászati erőkifejtési korlátok – kivéve, ha a 26., 27. és 40. cikk más időszakokat állapít meg az erőkifejtési korlátok vonatkozásában –, továbbá a halcsoportosulást előidéző eszközöket érintő halászati erőkifejtési korlátok;

c)a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen élő bizonyos állományokra a 2018. december 1. és 2019. november 30. közötti időszakban alkalmazandó halászati lehetőségek;

d)az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen élő bizonyos, a 28. cikkben meghatározott állományokra az említett cikk szerinti 2019-es és 2020-as időszakokban alkalmazandó halászati lehetőségek.

2. cikk
Hatály

(1)Ez a rendelet az alábbiakra alkalmazandó:

a)uniós halászhajók;

b)uniós vizeken tartózkodó harmadik országbeli hajók.

(2)Ez a rendelet a hobbihorgászatra is alkalmazandó, amennyiben arra a vonatkozó rendelkezések kifejezetten hivatkoznak.

3. cikk
Fogalommeghatározások

E rendelet alkalmazásában az 1380/2013/EU rendelet 4. cikkében szereplő fogalommeghatározások érvényesek. Emellett a következő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni:

a)„harmadik országbeli hajó”: harmadik ország lobogója alatt közlekedő és harmadik országban lajstromozott halászhajó;

b)„hobbihorgászat”: a tengerek biológiai erőforrásainak nem kereskedelmi célú kiaknázására irányuló – például szabadidős, turisztikai vagy sportolási célú – halászati tevékenység;

c)„nemzetközi vizek”: egyetlen állam felségterületéhez vagy joghatósága alá sem tartozó vizek;

d)„teljes kifogható mennyiség” (TAC):

i.az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (4)–(7) bekezdése értelmében a kirakodási kötelezettség alól mentesülő halászati tevékenységek keretében az egyes állományokból évente kirakodható halmennyiség;

ii.minden más halászatban az egyes állományokból évente kifogható halmennyiség;

e)„kvóta”: a teljes kifogható mennyiségnek az Unió, valamely tagállam vagy valamely harmadik ország részére kiosztott hányada;

f)„analitikai értékelések”: egy adott állomány alakulásának az állomány biológiai jellemzőin és kiaknázási mértékén alapuló mennyiségi értékelései, amelyek a tudományos vizsgálat szerint megfelelően jó minőségűek ahhoz, hogy tudományos szakvéleményként szolgáljanak a fogásokkal kapcsolatos jövőbeli opciók mérlegelésénél;

g)„szembőség”: a halászhálóknak az 517/2008/EK bizottsági rendelettel 16 összhangban megállapított szembősége;

h)„uniós halászflotta-nyilvántartás”: az 1380/2013/EU rendelet 24. cikkének (3) bekezdésével összhangban a Bizottság által létrehozott nyilvántartás;

i)„halászati napló”: az 1224/2009/EK rendelet 14. cikke szerinti napló.

4. cikk
Halászati övezetek

E rendelet alkalmazásában a következő övezeti meghatározások alkalmazandók:

a)„ICES-övezetek” (ICES, Nemzetközi Tengerkutatási Tanács): a 218/2009/EK rendelet 17 III. mellékletének meghatározása szerinti földrajzi területek;

b)„Skagerrak”: a nyugaton a Hanstholm világítótoronytól a Lindesnes világítótoronyig, délen a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;

c)„Kattegat”: északon a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig, és délen Hasenøre-től Gnibens Spidsig, Korshagétől Spodsbjergig és Gilbjerg Hovedtől Kullenig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;

d)„az ICES 7 alterület 16. funkcionális egysége”: a következő koordináták által meghatározott pontokat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:

é. sz. 53° 30’, ny. h. 15° 00’,

é. sz. 53° 30’, ny. h. 11° 00’,

é. sz. 51° 30’, ny. h. 11° 00’,

é. sz. 51° 30’, ny. h. 13° 00’,

é. sz. 51° 00’, ny. h. 13° 00’,

é. sz. 51° 00’, ny. h. 15° 00’,

é. sz. 53° 30’, ny. h. 15° 00’,

e)„az ICES 9a körzet 26. funkcionális egysége”: a következő koordináták által meghatározott pontokat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:

é. sz. 43 ° 00’, ny. h. 8 ° 00’,

é. sz. 43 ° 00’, ny. h. 10 ° 00’,

é. sz. 42 ° 00’, ny. h. 10 ° 00’,

é. sz. 42 ° 00’, ny. h. 8 ° 00’,

f)„az ICES 9a körzet 27. funkcionális egysége”: a következő koordináták által meghatározott pontokat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:

é. sz. 42 ° 00’, ny. h. 8 ° 00’,

é. sz. 42 ° 00’, ny. h. 10 ° 00’,

é. sz. 38 ° 30’, ny. h. 10 ° 00’,

é. sz. 38 ° 30’, ny. h. 9 ° 00’,

é. sz. 40 ° 00’, ny. h. 9 ° 00’,

é. sz. 40 ° 00’, ny. h. 8 ° 00’,

g)„az ICES 9a körzet 30. funkcionális egysége”: az a földrajzi terület, amely a Cádizi-öbölben Spanyolország joghatósága alá tartozik, és a 9a körzettel szomszédos;

h)„Cádizi-öböl”: az ICES 9a körzetnek a nyugati hosszúság 7° 23’ 48”-től keletre eső része;

i)„a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (CCAMLR, az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság): a 601/2004/EK tanácsi rendelet 18 2. cikkének a) pontjában meghatározott földrajzi terület;

j)„CECAF-övezetek” (CECAF, Kelet-közép-atlanti Halászati Bizottság): a 216/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 19 II. mellékletében meghatározott földrajzi területek;

k)„GFCM földrajzi alterületek” (GFCM, Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság): az 1343/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 20 I. mellékletének meghatározása szerinti területek;

l)„az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (IATTC, az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság): az Amerikai Egyesült Államok és a Costa Rica Köztársaság között megkötött 1949. évi egyezmény által létrehozott Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság megerősítéséről szóló egyezményben 21 meghatározott földrajzi terület;

m)„az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (ICCAT, az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság): az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi egyezményben 22 meghatározott földrajzi terület;

n)„az IOTC illetékességi területe” (IOTC, Indiai-óceáni Tonhalbizottság): az Indiai-óceáni Tonhalbizottság létrehozásáról szóló megállapodásban 23 meghatározott földrajzi terület;

o)„NAFO-övezetek” (NAFO, Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet): a 217/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 24 III. mellékletében meghatározott földrajzi területek;

p)„a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (SEAFO, Délkelet-atlanti Halászati Szervezet): az Atlanti-óceán délkeleti körzetében található halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezményben 25 meghatározott földrajzi terület;

q)„a SIOFA-megállapodás hatálya alá tartozó terület”: az Indiai-óceán déli részére vonatkozó halászati megállapodásban 26 meghatározott földrajzi terület;

r)„az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (SPRFMO, Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet): a Csendes-óceán déli részén található nyílt tengeri halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezményben 27 meghatározott földrajzi terület;

s)„a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (WCPFC, Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Egyezmény): a Csendes-óceán nyugati és középső körzetében található hosszú távon vándorló halállományok védelméről és kezeléséről szóló egyezményben 28 meghatározott földrajzi terület;

t)„a Bering-tenger nyílt tengeri része”: a Bering-tenger nyílt tengeri földrajzi területe, amely kívül esik a Bering-tenger partján fekvő államok parti tengerei szélességének méréséhez használt alapvonalaktól számított 200 tengeri mérföldes sávon;

u)„az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös része”: a következő vonalakkal határolt terület:

ny. h. 150º,

ny. h. 130º,

d. sz. 4°,

d. sz. 50°.

II. CÍM
AZ UNIÓS HALÁSZHAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI

I. fejezet
Általános rendelkezések

5. cikk
A teljes kifogható mennyiségek és elosztásuk

(1)Az uniós vizeken, illetve a bizonyos, nem uniós vizeken tartózkodó uniós halászhajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségeket, azok tagállamok közötti elosztását és – adott esetben – a teljes kifogható mennyiségekhez funkcionálisan kapcsolódó feltételeket az I. melléklet határozza meg.

(2)Az uniós halászhajók számára engedélyezett a halászat a Feröer szigetek, Grönland és Norvégia halászati joghatósága alá tartozó vizeken, valamint a Jan Mayen körüli halászati övezetben az e rendelet I. mellékletében megállapított teljes kifogható mennyiségek keretein belül, az e rendelet 15. cikkében és III. mellékletében, valamint az (EU) 2017/2403 rendeletben 29 és annak végrehajtási rendelkezéseiben meghatározott feltételre is figyelemmel.

6. cikk
A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségek

(1)Egyes halállományok vonatkozásában a teljes kifogható mennyiségeket az érintett tagállamok állapítják meg. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg.

(2)A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségeknek:

a)összhangban kell lenniük a KHP-ra vonatkozó elvekkel és szabályokkal, különösen az állományok fenntartható kiaknázásának elvével; valamint

b)az alábbiakat kell eredményezniük:

i.amennyiben az analitikai értékelések rendelkezésre állnak, 2019-től a lehető legnagyobb valószínűséggel az állománynak a maximális fenntartható hozammal összhangban történő kiaknázása; vagy

ii.amennyiben az analitikai értékelések nem vagy csak hiányos formában állnak rendelkezésre, az állománynak a halászati gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatossági megközelítéssel összhangban álló kiaknázása.

(3)2019. március 15-ig minden érintett tagállam benyújtja a Bizottságnak a következő információkat:

a)az elfogadott teljes kifogható mennyiségek;

b)az érintett tagállam által összegyűjtött és értékelt adatok, amelyeken az elfogadott teljes kifogható mennyiségek alapulnak;

c)annak részletes bemutatása, hogy az elfogadott teljes kifogható mennyiségek miként felelnek meg a (2) bekezdésnek.

7. cikk
A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei

(1)Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikke szerinti kirakodási kötelezettség hatálya alá nem tartozó fogások csak akkor tárolhatók a fedélzeten, illetve csak akkor rakodhatók ki, ha:

a)azokat kvótával rendelkező tagállam lobogója alatt közlekedő hajók ejtették, és ez a kvóta még nincs kimerítve; vagy

b)azok olyan uniós kvótából való részesedésnek felelnek meg, amelyet nem osztottak el kvótaként a tagállamok között, és a szóban forgó uniós kvóta még nincs kimerítve.

(2)A nem célfajoknak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerinti, biztonságos biológiai határértékeken belüli állományait e rendelet I. melléklete határozza meg abból a célból, hogy esetükben el lehessen térni a fogásoknak az érintett kvótába való beleszámítására vonatkozó, ugyanabban a cikkben megállapított kötelezettségtől.

8. cikk
Halászati erőkifejtési korlátok

Az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett időszakokban a halászati erőkifejtés tekintetében a következő intézkedések alkalmazandók:

a)a Cádizi-öböl kivételével az ICES 8c és 9a körzetben előforduló szürke tőkehal és norvég homár állományainak helyreállítására a IIA. melléklet alkalmazandó;

b)az ICES 7e körzetben előforduló nyelvhalállományokkal folytatott gazdálkodásra a IIB. melléklet alkalmazandó.

9. cikk
A farkassügér halászatára vonatkozó intézkedések

(1)Az uniós halászhajók és a partról halászatot folytató kereskedelmi halászatok számára tilos a farkassügér halászata az ICES 4b és 4c körzetben, valamint az ICES 7 alterületen. Az említett területen kifogott farkassügért tilos a fedélzeten tartani, átrakni, áthelyezni és kirakodni.

(2)Az (1) bekezdéstől eltérve, 2019 januárjában, valamint 2019. április 1. és december 31. között az uniós halászhajók az ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f és 7h körzetben, valamint az ICES 7a és 7g körzetben az Egyesült Királyság felségterületéhez tartozó, az alapvonaltól számított 12 tengeri mérföldön belüli vizeken halászhatnak farkassügérre és az alábbi halászeszközökkel és az alábbi határértékeken belül az e területeken kifogott farkassügéreket fedélzeten tarthatják, átrakodhatják, áthelyezhetik és kirakodhatják:

a)fenékvonóhálóval 30 oly módon, hogy az elkerülhetetlen járulékos fogások tömege havonta ne haladja meg a 100 kg-ot, valamint bármely napon az adott halászhajó által kifogott és a fedélzetén lévő összes tengeri élőlény tömegének 1 %-át;

b)kerítőhálóval 31 oly módon, hogy az elkerülhetetlen járulékos fogások tömege havonta ne haladja meg a 180 kg-ot, valamint bármely napon az adott halászhajó által kifogott és a fedélzeten lévő összes tengeri élőlény tömegének 1 %-át;

c)horoggal és horogsorral 32 , évente és hajónként legfeljebb 7 tonna mennyiségig;

d)rögzített kopoltyúhálóval 33 oly módon, hogy az elkerülhetetlen járulékos fogások tömege évente és hajónként ne haladja meg az 1,2 tonnát, valamint bármely napon az adott halászhajó által kifogott és a fedélzetén lévő összes tengeri élőlény tömegének 1 %-át.

Az első albekezdésben meghatározott eltérések azokra az uniós halászhajókra vonatkoznak, amelyek a 2015. július 1. és 2016. szeptember 30. közötti időszakban dokumentáltan fogtak farkassügért: a c) pontban szereplő eltérés a horoggal és horogsorral ejtett dokumentált fogásokra, a d) pontban említett eltérés pedig a rögzített kopoltyúhálóval ejtett dokumentált fogásokra vonatkozik. Egy adott uniós halászhajó helyettesítése esetén a tagállamok engedélyezhetik, hogy az eltérés egy másik halászhajóra vonatkozzon, feltéve, hogy a szóban forgó eltérés hatálya alá tartozó uniós halászhajók száma és teljes halászati kapacitása nem növekszik.

(3)A (2) bekezdésben meghatározott fogási korlátok nem vihetők át egyik hajóról a másikra, továbbá azokban az esetekben, amelyekre havi korlátok alkalmazandók, nem vihetők át egyik hónapról a másikra. Az egy naptári hónapban egynél több halászeszközt használó uniós halászhajók esetében a (2) bekezdésben bármely halászeszköz tekintetében meghatározott legalacsonyabb fogási korlátozás alkalmazandó.

A tagállamok minden hónap vége után legfeljebb 15 nappal jelentést tesznek a Bizottságnak farkassügér-fogásaikról, az alkalmazott halászeszköz típusa szerinti bontásban.

(4)    Az ICES 4b, 4c, 6a és 7a–7k körzetben – többek között a partról – folytatott hobbihorgászat keretében:

a)2019. január 1. és március 31., valamint november 1. és december 31. között kizárólag a farkassügér magas túlélési arányát lehetővé tevő „fogd ki és engedd vissza” horgászat engedélyezhető. Az említett időszakban az adott területen kifogott farkassügéreket tilos a fedélzeten tartani, áthelyezni, átrakni vagy kirakodni;

b)2019. április 1. és október 31. között minden horgász naponta legfeljebb egy kifogott faskassügért tarthat meg.

(5)Az ICES 8a és 8b körzetben folytatott hobbihorgászat keretében minden horgász naponta legfeljebb három kifogott faskassügért tarthat meg.

10. cikk
Az európai angolna halászatára vonatkozó intézkedések

[Az európai angolnára vonatkozó intézkedések az ICES szakvéleményének kibocsátása után kerülnek meghatározásra, mégpedig az említett szakvélemény teljes körű elemzését követően. A farkassügér déli állományára vonatkozó tudományos szakvélemény 2018. november 7-én jelenik meg.]

11. cikk
A halászati lehetőségek elosztására vonatkozó különös rendelkezések

(1)A halászati lehetőségeknek az e rendeletben meghatározott, tagállamok közötti elosztása nem érinti a következőket:

a)az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése alapján végrehajtott cserék;

b)az 1224/2009/EK rendelet 37. cikke alapján végrehajtott levonások és újraelosztások;

c)az 1006/2008/EK rendelet 10. cikkének (4) bekezdése alapján végrehajtott újraelosztások;

d)a 847/96/EK rendelet 3. cikke és az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése szerint engedélyezett további kirakodások;

e)a 847/96/EK rendelet 4. cikkével és az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésével összhangban visszatartott mennyiségek;

f)az 1224/2009/EK rendelet 105., 106. és 107. cikke alapján végrehajtott levonások;

g)az e rendelet 16. cikke szerinti kvótaátadások és -cserék.

(2)Az elővigyázatossági vagy analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokat e rendelet I. melléklete állapítja meg a teljes kifogható mennyiségeknek és kvótáknak a 847/96/EK rendeletben előírt éves kezelése céljából.

(3)Amennyiben az e rendelet I. melléklete ettől eltérően nem rendelkezik, a 847/96/EK rendelet 3. cikke az elővigyázatossági TAC hatálya alá tartozó állományokra, az említett rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése, valamint 4. cikke pedig az analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokra alkalmazandó.

(4)A 847/96/EK rendelet 3. és 4. cikke nem alkalmazandó, ha valamely tagállam az egymást követő évek közötti rugalmasságnak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésében meghatározott elvét alkalmazza.

12. cikk
Halászati tilalmi időszakok

(1)A Porcupine-pad térségében a 2019. május 1-jétől május 31-ig tartó időszakban tilos az alábbi fajok halászata és fedélzeten tartása: közönséges tőkehal, rombuszhalak, ördöghalfélék, foltos tőkehal, vékonybajszú tőkehal, szürke tőkehal, norvég homár, sima lepényhal, sávos tőkehal, fekete tőkehal, rájaalakúak, közönséges nyelvhal, norvég menyhal, kék menyhal, északi menyhal és tüskéscápa.

E bekezdés alkalmazásában a Porcupine-pad a következő koordináták által meghatározott pontokat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:

Pont

Földrajzi szélesség

Földrajzi hosszúság

1

é. sz. 52° 27’

ny. h. 12° 19’

2

é. sz. 52° 40’

ny. h. 12° 30’

3

é. sz. 52° 47’

ny. h. 12° 39,600’

4

é. sz. 52° 47’

ny. h. 12° 56’

5

é. sz. 52° 13,5’

ny. h. 13° 53,830’

6

é. sz. 51 °22’

ny. h. 14° 24’

7

é. sz. 51 °22’

ny. h. 14° 03’

8

é. sz. 52° 10’

ny. h. 13° 25’

9

é. sz. 52° 32’

ny. h. 13° 07,500’

10

é. sz. 52° 43’

ny. h. 12° 55’

11

é. sz. 52° 43’

ny. h. 12° 43’

12

é. sz. 52° 38,800’

ny. h. 12° 37’

13

é. sz. 52° 27’

ny. h. 12° 23’

14

é. sz. 52° 27’

ny. h. 12° 19’

Az első albekezdésétől eltérve, a Porcupine-paden keresztül történő, ebben az albekezdésben említett fajok szállítását célzó áthaladást az 1224/2009/EK rendelet 50. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésével összhangban lehetővé kell tenni.

(2)2019. január 1. és március 31., valamint 2019. augusztus 1. és december 31. között tilos 16 mm-nél kisebb szembőségű fenékvonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló vontatott hálóval homoki angolnákra irányuló kereskedelmi halászatot folytatni az ICES 2a és 3a körzetben, valamint az ICES 4 alterületen.

Az első albekezdésben előírt tilalom azokra a harmadik országbeli hajókra is vonatkozik, amelyek engedéllyel rendelkeznek az ICES 4 alterület uniós vizein folytatott homokiangolna-halászatra és a kapcsolódó járulékos fogásokra.

13. cikk
Tilalmak

(1)Uniós halászhajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten tartása, átrakása és kirakodása:

a)csillagrája (Amblyraja radiata) az ICES 2a, 3a és 7d körzet, valamint az ICES 4 alterület uniós vizein;

b)fehér cápa (Carcharodon carcharias) valamennyi vízterületen;

c)érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus) az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein;

d)portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein;

e)óriáscápa (Cetorhinus maximus) valamennyi vízterületen;

f)búvárcápa (Dalatias licha) az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein;

g)madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea) az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein;

h)a sima rája (Dipturus batis) mindkét faja (vö. Dipturus flossada és vö. Dipturus intermedia) az ICES 2a körzet, valamint az ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 és 10 alterület uniós vizein;

i)nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps) az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein;

j)sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus) az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein;

k)közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus) horogsorral halászva az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein;

l)heringcápa (Lamna nasus) valamennyi vízterületen;

m)az ördögráják alábbi fajai valamennyi vízterületen:

i.óriás ördögrája (Mobula mobular);

ii.guineai kis ördögrája (Mobula rochebrunei);

iii.tüskésfarkú ördögrája (Mobula japanica);

iv.simafarkú ördögrája (Mobula thurstoni);

v.törpe ördögrája (Mobula eregoodootenkee);

vi.Munk-ördögrája (Mobula munkiana);

vii.chilei ördögrája (Mobula tarapacana);

viii.rövidúszójú ördögrája (Mobula kuhlii);

ix.kis ördögrája (Mobula hypostoma);

x. Alfréd-ördögrája (Mobula alfredi);

xi. atlanti ördögrája (Mobula birostris);

n)a fűrészesrája-félék (Pristidae) családjába tartozó alábbi fajok valamennyi vízterületen:

i.késfogú fűrészesrája (Anoxypristis cuspidata);

ii.törpe fűrészesrája (Pristis clavata);

iii.nagy fűrészesrája (Pristis pectinata);

iv.közönséges fűrészhal (Pristis pristis);

v.zöld fűrészesrája (Pristis zijsron);

o)tüskés rája (Raja clavata) az ICES 3a körzet uniós vizein;

p)norvég rája (Dipturus nidarosiensis) az ICES 6a, 6b, 7a, 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h és 7k körzet uniós vizein;

q)cifra rája (Raja undulata) az ICES 6 és 10 alterület uniós vizein;

r)cetcápa (Rhincodon typus) valamennyi vízterületen;

s)közönséges hegedűrája (Rhinobatos rhinobatos) a Földközi-tengeren;

t)fehér rája (Rostroraja alba) az ICES 6, 7, 8, 9 és 10 alterület uniós vizein;

u)hegedűrája-félék (Rhinobatidae) az ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 és 12 alterület uniós vizein;

v)tüskéscápa (Squalus acanthias) az ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 és 10 alterület uniós vizein, az IA. mellékletben szereplő, a fogások elkerülésére irányuló programok kivételével;

x)angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizeken.

(2)Az (1) bekezdésben említett fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

14. cikk
Adatküldés

Amikor a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikke alapján a Bizottsághoz benyújtják a kifogott állományok kirakodott mennyiségeire vonatkozó adatokat, az e rendelet I. mellékletében meghatározott állománykódokat használják.

II. fejezet
Harmadik országok vizeire vonatkozó halászati engedélyek

15. cikk
Halászati engedélyek

(1)A harmadik országok vizein halászó uniós halászhajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát a III. melléklet határozza meg.

(2)Amennyiben az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése alapján valamelyik tagállam az e rendelet III. mellékletében meghatározott halászati területek vonatkozásában kvótát ad át egy másik tagállamnak (kvótacsere), átadáskor a halászati engedélyeket is megfelelő módon át kell adni, és erről értesíteni kell a Bizottságot. Az egyes halászati területekre vonatkozó halászati engedélyeknek e rendelet III. mellékletében meghatározott teljes számát azonban nem lehet túllépni.

III. fejezet
Halászati lehetőségek a regionális halászati

gazdálkodási szervezetek illetékessége alá tartozó vizeken

[E fejezet 2–3., 5. és 7–10. szakasza a regionális halászati gazdálkodási szervezetek éves ülései után aktualizálásra kerül]

1. szakasz
Általános rendelkezések

16. cikk
Kvótaátadás és -csere

(1)Amennyiben egy adott regionális halászati gazdálkodási szervezet szabályai engedélyezik a regionális halászati gazdálkodási szervezet szerződő felei közötti kvótaátadást vagy -cserét, egy adott tagállam (a továbbiakban: az érintett tagállam) megvitathatja valamely másik szerződő féllel a tervezett kvótaátadást vagy -cserét, és adott esetben felvázolhatja annak lehetséges feltételeit.

(2)Miután az érintett tagállam értesítette a Bizottságot, a Bizottság jóváhagyhatja a tervezett kvótaátadás vagy -csere feltételeit, amelyeket a tagállam a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével megvitatott. A Bizottság ezt követően indokolatlan késedelem nélkül kifejezi egyetértését azzal, hogy a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével lebonyolítandó kvótaátadást vagy -cserét magára nézve kötelezőnek ismerje el. Ezután a Bizottság a megállapodás szerinti kvótaátadásról vagy -cseréről értesíti a regionális halászati gazdálkodási szervezet titkárságát, a szervezet szabályai szerint.

(3)A Bizottság tájékoztatja a tagállamokat a megállapodás szerinti kvótaátadásról vagy -cseréről.

(4)A kvótaátadás vagy -csere keretében a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felétől kapott vagy annak átadott halászati lehetőségeket az érintett tagállam számára kiosztott kvótának vagy a számára kiosztott kvótát csökkentő mennyiségnek kell tekinteni, mégpedig attól az időponttól kezdődően, amikor a kvótaátadás vagy -csere a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével kötött megállapodás értelmében vagy – adott esetben – az érintett regionális halászati gazdálkodási szervezet szabályainak megfelelően hatályba lép. A kvótaátadás vagy -csere nem módosíthatja a halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztására szolgáló, a halászati tevékenységek relatív stabilitásának elvével összhangban meghatározott érvényes elosztási kulcsot.

(5)Ez a cikk a regionális halászati gazdálkodási szervezetek szerződő feleitől az Unió részére történő kvótaátadások, illetve az átadott kvóták tagállamok közötti elosztása tekintetében 2020. január 31-ig alkalmazandó.

2. szakasz
Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület

17. cikk
A halászati, tenyésztési és hizlalási kapacitás korlátozása

(1)Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók számát a IV. melléklet 1. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(2)A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, part menti kisüzemi halászatot folytató uniós hajók számát a IV. melléklet 2. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(3)Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célú aktív halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók számát a IV. melléklet 3. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(4)Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal halászatára, fedélzeten tartására, átrakására, szállítására vagy kirakodására engedéllyel rendelkező halászhajók számát és bruttó tonnatartalomban mért teljes kapacitását a IV. melléklet 4. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(5)Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák számát a IV. melléklet 5. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(6)Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren a kékúszójútonhal-tenyésztési kapacitást, a hizlalási kapacitást és a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális számát a IV. melléklet 6. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(7)Az 520/2007/EK rendelet 12. cikkének megfelelően az észak-atlanti germon célfajként való halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális számát az e rendelet IV. mellékletének 7. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(8)Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen nagyszemű tonhalra halászó, legalább 20 méter teljes hosszúságú uniós halászhajók maximális számát a IV. melléklet 8. pontja határozza meg.

18. cikk
Hobbihorgászat

A tagállamok az ID. melléklet szerint a részükre kiosztott kvóták egy részét adott esetben hobbihorgászatra osztják ki.

19. cikk
Cápák

(1)Minden halászatban tilos nagyszemű rókacápát (Alopias superciliosus) – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni.

(2)Tilos az Alopias nembe tartozó rókacápafajok célzott halászata.

(3)Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászatban (a Sphyrna tiburo kivételével) tilos a Sphyrnidae családba tartozó pörölycápákat – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni.

(4)Tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni bármilyen halászatban kifogott fehérfoltú cápát (Carcharhinus longimanus).

(5)Tilos a fedélzeten tartani bármilyen halászatban kifogott selyemcápát (Carcharhinus falciformis).

3. szakasz
A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület

20. cikk
Tilalmak és fogási korlátok

(1)Az V. melléklet A. részében meghatározott fajok célzott halászata tilos az ugyanott meghatározott övezetekben és időszakokban.

(2)A felderítő halászat tekintetében az V. melléklet B. részében meghatározott teljes kifogható mennyiségek és járulékos fogási korlátok alkalmazandók az ugyanott feltüntetett alterületeken.

21. cikk
Felderítő halászat

(1)A FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a körzet nemzeti joghatóságon kívüli területein a tagállamok 2019-ben részt vehetnek az atlanti jéghalak (Dissostichus spp.) horogsoros felderítő halászatában. Amennyiben valamely tagállam részt kíván venni ilyen halászatban, arról a 601/2004/EK rendelet 7. és 7a. cikkének megfelelően legkésőbb 2019. június 1-jéig értesíti a CCAMLR titkárságát.

(2)A teljes kifogható mennyiségeket és a járulékos fogási korlátokat a FAO 88.1 és 88.2 alterület, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a körzet vonatkozásában, és ezek mindegyikének kisléptékű kutatási egységenkénti felosztását az V. melléklet B. része határozza meg. A halászatot bármely kisléptékű kutatási egység területén be kell szüntetni, ha a bejelentett fogás mértéke eléri a meghatározott teljes kifogható mennyiséget, és az említett kisléptékű kutatási egységben az idény hátralévő részére be kell tiltani a halászatot.

(3)A halászatot földrajzilag és a tengermélység-tartomány szempontjából a lehető legkiterjedtebb területen kell végezni, a halászati potenciál meghatározásához szükséges információk megszerzése és a fogások és halászati erőkifejtés túlzott koncentrációjának elkerülése érdekében. Mindazonáltal a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a. körzetben tilos a halászat 550 méternél kisebb mélységben.

22. cikk
Krillhalászat a 2019/2020-as halászati idényben

(1)Amennyiben valamely tagállam a 2019/2020-as halászati idényben krillre (Euphausia superba) kíván halászni a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen, az e rendelet V. mellékletének C. része szerinti formanyomtatványon legkésőbb 2019. május 1-jéig értesíti a Bizottságot a krillhalászatban való részvételi szándékáról. A tagállamok által benyújtott információk alapján a Bizottság legkésőbb 2019. május 30-ig eljuttatja az értesítéseket a CCAMLR titkárságához.

(2)Az e cikk (1) bekezdésében említett értesítésnek tartalmaznia kell a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat valamennyi olyan halászhajó tekintetében, amely számára a tagállam engedélyezni kívánja a krillhalászatban való részvételt.

(3)A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területeken krillhalászatban részt venni szándékozó tagállamok kizárólag az engedéllyel rendelkező azon halászhajóikról küldenek értesítést, amelyek az értesítés időpontjában a lobogóik alatt közlekednek, vagy amelyek az értesítés időpontjában valamely más CCAMLR-tag lobogója alatt közlekednek, de a halászat idején várhatóan az adott tagállam lobogója alatt fognak közlekedni.

(4)A tagállamok jogosultak a krillhalászatban való részvételt olyan hajó számára is engedélyezni, amely nem szerepel a CCAMLR titkárságának az e cikk (1), (2) és (3) bekezdése szerint küldött értesítésben, amennyiben valamely engedéllyel rendelkező hajó indokolt működési okokból vagy vis maior következtében nem vehet részt a halászatban. Ilyen esetekben az érintett tagállam haladéktalanul tájékoztatja a CCAMLR titkárságát és a Bizottságot, és megadja:

a)a helyettesítésre szánt hajó(k) részletes adatait, beleértve a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat is;

b)a helyettesítést indokló okok részletes leírását, valamint a vonatkozó bizonyítékokat és igazolásokat.

