This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0167
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the activities and supervision of institutions for occupational retirement provision (recast)
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények tevékenységéről és felügyeletéről (átdolgozás)
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények tevékenységéről és felügyeletéről (átdolgozás)
/* COM/2014/0167 final - 2014/0091 (COD) */
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények tevékenységéről és felügyeletéről (átdolgozás) /* COM/2014/0167 final - 2014/0091 (COD) */
INDOKOLÁS 1. A javaslat háttere Az európai társadalom elöregedőben van. A
nyugdíjrendszereket szerte az Európai Unióban (a továbbiakban: EU) ki kell
igazítani, hogy megfelelő, biztonságos és fenntartható nyugellátást
biztosítsanak. Ez nem egyszerű feladat. E kihívások megfelelő
kezeléséhez a tagállamok szorosan koordinált fellépésére van szükség. A
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények tevékenységéről és
felügyeletéről szóló 2003/41/EK irányelv[1]
javasolt felülvizsgálata ennek azáltal igyekszik eleget tenni, hogy javítja a
fenti intézmények irányítását, átláthatóbbá teszi azokat és fokozza határokon
átnyúló tevékenységüket, ezáltal erősíti a belső piacot. Számos tekintetben már régóta szükség van az
irányelv felülvizsgálatára. Először is, a gazdasági és pénzügyi
válságot követően, a nemzeti szinten bevett gyakorlatokat tükröző,
magasabb szintű irányítási előírásokra van szükség a
nyugdíjkonstrukciók tagjai és ellátottjai védelme, valamint a biztonságos
határokon átnyúló ellátás megkönnyítése érdekében. Egyes foglalkoztatói
nyugellátást szolgáltató intézmények nagy pénzügyi intézmények,
fizetésképtelenségük kihathat a pénzügyi stabilitásra, és jelentős
szociális következményekkel járhat. Ez
különösen fontos, mivel egyre több foglalkoztatói nyugellátás befizetésekkel
meghatározott nyugdíjrendszerben történik. E nyugdíjrendszerek tagjainak
nyugellátása veszélybe kerül az esetleg nem kielégítő kockázatkezelés és a
nem megfelelő irányítás következtében.[2] Másodszor, csökkenteni kell a szabályozási eltéréseket,
egymást átfedő követelményeket és túlságosan nehézkes határokon átnyúló
eljárásokat. A Bizottság konzultációi szerint ezek képezik a határokon átnyúló
foglalkoztatói nyugellátás piacaifejlesztésének egyik akadályát, és ezen
akadályok visszaszorítása segítené a vállalatokat – ideértve a kkv-kat és
multinacionális vállalatokat is – abban, hogy hatékonyabban megszervezzék
európai szintű nyugellátás-szolgáltatásukat.[3] Jelenleg kevés olyan
határokon átnyúló, foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmény
működik, mint például a mobil kutatók páneurópai nyugdíjalapja[4] vagy az osztrák
munkavállalók[5]
számára tervezett határokon átnyúló program. Ugyanakkor a foglalkoztatói
nyugellátás ágazatára nehezedő növekvő nyomás várhatóan
jelentősen növekedni fog az egyre korlátozottabb állami nyugdíjrendszerek
következtében, és a határokon átnyúló foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató
intézményekben megvan a potenciál ahhoz, hogy jobban kivegyék részüket a
foglalkoztatói-nyugellátás szolgáltatásból. Számos tagállamban új
jogszabályokat vezettek be azzal a céllal, hogy a határokon átnyúló
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények választható helyszíneivé
tegyék őket.[6] Harmadszor, bizonyítottan jelentős
hiányosságokkal kell számolni Európa-szerte a tagok és ellátottak
tájékoztatását illetően. A konstrukció számos tagja nincs tudatában annak,
hogy nyugdíjjogosultságai nem garantáltak, és hogy noha a tagok
nyugdíjjogosultságokat halmoznak fel, ezeket a foglalkoztatói nyugellátást
szolgáltató intézmények csökkenthetik – szemben más pénzügyi
szerződésekkel.[7]
Sokszor azzal sincsenek tisztában, hogy a költségek jelentős hatást
gyakorolhatnak a nyugdíjjogosultságokra. E javaslat az elmúlt években indított számos
kezdeményezést alapul vesz, például a nyugdíjakról szóló fehér könyvet[8], valamint az európai
gazdaság hosszú távú finanszírozásáról szóló zöld könyvet.[9] Az utóbbira alapozva az
irányelv felülvizsgálatának az is célja, hogy megerősítse a foglalkoztatói
nyugellátást szolgáltató intézmények azon kapacitását, hogy hosszú távú
gazdasági profillal bíró eszközökbe fektethessenek, és támogathassák a
reálgazdaságban a fenntartható növekedés finanszírozását. A foglalkoztatói nyugellátás szolgáltatásának
ágazatát jelenleg fejlesztik – többek között szabályozási keret kialakításával
– számos olyan tagállamban, ahol az eddig csak korlátozott szerepet játszott.