(5)A tagállamok nem engedélyezhetik a krillhalászatban való részvételt olyan halászhajó számára, amely szerepel a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajókról készített valamely CCAMLR-jegyzékben.

4. szakasz
Az IOTC illetékességi területe

23. cikk
Az IOTC illetékességi területén halászó hajók halászati kapacitásának korlátozása

(1)Az IOTC illetékességi területén trópusi tonhalfélékre halászó uniós halászhajók maximális számát és azok bruttó tonnatartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 1. pontja határozza meg.

(2)Az IOTC illetékességi területén kardhalra (Xiphias gladius) és germonra (Thunnus alalunga) halászó uniós halászhajók maximális számát és azok bruttó tonnatartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 2. pontja határozza meg.

(3)A tagállamok az (1) és (2) bekezdésben említett két halászati tevékenység egyikéhez kijelölt hajókat átcsoportosíthatják a másik halászati tevékenységhez, amennyiben bizonyítani tudják a Bizottság előtt, hogy ez a változtatás nem eredményezi az érintett halállományokra irányuló halászati erőkifejtés növekedését.

(4)A tagállamok gondoskodnak arról, hogy amennyiben flottájuk kapacitásátcsoportosítására tesznek javaslatot, az átcsoportosítandó hajók szerepeljenek az IOTC hajólajstromában vagy valamely másik regionális tonhalhalászati szervezet hajólajstromában. Továbbá nem csoportosíthatók át azok a hajók, amelyek szerepelnek a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók valamely regionális halászati gazdálkodási szervezet által összeállított jegyzékében.

(5)A tagállamok halászati kapacitásukat az (1) és (2) bekezdésben említett felső határértékeket meghaladóan csak az IOTC-nek benyújtott fejlesztési tervekben megszabott keretek között bővíthetik.

24. cikk
Halcsoportosulást előidéző sodródó eszközök (FAD) és ellátóhajók

(1)Az erszényes kerítőhálós hajók egyszerre legfeljebb 350 aktív, halcsoportosulást előidéző sodródó eszközt telepíthetnek.

(2)A valamely tagállam lobogója alatt közlekedő ellátóhajók száma az ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő, legalább két erszényes kerítőhálós hajónként legfeljebb egy lehet. Ez a rendelkezés nem alkalmazandó azokra a tagállamokra, amelyek csak egy ellátóhajót használnak. Erszényes kerítőhálós hajónként mindenkor legfeljebb egy, ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő ellátóhajó használata engedélyezett.

(3)Egy erszényes kerítőhálós hajónt mindenkor legfeljebb egy, ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő ellátóhajó támogathatja.

(4)2018. január 1-jétől az Unió nem regisztrálhat új vagy kiegészítő szállítóhajót az IOTC engedélyezett hajójegyzékében.

25. cikk
Cápák

(1)Minden halászatban tilos az Alopiidae családba tartozó rókacápák bármelyik faját – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni.

(2)Minden halászatban tilos a fehérfoltú cápa (Carcharhinus longimanus) egyedeit – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni; a tilalom nem vonatkozik a 24 méteres teljes hosszúságot el nem érő olyan hajókra, amelyek kizárólag a lobogójuk szerinti tagállam kizárólagos gazdasági övezetében végeznek halászati műveleteket és fogásaikat csak helyi fogyasztásra szánják.

(3)Az (1) és (2) bekezdésben említett fajok véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

5. szakasz
Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

26. cikk
Nyílt vízi halászat

(1)Kizárólag az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben aktív nyílt vízi halászati tevékenységet folytató tagállamok halászhatnak nyílt vízi állományokra az adott területen, az IJ. mellékletben meghatározott teljes kifogható mennyiségekkel összhangban.

(2)Az (1) bekezdésben említett tagállamoknak a lobogójuk alatt közlekedő, 2019-ben nyílt vízi állományokra halászó hajók bruttó tonnatartalmának teljes szintjét az adott terület vonatkozásában uniós szinten összesen 78 600 BT-ra kell korlátozniuk.

(3)Az IJ. mellékletben megállapított halászati lehetőségek azzal a feltétellel használhatók fel, hogy a tagállamok legkésőbb a következő hónap ötödik napjáig megküldik a Bizottságnak a hajómegfigyelési rendszerek nyilvántartásait, a havi fogási jelentéseket és – amennyiben rendelkezésre állnak – a be- és kihajózási adatokat azon hajók vonatkozásában, amelyek az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen aktív halászati tevékenységet folytatnak vagy átrakási műveletekben vesznek részt, azzal a céllal, hogy ezt az információt a SPRFMO titkársággal közöljék.

27. cikk
Fenékhalászat

(1)A tagállamok az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen a fenékhalászat során ejtett fogásaikat, illetve alkalmazott erőkifejtésüket 2019-ben a terület azon részeire korlátozzák, ahol a 2002. január 1. és 2006. december 31. közötti időszakban fenékhalászatot végeztek, és tevékenységük intenzitása nem haladhatja meg az említett időszakban ejtett fogások és alkalmazott erőkifejtés éves átlagát. A tagállamok csak akkor léphetik túl a korábbiakban igazoltan halászott mennyiséget, ha az SPRFMO jóváhagyja erre vonatkozó halászati tervüket.

(2)Azok a tagállamok, amelyek hajói a 2002. január 1. és 2006. december 31. közötti időszakra vonatkozóan nem tudják igazolni az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen végzett fenékhalászati tevékenységüket, nem halászhatnak, hacsak az SPRFMO az említett igazolás megléte nélkül is jóvá nem hagyja e tagállamok halászati tervét.

6. szakasz
Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

28. cikk
Erszényes kerítőhálós halászat

(1)A sárgaúszójú tonhal (Thunnus albacares), a nagyszemű tonhal (Thunnus obesus) és a bonitó (Katsuwonus pelamis) erszényes kerítőhálós hajóval folytatott halászata tilos:

a)2019. július 29-én 0.00-tól 2019. október 8-án 24.00-ig vagy 2019. november 9-én 0.00-tól 2020. január 19-én 24.00-ig a következő vonalak által határolt területen:

az amerikai kontinens csendes-óceáni partvonala,

ny. h. 150º,

é. sz. 40°,

d. sz. 40°,

b)2019. október 9-én 0.00-tól 2019. november 8-án 24.00-ig a következő vonalak által határolt területen:

ny. h. 96º,

ny. h. 110º,

é. sz. 4°,

d. sz. 3°.

(2)Az érintett tagállamok az (1) bekezdésben említett halászati tilalomra kiválasztott időszakról minden egyes hajójuk vonatkozásában 2019. április 1-je előtt értesítik a Bizottságot. A kiválasztott időszakban az érintett tagállamok összes erszényes kerítőhálós hajója beszünteti az erszényes kerítőhálós halászatot az (1) bekezdésben meghatározott területeken.

(3)Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tonhalhalászatot folytató erszényes kerítőhálós hajóknak a fedélzetükön kell tartaniuk, majd ezt követően ki kell rakodniuk vagy át kell rakniuk az összes kifogott sárgaúszójú tonhalat, nagyszemű tonhalat és bonitót.

(4)A (3) bekezdés nem alkalmazandó az alábbi esetekben:

a)a hal – a méretével össze nem függő okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlannak minősül; vagy

b)a hajóút utolsó szakaszában már nincs elegendő élőhaltartálytér az adott fogásból származó összes tonhal elhelyezésére.

29. cikk
Halcsoportosulást előidéző sodródó eszközök (FAD)

(1)Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen az erszényes kerítőhálós hajók semmikor sem rendelkezhetnek 450-nél több aktív, halcsoportosulást előidéző eszközzel. Egy halcsoportosulást előidéző eszköz akkor tekinthető aktívnak, ha már a tengerben található, megkezdte a tartózkodási helyére vonatkozó adatok továbbítását, és helyzetét nyomon követi a hajó, annak tulajdonosa vagy üzemeltetője. A halcsoportosulást előidéző eszközök csak az erszényes kerítőhálós hajók fedélzetén aktiválhatók.

(2)Az erszényes kerítőhálós hajók nem telepíthetnek halcsoportosulást előidéző eszközt a 28. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett, tilalomra kiválasztott időszak kezdete előtti 15 napos időszakban, valamint a szóban forgó 15 napos időszak alatt kötelesek begyűjteni minden olyan, halcsoportosulást előidéző eszközt, amelyet azt megelőzően telepítettek.

(3)A tagállamok az IATTC előírásainak megfelelően havonta megküldik a Bizottságnak az egyes aktív, halcsoportosulást előidéző eszközökre vonatkozó napi szintű információkat. A jelentéseket legalább 60, de legfeljebb 75 nap elteltével kell megküldeni. A Bizottság ezeket az információkat haladéktalanul továbbítja az IATTC titkárságának.

30. cikk
A nagyszemű tonhal horogsoros halászatára vonatkozó fogási korlátok

Az egyes tagállamok horogsoros hajói által az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen ejtett összes éves nagyszeműtonhal-fogás mennyisége nem haladhatja meg az 500 tonnát vagy e tagállamok 2001-es nagyszeműtonhal-fogásainak mértékét.

31. cikk
A fehérfoltú cápa halászatára vonatkozó tilalom

(1)Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos a fehérfoltú cápa (Carcharhinus longimanus) halászata, továbbá az e területen kifogott fehérfoltú cápát tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni, raktározni, eladásra felkínálni, eladni vagy kirakodni.

(2)Az (1) bekezdésben említett faj véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket a hajó üzemeltetőjének haladéktalanul vissza kell engednie a tengerbe.

(3)A hajó üzemeltetője köteles:

a)rögzíteni a visszaengedések számát, megjelölve az egyedek állapotát (élő vagy elpusztult);

b)bejelenteni az a) pontban meghatározott információkat az állampolgársága szerinti tagállamnak. Az előző évben gyűjtött információkat a tagállamok január 31-ig megküldik a Bizottságnak.

32. cikk
Az ördögrájafélék halászatának tilalma

Uniós halászhajók számára az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos az ördögrájafélékre (a Manta és Mobula nemeket is magában foglaló Mobulidae család) halászni, valamint azokat – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni, kirakodni, raktározni, eladásra felkínálni vagy eladni. Amennyiben az uniós halászhajók ördögrájafélék kifogását észlelik, azokat haladéktalanul – lehetőség szerint élve és sértetlenül – vissza kell engedniük a tengerbe.

7. szakasz
A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

33. cikk
A mélytengeri cápák halászatára vonatkozó tilalom

A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos az alábbi mélytengeri cápák célzott halászata:

fantomcápa (Apristurus manis),

halvány sima lámpáscápa (Etmopterus bigelowi),

rövidfarkú lámpáscápa (Etmopterus brachyurus),

nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps),

sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus),

valódirája-félék (Rajidae),

bársonyos tüskéscápa (Scymnodon squamulosus),

a cápaalakúak (Selachimorpha) főrendjébe tartozó mélytengeri cápafajok.

tüskéscápa (Squalus acanthias).

8. szakasz
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

34. cikk
A nagyszemű tonhalra, a sárgaúszójú tonhalra, a bonitóra és a Csendes-óceán déli részén élő germonra irányuló halászat feltételei

(1)A tagállamok biztosítják, hogy a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület nyílt tengeri, az é. sz. 20º és a d. sz. 20º közé eső részén a nagyszemű tonhalra (Thunnus obesus), a sárgaúszójú tonhalra (Thunnus albacares) és a bonitóra (Katsuwonus pelamis) erszényes kerítőhálóval halászó hajók számára kiosztott halászati napok száma összesen ne haladja meg a 403 napot.

(2)Az uniós halászhajók nem halászhatnak a Csendes-óceán déli részén élő germonra (Thunnus alalunga) a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén.

(3)A tagállamok biztosítják, hogy a horogsoros halászhajók által kifogott nagyszemű tonhal (Thunnus obesus) mennyisége ne haladja meg a 2 000 tonnát.

35. cikk
A halcsoportosulást előidéző eszközökkel folytatott halászat szabályozása

(1)A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közötti részén 2019. július 1-jén 0.00-tól 2019. szeptember 30-án 24.00-ig az erszényes kerítőhálós hajók nem telepíthetnek, alkalmazhatnak vagy rögzíthetnek halcsoportosulást előidéző eszközöket.

(2)Az (1) bekezdésben megállapított tilalom mellett a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület nyílt tengeri övezeteinek az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közötti részén további két hónapig tilos lesz a halcsoportosulást előidéző eszközök rögzítése: vagy 2019. április 1-jén 0.00-tól 2019. május 31-én 24.00-ig, vagy pedig 2019. november 1-jén 0.00-tól 2019. december 31-én 24.00-ig. A kiválasztott további két hónapos időszakról 2019. január 31. előtt értesíteni kell a Bizottságot.

(3)A tagállamok biztosítják, hogy minden egyes tengerre bocsátott erszényes kerítőhálós hajója halcsoportosulást előidéző eszközként bármely időpontban legfeljebb 350 aktivált eszközökkel felszerelt bóját tartanak telepítve. A bóját kizárólag a hajó fedélzetén szabad aktiválni.

(4)A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek az (1) bekezdésben említett részén halászó erszényes kerítőhálós hajóknak a fedélzetükön kell tartaniuk, ki kell rakodniuk vagy át kell rakniuk minden kifogott nagyszemű tonhalat, sárgaúszójú tonhalat és bonitót.

(5)A (4) bekezdés nem alkalmazandó az alábbi esetekben:

a)a hajóút utolsó szakaszában, ha nincs elegendő élőhaltartálytér valamennyi hal elhelyezésére;

b)a hal – a méretével össze nem függő okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlan; vagy

c)ha a fagyasztóberendezés súlyosan meghibásodik.

36. cikk
A kardhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók számának korlátozása

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén a kardhal (Xiphias gladius) halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális számát a VII. melléklet határozza meg.

37. cikk
A kardhal horogsoros halászatára vonatkozó fogási korlátok a d. sz. 20°

A tagállamok biztosítják, hogy a d. sz. 20°-tól délre horogsoros halászhajókkal kifogott kardhalak (Xiphias gladius) mennyisége ne haladja meg az IH. mellékletben megállapított határértéket. A tagállamok továbbá gondoskodnak róla, hogy ennek az intézkedésnek az eredményeként a kardhalra vonatkozó halászati erőkifejtés ne tolódjon el a d. sz. 20°-tól északra található területek irányába.

38. cikk
A selyemcápa és a fehérfoltú cápa halászatára vonatkozó tilalom

(1)A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni, tárolni vagy kirakodni a következő fajok egyedeit:

a)selyemcápa (Carcharhinus falciformis),

b)fehérfoltú cápa (Carcharhinus longimanus).

(2)Az (1) bekezdésben említett fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

39. cikk
Az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös része

(1)A 4. cikk u) pontjában meghatározott, az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös részén folytatott halászat során a kizárólag a WCPFC nyilvántartásában szereplő hajók kötelesek alkalmazni az ebben a szakaszban előírt intézkedéseket.

(2)A 4. cikk u) pontjában meghatározott, az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös részén folytatott halászat során a mind a WCPFC nyilvántartásában, mind az IATTC nyilvántartásában szereplő hajók, valamint a kizárólag az IATTC nyilvántartásában szereplő hajók kötelesek alkalmazni a 28. cikk (1) bekezdésének a) pontjában, (2), (3) és (4) bekezdésében, valamint a 29., 30. és 31. cikkben előírt intézkedéseket.

9. szakasz
A GFCM-megállapodás hatálya alá tartozó terület

40. cikk
Kis méretű nyílt vízi fajok állományai a GFCM 17 és 18 földrajzi alterületen

(1)Az uniós halászhajók által a kis méretű nyílt vízi fajok állományaiból a GFCM 17 és 18 földrajzi alterületen ejtett fogások mennyisége nem haladhatja meg az e rendelet IL. mellékletében meghatározott – az 1343/2011/EU rendelet 24. cikkével összhangban bejelentett – 2014-es fogások mennyiségét.

(2)A GFCM 17 és 18 földrajzi alterületen kis méretű nyílt vízi fajokra halászó uniós halászhajók évente legfeljebb 180 napot tölthetnek halászattal. Ebből az összesen 180 halászati napból legfeljebb 144 halászati nap fordítható szardínia, illetve ugyancsak legfeljebb 144 halászati nap szardella halászatára.

10. szakasz
Bering-tenger

41. cikk
Halászati tilalom a Bering-tenger nyílt tengeri részén

A Bering-tenger nyílt tengeri részén tilos a sávos tőkehal (Theragra chalcogramma) halászata.

11. szakasz
SIOFA

42. cikk

Ideiglenes fenékhalászati intézkedések

(1) Azok a tagállamok, amelyek hajói 2016-ig egy adott évben több mint 40 napot halásztak a SIOFA-megállapodás hatálya alá tartozó területen, gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő halászhajók fenékhalászati erőkifejtésüket és/vagy fogásaikat az átlagos éves szintre korlátozzák, valamint hogy a halászati tevékenységekre az e tagállamok által a SIOFA részére benyújtott hatásvizsgálat keretében értékelt területen kerüljön sor.

(2) Azok a tagállamok, amelyek hajói 2016-ig egyetlen évben sem halásztak 40 napnál hosszabb ideig a SIOFA-megállapodás hatálya alá tartozó területen, gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő hajók a fenékhalászati erőkifejtésüket és/vagy a fogásaikat, illetve térbeli eloszlásukat a halászati nyilvántartásuknak megfelelően korlátozzák.

III. CÍM
HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI UNIÓS VIZEKEN

43. cikk
A Norvégia lobogója alatt közlekedő halászhajók és a Feröer szigeteken lajstromozott halászhajók

A Norvégia lobogója alatt közlekedő halászhajók és a Feröer szigeteken lajstromozott halászhajók számára az e rendelet I. mellékletében meghatározott teljes kifogható mennyiségek keretein belül és az e rendeletben és az 1006/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt feltételek betartása esetén engedélyezett az uniós vizeken folytatott halászat.

44. cikk
A Venezuela lobogója alatt közlekedő halászhajók

A Venezuela lobogója alatt közlekedő halászhajók számára az e rendeletben és az 1006/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt feltételek betartása esetén engedélyezett az uniós vizeken folytatott halászat.

45. cikk
Halászati engedélyek

Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát a VIII. melléklet határozza meg.

46. cikk
A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei

A 43. cikkben meghatározott engedélyek alapján halászó harmadik országbeli hajók fogásaira és járulékos fogásaira a 7. cikkben meghatározott feltételek alkalmazandók.

47. cikk
Halászati tilalmi időszakok

Az ICES 4 alterület uniós vizei tekintetében a homoki angolnák halászatára és a kapcsolódó járulékos fogások ejtésére engedéllyel rendelkező harmadik országbeli hajók számára 2019. január 1. és március 31. között, valamint 2019. augusztus 1. és december 31. között tilos a homoki angolnák 16 mm-nél kisebb szembőségű fenékvonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló vontatott halászeszközzel folytatott halászata a szóban forgó területen.

48. cikk
Tilalmak

(1)Az uniós vizeken való tartózkodások során a harmadik országbeli hajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten tartása, átrakása és kirakodása:

a)csillagrája (Amblyraja radiata) az ICES 2a, 3a és 7d körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein;

b)a fűrészesrája-félék családjába tartozó alábbi fajok az uniós vizeken:

i.késfogú fűrészesrája (Anoxypristis cuspidata);

ii.törpe fűrészesrája (Pristis clavata);

iii.nagy fűrészesrája (Pristis pectinata);

iv.közönséges fűrészhal (Pristis pristis);

v.zöld fűrészesrája (Pristis zijsron);

c)óriáscápa (Cetorhinus maximus) és fehér cápa (Carcharodon carcharias) az uniós vizeken;

d)a sima rája (Dipturus batis) mindkét faja (vö. Dipturus flossada és vö. Dipturus intermedia) az ICES 2a körzet, valamint az ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 és 10 alterület uniós vizein;

e)közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus) horogsorral halászva az ICES 2a körzet, valamint az ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 és14 alterület uniós vizein;

f)sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus) az ICES 2a körzet, valamint az ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 és14 alterület uniós vizein;

g)búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps) és portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) az ICES 2a körzet, valamint az ICES 1, 4 és 14 alterület uniós vizein;

h)heringcápa (Lamna nasus) az uniós vizeken;

i)az ördögráják alábbi fajai az uniós vizeken:

i.óriás ördögrája (Mobula mobular);

ii.guineai kis ördögrája (Mobula rochebrunei);

iii.tüskésfarkú ördögrája (Mobula japanica);

iv.simafarkú ördögrája (Mobula thurstoni);

v.törpe ördögrája (Mobula eregoodootenkee);

vi.Munk-ördögrája (Mobula munkiana);

vii.chilei ördögrája (Mobula tarapacana);

viii.rövidúszójú ördögrája (Mobula kuhlii);

ix.kis ördögrája (Mobula hypostoma);

x.Alfréd-ördögrája (Mobula alfredi);

xi.atlanti ördögrája (Mobula birostris);

j)tüskés rája (Raja clavata) az ICES 3a körzet uniós vizein;

k)norvég rája (Dipturus nidarosiensis) az ICES 6a, 6b, 7a, 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h és 7k körzet uniós vizein;

l)cifra rája (Raja undulata) az ICES 6, 9 és 10 alterület uniós vizein és fehér rája (Rostroraja alba) az ICES 6, 7, 8, 9 és 10 alterület uniós vizein;

m)hegedűrája-félék (Rhinobatidae) az ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 és 12 alterület uniós vizein;

n)közönséges hegedűrája (Rhinobatos rhinobatos) a Földközi-tengeren;

o)cetcápa (Rhincodon typus) valamennyi vízterületen;

p)tüskéscápa (Squalus acanthias) az ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 és 10 alterület uniós vizein;

q)angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizeken.

(2)Az (1) bekezdésben említett faj véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

IV. CÍM
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

49. cikk
Bizottsági eljárás

(1)A Bizottságot az 1380/2013/EU rendelet által létrehozott Halászati és Akvakultúraágazati Bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.

(2)Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.

50. cikk
Átmeneti rendelkezés

A 9. cikk, a 11. cikk (2) bekezdése, a 13. cikk, a 19. cikk, a 20. cikk, a 25. cikk, a 31. cikk, a 32. cikk, a 33. cikk, a 38. cikk, a 41. cikk és a 48. cikk 2020-ban továbbra is értelemszerűen alkalmazandó a halászati lehetőségeket 2020-ra meghatározó rendelet hatálybalépéséig.

51. cikk
Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2019. január 1-jétől kell alkalmazni.

A 8. cikket azonban 2019. február 1-jétől kell alkalmazni. A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület tekintetében bizonyos állományokra vonatkozóan a 20., 21. és 22. cikkben, valamint az IE. és az V. mellékletben megállapított, halászati lehetőségekre vonatkozó rendelkezéseket 2018. december 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, -án/-én.

   a Tanács részéről

   az elnök

(1)    COM(2018) 149
(2)    Lásd különösen a „General Context of ICES Advice” című dokumentumot a következő linken: http://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2018/2018/Introduction_to_advice_2018.pdf
(3)    Az Európai Parlament és a Tanács 1380/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a közös halászati politikáról, az 1954/2003/EK és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 2371/2002/EK és a 639/2004/EK tanácsi rendelet és a 2004/585/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 354., 2013.12.28., 22. o.).
(4)    Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/973 rendelete (2018. július 4.) az Északi-tenger tengerfenéken élő állományaira és azok halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról, a kirakodási kötelezettség Északi-tengeren történő végrehajtásának részletes meghatározásáról, valamint a 676/2007/EK és az 1342/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 179., 2018.7.16., 1. o.).
(5)    A Tanács 509/2007/EK rendelete (2007. május 7.) a La Manche csatorna nyugati része nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 122., 2007.5.11., 7. o.).
(6)    Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/1627 rendelete (2016. szeptember 14.) az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengerben élő kékúszójútonhal-állományra vonatkozó többéves helyreállítási tervről, valamint a 302/2009/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 252., 2016.9.16., 1. o.).
(7)    A Tanács 2166/2005/EK rendelete (2005. december 20.) a Kantábriai-tenger és az Ibériai-félsziget nyugati részének déli szürketőkehal- és norvéghomár-állományának helyreállítását célzó intézkedésekről, valamint a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról szóló 850/98/EK rendelet módosításáról (HL L 345., 2005.12.28., 5. o.).
(8)    A Tanács 1300/2008/EK rendelete (2008. december 18.) a Skóciától nyugatra fekvő területen élő heringállományra és az állomány halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 344., 2008.12.20., 6. o.).
(9)    A Tanács 847/96/EK rendelete (1996. május 6.) a teljes kifogható mennyiség és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek bevezetéséről (HL L 115., 1996.5.9., 3. o.).
(10)    A Tanács 1224/2009/EK rendelete (2009. november 20.) a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a 811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az 1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 343., 2009.12.22., 1. o.).
(11)    Halászati megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és a Norvég Királyság között (HL L 226., 1980.8.29., 48. o.).
(12)    Halászati megállapodás egyrészről az Európai Gazdasági Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer-szigetek helyi kormánya között (HL L 226., 1980.8.29., 12. o.).
(13)    Halászati partnerségi megállapodás egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és Grönland helyi kormánya között (HL L 172., 2007.6.30., 4. o.) – Jegyzőkönyv az említett megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról (HL L 293., 2012.10.23., 5. o.).
(14)    HL L 6., 2012.1.10., 9. o.
(15)    Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
(16)    A Bizottság 517/2008/EK rendelete (2008. június 10.) a 850/98/EK tanácsi rendelet alkalmazásában a halászhálók szembőségének meghatározására és fonalvastagságának vizsgálatára irányadó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról (HL L 151., 2008.6.11., 5. o.).
(17)    Az Európai Parlament és a Tanács 218/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északkeleti részén halászatot folytató tagállamok névleges fogási statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 70. o.).
(18)    A Tanács 601/2004/EK rendelete (2004. március 22.) az Antarktisz tengeri élővilágának védelméről szóló egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászati tevékenységekre vonatkozó bizonyos ellenőrző intézkedések megállapításáról, valamint a 3943/90/EGK, a 66/98/EK és az 1721/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 97., 2004.4.1., 16. o.).
(19)    Az Európai Parlament és a Tanács 216/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északi részén kívüli egyes területeken halászatot folytató tagállamok által a névleges fogási statisztikák benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 1. o.).
(20)    Az Európai Parlament és a Tanács 1343/2011/EU rendelete (2011. december 13.) a GFCM (Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság) létrehozásáról szóló megállapodás hatálya alá tartozó területen folytatott halászattal kapcsolatos egyes rendelkezésekről és a földközi-tengeri halászati erőforrások fenntartható kiaknázásával kapcsolatos irányítási intézkedésekről szóló 1967/2006/EK tanácsi rendelet módosításáról (HL L 347., 2011.12.30., 44. o.).
(21)     Az Amerikai Egyesült Államok és a Costa Rica Köztársaság között megkötött 1949. évi egyezmény által létrehozott Amerika-közi Trópusi Tonhalbizottság megerősítéséről szóló egyezménynek az Európai Közösség nevében történő megkötéséről szóló, 2006. május 22-i 2006/539/EK tanácsi határozattal (HL L 224., 2006.8.16., 22. o.) megkötött egyezmény.
(22)    Az Unió a Közösségnek az 1984. július 10-én Párizsban aláírt, az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi egyezmény részes államai meghatalmazottai konferenciájának záróokmányához csatolt jegyzőkönyvvel módosított egyezményhez történő csatlakozásáról szóló, 1986. június 9-i 86/238/EGK tanácsi határozattal (HL L 162., 1986.6.18., 33. o.) csatlakozott az egyezményhez.
(23)    Az Unió a Közösségnek az Indiai-óceáni Tonhal Bizottság létrehozásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló, 1995. szeptember 18-i 95/399/EK tanácsi határozattal (HL L 236., 1995.10.5., 24. o.) csatlakozott a megállapodáshoz.
(24)    Az Európai Parlament és a Tanács 217/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északnyugati részén halászatot folytató tagállamok fogási és tevékenységi statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 42. o.).
(25)     Az Atlanti-óceán délkeleti körzetében található halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezménynek az Európai Közösség által történő megkötéséről szóló, 2002. július 22-i 2002/738/EK tanácsi határozattal (HL L 234., 2002.8.31., 39. o.) megkötött egyezmény.
(26)    Az Unió az Indiai-óceán déli részére vonatkozó halászati megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő megkötéséről szóló, 2008. szeptember 29-i 2008/780/EK tanácsi határozattal (HL L 268., 2008.10.9., 27. o.) csatlakozott a megállapodáshoz.
(27)    Az Unió a Csendes-óceán déli részén található nyílt tengeri halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezménynek az Európai Unió nevében történő jóváhagyásáról szóló, 2011. október 3-i 2012/130/EU tanácsi határozattal (HL L 67., 2012.3.6., 1. o.) csatlakozott az egyezményhez.
(28)    Az Unió a Közösségnek a Csendes-óceán nyugati és középső körzetében található hosszú távon vándorló halállományok védelméről és kezeléséről szóló egyezményhez való csatlakozásáról szóló, 2004. április 26-i 2005/75/EK tanácsi határozattal (HL L 32., 2005.2.4., 1. o.) csatlakozott az egyezményhez.
(29)    Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/2403 rendelete (2017. december 12.) a külső vizeken halászó flották fenntartható kezeléséről, valamint az 1006/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2017.12.28., 81. o.).
(30)    A fenékvonóhálók valamennyi típusa (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS és TB).
(31)    A kerítőhálók valamennyi típusa (SSC, SDN, SPR, SV, SB és SX).
(32)    A horogsoros és horgászbotos halászat valamennyi formája (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX és LLS).
(33)    Minden rögzített kopoltyúháló és csapda (GTR, GNS, FYK, FPN és FIX).
Top

Brüsszel, 2018.11.7.

COM(2018) 732 final

MELLÉKLET

a következőhöz:

Javaslat
A Tanács rendelete

egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2019. évre történő meghatározásáról


A MELLÉKLETEK JEGYZÉKE

I. MELLÉKLET:

A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó területeken tartózkodó uniós halászhajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek fajok és területek szerinti bontásban

IA. MELLÉKLET:

A Skagerrak, a Kattegat, az ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 és 14 alterület, a CECAF uniós vizei és Francia Guyana vizei

IB. MELLÉKLET:

Az Atlanti-óceán északkeleti része és Grönland, az ICES 1, 2, 5, 12 és 14 alterület, valamint a NAFO 1 övezet grönlandi vizei

IC. MELLÉKLET:

Az Atlanti-óceán északnyugati része – a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

ID. MELLÉKLET:

Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IE. MELLÉKLET:

Antarktisz – a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IF. MELLÉKLET:

Az Atlanti-óceán délkeleti része – a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IG. MELLÉKLET:

Déli kékúszójú tonhal – elterjedési terület

IH. MELLÉKLET:

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IJ. MELLÉKLET:

Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IK. MELLÉKLET

Az IOTC illetékességi területe

IL. MELLÉKLET

A GFCM-megállapodás hatálya alá tartozó terület

IIA. MELLÉKLET:

Egyes déli szürketőkehal- és egyes norvéghomár-állományok helyreállítása keretében a Cádizi-öböl kivételével az ICES 8c és 9a körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

IIB. MELLÉKLET:

A La Manche csatorna nyugati részének nyelvhalállományaival való gazdálkodás keretében az ICES 7e körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

IIC. MELLÉKLET:

Az ICES 2a és 3a körzetben és az ICES 4 alterületen lévő homokiangolna-gazdálkodási területek

III. MELLÉKLET:

A harmadik országok vizein halászó uniós halászhajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális száma

IV. MELLÉKLET:

Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület

V. MELLÉKLET:

A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület

VI. MELLÉKLET:

Az IOTC illetékességi területe

VII. MELLÉKLET:

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

VIII. MELLÉKLET:

Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók halászati engedélyeire vonatkozó mennyiségi korlátozások

I. MELLÉKLET

A TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEKEN TARTÓZKODÓ UNIÓS HALÁSZHAJÓKRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK FAJOK ÉS TERÜLETEK SZERINTI BONTÁSBAN

Az IA., IB., IC., ID., IE., IF., IG. IJ., IK. és IL. mellékletben szereplő táblázatok állományonként (eltérő rendelkezés hiányában élőtömegtonnában) meghatározzák a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat, valamint – adott esetben – a hozzájuk funkcionálisan kapcsolódó feltételeket.

Az e mellékletben meghatározott összes halászati lehetőségre az 1224/2009/EK rendeletben 1 és különösen annak 33. és 34. cikkében megállapított szabályok vonatkoznak.

Eltérő rendelkezés hiányában a halászati övezetekre vonatkozó utalást ICES-övezetekre való utalásként kell értelmezni. A halállományokra minden terület tekintetében a fajok latin nevének betűrendjében történik utalás. Szabályozási szempontból a fajok latin neve az irányadó, a közönséges nevek csak a hivatkozás megkönnyítésére szolgálnak.



A következő táblázat e rendelet alkalmazásában a fajok latin nevének és közönséges nevének megfeleléseit tartalmazza:

Tudományos név

Hárombetűs kód

Közönséges név

Amblyraja radiata

RJR

Csillagrája

Ammodytes spp.

SAN

Homoki angolnák

Argentina silus

ARU

Aranylazac

Beryx spp.

ALF

Nyálkásfejű halak

Brosme brosme

USK

Norvég menyhal

Caproidae

BOR

Disznófejűhal-félék

Centrophorus squamosus

GUQ

Érdes tüskéscápa

Centroscymnus coelolepis

CYO

Portugál cápa

Chaceon spp.

GER

Mélytengeri vörös tarisznyarákok

Chaenocephalus aceratus

SSI

Scotia-tengeri jéghal

Champsocephalus gunnari

ANI

Csíkos jéghal

Channichthys rhinoceratus

LIC

Egyszarvú jéghal

Chionoecetes spp.

PCR

Jeges-tengeri pókok

Clupea harengus

HER

Hering

Coryphaenoides rupestris

RNG

Gránátoshal

Dalatias licha

SCK

Búvárcápa

Deania calcea

DCA

Madárcsőrű tüskéscápa

Dicentrarchus labrax

BSS

Farkassügér

Dipturus batis (vö. Dipturus flossada és vö. Dipturus intermedia)

RJB

Sima rája (mindkét faja)

Dissostichus eleginoides

TOP

Chilei tengeri sügér

Dissostichus mawsoni

TOA

Antarktiszi fogashal

Dissostichus spp.

TOT

Fogashalak

Engraulis encrasicolus

ANE

Szardella

Etmopterus princeps

ETR

Nagy lámpáscápa

Etmopterus pusillus

ETP

Sima lámpáscápa

Euphausia superba

KRI

Krill

Gadus morhua

COD

Közönséges tőkehal

Galeorhinus galeus

GAG

Közönséges kutyacápa

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Vörös lepényhal

Hippoglossoides platessoides

PLA

Érdes laposhal

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Óriás laposhal

Hoplostethus atlanticus

ORY

Atlanti tükörhal

Illex illecebrosus

SQI

Sebes kalmár

Lamna nasus

POR

Heringcápa

Lepidorhombus spp.

LEZ

Rombuszhalak

Leucoraja naevus

RJN

Kakukkrája

Limanda ferruginea

YEL

Sárgafarkú lepényhal

Lophiidae

ANF

Ördöghalfélék

Macrourus spp.

GRV

Gránátoshalak

Makaira nigricans

BUM

Kormos marlin

Mallotus villosus

CAP

Kapelán

Manta birostris

RMB

Atlanti ördögrája

Martialia hyadesi

SQS

Tintahal

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Foltos tőkehal

Merlangius merlangus

WHG

Vékonybajszú tőkehal

Merluccius merluccius

HKE

Szürke tőkehal

Micromesistius poutassou

WHB

Kék puhatőkehal

Microstomus kitt

LEM

Kisfejű lepényhal

Molva dypterygia

BLI

Kék menyhal

Molva molva

LIN

Északi menyhal

Nephrops norvegicus

NEP

Norvég homár

Notothenia gibberifrons

NOG

Púpos tőkehal

Notothenia rossii

NOR

Márványos sügér

Notothenia squamifrons

NOS

Ausztráliai szürke tőkehal

Pandalus borealis

PRA

Norvég garnéla

Paralomis spp.

PAI

Tarisznyarákok

Penaeus spp.

PEN

Ostoros garnélák

Pleuronectes platessa

PLE

Sima lepényhal

Pleuronectiformes

FLX

Lepényhal-alakúak

Pollachius pollachius

POL

Sávos tőkehal

Pollachius virens

POK

Fekete tőkehal

Psetta maxima

TUR

Nagy rombuszhal

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

Dél-georgiai jéghal

Pseudopentaceros spp.

EDW

Páncélosfejű sügérek

Raja alba

RJA

Fehér rája

Raja brachyura

RJH

Kurtafarkú rája

Raja circularis

RJI

Sápadt rája

Raja clavata

RJC

Tüskés rája

Raja fullonica

RJF

Érdes rája

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Norvég rája

Raja microocellata

RJE

Csíkos rája

Raja montagui

RJM

Foltos rája

Raja undulata

RJU

Cifra rája

Rajiformes

SRX

Rájaalakúak

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Grönlandi laposhal

Sardina pilchardus

PIL

Szardínia

Scomber scombrus

MAC

Makréla

Scophthalmus rhombus

BLL

Sima rombuszhal

Sebastes spp.

RED

Vörös álsügérek

Solea solea

SOL

Közönséges nyelvhal

Solea spp.

SOO

Nyelvhalak

Sprattus sprattus

SPR

Spratt

Squalus acanthias

DGS

Tüskéscápa

Tetrapturus albidus

WHM

Fehér marlin

Thunnus maccoyii

SBF

Déli kékúszójú tonhal

Thunnus obesus

BET

Nagyszemű tonhal

Thunnus thynnus

BFT

Kékúszójú tonhal

Trachurus murphyi

CJM

Chilei fattyúmakréla

Trachurus spp.

JAX

Fattyúmakrélák

Trisopterus esmarkii

NOP

Norvég tőkehal

Urophycis tenuis

HKW

Fehér villás tőkehal

Xiphias gladius

SWO

Kardhal


A következő, kizárólag magyarázatként szolgáló táblázat a fajok közönséges nevének és latin nevének megfelelését tartalmazza:

Közönséges név

Hárombetűs kód

Tudományos név

Antarktiszi fogashal

TOA

Dissostichus mawsoni

Aranylazac

ARU

Argentina silus

Atlanti ördögrája

RMB

Manta birostris

Atlanti tükörhal

ORY

Hoplostethus atlanticus

Ausztráliai szürke tőkehal

NOS

Notothenia squamifrons

Búvárcápa

SCK

Dalatias licha

Chilei fattyúmakréla

CJM

Trachurus murphyi

Chilei tengeri sügér

TOP

Dissostichus eleginoides

Cifra rája

RJU

Raja undulata

Csíkos jéghal

ANI

Champsocephalus gunnari

Csíkos rája

RJE

Raja microocellata

Csillagrája

RJR

Amblyraja radiata

Dél-georgiai jéghal

SGI

Pseudochaenichthys georgianus

Déli kékúszójú tonhal

SBF

Thunnus maccoyii

Disznófejűhal-félék

BOR

Caproidae

Egyszarvú jéghal

LIC

Channichthys rhinoceratus

Érdes laposhal

PLA

Hippoglossoides platessoides

Érdes rája

RJF

Raja fullonica

Érdes tüskéscápa

GUQ

Centrophorus squamosus

Északi menyhal

LIN

Molva molva

Farkassügér

BSS

Dicentrarchus labrax

Fattyúmakrélák

JAX

Trachurus spp.

Fehér marlin

WHM

Tetrapturus albidus

Fehér rája

RJA

Raja alba

Fehér villás tőkehal

HKW

Urophycis tenuis

Fekete tőkehal

POK

Pollachius virens

Fogashalak

TOT

Dissostichus spp.

Foltos rája

RJM

Raja montagui

Foltos tőkehal

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Gránátoshal

RNG

Coryphaenoides rupestris

Gránátoshalak

GRV

Macrourus spp.

Grönlandi laposhal

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Hering

HER

Clupea harengus

Heringcápa

POR

Lamna nasus

Homoki angolnák

SAN

Ammodytes spp.

Jeges-tengeri pókok

PCR

Chionoecetes spp.

Kakukkrája

RJN

Leucoraja naevus

Kapelán

CAP

Mallotus villosus

Kardhal

SWO

Xiphias gladius

Kék menyhal

BLI

Molva dypterygia

Kék puhatőkehal

WHB

Micromesistius poutassou

Kékúszójú tonhal

BFT

Thunnus thynnus

Kisfejű lepényhal

LEM

Microstomus kitt

Kormos marlin

BUM

Makaira nigricans

Közönséges kutyacápa

GAG

Galeorhinus galeus

Közönséges nyelvhal

SOL

Solea solea

Közönséges tőkehal

COD

Gadus morhua

Krill

KRI

Euphausia superba

Kurtafarkú rája

RJH

Raja brachyura

Lepényhal-alakúak

FLX

Pleuronectiformes

Madárcsőrű tüskéscápa

DCA

Deania calcea

Makréla

MAC

Scomber scombrus

Márványos sügér

NOR

Notothenia rossii

Mélytengeri vörös tarisznyarákok

GER

Chaceon spp.

Nagy lámpáscápa

ETR

Etmopterus princeps

Nagy rombuszhal

TUR

Psetta maxima

Nagyszemű tonhal

BET

Thunnus obesus

Norvég garnéla

PRA

Pandalus borealis

Norvég homár

NEP

Nephrops norvegicus

Norvég menyhal

USK

Brosme brosme

Norvég rája

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Norvég tőkehal

NOP

Trisopterus esmarkii

Nyálkásfejű halak

ALF

Beryx spp.

Nyelvhalak

SOO

Solea spp.

Óriás laposhal

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Ostoros garnélák

PEN

Penaeus spp.

Ördöghalfélék

ANF

Lophiidae

Páncélosfejű sügérek

EDW

Pseudopentaceros spp.

Portugál cápa

CYO

Centroscymnus coelolepis

Púpos tőkehal

NOG

Notothenia gibberifrons

Rájaalakúak

SRX

Rajiformes

Rombuszhalak

LEZ

Lepidorhombus spp.

Sápadt rája

RJI

Raja circularis

Sárgafarkú lepényhal

YEL

Limanda ferruginea

Sávos tőkehal

POL

Pollachius pollachius

Scotia-tengeri jéghal

SSI

Chaenocephalus aceratus

Sebes kalmár

SQI

Illex illecebrosus

Sima lámpáscápa

ETP

Etmopterus pusillus

Sima lepényhal

PLE

Pleuronectes platessa

Sima rája (mindkét faja)

RJB

Dipturus batis (vö. Dipturus flossada és vö. Dipturus intermedia)

Sima rombuszhal

BLL

Scophthalmus rhombus

Spratt

SPR

Sprattus sprattus

Szardella

ANE

Engraulis encrasicolus

Szardínia

PIL

Sardina pilchardus

Szürke tőkehal

HKE

Merluccius merluccius

Tarisznyarákok

PAI

Paralomis spp.

Tintahal

SQS

Martialia hyadesi

Tüskés rája

RJC

Raja clavata

Tüskéscápa

DGS

Squalus acanthias

Vékonybajszú tőkehal

WHG

Merlangius merlangus

Vörös álsügérek

RED

Sebastes spp.

Vörös lepényhal

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

IA. MELLÉKLET

A SKAGERRAK, A KATTEGAT, AZ ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10, 12 ÉS 14 ALTERÜLET, A CECAF UNIÓS VIZEI

ÉS FRANCIA GUYANA VIZEI

Faj:

Homoki angolnák és a kapcsolódó járulékos fogások

Övezet:

A 2a, 3a és 4 övezet uniós vizei(1)

 

Ammodytes spp.

 

 

 

 

Dánia

 

0

(2)

Analitikai TAC

 

 

Egyesült Királyság

0

(2)

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Németország

0

(2)

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Svédország

0

(2)

Unió

0

TAC

0

(1)

Kivéve az egyesült királysági alapvonalaktól számított hat tengeri mérföldön belüli vizeket Shetlandnél, a Fair-szigetnél és Foulánál.

(2)

A kvóta legfeljebb 2 %-át a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásai is képezhetik (OT1/*2A3A4). A vékonybajszú tőkehalnak és a makrélának a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beleszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók ki a következő homokiangolna-gazdálkodási területeken, a IIC. mellékletben meghatározottak szerint:

Övezet: A homokiangolna-gazdálkodási területek uniós vizei

 

1r

2r(1)

3r

4

5r

6

7r

 

(SAN/234_1R)

(SAN/234_2R)

(SAN/234_3R)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5R)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7R)

Dánia

0

0

0

0

0

0

0

Egyesült Királyság

0

0

0

0

0

0

0

Németország

0

0

0

0

0

0

0

Svédország

0

0

0

0

0

0

0

Unió

0

0

0

0

0

0

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Összesen

0

0

0

0

0

0

0

(1)

A 2r állománygazdálkodási területen a TAC kizárólag nyomonkövetési célú teljes kifogható mennyiségként halászható az adott halászati tevékenységre vonatkozó, kapcsolódó mintavételi protokollnak megfelelően.

 

Faj:

Aranylazac

 

Övezet:

Az 1 és 2 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Argentina silus

 

 

(ARU/1/2.)

 

 

Németország

 

24

 

Elővigyázatossági TAC

 

 

Franciaország

8

Hollandia

19

Egyesült Királyság

39

Unió

90

TAC

 

90

 

 

 

 

 

Faj:

Aranylazac

 

Övezet:

A 3a és 4 övezet uniós vizei

 

 

Argentina silus

 

 

(ARU/3A4-C)

 

Dánia

 

1 093

 

Elővigyázatossági TAC

 

 

Németország

11

Franciaország

8

Írország

8

Hollandia

51

Svédország

43

Egyesült Királyság

20

Unió

1 234

TAC

 

1 234

 

 

 

 

 

Faj:

Aranylazac

 

Övezet:

Az 5, 6 és 7 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Argentina silus

 

 

(ARU/567.)

 

 

Németország

 

355

 

Elővigyázatossági TAC

 

 

Franciaország

7

Írország

329

Hollandia

3 710

Egyesült Királyság

260

Unió

4 661

TAC

 

4 661

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég menyhal

 

 

Övezet:

Az 1, 2 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Brosme brosme

 

 

(USK/1214EI)

 

Németország

 

6

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Franciaország

6

(1)

Egyesült Királyság

6

(1)

Egyéb

3

(1)

Unió

21

(1)

TAC

21

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég menyhal

 

 

Övezet:

3a

 

 

 

Brosme brosme

 

 

(USK/03A.)

 

 

Dánia

 

15

 

Elővigyázatossági TAC

 

 

Svédország

8

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

8

Unió

31

TAC

 

31

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég menyhal

 

 

Övezet:

Az ICES 4 övezet uniós vizei

 

 

Brosme brosme

 

 

(USK/04-C.)

 

Dánia

 

68

Elővigyázatossági TAC

 

 

Németország

20

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Franciaország

47

Svédország

7

Egyesült Királyság

102

Egyéb

7

(1)

Unió

251

TAC

251

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég menyhal

 

 

Övezet:

Az 5, 6 és 7 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Brosme brosme

 

 

(USK/567EI.)

 

Németország

 

p.m.

Elővigyázatossági TAC

 

 

Spanyolország

p.m.

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Írország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Egyéb

p.m.

(1)

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

(2)(3)(4)(5)

TAC

4 130

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(2)

A 2a, 4, 5b, 6 és 7 övezet uniós vizein (USK/*24X7C) halászható.

(3)

Különleges feltétel: Ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az 5b, 6 és 7 övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége az 5b, 6 és 7 övezetben nem haladhatja meg az alábbi tonnaszámot (OTH/*5B67-). A közönséges tőkehal e rendelkezés szerinti járulékos fogásai a 6a övezetben nem haladhatják meg az 5 %-ot.

p.m.

(4)

Az északi menyhallal együtt. Az 5b, 6 és 7 övezetben Norvégia következő kvótái horogsorokkal halászhatók le.

Északi menyhal (LIN/*5B67-)

p.m.

Norvég menyhal (USK/*5B67-)

p.m.

(5)

Norvégia norvégmenyhal- és északimenyhal-kvótája felcserélhető a következő mennyiségek erejéig (tonnában):

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég menyhal

 

 

Övezet:

Az ICES 4 övezet norvég vizei

 

 

Brosme brosme

 

 

(USK/04-N.)

 

Belgium

 

p.m.

Elővigyázatossági TAC

 

 

Dánia

p.m.

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Németország

p.m.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Disznófejűhal-félék

 

 

Övezet:

A 6, 7 és 8 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Caproidae

 

 

 

(BOR/678-)

 

 

Dánia

 

5 357

 

Elővigyázatossági TAC

 

 

Írország

15 086

Egyesült Királyság

1 387

Unió

21 830

TAC

21 830

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Hering (1)

 

 

Övezet:

3a

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/03A.)

 

 

Dánia

 

p.m.

(2)

Analitikai TAC

 

 

Németország

p.m.

(2)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Svédország

p.m.

(2)

Unió

p.m.

(2)

Norvégia

p.m.

Feröer szigetek

p.m.

(3)

TAC

p.m.

(1)

Legalább 32 mm szembőségű hálókkal ejtett heringfogások.

(2)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 50 %-a halászható az ICES 4 övezet uniós vizein (HER/*04-C.).

(3)

Csak a Skagerrakban (HER/*03AN.) halászható.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Hering (1)

 

 

Övezet:

Az ICES 4 övezetnek az é. sz. 53°30’-től északra fekvő uniós és norvég vizei

 

Clupea harengus

 

 

(HER/4AB.)

Dánia

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Németország

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Svédország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

Feröer szigetek

p.m.

Norvégia

p.m.

(2)

TAC

p.m.

(1)

Legalább 32 mm szembőségű hálókkal ejtett heringfogások.

(2)

Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből. Az említett kvóta határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók a 4a és 4b övezet uniós vizein (HER/*4AB-C).

p.m.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

Norvég vizek az é. sz. 62º-tól délre (HER/*04N-)(1)

Unió

p.m.

(1)

Legalább 32 mm szembőségű hálókkal ejtett heringfogások.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Hering

 

 

Övezet:

Norvég vizek az é. sz. 62º-tól délre

 

Clupea harengus

 

 

(HER/04-N.)

 

Svédország

 

p.m.

(1)

Analitikai TAC

 

 

Unió

p.m.

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

p.m.

(1)

A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Hering (1)

 

 

Övezet:

3a

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/03A-BC)

 

Dánia

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Németország

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Svédország

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

(1)

Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal járulékosan ejtett heringfogásokra vonatkozóan.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Hering (1)

 

 

Övezet:

4 és 7d, valamint a 2a övezet uniós vizei

 

Clupea harengus

 

 

(HER/2A47DX)

 

Belgium

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Dánia

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Svédország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

Feröer szigetek

p.m.

TAC

p.m.

(1)

Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal járulékosan ejtett heringfogásokra vonatkozóan.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Hering (1)

 

 

Övezet:

4c, 7d(2)

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/4CXB7D)

 

Belgium

 

p.m.

(3)

Analitikai TAC

 

 

Dánia

p.m.

(3)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

p.m.

(3)

Franciaország

p.m.

(3)

Hollandia

p.m.

(3)

Egyesült Királyság

p.m.

(3)

Unió

p.m.

(3)

TAC

p.m.

(1)

Kizárólag a legalább 32 mm szembőségű hálókkal ejtett heringfogásokra vonatkozóan.

(2)

A blackwateri állomány kivételével a Temze-torkolat tengeri részében, a Landguard-foktól (é. sz. 51° 56’, k. h. 1° 19,1’) dél felé az é. sz. 51° 33’-ig, majd onnan nyugat felé az Egyesült Királyság partvonalának egy pontjáig húzódó loxodromával határolt övezetben található heringállományra vonatkozik.

(3)

Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 50 %-a halászható a 4b övezetben (HER/*04B.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Hering

 

 

Övezet:

Az 5b, 6b és 6aN(1) övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Clupea harengus

 

 

(HER/5B6ANB)

 

Németország

 

p.m.

(2)

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

p.m.

(2)

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Írország

p.m.

(2)

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Hollandia

p.m.

(2)

Egyesült Királyság

p.m.

(2)

Unió

p.m.

(2)

TAC

4 170

(1)

Az ICES 6a övezet azon részében élő heringállományra vonatkozik, amely a ny. h. 7°-nál húzódó délkörtől keletre, az é. sz. 55°-nál húzódó szélességi körtől északra, vagy a ny. h. 7°-nál húzódó délkörtől nyugatra és az é. sz. 56°-nál húzódó szélességi körtől északra található, kivéve a Clyde területét.

(2)

Az e TAC hatálya alá tartozó ICES övezeteknek az é. sz. 56° és az é. sz. 57°30’ közötti részében tilos a heringhalászat, kivéve az Egyesült Királyság parti vizeinek alapvonalától számított hat tengeri mérföldes sávon belül.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Hering

 

 

Övezet:

6aS(1), 7b, 7c

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/6AS7BC)

 

Írország

 

1 482

 

Analitikai TAC

 

 

Hollandia

148

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Unió

1 630

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

1 630

(1)

A 6a övezetnek az é. sz. 56° 00’-től délre és a ny. h. 07° 00’-től nyugatra található részén előforduló heringállományra vonatkozik.

 

 

Faj:

Hering

 

 

Övezet:

6 Clyde(1)

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/06ACL.)

 

Egyesült Királyság

Megállapítandó

Elővigyázatossági TAC

 

 

Unió

Megállapítandó

(2)

E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

TAC

Megállapítandó

(2)

(1)

A Clyde területén található állomány – a következő pontokat összekötő sokszögvonaltól északkeletre eső tengeri terület heringállományára vonatkozik:

– Mull of Kintyre (é. sz. 55° 17,9’, ny. h. 05° 47,8’);

– a következő koordináták által meghatározott pont: é. sz. 55° 04’ és a ny. h. 05° 23’, valamint

Corsewall-fok (é. sz. 55° 00,5’, ny. h. 05° 09,4’).

(2)

Az Egyesült Királyság tekintetében megállapított kvótával megegyező mennyiség.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Hering

 

 

Övezet:

7a(1)

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/07A/MM)

 

Írország

 

1 795

 

Analitikai TAC

 

 

Egyesült Királyság

5 101

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Unió

6 896

TAC

6 896

(1)

Ezen övezet területe a következők által határolt területtel csökken:

– északról az é. sz. 52° 30’,

– délről az é. sz. 52° 00’,

– nyugatról Írország partjai,

– keletről az Egyesült Királyság partjai.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Hering

 

 

Övezet:

7e és 7f

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/7EF.)

 

 

Franciaország

 

465

 

Elővigyázatossági TAC

 

 

Egyesült Királyság

465

Unió

930

TAC

930

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Hering

 

 

Övezet:

7g(1), 7h(1), 7j(1) és 7k(1)

 

Clupea harengus

 

 

(HER/7G-K.)

 

Németország

 

53

 

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

293

Írország

4 097

Hollandia

293

Egyesült Királyság

6

Unió

4 742

TAC

4 742

(1)

Ezen övezet területe a következők által határolt területtel növekszik:

– északról az é. sz. 52° 30’,

– délről az é. sz. 52° 00’,

– nyugatról Írország partjai,

 

– keletről az Egyesült Királyság partjai.

 

 

 

 

Faj:

Szardella

 

 

Övezet:

8

 

 

 

Engraulis encrasicolus

 

 

(ANE/08.)

 

 

Spanyolország

 

p.m.

 

Elővigyázatossági TAC

 

 

Franciaország

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Szardella

 

 

Övezet:

9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Engraulis encrasicolus

 

 

(ANE/9/3411)

 

Spanyolország

 

0

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Portugália

0

(1)

Unió

0

(1)

TAC

0

(1)

(1)

Ez a kvóta kizárólag 2019. július 1-jétől 2020. június 30-ig halászható.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges tőkehal

 

 

Övezet:

Skagerrak

 

 

 

Gadus morhua

 

 

(COD/03AN.)

 

Belgium

 

p.m.

 

Analitikai TAC

 

 

Dánia

p.m.

Németország

p.m.

Hollandia

p.m.

Svédország

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges tőkehal

 

 

Övezet:

Kattegat

 

 

 

Gadus morhua

 

 

(COD/03AS.)

 

Dánia

 

294

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Németország

6

(1)

Svédország

176

(1)

Unió

476

(1)

TAC

476

(1)

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges tőkehal

 

 

Övezet:

4; a 2a övezet uniós vizei; a 3a övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része

 

Gadus morhua

 

 

(COD/2A3AX4)

Belgium

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Dánia

p.m.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Svédország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

Az uniós vizeken halászható. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

az ICES 4 övezet norvég vizei (COD/*04N-)

Unió

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges tőkehal

 

 

Övezet:

Norvég vizek az é. sz. 62º-tól délre

 

Gadus morhua

 

 

(COD/04-N.)

Svédország

 

p.m.

(1)

Analitikai TAC

 

 

Unió

p.m.

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

Nem releváns

(1)

A foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges tőkehal

 

 

Övezet:

6b; az 5b övezetnek a ny. h. 12°00’-től nyugatra eső uniós és nemzetközi vizei, valamint a 12 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizei

Gadus morhua

 

(COD/5W6-14)

 

Belgium

 

0

 

Elővigyázatossági TAC

 

 

Németország

2

Franciaország

23

Írország

9

Egyesült Királyság

40

Unió

74

TAC

74

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges tőkehal

 

 

Övezet:

6a; az 5b övezetnek a ny. h. 12° 00’-től keletre eső uniós és nemzetközi vizei

 

Gadus morhua

 

 

 

(COD/5BE6A)

 

Belgium

 

0

 

Analitikai TAC

 

 

Németország

0

Franciaország

0

Írország

0

Egyesült Királyság

0

Unió

0

TAC

0

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges tőkehal

 

 

Övezet:

6a; az 5b övezetnek a ny. h. 12° 00’-től keletre eső uniós és nemzetközi vizei

 

Gadus morhua

 

 

 

(COD-BC/5BE6A)

 

Unió

 

1 396

(1)

Analitikai TAC

 

 

TAC

1 396

(1)

(1)

Kizárólag a más fajok halászatában járulékosan kifogott közönséges tőkehalra vonatkozóan. E kvóta keretében nem engedélyezett a közönséges tőkehal célzott halászata.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges tőkehal

 

 

Övezet:

7a

 

 

 

Gadus morhua

 

 

 

(COD/07A.)

 

Belgium

 

22

(1)

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

59

(1)

Írország

377

(1)

Hollandia

5

(1)

Egyesült Királyság

344

(1)

Unió

807

(1)

(1)

TAC

807

(1)

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges tőkehal

 

 

Övezet:

7b, 7c, 7e–k, 8, 9 és 10;

Gadus morhua

 

a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

 

 

 

(COD/7XAD34)

 

Belgium

 

0

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

0

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.

Írország

0

Hollandia

0

Egyesült Királyság

0

Unió

0

TAC

 

0

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges tőkehal

 

 

Övezet:

7b, 7c, 7e–k, 8, 9 és 10;

Gadus morhua

 

a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

 

 

 

 

(COD-BC/7XAD34)

 

Unió

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

(1)

Kizárólag a más fajok halászatában járulékosan kifogott közönséges tőkehalra vonatkozóan. E kvóta keretében nem engedélyezett a közönséges tőkehal célzott halászata.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges tőkehal

 

 

Övezet:

7d

 

 

 

Gadus morhua

 

 

 

(COD/07D.)

 

Belgium

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Rombuszhalak

 

 

Övezet:

A 2a és 4 övezet uniós vizei

 

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/2AC4-C)

 

Belgium

 

9

 

Analitikai TAC

 

 

Dánia

7

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

7

Franciaország

47

Hollandia

37

Egyesült Királyság

2 780

Unió

2 887

TAC

2 887

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Rombuszhalak

 

 

Övezet:

Az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; 6;

Lepidorhombus spp.

 

a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

 

 

 

 

(LEZ/56-14)

 

Spanyolország

 

609

 

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

2 377

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Írország

695

Egyesült Királyság

1 682

Unió

5 363

TAC

5 363

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Rombuszhalak

 

 

Övezet:

7

 

 

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/07.)

 

 

Belgium

 

490

(1)

Analitikai TAC

 

 

Spanyolország

5 440

(2)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Franciaország

6 602

(2)

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.

Írország

3 001

(1)

Egyesült Királyság

2 599

(1)

Unió

18 132

TAC

18 132

(1)

E kvóta 5 %-a halászható a 8a, 8b, 8d és 8e övezetben (LEZ/*8ABDE) a nyelvhal célzott halászata során ejtett járulékos fogások esetében.

(2)

E kvóta 25 %-a halászható a 8a, 8b, 8d és 8e övezetben (LEZ/*8ABDE).

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Rombuszhalak

 

 

Övezet:

8a, 8b, 8d és 8e

 

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/8ABDE.)

 

Spanyolország

 

943

 

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

761

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Unió

1 704

TAC

1 704

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Rombuszhalak

 

 

Övezet:

8c, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/8C3411)

 

Spanyolország

 

1 728

 

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

86

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Portugália

58

Unió

1 872

TAC

1 872

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Ördöghalfélék

 

 

Övezet:

A 2a és 4 övezet uniós vizei

 

Lophiidae

 

(ANF/2AC4-C)

 

Belgium

 

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Dánia

p.m.

(1)

Németország

p.m.

(1)

Franciaország

p.m.

(1)

Hollandia

p.m.

(1)

Svédország

p.m.

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 10 %-a halászható a következő övezetekben: 6; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (ANF/*56-14).

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Ördöghalfélék

 

 

Övezet:

Az ICES 4 övezet norvég vizei

 

Lophiidae

 

(ANF/04-N.)

 

Belgium

 

p.m.

 

Elővigyázatossági TAC

 

 

Dánia

p.m.

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Németország

p.m.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Hollandia

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Ördöghalfélék

 

 

Övezet:

6; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

Lophiidae

 

(ANF/56-14)

 

Belgium

 

p.m.

 

Elővigyázatossági TAC

 

 

Németország

p.m.

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Írország

p.m.

Hollandia

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Ördöghalfélék

 

 

Övezet:

7

 

 

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/07.)

 

 

Belgium

 

3 049

(1)

Analitikai TAC

 

 

Németország

340

(1)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Spanyolország

1 212

(1)

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.

Franciaország

19 568

(1)

Írország

2 501

(1)

Hollandia

395

(1)

Egyesült Királyság

5 934

(1)

Unió

32 999

(1)

TAC

32 999

(1)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 10 %-a halászható a 8a, 8b, 8d és 8e övezetben (ANF/*8ABDE).

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Ördöghalfélék

 

 

Övezet:

8a, 8b, 8d és 8e

 

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/8ABDE.)

 

Spanyolország

 

1 275

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

7 096

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Unió

8 371

TAC

8 371

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Ördöghalfélék

 

 

Övezet:

8c, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/8C3411)

 

Spanyolország

 

3 353

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

3

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Portugália

667

Unió

4 023

TAC

4 023

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Foltos tőkehal

 

 

Övezet:

3a

 

 

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/03A.)

 

Belgium

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Dánia

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

p.m.

Hollandia

p.m.

Svédország

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Foltos tőkehal

 

 

Övezet:

4; a 2a övezet uniós vizei

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

(HAD/2AC4.)

Belgium

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Dánia

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Svédország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

TAC

p.m.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

Az ICES 4 övezet norvég vizei (HAD/*04N-)

 

Unió

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Foltos tőkehal

 

 

Övezet:

Norvég vizek az é. sz. 62º-tól délre

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/04-N.)

 

Svédország

p.m.

(1)

Analitikai TAC

Unió

p.m.

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

Nem releváns

(1)

A közönséges tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Foltos tőkehal

 

 

Övezet:

A 6b, 12 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/6B1214)

 

Belgium

 

23

Analitikai TAC

 

 

Németország

28

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Franciaország

1 155

Írország

824

Egyesült Királyság

8 439

Unió

10 469

TAC

10 469

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Foltos tőkehal

 

 

Övezet:

Az 5b és 6a övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/5BC6A.)

 

Belgium

 

p.m.

(1)

Analitikai TAC

 

 

Németország

p.m.

(1)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

(1)

Írország

p.m.

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

TAC

p.m.

(1)

Ennek legfeljebb 10 %-a halászható az ICES 4 övezetben és az ICES 2a övezet uniós vizein (HAD/*2AC4.).

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Foltos tőkehal

 

 

Övezet:

7b–k, 8, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/7X7A34)

 

Belgium

 

66

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

3 958

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Írország

1 319

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.

Egyesült Királyság

594

Unió

5 937

TAC

5 937

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Foltos tőkehal

 

 

Övezet:

7a

 

 

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/07A.)

 

Belgium

 

59

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

271

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Írország

1 619

Egyesült Királyság

1 790

Unió

3 739

TAC

3 739

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Vékonybajszú tőkehal

 

 

Övezet:

3a

 

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/03A.)

 

Dánia

 

p.m.

Elővigyázatossági TAC

 

 

Hollandia

p.m.

Svédország

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Vékonybajszú tőkehal

 

 

Övezet:

4; a 2a övezet uniós vizei

 

Merlangius merlangus

 

 

(WHG/2AC4.)

Belgium

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Dánia

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Svédország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

Az uniós vizeken halászható. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

Az ICES 4 övezet norvég vizei (WHG/*04N-)

 

Unió

 

p.m.

 

 

 

 

 

Faj:

Vékonybajszú tőkehal

 

 

Övezet:

6; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/56-14)

 

Németország

 

0

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

0

Írország

0

Egyesült Királyság

0

Unió

0

TAC

 

0

 

 

 

 

 

Faj:

Vékonybajszú tőkehal

 

 

Övezet:

6; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG-BC/56-14)

 

Unió

 

1 238

(1)

Analitikai TAC

 

 

TAC

1 238

(1)

(1)

Kizárólag a más fajok halászatában járulékosan kifogott vékonybajszú tőkehalra vonatkozóan. E kvóta keretében nem engedélyezett a vékonybajszú tőkehal célzott halászata.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Vékonybajszú tőkehal

 

 

Övezet:

7a

 

 

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/07A.)

 

Belgium

 

0

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

0

Írország

0

Hollandia

0

Egyesült Királyság

0

Unió

0

TAC

 

0

 

 

 

 

 

Faj:

Vékonybajszú tőkehal

 

 

Övezet:

7a

 

 

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG-BC/07A.)

 

Unió

 

612

Analitikai TAC

 

 

TAC

612

(1)

Kizárólag a más fajok halászatában járulékosan kifogott vékonybajszú tőkehalra vonatkozóan. E kvóta keretében nem engedélyezett a vékonybajszú tőkehal célzott halászata.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Vékonybajszú tőkehal

 

 

Övezet:

7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j és 7k

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/7X7A-C)

 

Belgium

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Írország

p.m.

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.

Hollandia

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Vékonybajszú tőkehal

 

 

Övezet:

8

 

 

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/08.)

 

 

Spanyolország

 

1 016

Elővigyázatossági TAC

 

 

Franciaország

1 524

Unió

2 540

TAC

2 540

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Vékonybajszú tőkehal és sávos tőkehal

 

Övezet:

Norvég vizek az é. sz. 62º-tól délre

Merlangius merlangus és

 

(W/P/04-N.)

 

Pollachius pollachius

 

 

 

 

 

 

Svédország

 

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

(1)

A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Szürke tőkehal

 

 

Övezet:

3a

 

 

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/03A.)

 

Dánia

 

3 950

(1)

Analitikai TAC

 

 

Svédország

336

(1)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Unió

4 286

TAC

4 286

(1)

Ez a kvóta átvihető a 2a és 4 övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Szürke tőkehal

 

 

Övezet:

A 2a és 4 övezet uniós vizei

 

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/2AC4-C)

Belgium

 

71

(1)

Analitikai TAC

 

 

Dánia

2 888

(1)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

331

(1)

Franciaország

639

(1)

Hollandia

166

(1)

Egyesült Királyság

899

(1)

Unió

4 994

(1)

TAC

4 994

(1)

E kvótának legfeljebb 10 %-a használható fel a 3a körzet (HKE/*03A.) járulékos fogásaira.

`

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Szürke tőkehal

 

 

Övezet:

6 és 7; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei;

Merluccius merluccius

 

a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

 

 

 

 

(HKE/571214)

Belgium

 

733

(1)

Analitikai TAC

 

 

Spanyolország

23 512

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Franciaország

36 310

(1)

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.

Írország

4 400

Hollandia

473

(1)

Egyesült Királyság

14 334

(1)

Unió

79 762

TAC

79 762

(1)

Ez a kvóta átvihető a 2a és 4 övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

8a, 8b, 8d és 8e (HKE/*8ABDE)

Belgium

95

Spanyolország

3 793

Franciaország

3 793

Írország

474

Hollandia

47

Egyesült Királyság

2 134

Unió

10 336

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Szürke tőkehal

 

 

Övezet:

8a, 8b, 8d és 8e

 

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/8ABDE.)

Belgium

 

23

(1)

Analitikai TAC

 

 

Spanyolország

16 036

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Franciaország

36 013

Hollandia

46

(1)

Unió

52 118

TAC

52 118

(1)

Ez a kvóta átvihető az ICES 4 övezetre, illetve a 2a övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

6 és 7; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (HKE/*57-14)

Belgium

5

Spanyolország

4 645

Franciaország

8 361

Hollandia

14

Unió

13 025

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Szürke tőkehal

 

 

Övezet:

8c, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/8C3411)

 

Spanyolország

 

5 096

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

489

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Portugália

2 378

Unió

7 963

TAC

7 963

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Kék puhatőkehal

 

Övezet:

A 2 és 4 övezet norvég vizei

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/24-N.)

 

Dánia

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Kék puhatőkehal

 

Övezet:

Az 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/1X14)

 

Dánia

 

p.m.

(1)

Analitikai TAC

 

 

Németország

p.m.

(1)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Spanyolország

p.m.

(1) (2)

Franciaország

p.m.

(1)

Írország

p.m.

(1)

Hollandia

p.m.

(1)

Portugália

p.m.

(1) (3)

Svédország

p.m.

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1) (3)

Norvégia

p.m.

Feröer szigetek

p.m.

TAC

Nem releváns

(1)

Különleges feltétel: Az Unió számára adott 21 500 tonnás kifogható összmennyiségen belül a tagállamok a kvótáik alábbi százalékarányáig halászhatnak a Feröer szigeteki vizeken (WHB/*05-F.): 9,2%

(2)

Ez a kvóta átvihető a 8c, 9 és 10 övezetre, valamint a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.

(3)

Különleges feltétel: Az 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 és 14 (WHB/*NZJM1) övezet uniós és nemzetközi vizeire, a 8c, 9 és 10 övezetre, valamint a CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) körzet uniós vizeire vonatkozó uniós kvótákból az alábbi mennyiség fogható ki a norvég gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben:

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Kék puhatőkehal

 

Övezet:

8c, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/8C3411)

 

Spanyolország

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Portugália

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Unió

p.m.

(1)

TAC

Nem releváns

(1)

Különleges feltétel: Az 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 és 14 (WHB/*NZJM1) övezet uniós és nemzetközi vizeire, a 8c, 9 és 10 övezetre, valamint a CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) körzet uniós vizeire vonatkozó uniós kvótákból az alábbi mennyiség fogható ki a norvég gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben:

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Kék puhatőkehal

 

Övezet:

A 2, 4a, 5, 6 (az é. sz. 56° 30’-től északra) és 7 (a ny. h. 12°-tól nyugatra) övezet uniós vizei

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/24A567)

 

Norvégia

 

p.m.

(1) (2)

Analitikai TAC

 

 

Feröer szigetek

p.m.

(3) (4)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

TAC

Nem releváns

(1)

Beleszámítandó a part menti államok megállapodása szerint meghatározott norvég fogási határértékekbe.

(2)

Különleges feltétel: A 4a övezetben ejtett fogásmennyiség nem haladhatja meg a következő értéket (WHB/*04A-C):

p.m.

Ez a 4a övezetre vonatkozó fogási korlát Norvégia hozzáférési kvótájának a következő százalékos arányát teszi ki:

18 %

(3)

Beleszámítandó a Feröer szigeteki fogási határértékekbe.

(4)

Különleges feltételek: A 6b övezetben (WHB/*06B-C) is halászható. A 4a övezetben ejtett fogásmennyiség nem haladhatja meg a következő értéket (WHB/*04A-C):

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Kisfejű lepényhal és vörös lepényhal

Övezet:

A 2a és 4 övezet uniós vizei

 

Microstomus kitt és

 

(L/W/2AC4-C)

 

Glyptocephalus cynoglossus

 

 

 

 

 

 

Belgium

 

427

Elővigyázatossági TAC

Dánia

1 175

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

151

Franciaország

322

Hollandia

978

Svédország

13

Egyesült Királyság

4 808

Unió

7 874

TAC

 

7 874

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Kék menyhal

 

 

Övezet:

Az 5b, 6 és 7 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/5B67-)

Németország

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Észtország

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Spanyolország

p.m.

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Írország

p.m.

Litvánia

p.m.

Lengyelország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Egyéb

p.m.

(1)

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

(2)

Feröer szigetek

p.m.

(3)

TAC

11 778

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(2)

A 2a, 4, 5b, 6 és 7 övezet uniós vizein (BLI/*24X7C) halászható.

(3)

A gránátoshal és a fekete abroncshal járulékos fogásait bele kell számítani e kvótába. A 6a övezetnek az é. sz. 56° 30’-től északra eső uniós vizein és a 6b övezetben halászható. E rendelkezés nem vonatkozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Kék menyhal

 

 

Övezet:

Az ICES 12 övezet nemzetközi vizei

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/12INT-)

Észtország

 

1

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Spanyolország

218

(1)

Franciaország

5

(1)

Litvánia

2

(1)

Egyesült Királyság

2

(1)

Egyéb

1

(1)

Unió

229

(1)

TAC

229

(1)

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

 

 

Faj:

Kék menyhal

 

 

Övezet:

A 2 és 4 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/24-)

Dánia

 

4

Elővigyázatossági TAC

 

 

Németország

4

Írország

4

Franciaország

23

Egyesült Királyság

14

Egyéb

4

(1)

Unió

53

TAC

53

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

 

 

Faj:

Kék menyhal

 

 

Övezet:

A 3a övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/03A-)

Dánia

 

3

Elővigyázatossági TAC

 

 

Németország

2

Svédország

3

Unió

8

TAC

 

8

 

 

 

 

 

Faj:

Északi menyhal

 

 

Övezet:

Az 1 és 2 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/1/2.)

Dánia

 

8

Elővigyázatossági TAC

 

 

Németország

8

Franciaország

8

Egyesült Királyság

8

Egyéb

4

(1)

Unió

36

TAC

36

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

 

 

Faj:

Északi menyhal

 

 

Övezet:

A 3a övezet uniós vizei

 

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/03A.)

Belgium

 

6

Elővigyázatossági TAC

 

 

Dánia

50

Németország

6

Svédország

19

Egyesült Királyság

6

Unió

87

TAC

87

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Északi menyhal

 

 

Övezet:

Az ICES 4 övezet uniós vizei

 

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/04-C.)

Belgium

 

24

Elővigyázatossági TAC

 

 

Dánia

374

Németország

232

Franciaország

208

Hollandia

8

Svédország

16

Egyesült Királyság

2 876

Unió

3 738

TAC

 

3 738

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Északi menyhal

Övezet:

Az ICES 5 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/05EI.)

Belgium

 

9

Elővigyázatossági TAC

 

 

Dánia

6

Németország

6

Franciaország

6

Egyesült Királyság

6

Unió

33

TAC

 

33

 

 

 

 

 

Faj:

Északi menyhal

 

 

Övezet:

Az ICES 6, 7, 8, 9, 10, 12 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/6X14.)

Belgium

 

p.m.

Elővigyázatossági TAC

,

 

 

Dánia

p.m.

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.

Németország

p.m.

Írország

p.m.

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Portugália

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

(1) (2) (3)

Feröer szigetek

p.m.

(4) (5)

TAC

20 396

(1)

Különleges feltétel: Ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az 5b, 6 és 7 övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége az 5b, 6 és 7 övezetben nem haladhatja meg az alábbi tonnaszámot (OTH/*6X14.). A közönséges tőkehal e rendelkezés szerinti járulékos fogásai a 6a övezetben nem haladhatják meg az 5 %-ot.

p.m.

(2)

A norvég menyhallal együtt. Az 5b, 6 és 7 övezetben Norvégia kvótái horogsorokkal halászhatók le a következő mennyiségek szerint:

Északi menyhal (LIN/*5B67-)

p.m.

Norvég menyhal (USK/*5B67-)

p.m.

(3)

Norvégia északimenyhal- és norvégmenyhalkvótája felcserélhető a következő mennyiségek erejéig (tonnában):

p.m.

(4)

A norvég menyhallal együtt. A 6b és a 6a övezetnek az é. sz. 56° 30’-től északra található vizein halászható (LIN/*6BAN.).

(5)

Különleges feltétel: Ebből hajónként más fajok 20 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett a 6a és 6b övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok vonatkozásában a 6a és 6b övezetben ejtett járulékos fogások összmennyisége nem haladhatja meg a következő, tonnában kifejezett értéket (OTH/*6AB.):

 

 

p.m.

 

 

 

 

 

Faj:

Északi menyhal

 

 

Övezet:

Az ICES 4 övezet norvég vizei

 

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/04-N.)

Belgium

 

p.m.

Elővigyázatossági TAC

 

 

Dánia

p.m.

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Németország

p.m.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég homár

 

Övezet:

3a

 

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/03A.)

 

 

Dánia

 

14 275

Analitikai TAC

 

 

Németország

41

Svédország

5 108

Unió

19 424

TAC

19 424

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég homár

 

Övezet:

A 2a és 4 övezet uniós vizei

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/2AC4-C)

 

Belgium

 

1 195

Analitikai TAC

 

 

Dánia

1 195

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

18

Franciaország

35

Hollandia

615

Egyesült Királyság

19 796

Unió

22 854

TAC

 

22 854

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég homár

 

Övezet:

Az ICES 4 övezet norvég vizei

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/04-N.)

 

Dánia

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Németország

p.m.

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

p.m.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég homár

 

Övezet:

6; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/5BC6.)

 

Spanyolország

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

p.m.

Írország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég homár

 

Övezet:

7

 

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/07.)

 

 

Spanyolország

 

p.m.

(1)

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

p.m.

(1)

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.

Írország

p.m.

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

(1)

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

az ICES 7 alterület 16. funkcionális egysége (NEP/*07U16):

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Írország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég homár

 

Övezet:

8a, 8b, 8d és 8e

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/8ABDE.)

 

Spanyolország

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég homár

 

Övezet:

8c

 

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/08C.)

 

 

Spanyolország

 

2

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Franciaország

0

(1)

Unió

2

(1)

TAC

2

(1)

(1) Kizárólag az egységnyi erőkifejtésre jutó halfogási (CPUE) adatok gyűjtésére szolgáló megfigyelési halászati program keretében a 25. funkcionális egységben a fedélzeten megfigyelőket szállító hajókkal augusztusban és szeptemberben 5-5 út során ejtett fogásokra vonatkozik.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég homár

 

Övezet:

9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/9/3411)

 

Spanyolország

 

70

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Portugália

211

(1)

Unió

281

(1)(2)

TAC

281

(1)(2)

(1)

Ennek legfeljebb 6 %-a halászható az ICES 9a körzet 26. és 27. funkcionális egységében (NEP/*9U267).

(2)

A fent említett TAC határértékein belül legfeljebb a következő mennyiségek foghatók az ICES 9a körzet 30. funkcionális egységében (NEP/*9U30): p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég garnéla

 

Övezet:

3a

 

 

 

Pandalus borealis

 

 

 

(PRA/03A.)

 

 

Dánia

 

p.m.

Elővigyázatossági TAC

 

 

Svédország

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég garnéla

 

Övezet:

A 2a és 4 övezet uniós vizei

 

 

Pandalus borealis

 

 

 

(PRA/2AC4-C)

 

Dánia

 

p.m.

Elővigyázatossági TAC

 

 

Hollandia

p.m.

Svédország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

 

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Norvég garnéla

 

Övezet:

Norvég vizek az é. sz. 62º-tól délre

 

Pandalus borealis

 

 

 

(PRA/04-N.)

 

Dánia

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Svédország

p.m.

(1)

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Unió

p.m.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

Nem releváns

(1)

A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.

 

Faj:

Ostoros garnélák

 

Övezet:

Francia Guyana vizei

 

 

Penaeus spp.

 

 

(PEN/FGU.)

 

Franciaország

 

Megállapítandó

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Unió

Megállapítandó

(1) (2)

E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

TAC

Megállapítandó

(1) (2)

(1)

A 30 méternél sekélyebb vizekben tilos a Penaeus subtilis és a Penaeus brasiliensis fajba tartozó garnélák halászata.

(2)

A Franciaország tekintetében megállapított kvótával megegyező mennyiség.

 

 

 

 

Faj:

Sima lepényhal

 

 

Övezet:

Skagerrak

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/03AN.)

 

Belgium

p.m.

Analitikai TAC

Dánia

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

p.m.

Hollandia

p.m.

Svédország

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Sima lepényhal

 

 

Övezet:

Kattegat

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/03AS.)

 

Dánia

2 618

Analitikai TAC

Németország

29

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Svédország

294

Unió

2 941

TAC

 

2 941

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Sima lepényhal

 

 

Övezet:

4; a 2a övezet uniós vizei; a 3a övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része

 

Pleuronectes platessa

 

 

 

(PLE/2A3AX4)

Belgium

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Dánia

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

TAC

p.m.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

Az ICES 4 övezet norvég vizei (PLE/*04N-)

Unió

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Sima lepényhal

 

 

Övezet:

6; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei;

Pleuronectes platessa

 

az ICES 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

 

 

 

 

(PLE/56-14)

 

Franciaország

 

18

Elővigyázatossági TAC

 

 

Írország

240

Egyesült Királyság

400

Unió

658

TAC

 

658

 

 

 

 

 

Faj:

Sima lepényhal

 

 

Övezet:

7a

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/07A.)

 

 

Belgium

157

Analitikai TAC

Franciaország

68

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Írország

1 230

Hollandia

48

Egyesült Királyság

1 572

Unió

3 075

TAC

 

3 075

 

 

 

 

 

Faj:

Sima lepényhal

 

 

Övezet:

7b és 7c

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

 

(PLE/7BC.)

 

 

Franciaország

 

15

Elővigyázatossági TAC

 

 

Írország

59

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.

Unió

74

TAC

 

74

 

 

 

 

 

Faj:

Sima lepényhal

 

 

Övezet:

7d és 7e

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7DE.)

 

 

Belgium

1 655

Analitikai TAC

Franciaország

5 518

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Egyesült Királyság

2 943

Unió

10 116

TAC

10 116

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Sima lepényhal

 

 

Övezet:

7f és 7g

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7FG.)

 

 

Belgium

399

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

721

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Írország

111

Egyesült Királyság

377

Unió

1 608

 

TAC

 

1 608

 

 

 

 

 

Faj:

Sima lepényhal

 

 

Övezet:

7h, 7j és 7k

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7HJK.)

 

Belgium

0

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

0

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.

Írország

0

Hollandia

0

Egyesült Királyság

0

Unió

0

TAC

 

0

 

 

 

 

 

Faj:

Sima lepényhal

 

 

Övezet:

7h, 7j és 7k

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE-BC/7HJK.)

 

Unió

90

(1)

Elővigyázatossági TAC

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.

TAC

90

(1)

(1)

Kizárólag a más fajok halászatában járulékosan kifogott sima lepényhalra vonatkozóan. E kvóta keretében nem engedélyezett a sima lepényhal célzott halászata.

Faj:

Sima lepényhal

 

 

Övezet:

8, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Pleuronectes platessa

 

 

 

(PLE/8/3411)

 

Spanyolország

 

66

Elővigyázatossági TAC

 

 

 

Franciaország

263

Portugália

66

Unió

395

TAC

 

395

 

 

 

 

 

Faj:

Sávos tőkehal

 

 

Övezet:

6; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/56-14)

 

Spanyolország

6

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

190

Írország

56

Egyesült Királyság

145

Unió

397

TAC

 

397

 

 

 

 

 

Faj:

Sávos tőkehal

 

 

Övezet:

7

 

 

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/07.)

 

 

Belgium

378

(1)

Elővigyázatossági TAC

Spanyolország

23

(1)

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.

Franciaország

8 712

(1)

Írország

929

(1)

Egyesült Királyság

2 121

(1)

Unió

12 163

(1)

TAC

12 163

(1)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 2 %-a halászható a következő övezetekben: 8a, 8b, 8d és 8e (POL/*8ABDE).

 

 

Faj:

Sávos tőkehal

 

 

Övezet:

8a, 8b, 8d és 8e

 

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/8ABDE.)

 

Spanyolország

252

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

1 230

Unió

1 482

TAC

 

1 482

 

 

 

 

 

Faj:

Sávos tőkehal

 

 

Övezet:

8c

 

 

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/08C.)

 

 

Spanyolország

208

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

23

Unió

231

TAC

 

231

 

 

 

 

 

Faj:

Sávos tőkehal

 

 

Övezet:

9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/9/3411)

 

Spanyolország

273

(1)

Elővigyázatossági TAC

Portugália

9

(1) (2)

Unió

282

(1)

TAC

282

(2)

(1)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a 8c övezet uniós vizein (POL/*08C.).

(2)

Portugália az itt feltüntetett TAC-on felül is halászhat sávos tőkehalat, legfeljebb 98 tonna mennyiségben (POL/93411P).

 

Faj:

Fekete tőkehal

 

 

Övezet:

3a és 4; a 2a övezet uniós vizei

 

Pollachius virens

 

 

(POK/2C3A4)

 

Belgium

p.m.

Analitikai TAC

Dánia

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Svédország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

Kizárólag az ICES 4 övezet uniós vizein és a 3a övezetben halászható (POK/*3A4-C). Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből.

Faj:

Fekete tőkehal

 

 

Övezet:

6; Az 5b, 12 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Pollachius virens

 

 

(POK/56-14)

 

Németország

p.m.

Analitikai TAC

Franciaország

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Írország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

Az é. sz. 56° 30’-től északra halászható (POK/*5614N).

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Fekete tőkehal

 

 

Övezet:

Norvég vizek az é. sz. 62º-tól délre

 

Pollachius virens

 

 

(POK/04-N.)

 

Svédország

p.m.

(1)

Analitikai TAC

Unió

p.m.

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

Nem releváns

(1)

A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal és a vékonybajuszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Fekete tőkehal

 

 

Övezet:

7, 8, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Pollachius virens

 

 

(POK/7/3411)

 

Belgium

8

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

1 787

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.

Írország

894

Egyesült Királyság

487

Unió

3 176

TAC

 

3 176

 

 

 

 

 

Faj:

Nagy rombuszhal és sima rombuszhal

 

Övezet:

A 2a és 4 övezet uniós vizei

 

Psetta maxima és

 

(T/B/2AC4-C)

 

Scophthalmus rhombus

 

 

 

 

 

Belgium

596

Elővigyázatossági TAC

Dánia

1 272

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

325

Franciaország

153

Hollandia

4 513

Svédország

9

Egyesült Királyság

1 254

Unió

8 122

TAC

 

8 122

 

 

 

 

 

Faj:

Rájaalakúak

 

Övezet:

A 2a és 4 övezet uniós vizei

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/2AC4-C)

 

Belgium

 

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Dánia

p.m.

(1) (2) (3)

Németország

p.m.

(1) (2) (3)

Franciaország

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Hollandia

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Egyesült Királyság

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Unió

p.m.

(1) (3)

TAC

p.m.

(3)

(1)

Az ICES 4 övezet uniós vizein a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/04-C), valamint a kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) és a foltos rája (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) fogásait külön kell bejelenteni.

(2)

Járulékos fogási kvóta. Ezek a fajok halászati utanként a fedélzeten tárolt fogás élőtömegben kifejezett mennyiségének legfeljebb 25 %-át tehetik ki. Ez a feltétel csak a 15 méternél nagyobb teljes hosszúságú hajókra vonatkozik. E rendelkezés nem vonatkozik az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (1) bekezdésében meghatározott kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra.

(3)

Nem alkalmazandó a kurtafarkú rájára (Raja brachyura) a 2a övezet uniós vizein, valamint a csíkos rájára (Raja microocellata) a 2a és 4 övezet uniós vizein. E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

(4)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 10 %-a halászható a 7d övezet uniós vizein (SRX/*07D2.), az e rendelet 13. és 48. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat nem érintve. A kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), a kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*07D2.) és a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*07D2.) fogásait külön kell bejelenteni. Ez a különleges feltétel nem vonatkozik a csíkos rájára (Raja microocellata) és a cifra rájára (Raja undulata).

Faj:

Rájaalakúak

 

Övezet:

A 3a övezet uniós vizei

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/03A-C.)

 

Dánia

 

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Svédország

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/03A-C.) fogásait külön kell bejelenteni.

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Rájaalakúak

 

Övezet:

A 6a, 6b, 7a–c és 7e–k övezet uniós vizei

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/67AKXD)

 

Belgium

 

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Észtország

p.m.

(1) (2) (3) (4)

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Németország

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Írország

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Litvánia

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Hollandia

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Portugália

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Spanyolország

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Egyesült Királyság

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Unió

p.m.

(1) (2) (3) (4)

TAC

p.m.

(3) (4)

(1)

A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/67AKXD), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/67AKXD), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/67AKXD) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) fogásait külön kell bejelenteni.

(2)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a 7d övezet uniós vizein (SRX/*07D.), az e rendelet 13. és 48. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat nem érintve. A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*07D.), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/*07D.) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/*07D.) fogásait külön kell bejelenteni. Ez a különleges feltétel nem vonatkozik a csíkos rájára (Raja microocellata) és a cifra rájára (Raja undulata).

(3)

A csíkos rájára (Raja microocellata) kizárólag a 7f és 7g övezet uniós vizein alkalmazandó. E faj véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését. A csíkos rája esetében a 7f és 7g (RJE/7FG.) övezet uniós vizein az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók:

Faj:

Csíkos rája

Övezet:

A 7f és 7g övezet uniós vizei

 

Raja microocellata

 

(RJE/7FG.)

 

 

Belgium

p.m.

Elővigyázatossági TAC

Észtország

p.m.

Franciaország

p.m.

Németország

p.m.

Írország

p.m.

Litvánia

p.m.

Hollandia

p.m.

Portugália

p.m.

Spanyolország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a 7d övezet uniós vizein, a kifogott mennyiséget pedig az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (RJE/*07D.). E különleges feltétel nem érinti az e rendelet 13. és 48. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat.

(4)

Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata).

 

 

 

 

Faj:

Rájaalakúak

 

Övezet:

A 7d övezet uniós vizei

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/07D.)

 

 

Belgium

 

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Franciaország

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Hollandia

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Egyesült Királyság

p.m.

(1) (2) (3) (4)

Unió

p.m.

(1) (2) (3) (4)

TAC

p.m.

(4)

(1)

A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/07D.) és a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/07D.) fogásait külön kell bejelenteni.

(2)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a 6a, 6b, 7a–c és 7e–k övezet uniós vizein (SRX/*67AKD). A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*67AKD), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) és a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*67AKD) fogásait külön kell bejelenteni. Ez a különleges feltétel nem vonatkozik a csíkos rájára (Raja microocellata) és a cifra rájára (Raja undulata).

(3)

Különleges feltétel: ennek legfeljebb 10 %-a halászható a 2a és 4 övezet uniós vizein (SRX/*2AC4C). A kurtafarkú rájának (Raja brachyura) (RJH/*04-C.) az ICES 4 övezet uniós vizein ejtett fogásait, valamint a kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) és a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*2AC4C.) fogásait külön kell bejelenteni. A csíkos rájára (Raja microocellata) e különleges feltétel nem vonatkozik.

(4)

Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata).

 

 

 

 

Faj:

Cifra rája

 

Övezet:

A 7d és 7e övezet uniós vizei

 

Raja undulata

 

 

(RJU/7DE.)

 

Belgium

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

Észtország

p.m.

(1)

Franciaország

p.m.

(1)

Németország

p.m.

(1)

Írország

p.m.

(1)

Litvánia

p.m.

(1)

Hollandia

p.m.

(1)

Portugália

p.m.

(1)

Spanyolország

p.m.

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

(1)

E fajra nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. E faj egyedei csak egészben vagy belezve rakodhatók ki. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 13. és 48. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat.

Faj:

Rájaalakúak

 

Övezet:

A 8 és 9 övezet uniós vizei

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/89-C.)

 

Belgium

 

p.m.

(1) (2)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Franciaország

p.m.

(1) (2)

Portugália

p.m.

(1) (2)

Spanyolország

p.m.

(1) (2)

Egyesült Királyság

p.m.

(1) (2)

Unió

p.m.

(1) (2)

TAC

p.m.

(2)

(1)

A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/89-C.) és a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/89-C.) fogásait külön kell bejelenteni.

(2)

Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata). E fajra nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Azokban az esetekben, amikor nem tartozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá, a cifra rájának a 8 és 9 alterületen ejtett járulékos fogásai csak egészben vagy belezve rakodhatók ki. A fogásoknak az alábbi táblázatban megadott kvótákon belül kell maradniuk. A fenti rendelkezések nem érintik az e rendelet 13. és 48. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. A cifra rája járulékos fogásait külön, az alábbi táblázatokban szereplő kódok feltüntetésével kell bejelenteni. A cifra rája esetében az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók:

Faj:

Cifra rája

Övezet:

A 8 övezet uniós vizei

 

 

Raja undulata

 

(RJU/8-C.)

 

 

Belgium

p.m.

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

p.m.

Portugália

p.m.

Spanyolország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

 

p.m.

 

 

 

 

Faj:

Cifra rája

Övezet:

A 9 övezet uniós vizei

 

 

Raja undulata

 

(RJU/9-C.)

 

 

Belgium

p.m.

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

p.m.

Portugália

p.m.

Spanyolország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

 

TAC

 

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Grönlandi laposhal

Övezet:

A 2a és 4 övezet uniós vizei; az 5b és 6 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/2A-C46)

 

Dánia

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Németország

p.m.

Észtország

p.m.

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Írország

p.m.

Litvánia

p.m.

Lengyelország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

(1)

TAC

2 500

(1)

A 2a és 6 övezet uniós vizein halászható. Az ICES 6 övezetben az említett mennyiség csak horogsorral halászható (GHL/*2A6-C).

 

Faj:

Makréla

 

 

Övezet:

3a és 4; a 2a, 3b, 3c és az ICES 22–32 alkörzet uniós vizei

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/2A34.)

 

Belgium

 

p.m.

(1) (2)

Analitikai TAC

 

 

Dánia

p.m.

(1) (2)

Németország

p.m.

(1) (2)

Franciaország

p.m.

(1) (2)

Hollandia

p.m.

(1) (2)

Svédország

p.m.

(1) (2) (3)

Egyesült Királyság

p.m.

(1) (2)

Unió

p.m.

(1) (2)

Norvégia

p.m.

(4)

TAC

p.m.

(1)

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók a következő két övezetben:

 

A 2a övezet norvég vizei (MAC/*02AN-)

 

Feröer szigeteki vizek (MAC/*FRO1)

Belgium

p.m.

p.m.

Dánia

p.m.

p.m.

Németország

p.m.

p.m.

Franciaország

p.m.

p.m.

Hollandia

p.m.

p.m.

Svédország

p.m.

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

p.m.

Unió

p.m.

p.m.

(2)

A 4a övezet norvég vizein is halászható (MAC/*4AN.).

(3)

Különleges feltétel: Beleértve a 2a és 4a övezet norvég vizein (MAC/*2A4AN) halászható következő mennyiséget (tonna):

p.m.

Az e különleges feltétel mellett folytatott halászatkor a közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajokra megállapított kvótákba.

(4)

Le kell vonni a TAC (hozzáférési kvóta) Norvégiára eső részéből. Ez a mennyiség magában foglalja az Északi-tengerre vonatkozó TAC Norvégiát megillető részét:

p.m.

A kvóta szerinti mennyiség kizárólag a 4a övezetben halászható (MAC/*04A.) a következő mennyiség (tonna) kivételével, amely a 3a övezetben fogható ki (MAC/*03A.):

p.m.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek

foghatók a következő övezetben:

 

3a

3a, 4b és 4c

4b

4c

6; a 2a övezet nemzetközi vizei 2019. január 1-jétől február 15-ig, valamint 2019. szeptember 1-jétől december 31-ig

 

(MAC/*03A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2A6.)

Dánia

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Franciaország

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Hollandia

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Svédország

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Norvégia

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Makréla

 

 

Övezet:

6, 7, 8a, 8b, 8d és 8e; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 2a, 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

 

Scomber scombrus

 

(MAC/2CX14-)

 

Németország

 

p.m.

 

Analitikai TAC

 

 

Spanyolország

p.m.

Észtország

p.m.

Franciaország

p.m.

Írország

p.m.

Lettország

p.m.

Litvánia

p.m.

Hollandia

p.m.

Lengyelország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

(1) (2)

Feröer szigetek

p.m.

(3)

TAC

p.m.

(1)

A 2a övezetben, a 6a övezetnek az é. sz. 56° 30’-től északra eső részén, a 4a, 7d, 7e, 7f és 7h övezetben halászható (MAC/*AX7H).

(2)

A hozzáférési kvóta vonatkozásában Norvégia a következő, tonnában kifejezett kiegészítő mennyiséget halászhatja az é. sz. 56° 30’-től északra, amely mennyiség beleszámít a Norvégiára vonatkozó fogási határértékbe (MAC/*N5630):

p.m.

(3)

Ezt a mennyiséget le kell vonni a Feröer szigetekre vonatkozó fogási határértékből (hozzáférési kvóta). Kizárólag a 6a övezetnek az é. sz. 56° 30’-től északra eső területein halászható (MAC/*6AN56). Január 1-jétől február 15-ig és október 1-jétől december 31-ig azonban ez a kvóta a 2a övezetben és a 4a övezetnek az é. sz. 59°-tól északra eső területein (uniós vizek) is halászható (MAC/*24N59).

Különleges feltétel: az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben és időszakokban:

a 2a övezet uniós vizei; a 4a övezet uniós és norvég vizei. A 2019. január 1-jétől február 15-ig és a 2019. szeptember 1-jétől december 31-ig terjedő időszakban

 

A 2a övezet norvég vizei

Feröer szigeteki vizek

(MAC/*4A-EN)

 

(MAC/*2AN-)

 

(MAC/*FRO2)

 

Németország

p.m.

 

p.m.

 

p.m.

 

Franciaország

p.m.

 

p.m.

 

p.m.

 

Írország

p.m.

 

p.m.

 

p.m.

 

Hollandia

p.m.

 

p.m.

 

p.m.

 

Egyesült Királyság

p.m.

 

p.m.

 

p.m.

 

Unió

p.m.

 

p.m.

 

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Makréla

 

 

Övezet:

8c, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/8C3411)

Spanyolország

 

p.m.

(1)

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

p.m.

(1)

Portugália

p.m.

(1)

Unió

p.m.

TAC

p.m.

(1)

Különleges feltétel: A más tagállamokkal elcserélhető mennyiségek a 8a, 8b és 8d övezetben (MAC/*8ABD.) foghatók. A 8a, 8b és 8d övezetben fogható, Spanyolország, Portugália vagy Franciaország által csere céljából rendelkezésre bocsátott mennyiségek azonban nem haladhatják meg a felajánló tagállam kvótáinak 25 %-át.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

8b (MAC/*08B.)

 

 

 

 

 

 

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Portugália

 

p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Makréla

 

 

Övezet:

A 2a és 4a övezet norvég vizei

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/2A4A-N)

Dánia

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Unió

p.m.

TAC

 

Nem releváns

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges nyelvhal

 

Övezet:

3a; az ICES 22–24 alkörzet uniós vizei

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/3ABC24)

 

Dánia

 

421

Analitikai TAC

 

 

Németország

24

(1)

Hollandia

41

(1)

Svédország

16

Unió

502

TAC

502

(1)

A kvótát kizárólag a 3a övezet uniós vizein, valamint az ICES 22–24 alkörzetben lehet felhasználni.

 

 

 

Faj:

Közönséges nyelvhal

 

Övezet:

A 2a és 4 övezet uniós vizei

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/24-C.)

 

Belgium

 

p.m.

Analitikai TAC

 

 

Dánia

p.m.

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

(1)

TAC

12 247

(1)

Kizárólag az ICES 4 övezet uniós vizein halászható (SOL/*04-C.).

 

 

 

 

Faj:

Közönséges nyelvhal

 

Övezet:

6; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/56-14)

 

Írország

 

46

Elővigyázatossági TAC

 

 

Egyesült Királyság

11

Unió

57

TAC

 

57

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges nyelvhal

 

Övezet:

7a

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07A.)

 

 

Belgium

 

204

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

3

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Írország

50

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Hollandia

65

Egyesült Királyság

92

Unió

414

TAC

414

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges nyelvhal

 

Övezet:

7b és 7c

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7BC.)

 

 

Franciaország

 

7

Elővigyázatossági TAC

 

 

Írország

35

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.

Unió

42

TAC

 

42

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges nyelvhal

 

Övezet:

7d

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07D.)

 

 

Belgium

 

675

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

1 351

Egyesült Királyság

482

Unió

2 508

TAC

 

2 508

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges nyelvhal

 

Övezet:

7e

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07E.)

 

 

Belgium

 

44

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

468

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Egyesült Királyság

730

Unió

1 242

TAC

 

1 242

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges nyelvhal

 

Övezet:

7f és 7g

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7FG.)

 

 

Belgium

 

525

Analitikai TAC

 

 

Franciaország

53

Írország

26

Egyesült Királyság

237

Unió

841

TAC

 

841

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges nyelvhal

 

Övezet:

7h, 7j és 7k

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7HJK.)

 

Belgium

 

32

Elővigyázatossági TAC

 

 

Franciaország

64

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Írország

171

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.

Hollandia

51

Egyesült Királyság

64

Unió

382

TAC

 

382

 

 

 

 

 

Faj:

Közönséges nyelvhal

 

Övezet:

8a és 8b

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/8AB.)

 

 

Belgium

 

47

Analitikai TAC

 

 

Spanyolország

9

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Franciaország

3 504

Hollandia

263

Unió

3 823

TAC

 

3 823

 

 

 

 

 

Faj:

Nyelvhalak

 

 

Övezet:

8c, 8d, 8e, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

 

Solea spp.

 

 

 

(SOO/8CDE34)

 

Spanyolország

 

403

Elővigyázatossági TAC

 

 

Portugália

669

Unió

1 072

TAC

 

1 072

 

 

 

 

 

Faj:

Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások

Övezet:

3a

 

 

 

Sprattus sprattus

 

 

(SPR/03A.)

 

 

Dánia

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

 

 

Németország

p.m.

(1)

Svédország

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

A kvóta legfeljebb 5 %-át a vékonybajszú tőkehal és a foltos tőkehal járulékos fogásai is képezhetik (OTH/*03A.). A vékonybajszú tőkehalnak és a foltos tőkehalnak a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beleszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át.

 

Faj:

Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások

Övezet:

A 2a és 4 övezet uniós vizei

 

 

Sprattus sprattus

 

 

(SPR/2AC4-C)

 

 

Belgium

 

0

(1) (2)

Analitikai TAC

 

Dánia

0

(1) (2)

Németország

0

(1) (2)

Franciaország

0

(1) (2)

Hollandia

0

(1) (2)

Svédország

0

(1) (2) (3)

Egyesült Királyság

0

(1) (2)

Unió

0

(1) (2)

Norvégia

0

(1)

Feröer szigetek

0

(1) (4)

TAC

0

(1)

(1)

Ez a kvóta kizárólag 2019. július 1-jétől 2020. június 30-ig halászható.

(2)

A kvóta legfeljebb 2 %-át a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásai is képezhetik (OTH/ *2AC4C). A vékonybajszú tőkehalnak a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beleszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át.

(3)

A homoki angolnával együtt.

(4)

A hering járulékos fogásának legfeljebb 4 %-át magában foglalhatja.

 

 

 

 

Faj:

Spratt

 

 

Övezet:

7d és 7e

 

 

 

Sprattus sprattus

 

 

(SPR/7DE.)

 

 

Belgium

 

13

Elővigyázatossági TAC

 

 

Dánia

857

Németország

13

Franciaország

185

Hollandia

185

Egyesült Királyság

1 384

Unió

2 637

TAC

 

2 637

 

 

 

 

 

Faj:

Tüskéscápa

 

Övezet:

Az 1, 5, 6, 7, 8, 12 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizei

 

Squalus acanthias

 

 

(DGS/15X14)

 

Belgium

20

(1)

Elővigyázatossági TAC

Németország

4

(1)

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Spanyolország

10

(1)

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

83

(1)

E rendelet 12. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó.

Írország

53

(1)

Hollandia

0

(1)

Portugália

0

(1)

Egyesült Királyság

100

(1)

Unió

270

(1)

TAC

270

(1)

(1)

A tüskéscápára nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Ha véletlenül kifogják olyan halászati tevékenység keretében, amelyben a tüskéscápa nem tartozik kirakodási kötelezettség hatálya alá, e faj egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől és haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe, az e rendelet 13. és 48. cikkében foglalt előírásoknak megfelelően. A 13. cikktől eltérve, a járulékos fogások elkerülésére irányuló, a HTMGB által kedvezően értékelt programban részt vevő hajók számára engedélyezett legfeljebb havonta 2 tonna tüskéscápa kirakodása, amennyiben az adott egyedek a halászeszköz fedélzetre való felhúzásának pillanatában már elpusztultak. A járulékos fogások elkerülésére irányuló programban részt vevő tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy az ezen eltérés alapján kirakodott tüskéscápafogások teljes éves mennyisége nem haladja meg a fent meghatározott mennyiséget. A kirakodások engedélyezését megelőzően a tagállamok eljuttatják a Bizottság részére a programban részt vevő halászhajók jegyzékét. A tagállamok megosztják egymással a járulékos fogások elkerülésére irányuló program hatálya alá tartozó területekre vonatkozó információkat.

Faj:

Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások

Övezet:

A 4b, 4c és 7d övezet uniós vizei

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/4BC7D)

 

Belgium

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

Dánia

p.m.

(1)

Németország

p.m.

(1) (2)

Spanyolország

p.m.

(1)

Franciaország

p.m.

(1) (2)

Írország

p.m.

(1)

Hollandia

p.m.

(1) (2)

Portugália

p.m.

(1)

Svédország

p.m.

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

(1) (2)

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

(3)

TAC

15 179

(1)

A kvóta legfeljebb 5 %-át a disznófejűhal-félék, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásai is képezhetik (OTH/*4BC7D). A disznófejűhal-féléknek, a foltos tőkehalnak, a vékonybajszú tőkehalnak és a makrélának a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beleszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át.

(2)

Különleges feltétel: A 7d övezetben halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható bele a következő övezetekre vonatkozó kvótába: a 2a, 4a, 6, 7a–c,7e–k, 8a, 8b, 8d és 8e övezet uniós vizei; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (JAX/*2A-14).

(3)

A 4a övezet uniós vizein halászható, azonban a 7d övezet uniós vizein nem (JAX/*04-C.).

 

 

Faj:

Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások

Övezet:

A 2a és 4a övezet uniós vizei; 6, 7a–c,7e–k, 8a, 8b, 8d és 8e; az 5b övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/2A-14)

 

Dánia

p.m.

(1) (3)

Analitikai TAC

Németország

p.m.

(1) (2) (3)

Spanyolország

p.m.

(3) (5)

Franciaország

p.m.

(1) (2) (3) (5)

Írország

p.m.

(1) (3)

Hollandia

p.m.

(1) (2) (3)

Portugália

p.m.

(3) (5)

Svédország

p.m.

(1) (3)

Egyesült Királyság

p.m.

(1) (2) (3)

Unió

p.m.

(3)

Feröer szigetek

p.m.

(4)

TAC

119 118

(1)

Különleges feltétel: A 2a vagy a 4a övezet uniós vizein 2019. június 30. előtt halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható be a 4b, 4c és 7d övezet uniós vizeire vonatkozó kvóta keretében halászott mennyiségbe (JAX/*4BC7D).

(2)

Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a 7d övezetben (JAX/*07D.). E különleges feltétel szerint és a (3) lábjegyzetnek megfelelően a disznófejűhal-félék és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait külön, az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (OTH/*07D.).

(3)

A kvóta legfeljebb 5 %-át a disznófejűhal-félék, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásai is képezhetik (OTH/*2A-14). A disznófejűhal-féléknek, a foltos tőkehalnak, a vékonybajszú tőkehalnak és a makrélának a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beleszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át.

(4)

Kizárólag a 4a, 6a (kizárólag az é. sz. 56° 30’-től északra), 7e, 7f és 7h övezetben.

(5)

Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 50 %-a halászható a 8c övezetben (JAX/*08C2). E különleges feltétel szerint és a (3) lábjegyzetnek megfelelően a disznófejűhal-félék és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait külön, az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (OTH/*08C2).

Faj:

Fattyúmakrélák

 

Övezet:

8c

 

 

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/08C.)

 

 

Spanyolország

16 895

(1)

Analitikai TAC

Franciaország

293

Portugália

1 670

(1)

Unió

18 858

TAC

18 858

(1)

Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható az ICES 9 övezetben (JAX/*09.).

 

 

 

Faj:

Fattyúmakrélák

 

Övezet:

9

 

 

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/09.)

 

 

Spanyolország

24 324

(1)

Analitikai TAC

Portugália

69 693

(1)

E rendelet 7. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Unió

94 017

TAC

94 017

(1)

Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a 8c övezetben (JAX/*08C).

 

 

 

Faj:

Fattyúmakrélák

 

Övezet:

10; a CECAF uniós vizei(1)

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/X34PRT)

 

Portugália

Megállapítandó

Elővigyázatossági TAC

Unió

Megállapítandó

(2)

E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

TAC

Megállapítandó

(2)

(1)

Az Azori-szigetekkel szomszédos vizek.

(2)

A Portugália tekintetében megállapított kvótával megegyező mennyiség.

 

 

 

 

Faj:

Fattyúmakrélák

 

Övezet:

A CECAF uniós vizei(1) 

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/341PRT)

 

Portugália

Megállapítandó

Elővigyázatossági TAC

Unió

Megállapítandó

(2)

E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

TAC

Megállapítandó

(2)

(1)

A Madeirával szomszédos vizek.

(2)

A Portugália tekintetében megállapított kvótával megegyező mennyiség.

 

 

 

 

Faj:

Fattyúmakrélák

 

Övezet:

A CECAF uniós vizei(1)

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/341SPN)

 

Spanyolország

Megállapítandó

Elővigyázatossági TAC

Unió

Megállapítandó

(2)

E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

TAC

Megállapítandó

(2)

(1)

A Kanári-szigetekkel szomszédos vizek.

(2)

A Spanyolország tekintetében megállapított kvótával megegyező mennyiség.

 

 

 

 

Faj:

Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások

Övezet:

3a; a 2a és 4 övezet uniós vizei

 

Trisopterus esmarkii

 

 

(NOP/2A3A4.)

 

Dánia

0

(1) (2)

Analitikai TAC

Németország

0

(1) (2) (3)

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Hollandia

0

(1) (2) (3)

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Unió

0

(1) (2)

Norvégia

0

(4)

Feröer szigetek

0

(5)

TAC

nem releváns

(1)

A kvóta legfeljebb 5 %-át a foltos tőkehal és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásai is képezhetik (OT2/*2A3A4). A foltos tőkehalnak és a vékonybajszú tőkehalnak a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beleszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át.

(2)

Az uniós kvóta kizárólag 2019. november 1-jétől 2020. október 31-ig halászható.

(3)

A kvóta kizárólag a 2a, 3a és 4 övezet uniós vizein halászható.

(4)

Válogató rácsot kell használni.

(5)

Válogató rácsot kell használni. Beleértendő az elkerülhetetlen járulékos fogások maximum 15 %-a (NOP/*2A3A4), amelyet bele kell számítani e kvótába.

Faj:

Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások

Övezet:

Az ICES 4 övezet norvég vizei

 

 

Trisopterus esmarkii

 

 

(NOP/04-N.)

 

Dánia

p.m.

Analitikai TAC

Egyesült Királyság

p.m.

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

Unió

p.m.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

 

Nem releváns

 

 

 

 

 

Faj:

Ipari halak

 

Övezet:

Az ICES 4 övezet norvég vizei

 

 

 

 

 

 

(I/F/04-N.)

 

 

Svédország

p.m.

(1) (2)

Elővigyázatossági TAC

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

(1)

A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.

(2)

Különleges feltétel: Ebből legfeljebb a következő mennyiség lehet fattyúmakréla (JAX/*04-N.):

 

 

p.m.

 

 

 

 

 

Faj:

Egyéb fajok

 

Övezet:

Az 5b, 6 és 7 övezet uniós vizei

 

 

 

 

 

(OTH/5B67-C)

 

Unió

Nem releváns

Elővigyázatossági TAC

Norvégia

p.m.

(1)

TAC

Nem releváns

(1)

Csak horogsorral halászható.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faj:

Egyéb fajok

 

Övezet:

Az ICES 4 övezet norvég vizei

 

 

 

 

 

(OTH/04-N.)

 

Belgium

p.m.

Elővigyázatossági TAC

Dánia

p.m.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Svédország

Nem releváns

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

(2)

TAC

Nem releváns

(1)

A Norvégia által Svédország számára hagyományosan megállapított „egyéb fajok” kvóta.

(2)

A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők.

 

Faj:

Egyéb fajok

 

Övezet:

A 2a, 4 és 6a övezetnek az é. sz. 56° 30’-től északra lévő uniós vizei

 

 

 

 

 

(OTH/2A46AN)

 

Unió

Nem releváns

Elővigyázatossági TAC

Norvégia

p.m.

(1) (2)

Feröer szigetek

p.m.

(3)

TAC

Nem releváns

(1)

Kizárólag a 2a és 4 övezetben (OTH/*2A4-C).

(2)

A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők.

(3)

Az ICES 4 és 6a (az é. sz. 56° 30’-től északra) övezetben halászható (OTH/*46AN).

 

 

 

IB. MELLÉKLET

AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKKELETI RÉSZE ÉS GRÖNLAND, AZ ICES 1, 2, 5, 12 ÉS 14 ALTERÜLET, VALAMINT A NAFO 1 ÖVEZET GRÖNLANDI VIZEI

Faj:

Hering

Clupea harengus

Övezet:

Az 1 és 2 övezet uniós, Feröer szigeteki, norvég és nemzetközi vizei

(HER/1/2-)

Belgium

p.m.

(1)

Analitikai TAC

Dánia

p.m.

(1)

Németország

p.m.

(1)

Spanyolország

p.m.

(1)

Franciaország

p.m.

(1)

Írország

p.m.

(1)

Hollandia

p.m.

(1)

Lengyelország

p.m.

(1)

Portugália

p.m.

(1)

Finnország

p.m.

(1)

Svédország

p.m.

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

Feröer szigetek

p.m.

(2) (3)

Norvégia

p.m.

(2) (4)

TAC

p.m.

(1)

A fogások Bizottságnak történő bejelentésekor a következő területeken halászott mennyiségeket is jelenteni kell: NEAFC szabályozási terület és az uniós vizek.

(2)

Az é. sz. 62°-tól északra található uniós vizeken halászható.

(3)

Beleszámítandó a Feröer szigeteki fogási határértékekbe.

(4)

Beleszámítandó a norvégiai fogási korlátba.

Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

norvég vizek az é. sz. 62°-tól északra és a Jan Mayen körüli halászati övezet (HER/*2AJMN)

p.m.

2 és 5b az é. sz. 62°-tól északra (Feröer szigeteki vizek) (HER/*25B-F)

Belgium

p.m.

Dánia

p.m.

Németország

p.m.

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Írország

p.m.

Hollandia

p.m.

Lengyelország

p.m.

Portugália

p.m.

Finnország

p.m.

Svédország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

 

 

 

Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

Az 1 és 2 övezet norvég vizei

(COD/1N2AB.)

Németország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Görögország

p.m.

Spanyolország

p.m.

Írország

p.m.

Franciaország

p.m.

Portugália

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

 

Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

A NAFO 1F övezet grönlandi vizei és az ICES 5, 12 és 14 övezet grönlandi vizei

(COD/N1GL14)

Németország

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

TAC

Nem releváns

(1)

A járulékos fogások kivételével e kvótákra az alábbi feltételek vonatkoznak:

1.    2019. április 1. és május 31. között nem halászhatók;

2.    az uniós halászhajók választhatnak, hogy az alábbi területek közül csak egyben vagy mindkettőben folytatnak halászatot:

Jelentéstételi kód

Földrajzi határok

COD/GRL1

A grönlandi halászati övezetnek az a része, amely a ny. h. 44° 00’-től nyugatra és az é. sz. 60° 45’-től délre a NAFO 1F alterületen belül található, a NAFO 1 alterületnek az a része, amely az é.sz. 60° 45’-nél (Desolation-fok) húzódó szélességi körtől délre fekszik, valamint a grönlandi halászati övezetnek az ICES 14b körzetbe eső azon része, amely a ny. h. 44° 00’-tól keletre és az é. sz. 62° 30’-tól délre található.

COD/GRL2

A grönlandi halászati területnek az a része, amely az é. sz. 62° 30’-től északra az ICES 14b körzetben található.

Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

1 és 2b

(COD/1/2B.)

Németország

p.m.

(3)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Spanyolország

p.m.

(3)

Franciaország

p.m.

(3)

Lengyelország

p.m.

(3)

Portugália

p.m.

(3)

Egyesült Királyság

p.m.

(3)

Más tagállamok

p.m.

(1) (3)

Unió

p.m.

(2)

TAC

Nem releváns

(1)

Németország, Spanyolország, Franciaország, Lengyelország, Portugália és az Egyesült Királyság kivételével.

(2)

A Spitzbergák és a Medve-sziget térségében az Unió rendelkezésére álló tőkehalállomány-részesedésnek és a kapcsolódó járulékos foltostőkehal-fogásoknak az elosztása semmilyen módon nem sérti az 1920. évi párizsi szerződésből eredő jogokat és kötelezettségeket.

(3)

A járulékos foltostőkehal-fogások fogásonként legfeljebb 14 %-ot tehetnek ki. A járulékos foltostőkehal-fogásokat nem kell beleszámítani a közönséges tőkehalra vonatkozó kvótába.

Faj:

Közönséges tőkehal és foltos tőkehal

Gadus morhua és Melanogrammus aeglefinus

Övezet:

Az 5b övezet Feröer szigeteki vizei

(C/H/05B-F.)

Németország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

Faj:

Gránátoshalak

Macrourus spp.

Övezet:

Az 5 és 14 övezet grönlandi vizei

(GRV/514GRN)

Unió

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

Nem releváns

(2)

(1)

Különleges feltétel: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.

(2)

Az alábbi, tonnában kifejezett mennyiséget Norvégiának osztották ki, amely mennyiség ebben a TAC-övezetben vagy a NAFO 1 övezet grönlandi vizein halászható (GRV/514N1G). A szóban forgó mennyiségre vonatkozó különleges feltétel: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.

20.

Faj:

Gránátoshalak

Macrourus spp.

Övezet:

A NAFO 1 övezet grönlandi vizei

(GRV/N1GRN.)

Unió

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

TAC

Nem releváns

(2)

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Különleges feltétel: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.

(2)

Az alábbi, tonnában kifejezett mennyiséget Norvégiának osztották ki, amely mennyiség ebben a TAC-övezetben vagy az 5 és 14 övezet grönlandi vizein halászható (GRV/514N1G). A szóban forgó mennyiségre vonatkozó különleges feltétel: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.

80.

Faj:

Kapelán

Mallotus villosus

Övezet:

2b

(CAP/02B.)

Unió

p.m.

Analitikai TAC

TAC

p.m.

 

Faj:

Kapelán

Mallotus villosus

Övezet:

Az 5 és 14 övezet grönlandi vizei

(CAP/514GRN)

Dánia

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

p.m.

Svédország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Összes tagállam

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(2)

Norvégia

p.m.

(2)

TAC

Nem releváns

(1)

Dánia, Németország, Svédország és az Egyesült Királyság az „Összes tagállam” megjelölésű kvótát csak akkor veheti igénybe, ha saját kvótáját már kimerítette. Azok a tagállamok azonban, amelyek az uniós kvóta több mint 10 %-ával rendelkeznek, egyáltalán nem vehetik igénybe az „Összes tagállam” megjelölésű kvótát.

(2)

A 2017. június 20-tól 2019. április 30-ig terjedő halászati időszakban.

Faj:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet:

Az 1 és 2 övezet norvég vizei

(HAD/1N2AB.)

Németország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

Faj:

Kék puhatőkehal

Micromesistius poutassou

Övezet:

Feröer szigeteki vizek

(WHB/2A4AXF)

Dánia

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

(1)

TAC

Nem releváns

(1)

A kék puhatőkehal fogásai magukban foglalhatják az aranylazac elkerülhetetlen járulékos fogásait.

Faj:

Északi menyhal és kék menyhal

Molva molva és Molva dypterygia

Övezet:

Az 5b övezet Feröer szigeteki vizei

(B/L/05B-F.)

Németország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

(1)

TAC

Nem releváns

(1)

A járulékos gránátoshal- és feketeabroncshal-fogások beszámíthatók e kvótába a következő határértékig (OTH/*05B-F): 665.

Faj:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet:

Az 5 és 14 övezet grönlandi vizei

(PRA/514GRN)

Dánia

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Unió

p.m.

Norvégia

p.m.

Feröer szigetek

p.m.

TAC

Nem releváns

 

Faj:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet:

A NAFO 1 övezet grönlandi vizei

(PRA/N1GRN.)

Dánia

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

Faj:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet:

Az 1 és 2 övezet norvég vizei

(POK/1N2AB.)

Németország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

Faj:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet:

Az 1 és 2 övezet nemzetközi vizei

(POK/1/2INT)

Unió

p.m.

Analitikai TAC

TAC

Nem releváns

 

Faj:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet:

Az 5b övezet Feröer szigeteki vizei

(POK/05B-F.)

Belgium

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Hollandia

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

 

Faj:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet:

Az 1 és 2 övezet norvég vizei

(GHL/1N2AB.)

Németország

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

TAC

Nem releváns

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet:

Az 1 és 2 övezet nemzetközi vizei

(GHL/1/2INT)

Unió

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

TAC

Nem releváns

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet:

A NAFO 1 övezet grönlandi vizei

(GHL/N1GRN.)

Németország

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Unió

p.m.

(1)

Norvégia

p.m.

(1)

TAC

Nem releváns

(1)

Az é. sz. 68°-tól délre halászható.

Faj:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet:

Az ICES 5, 12 és 14 övezet grönlandi vizei

(GHL/5-14GL)

Németország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

(1)

Norvégia

p.m.

Feröer szigetek

p.m.

TAC

Nem releváns

(1)

Egyszerre legfeljebb hat hajó halászhatja.

Faj:

Vörös álsügérek (sekélyvízi)

Sebastes spp.

Övezet:

Az ICES 5 övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

(RED/51214S)

Észtország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

p.m.

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Írország

p.m.

Lettország

p.m.

Hollandia

p.m.

Lengyelország

p.m.

Portugália

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

 

Faj:

Vörös álsügérek (mélyvízi)

Sebastes spp.

Övezet:

Az ICES 5 övezet uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei

(RED/51214D)

Észtország

p.m.

(1) (2)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

p.m.

(1) (2)

Spanyolország

p.m.

(1) (2)

Franciaország

p.m.

(1) (2)

Írország

p.m.

(1) (2)

Lettország

p.m.

(1) (2)

Hollandia

p.m.

(1) (2)

Lengyelország

p.m.

(1) (2)

Portugália

p.m.

(1) (2)

Egyesült Királyság

p.m.

(1) (2)

Unió

p.m.

(1) (2)

TAC

p.m.

(1) (2)

(1)

Kizárólag az alábbi koordináták által meghatározott pontokat összekötő sokszögvonallal határolt területen halászható:

Pont

Földrajzi szélesség

Földrajzi hosszúság

1

é. sz. 64° 45’

ny. h. 28° 30’

2

é. sz. 62° 50’

ny. h. 25° 45’

3

é. sz. 61° 55’

ny. h. 26° 45’

4

é. sz. 61° 00’

ny. h. 26° 30’

5

é. sz. 59° 00’

ny. h. 30° 00’

6

é. sz. 59° 00’

ny. h. 34° 00’

7

é. sz. 61° 30’

ny. h. 34° 00’

8

é. sz. 62° 50’

ny. h. 36° 00’

9

é. sz. 64° 45’

ny. h. 28° 30’

(2)

Kizárólag május 10. és december 31. között halászható.

 

Faj:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet:

Az 1 és 2 övezet norvég vizei

(RED/1N2AB.)

Németország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Portugália

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

Faj:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet:

Az 1 és 2 övezet nemzetközi vizei

(RED/1/2INT)

Unió

Megállapítandó

(1) (2)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

p.m.

(3)

(1)

A tevékenységet be kell szüntetni, amikor a NEAFC szerződő felei teljes mértékben kimerítették a teljes kifogható mennyiséget. A halászati tilalom bevezetésének napjától kezdődően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő hajók számára megtiltják a vörös álsügérek célzott halászatát.

(2)

A hajók más halfajok halászata során ejtett járulékos vörösálsügér-fogásukat a fedélzeten tartott teljes fogás 1 %-ára korlátozzák.

(3)

Az NEAFC Szerződő Feleinek együttes fogására érvényes ideiglenes fogási korlátok.

Faj:

Vörös álsügérek (nyílt vízi)

Sebastes spp.

Övezet:

A NAFO 1F övezet grönlandi vizei és az ICES 5, 12 és 14 övezet grönlandi vizei

(RED/N1G14P)

Németország

p.m.

(1) (2) (3)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

(1) (2) (3)

Egyesült Királyság

p.m.

(1) (2) (3)

Unió

p.m.

(1) (2) (3)

Norvégia

p.m.

(1) (2)

Feröer szigetek

p.m.

(1) (2) (4)

TAC

Nem releváns

(1)

Kizárólag május 10. és július 1. között halászható.

(2)

Kizárólag az alábbi koordináták által meghatározott pontokat összekötő sokszögvonallal határolt vörösálsügér-védelmi területen belüli grönlandi vizeken halászható:

Pont

Földrajzi szélesség

Földrajzi hosszúság

1

é. sz. 64° 45’

ny. h. 28° 30’

2

é. sz. 62° 50’

ny. h. 25° 45’

3

é. sz. 61° 55’

ny. h. 26° 45’

4

é. sz. 61° 00’

ny. h. 26° 30’

5

é. sz. 59° 00’

ny. h. 30° 00’

6

é. sz. 59° 00’

ny. h. 34° 00’

7

é. sz. 61° 30’

ny. h. 34° 00’

8

é. sz. 62° 50’

ny. h. 36° 00’

9

é. sz. 64° 45’

ny. h. 28° 30’

(3)

Különleges feltétel: Ez a kvóta a fent említett vörösálsügér-védelmi terület nemzetközi vizein is halászható (RED/*5-14P).

(4)

Kizárólag az 5 és 14 övezet grönlandi vizein halászható (RED/*514GN).

Faj:

Vörös álsügérek (tengerfenéki)

Sebastes spp.

Övezet:

A NAFO 1F övezet grönlandi vizei, valamint az ICES 5 és 14 övezet grönlandi vizei

(RED/N1G14D)

Németország

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

TAC

Nem releváns

(1)

Kizárólag vonóhálóval, kizárólag az alábbi koordináták által meghatározott pontokat összekötő sokszögvonaltól északra és nyugatra halászható:

Pont

Földrajzi szélesség

Földrajzi hosszúság

 1

é. sz. 59° 15’

ny. h. 54° 26’

 2

é. sz. 59° 15’

ny. h. 44° 00’

 3

é. sz. 59° 30’

ny. h. 42° 45’

 4

é. sz. 60° 00’

ny. h. 42° 00’

 5

é. sz. 62° 00’

ny. h. 40° 30’

 6

é. sz. 62° 00’

ny. h. 40° 00’

 7

é. sz. 62° 40’

ny. h. 40° 15’

 8

é. sz. 63° 09’

ny. h. 39° 40’

 9

é. sz. 63° 30’

ny. h. 37° 15’

 10

é. sz. 64° 20’

ny. h. 35° 00’

 11

é. sz. 65° 15’

ny. h. 32° 30’

 12

é. sz. 65° 15’

ny. h. 29° 50’

Faj:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet:

Az 5b övezet Feröer szigeteki vizei

(RED/05B-F.)

Belgium

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

p.m.

Franciaország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

Faj:

Egyéb fajok

Övezet:

Az 1 és 2 övezet norvég vizei

(OTH/1N2AB.)

Németország

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

(1)

Egyesült Királyság

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

TAC

Nem releváns

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Egyéb fajok(1)

Övezet:

Az 5b övezet Feröer szigeteki vizei

(OTH/05B-F.)

Németország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

(1)

A piaci értéket nem képviselő halfajok nélkül.

Faj:

Lepényhal-alakúak

Övezet:

Az 5b övezet Feröer szigeteki vizei

(FLX/05B-F.)

Németország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Unió

p.m.

TAC

Nem releváns

Faj:

Járulékos fogások(1)

Övezet:

Grönlandi vizek

(B-C/GRL)

Unió

p.m.

Elővigyázatossági TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

Nem releváns

(1)

A gránátoshalak (Macrourus spp.) járulékos fogásait az alábbi, halászati lehetőségeket ismertető táblázatoknak megfelelően kell bejelenteni: az ICES 5 és 14 övezet grönlandi vizeiben előforduló gránátoshalak (GRV/514GRN) és a NAFO 1 övezet grönlandi vizeiben előforduló gránátoshalak (GRV/N1GRN.).

IC. MELLÉKLET

AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKNYUGATI RÉSZE –

A NAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

Unió

0

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

0

(1)

(1)

E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.

Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

Unió

0

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

0

(1)

(1)

E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 000 kg vagy 4 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb.

Faj:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet:

NAFO 3M

(COD/N3M.)

Észtország

195

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

815

Lettország

195

Litvánia

195

Lengyelország

529

Spanyolország

2 504

Franciaország

349

Portugália

2 733

Egyesült Királyság

1 630

Unió

9 980

TAC

17 500

Faj:

Vörös lepényhal

Glyptocephalus cynoglossus

Övezet:

NAFO 3L

(WIT/N3L.)

Unió

0

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

0

(1)

(1)

E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.

Faj:

Vörös lepényhal

Glyptocephalus cynoglossus

Övezet:

NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

Észtország

52

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Lettország

52

Litvánia

52

Unió

156

TAC

1 175

Faj:

Érdes laposhal

Hippoglossoides platessoides

Övezet:

NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Unió

0

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

0

(1)

(1)

E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.

Faj:

Érdes laposhal

Hippoglossoides platessoides

Övezet:

NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Unió

0

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

0

(1)

(1)

E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.

Faj:

Sebes kalmár

Illex illecebrosus

Övezet:

NAFO 3 és 4 alterület

(SQI/N34.)

Észtország

128

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Lettország

128

(1)

Litvánia

128

(1)

Lengyelország

227

(1)

Unió

Nem releváns

(1) (2)

TAC

34 000

(1)

2019. július 1. és december 31. között halászható.

(2)

Uniós részesedés nincs meghatározva. Az alábbi, tonnában meghatározott mennyiség áll Kanada és az uniós tagállamok rendelkezésére (Észtország, Lettország, Litvánia és Lengyelország kivételével):

29 467

Faj:

Sárgafarkú lepényhal

Limanda ferruginea

Övezet:

NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

Unió

0

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

17 000

(1)

E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 2 500 kg vagy 10 %, amelyik a kettő közül a nagyobb. Amennyiben azonban a NAFO által a sárgafarkúlepényhal-kvóta szerződő feleknek – az állomány meghatározott százalékos aránya nélkül – odaítélt része kimerül, a járulékos fogások korlátai a következők: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.

Faj:

Kapelán

Mallotus villosus

Övezet:

NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Unió

0

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

0

(1)

(1)

E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.

Faj:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet:

NAFO 3LNO(1)(2)

(PRA/N3LNO.)

Észtország

0

(3)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Lettország

0

(3)

Litvánia

0

(3)

Lengyelország

0

(3)

Spanyolország

0

(3)

Portugália

0

(3)

Unió

0

(3)

TAC

0

(3)

(1)

A következő koordináták által meghatározott pontokat összekötő sokszögvonallal határolt terület kivételével:

Pont

Északi szélesség

Nyugati hosszúság

1

47 °20’ 0

46 °40’ 0

2

47 °20’ 0

46 ° 30’ 0

3

46 ° 00’ 0

46 ° 30’ 0

4

46 ° 00’ 0

46 ° 40’ 0

(2)

Az alábbi következő koordináták által meghatározott pontokat összekötő sokszögvonaltól nyugatra eső területen tilos a halászat 200 méternél kisebb mélységben:

Pont

Északi szélesség

Nyugati hosszúság

1

46° 00’ 0

47° 49’ 0

2

46° 25’ 0

47° 27’ 0

3

46° 42’ 0

47° 25’ 0

4

46 ° 48’ 0

47° 25’ 50

5

47° 16’ 50

47° 43’ 50

(3)

E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.

Faj:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet:

NAFO 3M(1)

(PRA/*N3M.)

TAC

Nem releváns

(2)

Analitikai TAC

(1)

Ez az állomány a 3L körzetben, a következő koordináták által meghatározott pontokat összekötő sokszögvonallal határolt területen is halászható:

Pont

Északi szélesség

Nyugati hosszúság

1

47° 20’ 0

46 ° 40’ 0

2

47° 20’ 0

46 ° 30’ 0

3

46 ° 00’ 0

46 ° 30’ 0

4

46 ° 00’ 0

46 ° 40’ 0

Továbbá tilos a garnéla halászata 2019. június 1. és december 31. között a következő koordináták által meghatározott pontokat összekötő sokszögvonallal határolt területen:

Pont

Északi szélesség

Nyugati hosszúság

1

47° 55’ 0

45 ° 00’ 0

2

47° 30’ 0

44 ° 15’ 0

3

46 ° 55’ 0

44 ° 15’ 0

4

46 ° 35’ 0

44 ° 30’ 0

5

46 ° 35’ 0

45 ° 40’ 0

6

47° 30’ 0

45 ° 40’ 0

7

47° 55’ 0

45 ° 00’ 0

(2)

Nem releváns. A halászatot a halászati erőkifejtés korlátozása révén szabályozzák. Az érintett tagállamok halászati engedélyt állítanak ki e halászati területen tevékenységet folytató halászhajóik számára, és az 1224/2009/EK rendelettel összhangban értesítik a Bizottságot ezekről az engedélyekről azt megelőzően, hogy a hajók megkezdenék halászati tevékenységüket.

Tagállam

Hajók maximális száma

A halászati napok maximális száma

Dánia

0

0

Észtország

0

0

Spanyolország

0

0

Lettország

0

0

Litvánia

0

0

Lengyelország

0

0

Portugália

0

0

Faj:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet:

NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Észtország

332

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

339

Lettország

47

Litvánia

24

Spanyolország

4 537

Portugália

1 898

Unió

7 177

TAC

12 242

Faj:

Valódirája-félék

Rajidae

Övezet:

NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Észtország

283

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Litvánia

62

Spanyolország

3 403

Portugália

660

Unió

4 408

TAC

7 000

Faj:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet:

NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Észtország

895

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

615

Lettország

895

Litvánia

895

Unió

3 300

TAC

18 100

Faj:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet:

NAFO 3M

(RED/N3M.)

Észtország

1571

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

513

(1)

Lettország

1571

(1)

Litvánia

1571

(1)

Spanyolország

233

(1)

Portugália

2354

(1)

Unió

7813

(1)

TAC

10500

(1)

(1)

Ennek a kvótának meg kell felelnie a feltüntetett teljes kifogható mennyiségnek, amely ezen állomány tekintetében valamennyi NAFO szerződő fél számára megállapításra kerül. E teljes kifogható mennyiségen belül 2019. július 1. előtt legfeljebb a következő, félidei határérték szerinti mennyiség halászható: p.m.

Faj:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet:

NAFO 3O

(RED/N3O.)

Spanyolország

1771

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Portugália

5229

Unió

7000

TAC

20000

Faj:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet:

NAFO 2 alterület, 1F és 3K körzet

(RED/N1F3K.)

Lettország

0

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Litvánia

0

(1)

Unió

0

(1)

TAC

0

(1)

(1)

E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb.

Faj:

Fehér villás tőkehal

Urophycis tenuis

Övezet:

NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Spanyolország

255

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Portugália

333

Unió

588

(1)

TAC

1000

(1)

Amennyiben – az állományvédelmi és végrehajtási intézkedésekről szóló NAFO-dokumentum IA. mellékletével összhangban – a szerződő felek azt megszavazzák, a TAC-érték 2000 tonnában kerül rögzítésre, az ennek megfelelő uniós és tagállami kvóták pedig az alábbiak szerint alakulnak:

Spanyolország

509

Portugália

667

Unió

1 176.

 

ID. MELLÉKLET

AZ ICCAT-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Faj:

Kékúszójú tonhal

Thunnus thynnus

Övezet:

Atlanti-óceán a ny. h. 45°-tól keletre és a Földközi-tenger

(BFT/AE45WM)

Ciprus

p.m.

(4)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Görögország

p.m.

Spanyolország

p.m.

(2) (4)

Franciaország

p.m.

(2) (3) (4)

Horvátország

p.m.

(6)

Olaszország

p.m.

(4) (5)

Málta

p.m.

(4)

Portugália

p.m.

Más tagállamok

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(2)(3)(4)(5)

TAC

p.m.

(1)

Ciprus, Görögország, Spanyolország, Franciaország, Horvátország, Olaszország, Málta és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként.

(2)

Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek a IV. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8301):

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Unió

p.m.

(3)

Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal legalább 6,4 kg tömegű és legalább 70 cm hosszúságú egyedeinek a IV. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*641):

Franciaország

p.m.

Unió

p.m.

(4)

Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek a IV. melléklet 2. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8302):

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Olaszország

p.m.

Ciprus

p.m.

Málta

p.m.

Unió

p.m.

(5)

Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek a IV. melléklet 3. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*643):

Olaszország

p.m.

Unió

p.m.

(6)

Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célból, a IV. melléklet 3. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8303F):

Horvátország

p.m.

Unió

p.m.

Faj:

Kardhal

Xiphias gladius

Övezet:

Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra

(SWO/AN05N)

Spanyolország

p.m.

(2)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Portugália

p.m.

(2)

Más tagállamok

p.m.

(1) (2)

Unió

p.m.

TAC

p.m.

(1)

Spanyolország és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként.

(2)

Különleges feltétel: E mennyiség legfeljebb 2,39 %-a halászható az Atlanti-óceánon az é. sz. 5°-tól délre (SWO/*AS05N).

Faj:

Kardhal

Xiphias gladius

Övezet:

Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre

(SWO/AS05N)

Spanyolország

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Portugália

p.m.

(1)

Unió

p.m.

TAC

p.m.

(1)

Különleges feltétel: E mennyiség legfeljebb 3,51 %-a halászható az Atlanti-óceánon az é. sz. 5°-tól északra (SWO/*AN05N).

Faj:

Kardhal

Xiphias gladius

Övezet:

Földközi-tenger

(SWO/MED)

Horvátország

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Ciprus

p.m.

(1)

Spanyolország

p.m.

(1)

Franciaország

p.m.

(1)

Görögország

p.m.

(1)

Olaszország

p.m.

(1)

Málta

p.m.

(1)

Unió

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

Ez a kvóta kizárólag 2019. április 1-jétől 2019. december 31-ig halászható.

Faj:

Germon (északi állomány)

Thunnus alalunga

Övezet:

Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra

(ALB/AN05N)

Írország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Portugália

p.m.

Unió

p.m.

(1)

TAC

p.m.

(1)

A germon északi állományára halászó uniós halászhajók száma – az 520/2007/EK tanácsi rendelet[1] 12. cikkével összhangban – a következő:

1 253.

[1]    A Tanács 520/2007/EK rendelete (2007. május 7.) a hosszú távon vándorló fajok egyes állományainak védelmét célzó technikai intézkedések megállapításáról és a 973/2001/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 123., 2007.5.12., 3. o).

Faj:

Germon (déli állomány)

Thunnus alalunga

Övezet:

Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre

(ALB/AS05N)

Spanyolország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Portugália

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

Faj:

Nagyszemű tonhal

Thunnus obesus

Övezet:

Atlanti-óceán

(BET/ATLANT)

Spanyolország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Portugália

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

Faj:

Kormos marlin

Makaira nigricans

Övezet:

Atlanti-óceán

(BUM/ATLANT)

Spanyolország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

p.m.

Portugália

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

Faj:

Fehér marlin

Tetrapturus albidus

Övezet:

Atlanti-óceán

(WHM/ATLANT)

Spanyolország

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Portugália

p.m.

Unió

p.m.

TAC

p.m.

Faj:

Sárgaúszójú tonhal

Thunnus albacares

Övezet:

Atlanti-óceán

(YFT/ATLANT)

TAC

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Faj:

Vitorláshal

Istiophorus albicans

Övezet:

Atlanti-óceán a ny. h. 45°-tól keletre

(SAI/AE45W)

TAC

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Faj:

Vitorláshal

Istiophorus albicans

Övezet:

Atlanti-óceán a ny. h. 45°-tól nyugatra

(SAI/AW45W)

TAC

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Faj:

Kékcápa

Prionace glauca

Övezet:

Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra

(BSH/AN05N)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Az ICCAT által az észak-atlanti kékcápa-állományra vonatkozó fogási korlátozás megállapítása tekintetében alkalmazott időtartam és számítási módszer nem sértheti a jövőbeli elosztási kulcsok meghatározása tekintetében uniós szinten alkalmazott időtartamot és számítási módszert.

IE. MELLÉKLET

ANTARKTISZ
A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Ezek a CCAMLR által elfogadott teljes kifogható mennyiségek nem kerültek kiosztásra a CCAMLR-tagok között, ezért nincs meghatározva uniós részesedés. A fogásokat a CCAMLR titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.

Eltérő rendelkezés hiányában ezek a teljes kifogható mennyiségek a 2018. december 1-jétől 2019. november 30-ig terjedő időszakban alkalmazandók.

Faj:

Csíkos jéghal

Champsocephalus gunnari

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(ANI/F483.)

TAC

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Faj:

Csíkos jéghal

Champsocephalus gunnari

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz (1)

(ANI/F5852.)

TAC

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

E TAC alkalmazásában a halászatra nyitva álló terület a FAO 58.5.2 statisztikai körzetnek a következőkben meghatározott vonallal határolt része:

– a vonal annál a pontnál indul, ahol a k. h. 72° 15’-nél húzódó hosszúsági kör keresztezi az Ausztrália és Franciaország közötti tengeri elhatárolásról szóló megállapodásban meghatározott határvonalat (Australia–France Maritime Delimitation Agreement Boundary), onnan dél felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 53° 25’-nél húzódó szélességi kört nem keresztezi,

– e szélességi kör mentén kelet felé halad tovább, míg a k. h. 74°-nál húzódó hosszúsági kört nem keresztezi,

– ettől a ponttól északkeleti irányban halad tovább a geodéziai vonal mentén a d. sz. 52° 40’-nél húzódó szélességi kör és a k. h. 76°-nál húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig,

– ettől a ponttól észak felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 52°-nál húzódó szélességi kört nem keresztezi,

– innen északnyugati irányban halad tovább a geodetikus vonal mentén a d. sz. 51°-nál húzódó szélességi kör és a k. h. 74° 30’-nél húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig, és

– ettől a ponttól délnyugati irányban halad a geodetikus vonal mentén a kiindulópontig.

Faj:

Scotia-tengeri jéghal

Chaenocephalus aceratus

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(SSI/F483.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Egyszarvú jéghal

Channichthys rhinoceratus

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(LIC/F5852.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Chilei tengeri sügér

Dissostichus eleginoides

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(TOP/F483.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Különleges feltétel: A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:

A. állománygazdálkodási terület: a ny. h. 48°-tól a ny. h. 43° 30’-ig – a d. sz. 52° 30’-től a d. sz. 56°-ig (TOP/*F483A):

p.m.

B. állománygazdálkodási terület: a ny. h. 43° 30’-től a ny. h. 40°-ig – a d. sz. 52° 30’-től a d. sz. 56°-ig (TOP/*F483B):

p.m.

C. állománygazdálkodási terület: a ny. h. 40°-tól a ny. h. 33° 30’-ig – a d. sz. 52° 30’-től a d. sz. 56°-ig (TOP/*F483C):

p.m.

(1)

Ez a teljes kifogható mennyiség a horogsoros halászatra 2019. április 16-tól szeptember 14-ig, a csapdákkal végzett halászatra pedig 2018. december 1-jétől 2019. november 30-ig alkalmazandó.

Faj:

Chilei tengeri sügér

Dissostichus eleginoides

Övezet:

FAO 48.4 Antarktisz északi része

(TOP/F484N.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Ez a TAC a d. sz. 55° 30’ és a d. sz. 57° 20’, valamint a ny. h. 25° 30’ és a ny. h. 29° 30’ által határolt területen belül alkalmazandó.

Faj:

Chilei tengeri sügér

Dissostichus eleginoides

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(TOP/F5852.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Ez a TAC kizárólag a k. h. 79° 20’-től nyugatra alkalmazandó. Ebben az övezetben az említett hosszúsági körtől keletre tilos a halászat.

Faj:

Antarktiszi fogashal

Dissostichus mawsoni

Övezet:

FAO 48.4 Antarktisz déli része

(TOA/F484S.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Ez a TAC a d. sz. 57° 20’ és a d. sz. 60° 00’, valamint a ny. h. 24° 30’ és a ny. h. 29° 00’ által határolt területen belül alkalmazandó.

Faj:

Krill

Euphausia superba

Övezet:

FAO 48

(KRI/F48.)

TAC

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Különleges feltétel: A teljes fogás 620 000 tonnás határán belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:

48.1 körzet (KRI/*F481.):

p.m.

48.2 körzet (KRI/*F482.):

p.m.

48.3 körzet (KRI/*F483.):

p.m.

48.4 körzet (KRI/*F484.):

p.m.

Faj:

Krill

Euphausia superba

Övezet:

FAO 58.4.1 Antarktisz

(KRI/F5841.)

TAC

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Különleges feltétel: A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:

Az 58.4.1 körzet a k. h. 115°-tól nyugatra (KRI/*F-41W):

p.m.

Az 58.4.1 körzet a k. h. 115°-tól keletre (KRI/*F-41E):

p.m.

 

Faj:

Krill

Euphausia superba

Övezet:

FAO 58.4.2 Antarktisz

(KRI/F5842.)

TAC

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Különleges feltétel: A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:

Az 58.4.2 körzet a k. h. 55 °-tól nyugatra (KRI/*F-42W):

p.m.

Az 58.4.2 körzet a k. h. 55 °-tól keletre (KRI/*F-42E):

p.m.

 

Faj:

Nagyszemű gránátoshal
és
barázdáspikkelyű gránátoshal

Macrourus holotrachys 
és Macrourus carinatus

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(GR1/F5852.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Antarktiszi gránátoshal és
Whitson-gránátoshal

Macrourus caml 
és Macrourus whitsoni

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(GR2/F5852.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Gránátoshalak

Macrourus spp.

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(GRV/F483.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Gránátoshalak

Macrourus spp.

Övezet:

FAO 48.4 Antarktisz

(GRV/F484.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Púpos tőkehal

Notothenia gibberifrons

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(NOG/F483.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Márványos sügér

Notothenia rossii

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(NOR/F483.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Ausztráliai szürke tőkehal

Notothenia squamifrons

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(NOS/F483.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Ausztráliai szürke tőkehal

Notothenia squamifrons

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(NOS/F5852.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Tarisznyarákok

Paralomis spp.

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(PAI/F483.)

TAC

p.m.

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Faj:

Dél-georgiai jéghal

Pseudochaenichthys georgianus

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(SGI/F483.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Rájaalakúak

Rajiformes

Övezet:

FAO 48.3 Antarktisz

(SRX/F483.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Rájaalakúak

Rajiformes

Övezet:

FAO 48.4 Antarktisz

(SRX/F484.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Rájaalakúak

Rajiformes

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(SRX/F5852.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:

Egyéb fajok

Övezet:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(OTH/F5852.)

TAC

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

(1)

Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

IF. MELLÉKLET

AZ ATLANTI-ÓCEÁN DÉLKELETI RÉSZE –
A SEAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Ezek a teljes kifogható mennyiségek nem kerültek kiosztásra a SEAFO-tagok között, ezért nincs meghatározva uniós részesedés. A fogásokat a SEAFO titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.

Faj:

Nyálkásfejű halak

Beryx spp.

Övezet:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

(1)    A B1 körzetben legfeljebb 132 tonna fogható ki (ALF/*F47NA).

Faj:

Mélytengeri vörös tarisznyarákok

Chaceon spp.

Övezet:

SEAFO B1 alkörzet (1)

(GER/F47NAM)

TAC

p.m.

(1)

Elővigyázatossági TAC

(1)    E TAC alkalmazásában a halászatra nyitva álló terület határai a következők:
– nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör,
– északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör,
– déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör, és
– keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa.

Faj:

Mélytengeri vörös tarisznyarákok

Chaceon spp.

Övezet:

SEAFO, a B1 alkörzet kivételével

(GER/F47X)

TAC

p.m.

Elővigyázatossági TAC

Faj:

Chilei tengeri sügér (Dissostichus eleginoides)

Övezet:

SEAFO D alterület

(TOP/F47D)

TAC

p.m.

Elővigyázatossági TAC

Faj:

Chilei tengeri sügér

Dissostichus eleginoides

Övezet:

SEAFO, a D alterület kivételével

(TOP/F47-D)

TAC

p.m.

Elővigyázatossági TAC

Faj:

Atlanti tükörhal

Hoplostethus atlanticus

Övezet:

SEAFO B1 alkörzet (1)

(ORY/F47NAM)

TAC

p.m.

(2)

Elővigyázatossági TAC

(1)    E melléklet alkalmazásában a szóban forgó faj halászatára engedélyezett terület határai a következők:
– nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör,
– északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör,
– déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör, és
– keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa.

(2)    4 tonna engedélyezett járulékos fogás (ORY/*F47NA) kivételével.

Faj:

Atlanti tükörhal

Hoplostethus atlanticus

Övezet:

SEAFO, a B1 alkörzet kivételével

(ORY/F47X)

TAC

p.m.

Elővigyázatossági TAC

Faj:

Páncélosfejű sügérek

Pseudopentaceros spp.

Övezet:

SEAFO

(EDW/SEAFO)

TAC

p.m.

Elővigyázatossági TAC

IG. MELLÉKLET

DÉLI KÉKÚSZÓJÚ TONHAL – ELTERJEDÉSI TERÜLET

Faj:

Déli kékúszójú tonhal

Thunnus maccoyii

Övezet:

Minden elterjedési terület

(SBF/F41-81)

Unió

p.m.

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

p.m.

(1)    Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

IH. MELLÉKLET

A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Faj:

Kardhal

Xiphias gladius

Övezet:

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső része

(SWO/F7120S)

Unió

p.m.

Elővigyázatossági TAC

TAC

Nem releváns

IJ. MELLÉKLET

AZ SPRFMO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Faj:

Chilei fattyúmakréla

Trachurus murphyi

Övezet:

Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

(CJM/SPRFMO)

Németország

Megállapítandó

(1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Hollandia

Megállapítandó

(1)

Litvánia

Megállapítandó

(1)

Lengyelország

Megállapítandó

(1)

Unió

Megállapítandó

(1)

TAC

Nem releváns

(1)

Az SPRFMO-bizottság 2019. január 23–27. között megrendezendő éves ülése után módosítandó.

IK. MELLÉKLET

AZ IOTC ILLETÉKESSÉGI TERÜLETE

Az erszényes kerítőhálóval halászó uniós hajók által kifogott sárgaúszójú tonhal mennyisége nem haladhatja meg az e mellékletben meghatározott fogási korlátokat.

Faj:

Sárgaúszójú tonhal

Thunnus albacares

Övezet:

Az IOTC illetékességi területe

(YFT/IOTC)

Franciaország

29 501

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Olaszország

2 515

Spanyolország

45 682

Unió

77 698

TAC

Nem releváns

IL. MELLÉKLET

A GFCM-MEGÁLLAPODÁS HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Faj:

Kis méretű nyílt vízi fajok
(szardella és szardínia)

Engraulis encrasicolus 
és Sardina pilchardus

Övezet:

A GFCM 17 és 18 földrajzi alterület uniós és nemzetközi vizei

(SP1/GF1718)

Unió

p.m.

(1) (2)

A fogások maximális szintje

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

Nem releváns

(1)    Szlovénia esetében a mennyiségek a 2014-es fogási szinten alapulnak, és nem haladhatják meg a 300 tonnát.

(2)    Kizárólag Horvátország, Olaszország és Szlovénia.

(1)    A Tanács 1224/2009/EK rendelete (2009. november 20.) a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a 811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az 1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 343., 2009.12.22., 1. o.).
Top

Brüsszel, 2018.11.7.

COM(2018) 732 final

MELLÉKLETEK

a következőhöz:

Javaslat
A Tanács rendelete

egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2019. évre történő meghatározásáról


IIA. MELLÉKLET

EGYES DÉLI SZÜRKETŐKEHAL- ÉS EGYES NORVÉGHOMÁR-ÁLLOMÁNYOK HELYREÁLLÍTÁSA KERETÉBEN A CÁDIZI-ÖBÖL KIVÉTELÉVEL AZ ICES 8c ÉS 9a KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

I. fejezet
Általános rendelkezések

1.HATÁLY

Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós halászhajókra alkalmazandó, amelyek legalább 32 mm szembőségű vonóhálót, dán kerítőhálót vagy hasonló eszközöket, vagy legalább 60 mm szembőségű kopoltyúhálókat, illetve fenékhorogsorokat szállítanak vagy alkalmaznak a 2166/2005/EK rendelettel összhangban, és a Cádizi-öböl kivételével az ICES 8c és 9a körzetben tartózkodnak.

2.FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK

E melléklet alkalmazásában:

a)„eszközcsoport”: az alábbi két eszközkategóriát magában foglaló eszközcsoport:

i.legalább 32 mm szembőségű vonóhálók, dán kerítőhálók és hasonló eszközök; és

ii.legalább 60 mm szembőségű kopoltyúhálók, valamint fenékhorogsorok;

b)„szabályozott halászeszközök”: az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike;

c)„terület”: az ICES 8c és 9a körzet a Cádizi-öböl kivételével;

d)„aktuális állománygazdálkodási időszak”: az e rendelet 1. cikke (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott időszak;

e)„különleges feltételek”: a 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek.

3.TEVÉKENYSÉGEK KORLÁTOZÁSA

Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós halászhajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.

II. fejezet
Engedélyek

4.ENGEDÉLLYEL RENDELKEZŐ HAJÓK

4.1.A tagállamok nem engedélyezik a szabályozott halászeszközökkel a területen folytatott halászati tevékenységet azoknak a saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak az esetében, amelyek – a napok hajók közötti átadása nyomán végzett halászati tevékenységek kivételével – a naplóadatok szerint az említett területen a 2002-től 2017-ig tartó időszakban nem végeztek ilyen tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy az adott területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.

4.2.Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 11. vagy 12. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.

III. fejezet
Az uniós halászhajók részére kiosztott, adott területen tölthető napok száma

5.A NAPOK MAXIMÁLIS SZÁMA

5.1.Az I. táblázat az aktuális állománygazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azoknak a tengeren tölthető napoknak a maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök bármelyikét szállító hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.

5.2.Ha valamely hajó igazolni tudja, hogy szürketőkehal-fogása nem éri el az adott halászati úton kifogott hal összes élőtömegének 8 %-át, a hajó lobogó szerinti tagállama dönthet úgy, hogy a halászati úthoz kapcsolódó, tengeren töltött napokat nem vonja le a tengeren tölthető napok I. táblázatban meghatározott maximális értékéből.

6.A NAPOK KIOSZTÁSÁRA VONATKOZÓ KÜLÖNLEGES FELTÉTELEK

6.1.A tagállamok által a lobogójuk alatt közlekedő uniós halászhajók számára engedélyezhető, a területen belül tengeren tölthető napok maximális számának meghatározása céljából a következő különleges feltételek alkalmazandók az I. táblázattal összhangban:

a)az élőtömegben kifejezett kirakodott mennyiség alapján az érintett hajó által kirakodott szürketőkehal-fogások összmennyisége a 2016-os és 2017-es naptári évek egyikében sem érheti el az 5 tonnát; és

b)az élőtömegben kifejezett kirakodott mennyiség alapján az érintett hajó által a fenti a) pont szerinti években kirakodott norvéghomár-fogások összmennyisége nem érheti el a 2,5 tonnát.

6.2.Ha a hajó a különleges feltételeknek való megfelelés következtében korlátlan számú napot tölthet a tengeren, a hajó által az aktuális állománygazdálkodási időszakban kirakodott összmennyiség élőtömege a szürke tőkehal esetében nem haladhatja meg az 5 tonnát, a norvég homár esetében pedig a 2,5 tonnát.

6.3.Amennyiben egy hajó e különleges feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti a különleges feltételeknek megfelelően kiosztott napokra való jogosultságát.

6.4.A 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek alkalmazása átvihető egyik hajóról egy vagy több – a flottában azt helyettesítő – másik hajóra, feltéve, hogy a helyettesítő hajó hasonló eszközöket használ és működése során a kirakodási jelentésben feltüntetett szürketőkehal- és norvéghomár-mennyiség egyik évben sem haladta meg a 6.1. pontban meghatározott értékeket.

I. táblázat
A hajó által a területen tölthető napok évenkénti maximális száma halászeszközök szerinti bontásban

Különleges feltétel

Szabályozott halászeszköz

A napok maximális száma

Legalább 32 mm szembőségű vonóhálók, dán kerítőhálók és hasonló eszközök, legalább 60 mm szembőségű kopoltyúhálók, valamint fenékhorogsorok

ES

129

FR

109

PT

113

6.1.a) és b) pont

Legalább 32 mm szembőségű vonóhálók, dán kerítőhálók és hasonló eszközök, legalább 60 mm szembőségű kopoltyúhálók, valamint fenékhorogsorok

korlátlan

7.KILOWATTNAPOK SZERINTI RENDSZER

7.1.A tagállamok a számukra kiosztott halászati erőkifejtést kilowattnapok szerinti rendszerben is kezelhetik. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító, illetve az ugyanezen táblázat szerinti különleges feltételeket teljesítő bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott halászeszköznek és a különleges feltételeknek megfelelő kilowattnap-összértéket.

7.2.A kilowattnapok összértéke a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező és – adott esetben – a különleges feltételeket teljesítő, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni oly módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 7.1. pontot nem alkalmaznák. Mindaddig, amíg a tengeren tölthető napok száma az I. táblázat szerint korlátlan, azon napok száma, amelyekből az egyes hajók részesülhetnek, 360.

7.3.Azon tagállamok, amelyek használni kívánják a 7.1. pontban említett rendszert, az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközökre és különleges feltételekre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz olyan elektronikus formátumú jelentésekkel együtt, amelyek a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazzák:

a)a halászatra engedéllyel rendelkező hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászflotta-nyilvántartási számát (CFR-szám) és motorteljesítményét;

b)az ilyen hajóknak a 6.1. a) pont szerinti évekre vonatkozó teljesítményadatai, amelyek tükrözik a 6.1. a) vagy a 6.1. b) pontban említett különleges feltételekben meghatározott fogásösszetételt, amennyiben az említett hajók teljesítik a szóban forgó különleges feltételeket;

c)a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből a 7.1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.

7.4.Az említett kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 7. pontban említett feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam használja a 7.1. pontban említett rendszert.

8.A HALÁSZATI TEVÉKENYSÉG VÉGLEGES BESZÜNTETÉSE ALAPJÁN ODAÍTÉLT TÖBBLETNAPOK

8.1.Az 1198/2006/EK tanácsi rendelet 1 23. cikkének vagy a 744/2008/EK tanácsi rendeletnek 2 megfelelően az előző állománygazdálkodási időszakban történt végleges tevékenységbeszüntetések alapján a Bizottság olyan többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyek vonatkozásában a lobogó szerinti tagállam a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy egy adott földrajzi területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységet végezni.

8.2.A szabályozott halászeszközt használó, forgalomból kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az említett halászeszközt használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.

8.3.A 8.1. és 8.2. pont nem alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót a 3. vagy a 6.4. pontnak megfelelően lecserélték vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már felhasználták tengeren tölthető többletnapok szerzésére.

8.4.A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb az aktuális állománygazdálkodási időszak júniusának 15. napjáig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok és különleges feltételek tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:

a)a forgalomból kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászflotta-nyilvántartási számát (CFR-szám) és motorteljesítményét;

b)az ilyen hajók által 2003-ban kifejtett halászati tevékenység, melyet a tengeren tölthető napoknak az adott halászeszközcsoportnak és – szükség esetén – a különleges feltételeknek megfelelő számában kell megadni.

8.5.Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási jogi aktusok révén növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5.1. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 49. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.

8.6.Az aktuális állománygazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt, valamint a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat. A 6.1. pont a) vagy b) alpontjában említett különleges feltételnek megfelelő, forgalomból kivont hajók után maradt többletnapok nem oszthatók ki még üzemelő, de az adott különleges feltételnek nem megfelelő hajóknak.

8.7.Amennyiben a Bizottság a halászati tevékenységnek az előző állománygazdálkodási időszakban történő végleges beszüntetése miatt további tengeren tölthető napokat oszt ki, a napok I. táblázatban szereplő tagállamonkénti maximális számát és eszközöket megfelelően ki kell igazítani az aktuális állománygazdálkodási időszakra vonatkozóan.

9.A FOKOZOTT TUDOMÁNYOS MEGFIGYELÉSI PROGRAM ALAPJÁN ODAÍTÉLT TÖBBLETNAPOK

9.1.A Bizottság a kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK tanácsi rendeletben 3 és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.

9.2.A tudományos megfigyelők a hajó tulajdonosával, parancsnokával és a legénység egy tagjával sem állhatnak kapcsolatban.

9.3.A 9.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok jóváhagyásra benyújtják a Bizottságnak fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését.

9.4.A Bizottság az ismertetés alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, végrehajtási jogi aktusok útján növelheti az 5.1. pont szerinti napok számát az adott tagállam számára, illetve a fokozott tudományos megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 49. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.

9.5.Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.

IV. FEJEZET
Állománygazdálkodás

10.ÁLTALÁNOS KÖTELEZETTSÉG

A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok a 2166/2005/EK rendelet 8. cikkében és az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.

11.ÁLLOMÁNYGAZDÁLKODÁSI IDŐSZAKOK

11.1.A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló állománygazdálkodási időszakokra oszthatják fel.

11.2.Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó az állománygazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.

11.3.Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 10. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.

V. FEJEZET
A halászati erőkifejtés kiosztott kvótáinak cseréje

12.NAPOK ÁTADÁSA UGYANAZON TAGÁLLAM LOBOGÓJA ALATT KÖZLEKEDŐ HALÁSZHAJÓK KÖZÖTT

12.1.A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve, hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.

12.2.A 12.1. ponttal összhangban átadott, adott területen tölthető napok számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint a 6.1. a) pontban meghatározott években az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát.

12.3.A napok 12.1. pont szerinti átadása a szabályozott halászeszközök bármelyikét alkalmazó és az ugyanabban az állománygazdálkodási időszakban tevékenységet folytató hajók között engedélyezett.

12.4.Napok átadása csak olyan hajók számára engedélyezett, amelyek a különleges feltételeknek való megfelelés nélkül részesültek a kiosztott halászati napokból.

12.5.A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát végrehajtási jogi aktusok útján a Bizottság határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 49. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.

13.NAPOK ÁTADÁSA KÜLÖNBÖZŐ TAGÁLLAMOK LOBOGÓJA ALATT KÖZLEKEDŐ HALÁSZHAJÓK KÖZÖTT

A tagállamok ugyanarra az állománygazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók között, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.1., a 4.2. és a 12. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, előzetesen értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadandó napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.

VI. FEJEZET
Jelentéstételi kötelezettségek

14.JELENTÉS A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSRŐL

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A szóban forgó cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.

15.A VONATKOZÓ ADATOK ÖSSZEGYŰJTÉSE

A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket használó hajók által a területen végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.

16.A VONATKOZÓ ADATOK KÖZLÉSE

A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 15. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot oly módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak az aktuális és az előző állománygazdálkodási időszakra vagy azok egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtésről.

II. táblázat
Jelentéstételi formátum: kilowattnapadatok állománygazdálkodási időszak szerinti bontásban

Tagállam

Halászeszköz

Állománygazdálkodási időszak

Összesített erőkifejtési nyilatkozat

(1)

(2)

(3)

(4)

III. táblázat
Adatformátum: kilowattnapadatok állománygazdálkodási időszak szerinti bontásban

Rovat neve

Karakterek/számjegyek maximális száma

Igazítás(1) Balra (B)/Jobbra (J)

Fogalommeghatározás és megjegyzések

(1)    Tagállam

3

A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)

(2)    Halászeszköz

2

Az alábbi eszköztípusok egyike:

TR = vonóhálók, dán kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm

GN = kopoltyúhálók ≥ 60 mm

LL = fenékhorogsorok

(3)    Állománygazdálkodási időszak

4

Egyetlen állománygazdálkodási időszak a 2006-os állománygazdálkodási időszak és az aktuális állománygazdálkodási időszak közötti időszakból

(4)    Összesített erőkifejtési nyilatkozat

7

J

A vonatkozó állománygazdálkodási időszakban február 1-jétől január 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége

(1)    Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ.

IV. táblázat
Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok

Tagállam

CFR-szám

Külső jelölés

Az állománygazdálkodási időszak hossza

Bejelentett halászeszköz

A bejelentett halászeszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek

A bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma

A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma

Napok átadása

1. sz.

2. sz.

3. sz.

...

1. sz.

2. sz.

3. sz.

...

1. sz.

2. sz.

3. sz.

...

1. sz.

2. sz.

3. sz.

...

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)

V. táblázat
Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok

Rovat neve

Karakterek/számjegyek maximális száma

Igazítás(1)

balra (B)/jobbra (J)

Fogalommeghatározás és megjegyzések

(1)    Tagállam

3

A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód).

(2)    CFR-szám

12

Uniós halászhajóflotta-nyilvántartási szám (CFR-szám)

A halászhajó egyedi azonosító száma

A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9-nél kevesebb karakterből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni.

(3)    Külső jelölés

14

B

A 404/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet(2) szerint.

(4)    Az állománygazdálkodási időszak hossza

2

B

Az állománygazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva.

(5)    Bejelentett halászeszközök

2

B

Az alábbi eszköztípusok egyike:

TR = vonóhálók, dán kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm

GN = kopoltyúhálók ≥ 60 mm

LL = fenékhorogsorok

(6)    A bejelentett halászeszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek

2

B

Annak feltüntetése, hogy a IIA. melléklet 6.1. a) vagy 6.1. b) pontja szerinti vonatkozó különleges feltétel közül melyik alkalmazandó (ha alkalmazandó).

(7)    A bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma

3

B

Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIA. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint az állománygazdálkodási tárgyidőszak hossza

(8)    A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma

3

B

Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken az állománygazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett halászeszközt használt.

(9)    Napok átadása

4

B

Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”; az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma”

(1)    Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ.

(2)    A Bizottság 404/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. április 8.) a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló 1224/2009/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 112., 2011.4.30., 1. o.).

IIB. MELLÉKLET

A LA MANCHE CSATORNA NYUGATI RÉSZÉNEK NYELVHALÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN AZ ICES 7e KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

I. fejezet
Általános rendelkezések

1.HATÁLY

1.1.Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós halászhajókra alkalmazandó, amelyek legalább 80 mm szembőségű merevítőrudas vonóhálót, illetve rögzített hálókat, többek között legfeljebb 220 mm szembőségű kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat szállítanak vagy alkalmaznak az 509/2007/EK rendelettel összhangban, és az ICES 7e körzetben tartózkodnak.

1.2.Azok a legalább 120 mm szembőségű rögzített hálókkal halászó hajók, amelyek a rögzített adatok alapján az előző három évben – élőtömegben kifejezve – kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fogtak évente, mentesülnek e melléklet alkalmazása alól, a következő feltételek mellett:

a)a 2017-es állománygazdálkodási időszakban – élőtömegben kifejezve – kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fogtak;

b)a tengeren nem végeznek átrakást más hajókra,

c)valamennyi érintett tagállam 2019. július 31-ig, illetve 2020. január 31-ig jelentést készít a Bizottság számára e hajók előző három évi, nyelvhalra vonatkozó fogási adatairól és 2019. évi nyelvhalfogásáról.

Amennyiben egy hajó az említett feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti mentességét e melléklet alkalmazása alól.

2.FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK

E melléklet alkalmazásában:

a)„eszközcsoport”: az alábbi két eszközkategóriát magában foglaló eszközcsoport:

i.legalább 80 mm szembőségű merevítőrudas vonóhálók; és

ii.legfeljebb 220 mm szembőségű rögzített hálók, beleértve a kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat is;

b)„szabályozott halászeszközök”: az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike;

c)„terület”: az ICES 7e körzet;

d)„aktuális állománygazdálkodási időszak” a 2018. február 1-jétől 2019. január 31-ig tartó időszak.

3.TEVÉKENYSÉGEK KORLÁTOZÁSA

Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, az Unióban lajstromozott és a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós halászhajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.

II. fejezet
Engedélyek

4.ENGEDÉLLYEL RENDELKEZŐ HAJÓK

4.1A tagállamok nem engedélyezik a szabályozott halászeszközökkel a területen folytatott halászati tevékenységet azoknak a saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak az esetében, amelyek – a napok hajók közötti átadása nyomán végzett halászati tevékenységek kivételével – a naplóadatok szerint az említett területen a 2002-től 2017-ig tartó időszakban nem végeztek ilyen tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy az adott területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.

4.2A feljegyzett adatok szerint szabályozott halászeszközöket használó hajók számára azonban engedélyezhető más halászeszközök használata, amennyiben az utóbbi eszköz vonatkozásában kiosztott napok száma nagyobb, mint a szabályozott halászeszköz tekintetében kiosztott napok száma, vagy egyenlő azzal.

4.3Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 10. vagy 11. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.

III. fejezet
Az uniós halászhajók részére kiosztott, adott területen tölthető napok száma

5.A NAPOK MAXIMÁLIS SZÁMA

Az I. táblázat az aktuális állománygazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azoknak a tengeren tölthető napoknak a maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök bármelyikét szállító hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.

I. táblázat
A hajók által az adott területen tölthető napok évenkénti maximális száma a szabályozott halászeszközök kategóriánkénti bontásában

Szabályozott halászeszköz

A napok maximális száma

legalább 80 mm szembőségű merevítőrudas vonóhálók

BE

176

FR

188

UK

222

legfeljebb 220 mm szembőségű rögzített hálók

BE

176

FR

191

UK

176

6.KILOWATTNAPOK SZERINTI RENDSZER

6.1.Az aktuális állománygazdálkodási időszakban a tagállamok a számukra kiosztott halászati erőkifejtést a kilowattnapok szerinti rendszer alapján is kezelhetik. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott halászeszköznek megfelelő kilowattnap-összértéket.

6.2.A kilowattnapok összértéke a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni oly módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 6.1. pontot nem alkalmaznák.

6.3.Azon tagállamok, amelyek használni kívánják a 6.1. pontban említett rendszert, az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközökre és különleges feltételekre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz olyan elektronikus formátumú jelentésekkel együtt, amelyek a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazzák:

a)a halászatra engedéllyel rendelkező hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászflotta-nyilvántartási számát (CFR-szám) és motorteljesítményét;

b)a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből a 6.1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.

6.4.Az említett kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 6. pontban említett feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam használja a 6.1. pontban említett rendszert.

7.A HALÁSZATI TEVÉKENYSÉG VÉGLEGES BESZÜNTETÉSE ALAPJÁN ODAÍTÉLT TÖBBLETNAPOK

7.1.Az 1198/2006/EK rendelet 23. cikkének vagy a 744/2008/EK rendeletnek megfelelően az előző állománygazdálkodási időszakban történt végleges tevékenységbeszüntetések alapján a Bizottság olyan többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyek vonatkozásában a lobogó szerinti tagállam a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy egy adott földrajzi területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységet végezni.

7.2.Az adott eszközcsoportot használó, forgalomból kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az eszközcsoportot használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.

7.3.A 7.1. és 7.2. pont nem alkalmazható abban az esetben, ha a hajót a 4.2. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már felhasználták többletnapok szerzésére.

7.4.A 7.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb az aktuális állománygazdálkodási időszak júniusának 15. napjáig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:

a)a forgalomból kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászflotta-nyilvántartási számát (CFR-szám) és motorteljesítményét;

b)az ilyen hajók által 2003-ban végzett halászati tevékenység, amelyet az adott halászeszköz-csoport szerinti, tengeren tölthető napok számában kell megadni.

7.5.Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási jogi aktusok révén növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 49. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.

7.6.Az aktuális állománygazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt, valamint a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat.

7.7.Amennyiben a Bizottság a halászati tevékenységnek az előző állománygazdálkodási időszakban történő végleges beszüntetése miatt további tengeren tölthető napokat oszt ki, a napok I. táblázatban szereplő tagállamonkénti maximális számát és eszközöket megfelelően ki kell igazítani az aktuális állománygazdálkodási időszakra vonatkozóan.

8.A FOKOZOTT TUDOMÁNYOS MEGFIGYELÉSI PROGRAM ALAPJÁN ODAÍTÉLT TÖBBLETNAPOK

8.1.A Bizottság a kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján 2018. február 1. és 2019. január 31. között három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.

8.2.A tudományos megfigyelők a halászhajó tulajdonosával, parancsnokával és a legénység egyetlen tagjával sem állhatnak kapcsolatban.

8.3.A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok jóváhagyásra benyújtják a Bizottságnak fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését.

8.4.A Bizottság az ismertetés alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, végrehajtási jogi aktusok útján növelheti az 5. pont szerinti napok számát az adott tagállam számára, illetve a fokozott tudományos megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 49. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.

8.5.Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.

IV. FEJEZET
Állománygazdálkodás

9.ÁLTALÁNOS KÖTELEZETTSÉG

A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.

10.ÁLLOMÁNYGAZDÁLKODÁSI IDŐSZAKOK

10.1.A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló állománygazdálkodási időszakokra oszthatják fel.

10.2.Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó az állománygazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.

10.3.Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 9. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.

V. FEJEZET
A halászati erőkifejtés kiosztott kvótáinak cseréje

11.NAPOK ÁTADÁSA UGYANAZON TAGÁLLAM LOBOGÓJA ALATT KÖZLEKEDŐ HALÁSZHAJÓK KÖZÖTT

11.1.A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve, hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.

11.2.A 11.1. ponttal összhangban az adott területen tölthető átvett napok teljes számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint a 2001., 2002., 2003., 2004. és 2005. évben az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát.

11.3.A napok 11.1. pont szerinti átadása a szabályozott halászeszközök bármelyikét alkalmazó és az ugyanabban az állománygazdálkodási időszakban tevékenységet folytató hajók között engedélyezett.

11.4.A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát végrehajtási jogi aktusok útján a Bizottság határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 49. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.

12.NAPOK ÁTADÁSA KÜLÖNBÖZŐ TAGÁLLAMOK LOBOGÓJA ALATT KÖZLEKEDŐ HALÁSZHAJÓK KÖZÖTT

A tagállamok ugyanarra az állománygazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók között, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.2., a 4.4., az 5., a 6. és a 10. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, annak lebonyolítása előtt értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadandó napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.

VI. FEJEZET
Jelentéstételi kötelezettségek

13.JELENTÉS A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSRŐL

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A szóban forgó cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.

14.A VONATKOZÓ ADATOK ÖSSZEGYŰJTÉSE

A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket használó hajók által a területen végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.

15.A VONATKOZÓ ADATOK KÖZLÉSE

A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 14. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot oly módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti adatformátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2018-as és a 2019-es állománygazdálkodási időszak vagy azok egyes részei vonatkozásában a kiosztott és a felhasznált halászati erőkifejtés értékeiről.

II. táblázat
Jelentéstételi formátum: kilowattnapadatok állománygazdálkodási időszak szerinti bontásban

Tagállam

Halászeszköz

Állománygazdálkodási időszak

Összesített erőkifejtési nyilatkozat

(1)

(2)

(3)

(4)

III. táblázat
Adatformátum: kilowattnapadatok állománygazdálkodási időszak szerinti bontásban

Rovat neve

Karakterek/számjegyek maximális száma

Igazítás(1)

balra (B)/jobbra (J)

Fogalommeghatározás és megjegyzések

(1)    Tagállam

3

A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)

(2)    Halászeszköz

2

Az alábbi eszköztípusok egyike:

BT = merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm

GN = kopoltyúhálók < 220 mm

TN = tükörhálók vagy állítóhálók < 220mm

(3)    Állománygazdálkodási időszak

4

Egyetlen év a 2006-os állománygazdálkodási időszak és az aktuális állománygazdálkodási időszak közötti időszakból

(4)    Összesített erőkifejtési nyilatkozat

7

J

A vonatkozó állománygazdálkodási időszakban február 1-jétől január 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége

(1)    Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ.

IV. táblázat
Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok

Tagállam

CFR-szám

Külső jelölés

Az állománygazdálkodási időszak hossza

Bejelentett halászeszköz

A bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma

A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma

Napok átadása

1. sz.

2. sz.

3. sz.

...

1. sz.

2. sz.

3. sz.

...

1. sz.

2. sz.

3. sz.

...

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

V. táblázat
Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok

Rovat neve

Karakterek/számjegyek maximális száma

Igazítás(1)

balra (B)/jobbra (J)

Fogalommeghatározás és megjegyzések

(1)    Tagállam

3

A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód).

(2)    CFR-szám

12

Uniós halászhajóflotta-nyilvántartási szám (CFR-szám)

A halászhajó egyedi azonosító száma

A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9-nél kevesebb karakterből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni.

(3)    Külső jelölés

14

B

A 404/2011/EU végrehajtási rendelet szerint.

(4)    Az állománygazdálkodási időszak hossza

2

B

Az állománygazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva.

(5)    Bejelentett halászeszközök

2

B

Az alábbi eszköztípusok egyike:

BT = merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm

GN = kopoltyúhálók < 220 mm

TN = tükörhálók vagy állítóhálók < 220mm

(6)    A bejelentett halászeszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek

3

B

Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIB. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint az állománygazdálkodási tárgyidőszak hossza

(7)    A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma

3

B

Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken az állománygazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett halászeszközt használt.

(8)    Napok átadása

4

B

Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”; az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma”

(1)    Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ.

IIC. MELLÉKLET

AZ ICES 2a ÉS 3a KÖRZETBEN ÉS AZ ICES 4 ALTERÜLETEN LÉVŐ HOMOKIANGOLNA-GAZDÁLKODÁSI TERÜLETEK

Az ICES 2a és 3a körzetben és az ICES 4 alterületen folytatott homokiangolna-halászat vonatkozásában az IA. mellékletben megállapított halászati lehetőségek kezelése tekintetében azok az állománygazdálkodási területek, amelyekben meghatározott fogási korlátok vannak érvényben, az alábbiak szerint és e melléklet függelékében kerülnek meghatározásra:

Homokiangolna-gazdálkodási terület

ICES statisztikai négyszögek

1r

31–33 E9–F4; 33 F5; 34-37 E9–F6; 38-40 F0–F5; 41 F4–F5

2r

35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1

3r

41-46 F1–F3; 42-46 F4–F5; 43-46 F6; 44-46 F7–F8; 45-46 F9; 46-47 G0; 47 G1 és 48 G0

4

38–40 E7–E9 és 41–46 E6–F0

5r

47–52 F1–F5

6

41-43 G0–G3; 44 G1

7r

47–52 E6–F0

A IIC. melléklet 1. függeléke

Homokiangolna-gazdálkodási területek

III. MELLÉKLET

A HARMADIK ORSZÁGOK VIZEIN HALÁSZÓ UNIÓS HALÁSZHAJÓK RENDELKEZÉSÉRE ÁLLÓ HALÁSZATI ENGEDÉLYEK MAXIMÁLIS SZÁMA

Halászati terület

Halászat

Halászati engedélyek száma

Halászati engedélyek elosztása a tagállamok között

Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma

Norvég vizek és a Jan Mayent körülvevő halászati övezet

Hering, az é. sz. 62° 00’-től északra

p.m.

DK

p.m.

p.m.

DE

p.m.

FR

p.m.

IE

p.m.

NL

p.m.

PL

p.m.

SV

p.m.

UK

p.m.

Tengerfenéki fajok, az é. sz. 62° 00’-től északra

p.m.

DE

p.m.

p.m.

IE

p.m.

ES

p.m.

FR

p.m.

PT

p.m.

UK

p.m.

Kiosztatlan

p.m.

Makréla(1)

Nem releváns

Nem releváns

p.m.

Ipari fajok, az é. sz. 62° 00’-től délre

p.m.

DK

p.m.

p.m.

UK

p.m.

Feröer szigeteki vizek

A Feröer szigeteki alapvonalaktól 12 és 21 mérföld között található övezetben legfeljebb 180 láb hosszúságú hajókkal folytatott valamennyi vonóhálós halászat

p.m.

BE

p.m.

p.m.

DE

p.m.

FR

p.m.

UK

p.m.

A tőkehal és a foltos tőkehal legalább 135 mm szembőségű hálóval folytatott, az é sz. 62° 28’-től délre és a ny. h. 6° 30’-től keletre található területre korlátozott, célzott halászata

p.m.(2)

Nem releváns

p.m.

A Feröer szigeteki alapvonalaktól 21 mérföldnél távolabb folytatott vonóhálós halászat. A március 1. és május 31., valamint az október 1. és december 31. közötti időszakban ezek a hajók halászhatnak az é. sz. 61° 20’ és az é. sz. 62° 00’ közötti, illetve az alapvonalaktól számított 12 és 21 mérföld között található területen is.

p.m.

BE

p.m.

p.m.

DE

p.m.

FR

p.m.

UK

p.m.

A kék menyhal legalább 100 mm szembőségű hálóval folytatott vonóhálós halászata az é. sz. 61° 30ʼ-től délre és a ny. h. 9° 00ʼ-től nyugatra található területen, a ny. h. 7° 00’ és a ny. h. 9° 00ʼ között az é. sz. 60° 30’-től délre található területen, továbbá az é. sz. 60° 30ʼ ny. h. 7° 00ʼ és az é. sz. 60° 00ʼ ny. h. 6° 00ʼ között húzott vonaltól délnyugatra található területen.

p.m.

DE(3)

p.m.

p.m.(4)

FR(3)

p.m.

A fekete tőkehal legalább 120 mm szembőségű hálóval folytatott vonóhálós, célzott halászata, megengedve a körpántok használatát a zsákvég körül.

p.m.

Nem releváns

p.m.(4)

A kék puhatőkehal halászata. A halászati engedélyek teljes száma további négy hajónak kiadható engedéllyel növelhető annak érdekében, hogy párokat alkothassanak, amennyiben a Feröer szigeteki hatóságok különleges hozzáférési szabályokat vezetnek be „a kék puhatőkehal fő halászterületének” nevezett területre vonatkozóan.

p.m.

DE

p.m.

p.m.

DK

p.m.

FR

p.m.

NL

p.m.

UK

p.m.

SE

p.m.

ES

p.m.

IE

p.m.

PT

p.m.

Horgászat

p.m.

UK

p.m.

p.m.

Makréla

p.m.

DK

p.m.

p.m.

BE

p.m.

DE

p.m.

FR

p.m.

IE

p.m.

NL

p.m.

SE

p.m.

UK

p.m.

Hering, az é. sz. 62° 00’-től északra

p.m.

DK

p.m.

p.m.

DE

p.m.

IE

p.m.

FR

p.m.

NL

p.m.

PL

p.m.

SE

p.m.

UK

p.m.

1, 2b (5)

Jeges-tengeri pók halászata csapdával

20

EE

1

nem alkalmazandó

ES

1

LV

11

LT

4

PL

3

(1)    A Norvégia által – a kialakult gyakorlatnak megfelelően – Svédország számára biztosított további engedélyek sérelme nélkül.

(2)    Ezeket az adatokat magukban foglalják a Feröer szigeteki alapvonalaktól 12 és 21 mérföld között található övezetben legfeljebb 180 láb hosszúságú hajókkal folytatott valamennyi vonóhálós halászatra vonatkozó adatok.

(3)    Ezek az adatok az egyidejűleg jelen lévő hajók maximális számára vonatkoznak.

(4)    Ezeket az adatokat tartalmazzák „A Feröer szigeteki alapvonalaktól számított 21 mérföldnél távolabb folytatott vonóhálós halászat” adatai.

(5)    A Svalbard körüli övezetben az Unió rendelkezésére álló halászati lehetőségek elosztása nem érinti az 1920. évi párizsi szerződésből eredő jogokat és kötelezettségeket.

IV. MELLÉKLET

AZ ICCAT-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET 4

1.Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók maximális száma:

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Unió

p.m.

2.A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, part menti halászatot végző uniós kisüzemi hajók maximális száma:

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Olaszország

p.m.

Ciprus

p.m. 5

Málta

p.m.2

Unió

p.m.

3.Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célú aktív halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma:

Horvátország

p.m.

Olaszország

p.m.

Unió

p.m.

4.Azon halászhajók maximális száma és bruttó tonnatartalomban mért teljes kapacitása az egyes tagállamokban, amelyek számára engedélyezhető a kékúszójú tonhalnak az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren történő halászata, fedélzeten való tartása, átrakása, szállítása vagy kirakodása.


A. táblázat

Halászhajók száma 6

Ciprus 7

Görögország 8

Horvátország

Olaszország

Franciaország

Spanyolország

Málta 9

Erszényes kerítőhálós hajók

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Horogsoros halászhajók

p.m. 10

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Etetőhajók

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Kézi horogsoros hajók

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m. 11

p.m.

p.m.

Vonóhálós hajók

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Egyéb kisüzemi hajók 12

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.


B. táblázat

Bruttó tonnatartalomban kifejezett teljes kapacitás

 

Ciprus

Horvátország

Görögország

Olaszország

Franciaország

Spanyolország

Málta

Erszényes kerítőhálós hajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Horogsoros halászhajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Etetőhajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Kézi horogsoros hajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Vonóhálós halászhajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Egyéb kisüzemi hajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

5.Az egyes tagállamok által az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren engedélyezett kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák maximális száma:

Tagállam

Csapdák száma 13

Spanyolország

p.m.

Olaszország

p.m.

Portugália

p.m.

6.Az egyes tagállamok maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitása, valamint a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális száma, amelyet az egyes tagállamok kioszthatnak halgazdaságaik között az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren:

A. táblázat

Maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitás

Halgazdaságok száma

Kapacitás (tonnában)

Spanyolország

p.m.

p.m.

Olaszország

p.m.

p.m.

Görögország

p.m.

p.m.

Ciprus

p.m.

p.m.

Horvátország

p.m.

p.m.

Málta

p.m.

p.m.

B. táblázat 14

Kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális mennyisége (tonnában)

Spanyolország

p.m.

Olaszország

p.m.

Görögország

p.m.

Ciprus

p.m.

Horvátország

p.m.

Málta

p.m.

Portugália

p.m.

7.A tagállami lobogó alatt közlekedő, a germon északi állományának célzott halászatára engedéllyel rendelkező halászhajók maximális számának a tagállamok közötti, az 520/2007/EK rendelet 12. cikke szerinti elosztása a következő:

Tagállam

Hajók maximális száma

Írország

p.m.

Spanyolország

p.m.

Franciaország

p.m.

Egyesült Királyság

p.m.

Portugália

p.m.

8.Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen nagyszemű tonhalra halászó, legalább 20 méter hosszú uniós halászhajók maximális száma:

Tagállam

Kerítőhálós hajók maximális száma

Horogsoros hajók maximális száma

Spanyolország

p.m.

p.m.

Franciaország

p.m.

p.m.

Portugália

p.m.

p.m.

Unió

p.m.

p.m.

V. MELLÉKLET

A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

A. RÉSZ
CÉLZOTT HALÁSZATRA VONATKOZÓ TILALOM A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEN

Célfaj

Övezet

Tilalmi időszak

Cápák (minden faj)

Az egyezmény hatálya alá tartozó terület

p.m.

Notothenia rossii

FAO 48.1 Antarktisz, a félsziget területén

FAO 48.2 Antarktisz, a Déli-Orkney-szigetek körül

FAO 48.3 Antarktisz, Dél-Georgia körül

p.m.

Úszós halak

FAO 48.1 Antarktisz(1)

FAO 48.2 Antarktisz(1)

p.m.

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

Electrona carlsbergi(1)

FAO 48.3

p.m.

Dissostichus spp.

FAO 48.5 Antarktisz

p.m.

Dissostichus spp.

FAO 88.3 Antarktisz(1)

FAO 58.5.1 Antarktisz(1) (2)

FAO 58.5.2 Antarktisz a k. h. 79°20’-től keletre és a kizárólagos gazdasági övezeten kívül a k. h. 79°20’-től nyugatra(1)

FAO 58.4.4 Antarktisz(1) (2)

FAO 58.6 Antarktisz(1) (2)

FAO 58.7 Antarktisz(1)

p.m.

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4(1) (2)

p.m.

Valamennyi faj, kivéve: Champsocephalus gunnari és Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2 Antarktisz

p.m.

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4 Antarktisz(1) a d. sz. 55°30’ és a d. sz. 57°20’, valamint a ny. h. 25°30’ és a ny. h. 29°30’ által határolt területen belül

p.m.

(1)    Kizárólag tudományos kutatási célokra.

(2)    A nemzeti joghatóság alá tartozó vizek (kizárólagos gazdasági övezetek) kivételével.

B. RÉSZ
A FELDERÍTŐ HALÁSZATRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK ÉS JÁRULÉKOS FOGÁSI KORLÁTOK A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEN 2018/2019-BEN

Alterület/
körzet

Régió

Idény

SSRU

Dissostichus mawsoni fogási korlát (tonna)

Járulékos fogási korlát (tonna)

SSRU

Határérték

Rájaalakúak

Macrourus spp.

Egyéb fajok

58.4.1

Egész körzet

p.m.

A, B, D, F, H

p.m.

p.m.

5841-1

p.m.

p.m.

p.m.

C (az 58.4.1_1-et és az 58.4.1_2-t is beleértve)

p.m.

5841-2

p.m.

p.m.

p.m.

5841-3

p.m.

p.m.

p.m.

E (58.4.1_3, 58.4.1_4)

p.m.

5841-4

p.m.

p.m.

p.m.

5841-5

p.m.

p.m.

p.m.

G (az 58.4.1_5-öt és az 58.4.1_6-ot is beleértve)

p.m.

5841-6

p.m.

p.m.

p.m.

58.4.2

Egész körzet

p.m.

A, B, C, D

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

E (az 58.4.2_1-et is beleértve)

p.m.

58.4.3a

58.4.3a._1 (egész körzet)

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

Nem releváns

88.1

Egész alterület

p.m.

A, B, C, G

p.m.( 15 )

p.m.( 16 )( 17 )

A, B, C, G (1)

p.m.

p.m.

p.m.

G, H, I, J, K

p.m.( 18 )

G, H, I, J, K (4)

p.m.

p.m.

p.m.

A Ross-tengeri régión belüli védett tengeri terület különleges kutatási övezete

p.m.( 19 )

A Ross-tengeri régión belüli védett tengeri terület különleges kutatási övezete(5)

p.m.

p.m.

p.m.

88.2

Egész alterület( 20 )

p.m.

C, D, E, F, G

p.m.( 21 )

p.m.

C, D, E, F, G, H, I

p.m.

p.m.

p.m.

H

p.m.

I

p.m.

Az V. melléklet B. részének függeléke

A kisléptékű kutatási egységek (SSRU-k) jegyzéke

Régió

SSRU

Határvonal

48.6

A

A d. sz. 50° ny. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 1° 30’-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig.

B

A d. sz. 60° ny. h. 20°-tól kelet felé a ny. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

C

A d. sz. 60° ny. h. 10°-tól kelet felé a 0. hosszúsági fokig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

D

A d. sz. 60° 0. hosszúsági foktól kelet felé a k. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a 0. hosszúsági fokig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

E

A d. sz. 60° k. h. 10°-tól kelet felé a k. h. 20°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

F

A d. sz. 60° k. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

G

A d. sz. 50° k. h. 1° 30’-től kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 1° 30’-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig.

58.4.1

A

A d. sz. 55° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig.

B

A d. sz. 60° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 90°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

C

A d. sz. 60° k. h. 90°-tól kelet felé a k. h. 100°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 90°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

D

A d. sz. 60° k. h. 100°-tól kelet felé a k. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 100°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

E

A d. sz. 60° k. h. 110°-tól kelet felé a k. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

F

A d. sz. 60° k. h. 120°-tól kelet felé a k. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

G

A d. sz. 60° k. h. 130°-tól kelet felé a k. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

H

A d. sz. 60° k. h. 140°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

58.4.2

A

A d. sz. 62° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

B

A d. sz. 62° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

C

A d. sz. 62° k. h. 50°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 50°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

D

A d. sz. 62° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

E

A d. sz. 62° k. h. 70°-tól kelet felé a k. h. 73° 10’-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 80°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 70°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

58.4.3a

A

Az egész körzet a d. sz. 56° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 73° 10’-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig.

58.4.3b

A

A d. sz. 56° k. h. 73° 10’-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10’-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig.

B

A d. sz. 60° k. h. 73° 10’-től kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10’-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

C

A d. sz. 59° k. h. 73° 10’-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10’-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig.

D

A d. sz. 59° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig.

E

A d. sz. 56° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig.

58.4.4

A

A d. sz. 51° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 42°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig.

B

A d. sz. 51° k. h. 42°-tól kelet felé a k. h. 46°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 42°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig.

C

A d. sz. 51° k. h. 46°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 46°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig.

D

Az egész körzet az A, B és C SSRU kivételével és a következő külső határvonallal: a d. sz. 50° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig.

58.6

A

A d. sz. 45° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 44°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

B

A d. sz. 45° k. h. 44°-tól kelet felé a k. h. 48°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 44°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

C

A d. sz. 45° k. h. 48°-tól kelet felé a k. h. 51°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 48°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

D

A d. sz. 45° k. h. 51°-tól kelet felé a k. h. 54°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 51°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

58.7

A

A d. sz. 45° k. h. 37°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 37°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

88.1

A

A d. sz. 60° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

B

A d. sz. 60° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 179°-ig, dél felé a d. sz. 66° 40’-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

C

A d. sz. 60° k. h. 179°-tól kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a ny. h. 178°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40’-ig, nyugat felé a k. h. 179°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

D

A d. sz. 65° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig.

E

A d. sz. 65° k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 68° 30’-ig, nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig.

F

A d. sz. 68° 30’ k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 68° 30’-ig.

G

A d. sz. 66° 40’ k. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 178°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, dél felé a d. sz. 70° 50’-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40’-ig.

H

A d. sz. 70° 50’ k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50’-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.

I

A d. sz. 70° k. h. 178° 50’-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, észak felé a d. sz. 70°-ig.

J

A partközeli d. sz. 73° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50’-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig.

K

A d. sz. 73° k. h. 178° 50’-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 76°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, észak felé a d. sz. 73°-ig.

L

A d. sz. 76° k. h. 178° 50’-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, észak felé a d. sz. 76°-ig.

M

A partközeli d. sz. 73° k. h. 169° 30’-től kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig.

88.2

A

A d. sz. 60° ny. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

B

A d. sz. 60° ny. h. 160°-tól kelet felé a ny. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

C

A d. sz. 70° 50’ ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.

D

A d. sz. 70° 50’ ny. h. 140°-tól kelet felé a ny. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.

E

A d. sz. 70° 50’ ny. h. 130°-tól kelet felé a ny. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.

F

A d. sz. 70° 50’ ny. h. 120°-tól kelet felé a ny. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.

G

A d. sz. 70° 50’ ny. h. 110°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.

H

A d. sz. 65° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 70° 50’-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig.

I

A d. sz. 60° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

88.3

A

A d. sz. 60° ny. h. 105°-tól kelet felé a ny. h. 95°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 105°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

B

A d. sz. 60° ny. h. 95°-tól kelet felé a ny. h. 85°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 95°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

C

A d. sz. 60° ny. h. 85°-tól kelet felé a ny. h. 75°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 85°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

D

A d. sz. 60° ny. h. 75°-tól kelet felé a ny. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 75°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

C. RÉSZ

21-03/A. MELLÉKLET

ÉRTESÍTÉS AZ EUPHAUSIA SUPERBA FAJ HALÁSZATÁBAN VALÓ RÉSZVÉTELRE IRÁNYULÓ SZÁNDÉKRÓL

Általános információk:

Tag:    

Halászati idény:    

Hajó neve:    

Várható fogásmennyiség (tonnában):    

Hajó napi feldolgozó kapacitása (élőtömeg, tonna):    

A tervezett halászati alterületek és körzetek

Ez az állományvédelmi intézkedés a 48.1, 48.2, 48.3 és 48.4 alterületen, valamint az 58.4.1 és 58.4.2 körzetben folytatott krillhalászatra irányuló szándékról szóló értesítésekre vonatkozik. A többi alterületen és körzetben való krillhalászatra irányuló szándékról a 21-02 állományvédelmi intézkedés szerint kell értesítést küldeni.

Alterület/körzet

Kérjük a megfelelő négyzetet kipipálni.

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2

Halászati technika:

Kérjük a megfelelő négyzetet kipipálni.

□ Hagyományos vonóháló

□ Folyamatos halászati rendszer

□ Szivattyúzás a zsákvég kiürítéséhez

□ Egyéb módszer: Kérjük, nevezze meg.

Terméktípusok és a kifogott krill élőtömegének közvetlen becsléséhez használt módszerek

Terméktípus

A kifogott krill élőtömegének közvetlen becslésére használt módszer, amennyiben releváns (lásd a 21-03/B. mellékletet)(1)

Egészben lefagyasztott

Főtt

Krill-liszt

Olaj

Egyéb termék, kérjük megnevezni.

(1)    Amennyiben a használt módszert a 21-03/B. melléklet nem tartalmazza, kérjük annak részletes ismertetését

A halászhálók kialakítása

A hálók méretei

1. háló

2. háló

Egyéb háló(k)

A háló nyílása (szája)

A nyílás maximális magassága (m)

A nyílás maximális szélessége (m)

A háló kerülete a szájánál(1) (m)

A száj területe (m2)

A hálómező átlagos szembősége(3) (mm)

Külső(2)

Belső(2)

Külső(2)

Belső(2)

Külső(2)

Belső(2)

1. hálómező

2. hálómező

3. hálómező

...

Utolsó hálómező (zsákvég)

(1)    Üzem közbeni várható méret.

(2)    A külső szem mérete, valamint betét használata esetén a belső szem mérete.

(3)    A kifeszített szem belső mérete a 22-01. számú állományvédelmi intézkedés szerinti eljárás alapján.

Ábra a háló(k)ról:    

Az alkalmazott hálók mindegyike esetében, valamint a háló kialakításának bárminemű megváltozása esetén hivatkozni kell a szóban forgó hálóra vonatkozó, a CCAMLR halászeszköztárában (www.ccamlr.org/node/74407) található ábrára – amennyiben van ilyen –, vagy részletes ábrát és leírást kell benyújtani az ökoszisztémák figyelésével és kezelésével foglalkozó munkacsoport (WG–EMM) következő ülésére. A hálókról készült ábráknak tartalmazniuk kell a következőket:

1.Az egyes vonóhálómezők hossza és szélessége (az annak kiszámításához szükséges részletességgel, hogy az egyes hálómezők milyen szöget zárnak be a víz folyási irányával).

2.Szembőség (a kifeszített szem belső mérete a 22-01 állományvédelmi intézkedés szerinti eljárás alapján), a szem alakja (pl. rombusz alakú) és a háló anyaga (pl. polipropilén).

3.A szemek kialakítása (pl. csomózott, forrasztott).

4.A vonóhálón belül használt színes szalagok részletes leírása (kinézetük, a hálómezőkön való elhelyezkedésük; kérjük a „nil” szó beírásával jelezni, ha nem használnak színes szalagokat); a színes szalagok megakadályozzák, hogy a krill beleakadjon a hálóba, illetve hogy kibújjon rajta.

Tengeri emlősök hálóba kerülését megakadályozó eszköz

Ábrák az eszköz(ök)ről:    

Az alkalmazott eszközök mindegyike esetében, valamint az eszköz kialakításának bárminemű megváltozása esetén hivatkozni kell a szóban forgó eszközre vonatkozó, a CCAMLR halászeszköztárában (www.ccamlr.org/node/74407) található ábrára – amennyiben van ilyen –, vagy részletes ábrát és leírást kell benyújtani az ökoszisztémák figyelésével és kezelésével foglalkozó munkacsoport (WG–EMM) következő ülésére.

Akusztikai adatok gyűjtése

Információk a hajó által használt aktív hangradarokról és szonárokról.

Típus (pl. aktív hangradar, szonár)

Gyártó

Modell

Az átalakító által kibocsátott frekvenciák (kHz)

Akusztikai adatok gyűjtése (részletes ismertetés):    

Kérjük vázolni az Euphausia superba és egyéb nyílt vízi fajok – például a gyöngyöshalfélék (Myctophidea) és a zsákállatok (Salpidae) – eloszlására és mennyiségére vonatkozó tájékoztatás céljából való akusztikai adatgyűjtésre szolgáló lépéseket (SC-CAMLR-XXX, 2.10. pont).


21-03/B. MELLÉKLET

IRÁNYMUTATÁSOK A KIFOGOTT KRILL ÉLŐTÖMEGÉNEK BECSLÉSÉHEZ

Módszer

Egyenlet (kg)

Paraméter

Leírás

Típus

Becslési módszer

Mértékegység

Tárolótartály-térfogat 

W*L*H*ρ*1 000

W = a tartály szélessége

Állandó

Mérés a halászat kezdetekor

m

L = a tartály hossza

Állandó

Mérés a halászat kezdetekor

m

ρ = térfogat/tömeg átváltási tényező

Változó

Térfogat/tömeg átváltás

kg/liter

H = a krill mélysége a tartályban

Adott fogástól függ

Közvetlen megfigyelés

m

Áramlásmérő(1)

V*Fkrill

V = a krill és a víz együttes térfogata

Adott fogástól1 függ

Közvetlen megfigyelés

liter

Fkrill = a krill aránya a mintában

Adott fogástól1 függ

Az áramlásmérővel mért térfogat korrekciója

ρ = térfogat/tömeg átváltási tényező

Változó

Térfogat/tömeg átváltás

kg/liter

Áramlásmérő(2)

(V*ρ)–M

V = a krillpép térfogata

Adott fogástól1 függ

Közvetlen megfigyelés

liter

M = az eljárás során hozzáadott víz mennyisége, tömegre átváltva

Adott fogástól1 függ

Közvetlen megfigyelés

kg

ρ = a krillpép sűrűsége

Változó

Közvetlen megfigyelés

kg/liter

Futószalagos mérleg 

M*(1–F)

M = a krill és a víz együttes tömege

Adott fogástól2 függ

Közvetlen megfigyelés

kg

F = a víz aránya a mintában

Változó

A futószalagos mérleggel mért tömeg korrekciója

Lemeztálca

(M–Mtray)*N

Mtray = az üres tálca tömege

Állandó

Közvetlen megfigyelés a halászat megkezdése előtt

kg

M = a krill és a tálca együttes tömege

Változó

Közvetlen megfigyelés, a lecsöpögtetett krill lefagyasztása előtt

kg

N = a tálcák száma

Adott fogástól függ

Közvetlen megfigyelés

Krill-lisztről való átváltás

Mmeal*MCF

Mmeal = az előállított krill-liszt tömege

Adott fogástól függ

Közvetlen megfigyelés

kg

MCF = a lisztről való átváltás tényezője

Változó

Krill-lisztről egész krillre való átváltás

Zsákvégtérfogat 

W*H*L*ρ*π/4*1 000

W = a zsákvég szélessége

Állandó

Mérés a halászat kezdetekor

m

H = a zsákvég magassága

Állandó

Mérés a halászat kezdetekor

m

ρ = térfogat/tömeg átváltási tényező

Változó

Térfogat/tömeg átváltás

kg/liter

L = a zsákvég hossza

Adott fogástól függ

Közvetlen megfigyelés

m

Egyéb

Kérjük, nevezze meg.

(1)    Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely hatórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.

(2)    Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely kétórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.


Megfigyelési lépések és gyakoriság

Tárolótartály-térfogat

A halászat kezdetekor

Mérje meg a tárolótartály szélességét és hosszát (ha a tartály nem négyszögletes, további mérésekre lehet szükség; pontosság: ±0,05 m).

Havonta (1)

A tárolótartályból vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből határozza meg a térfogat/tömeg átváltási tényezőt.

Minden egyes fogásnál

Mérje meg a krill tartályon belüli mélységét (ha a fogások között a krill a tartályban marad, mérje meg a mélységek közötti különbséget; pontosság: ±0,1 m).

Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával).

Áramlásmérő (1)

A halászat megkezdése előtt

Gondoskodjon arról, hogy az áramlásmérő az egész krillt mérje (vagyis feldolgozás előtt).

Havonta többször (1)

Az áramlásmérőből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből határozza meg a térfogat/tömeg átváltási tényezőt (ρ).

Minden egyes fogásnál (2)

Vegyen mintát az áramlásmérőből, majd:

mérje meg a krill és a víz együttes térfogatát (pl. 10 liter),

a krill száraz térfogatából becsülje meg az áramlásmérővel mért térfogat korrekcióját.

Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával).

Áramlásmérő (2)

A halászat megkezdése előtt

Gondoskodjon arról, hogy mindkét áramlásmérő (egy a krill termék, egy pedig a hozzáadott víz számára) megfelelően legyen kalibrálva (vagyis ugyanazt a helyes értéket mutatják).

Hetente (1)

Becsülje meg a krill termék (őrölt krillpép) sűrűségét (ρ) oly módon, hogy megméri a megfelelő áramlásmérőből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill termék tömegét.

Minden egyes fogásnál (2)

Olvassa le mindkét áramlásmérőt és számítsa ki a krill termék (őrölt krillpép) és a hozzáadott víz teljes térfogatát; a víz sűrűségét 1 kg/liternek kell tekinteni

Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával).

Futószalagos mérleg

A halászat megkezdése előtt

Gondoskodjon arról, hogy a futószalagos mérleg az egész krillt mérje (vagyis feldolgozás előtt).

Minden egyes fogásnál (2)

Vegyen mintát a futószalagos mérlegről, majd:

mérje meg a krill és a víz együttes tömegét,

a krill száraz tömegéből becsülje meg a futószalagos mérleggel mért tömeg korrekcióját.

Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával).

Lemeztálca

A halászat megkezdése előtt

Mérje meg a tálca tömegét (ha többféle tálcát használnak, minden egyes típus tömegét külön meg kell mérni; pontosság: ±0,1 kg).

Minden egyes fogásnál

Mérje meg a krill és a tálca együttes tömegét (pontosság: ±0,1 kg).

Számolja meg az alkalmazott tálcákat (ha többféle tálcát használnak, minden egyes típus esetében külön meg kell számolni a tálcákat).

Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával).

Krill-lisztről való átváltás

Havonta (1)

1 000–5 000 kg (száraz tömegű) egész krill feldolgozása útján becsülje meg a krill-lisztről egész krillre való átváltás eredményét.

Minden egyes fogásnál

Mérje meg az előállított krill-liszt tömegét.

Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával).

Zsákvégtérfogat

A halászat kezdetekor

Mérje meg a zsákvég szélességét és magasságát (pontosság: ±0,1 m).

Havonta (1)

A zsákvégből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből határozza meg a térfogat/tömeg átváltási tényezőt.

Minden egyes fogásnál

Mérje meg a krillt tartalmazó zsákvég hosszát (pontosság: ±0,1 m).

Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával).

_________________

(1)    Az újabb időszak akkor kezdődik, amikor a hajó új alterületre vagy körzetbe megy át.

(2)    Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely hatórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.

VI. MELLÉKLET

AZ IOTC ILLETÉKESSÉGI TERÜLETE

1.Az IOTC illetékességi területén trópusi tonhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma:

Tagállam

Hajók maximális száma

Kapacitás (BT)

Spanyolország

22

61 364

Franciaország

27

45 383

Portugália

5

1 627

Olaszország

1

2 137

Unió

55

110 511

2.Az IOTC illetékességi területén kardhal és germon halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma:

Tagállam

Hajók maximális száma

Kapacitás (BT)

Spanyolország

27

11 590

Franciaország

41(1)

7 882

Portugália

15

6 925

Egyesült Királyság

4

1 400

Unió

87

27 797

(1)    Ez a szám nem tartalmazza a Mayotte-on lajstromozott halászhajókat; a jövőben ez az érték a mayotte-i flotta fejlesztési tervének megfelelően növekedhet.

3.Az 1. pontban említett hajók az IOTC illetékességi területén kardhalra és germonra is halászhatnak.

4.A 2. pontban említett hajók az IOTC illetékességi területén trópusi tonhalra is halászhatnak.

VII. MELLÉKLET

A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

A WCFPC-egyezmény hatálya alá tartozó területen a d. sz. 20 °-tól délre kardhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma:

Spanyolország

p.m.

Unió

p.m.

VIII. MELLÉKLET

AZ UNIÓS VIZEKEN HALÁSZÓ HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI ENGEDÉLYEIRE VONATKOZÓ MENNYISÉGI KORLÁTOZÁSOK

Lobogó szerinti állam

Halászat

Halászati engedélyek száma

Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma

Norvégia

Hering, az é. sz. 62° 00’-től északra

p.m.

p.m.

Feröer szigetek

Makréla, 6a (az é. sz. 56° 30’-től északra), 2a, 4a (az é. sz. 59º-tól északra)

Fattyúmakréla, 4, 6a (az é. sz. 56° 30’-től északra), 7e, 7f, 7h

p.m.

p.m.

Hering, az é. sz. 62° 00’-től északra

p.m.

p.m.

Hering, 3a

p.m.

p.m.

Norvég tőkehal ipari halászata, 4, 6a (az é. sz. 56° 30’-től északra) (beleértve a kék puhatőkehal elkerülhetetlen járulékos fogásait)

p.m.

p.m.

Északi menyhal és a norvég menyhal

p.m.

p.m.

Kék puhatőkehal, 2, 4a, 5, 6a (az é. sz. 56° 30’-től északra), 6b, 7 (a ny. h. 12° 00’-től nyugatra)

p.m.

p.m.

Kék menyhal

p.m.

p.m.

Venezuela(1)

Csattogóhalak (francia guyanai vizek)

p.m.

p.m.

(1)    E halászati engedélyek kiadásához bizonyítani kell, hogy érvényes szerződéses jogviszony áll fenn az engedélyt kérelmező hajótulajdonos és egy Francia Guyana területén található feldolgozó vállalkozás között, valamint hogy ez a szerződés magában foglalja az arra vonatkozó kötelezettséget, hogy az érintett hajó teljes csattogóhal-fogásának legalább 75 %-át az adott vállalkozás telephelyén való feldolgozás céljából Francia Guyana területén kirakodják. E szerződést jóvá kell hagyniuk a francia hatóságoknak, amelyeknek biztosítaniuk kell, hogy a szerződés összhangban álljon egyfelől a szerződő félként meghatározott feldolgozó vállalkozás tényleges kapacitásával, másfelől a guyanai gazdaság fejlesztésével kapcsolatos célkitűzésekkel. A jóváhagyott szerződés másolatát csatolni kell a halászati engedély iránti kérelemhez. E jóváhagyás megtagadása esetén a francia hatóságoknak indokolás kíséretében értesíteniük kell erről az érintett felet és a Bizottságot.

(1)    A Tanács 1198/2006/EK rendelete (2006. július 27.) az Európai Halászati Alapról (HL L 223., 2006.8.15., 1. o.).
(2)    A Tanács 744/2008/EK rendelete (2008. július 24.) a gazdasági válság által érintett európai közösségi halászati flották szerkezetátalakításának ösztönzését célzó különleges átmeneti intézkedésről (HL L 202., 2008.7.31., 1. o.).
(3)    A Tanács 199/2008/EK rendelete (2008. február 25.) a halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására szolgáló közösségi keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról (HL L 60., 2008.3.5., 1. o.).
(4)    Az 1., 2. és 3. pontban szereplő értékek az Unió nemzetközi kötelezettségeinek teljesítése érdekében csökkenthetők.
(5)    Ez a szám növelhető, ha az e melléklet 4. pontjának A. táblázatához kapcsolódó 4. vagy 6. lábjegyzettel összhangban egy erszényes kerítőhálós hajót 10 horogsoros hajóval helyettesítenek.
(6)    A 4. pont ezen A. táblázatában foglalt értékek tovább növelhetők, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek.
(7)    Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab horogsoros hajóval, vagy egy darab kis méretű erszényes kerítőhálós hajóval és legfeljebb három horogsoros hajóval lehet helyettesíteni.
(8)    Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab horogsoros hajóval, illetve egy darab kis méretű erszényes kerítőhálós hajóval és három egyéb kisüzemi hajóval lehet helyettesíteni.
(9)    Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab horogsoros hajóval lehet helyettesíteni.
(10)    Többfunkciós hajók, amelyek többféle halászeszközt használnak.
(11)    Az Atlanti-óceánon tevékenységet folytató horogsoros hajók.
(12)    Többfunkciós hajók, amelyek többféle halászeszközt (horogsort, kézi horogsort, pergetett horogsort) használnak.
(13)    Ez az érték tovább növelhető, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek.
(14)    Portugália 500 tonnát kitevő tenyésztési kapacitását az A. táblázatban szereplő uniós kapacitás fel nem használt része fedezi.
(15)    Beleértve a 88.2 A-t és B-t a Ross-tengeri régión belüli védett tengeri területen kívül és a d. sz. 70°-tól északra is.
(16)    Beleértve 45 tonnát a Ross-tengeri felmérés céljára.
(17)    Beleértve a 88.2 A-t és B-t a Ross-tengeri régión belüli védett tengeri területen kívül is.
(18)    Beleértve a 88.2 A-t és B-t a Ross-tengeri régión belüli védett tengeri területen kívül és a d. sz. 70°-tól délre is.
(19)    Beleértve a 88.2 A-t a Ross-tengeri régión belüli védett tengeri terület különleges kutatási övezetén belül.
(20)    Kivéve a 88.2 A és B azon részeit, amelyek a 88.1 részei.
(21)    Általános határérték, kutatási területenként legfeljebb 200 tonna.
Top