Amennyiben nem sikerül naprakész uniós szabályozási keretet biztosítani,
fennáll a kockázata, hogy a tagállamok továbbra is eltérő megoldásokat
fejlesztenek ki, amivel csak súlyosbítják a szabályozás széttöredezettségét.
Továbbá, a foglalkoztatói nyugellátások teljesítményének érzékelhető
javulásához hosszú időre van szükség. Intézkedés hiányában
kihasználatlanok maradhatnak a költségmegtakarításban és a befektetési hozamokban
rejlő lehetőségek, és európaiak milliói nem tudják megfelelően
megtervezni pénzügyeiket. Továbbá, ez aránytalanul még nagyobb terhet róna a
fiatalabb generációkra, és aláásná a nemzedékek közötti szolidaritást. E javaslat nem mérlegeli új szolvenciaszabályok
bevezetését, amelyek egyébként sem relevánsak a befizetésekkel meghatározott
nyugdíjrendszerekre nézve. Továbbá, az Európai Biztosítás-
és Foglalkoztatóinyugdíj-hatóság (a továbbiakban: EIOPA) által
2013-ban végzett mennyiségi hatásvizsgálat[10]
azt tárta fel, hogy a szolvenciaszempontokkal kapcsolatban több adatra van
szükség, mielőtt e szempontokról határozatot lehetne hozni. 1.1. A javaslat célkitűzései E javaslat általános célkitűzése a
foglalkoztatói nyugdíjmegtakarítások fejlesztésének megkönnyítése. A
biztonságosabb, hatékonyabb foglalkoztatói nyugdíjak hozzájárulnak a nyugdíjak
megfelelőségéhez és fenntarthatóságához azáltal, hogy fokozzák a
kiegészítő nyugdíjmegtakarítások nyugdíjjövedelemhez való hozzájárulását.
A javaslat megerősíti továbbá a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató
intézmények intézményi befektetői szerepét az EU reálgazdaságában, és
megerősíti az európai gazdaság azon kapacitását, hogy a hosszú távú
megtakarításokat növekedést serkentő befektetésekbe irányítsa. E javaslatnak négy konkrét célkitűzése
van: 1) a határokon átnyúló foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények
előtt továbbra is fennálló prudenciális akadályok megszüntetése, különösen
annak előírásával, hogy a befektetésre, valamint a tagok és ellátottak tájékoztatására
vonatkozóan a székhely szerinti tagállam szabályait kell alkalmazni, továbbá a
határokon átnyúló tevékenységekre vonatkozó eljárások egyértelműsítésével,
végül a székhely szerinti tagállam és a fogadó tagállam fellépési lehetőségeinek
egyértelmű meghatározásával. 2) hatékony irányítás és kockázatkezelés
biztosítása; 3) egyértelmű és releváns információk biztosítása a tagok és
ellátottak számára; valamint 4) annak biztosítása, hogy a felügyeletet ellátók
hatékony rendelkezzenek a szükséges eszközökkel a foglalkoztatói nyugellátást
szolgáltató intézmények hatékony felügyeletéhez. 1.2. Összhang az Unió egyéb
szakpolitikáival és célkitűzéseivel E javaslat célkitűzései összhangban
vannak az Unió szakpolitikáival és célkitűzéseivel. Az Európai Unió
működéséről szóló szerződés (a továbbiakban: EUMSZ) fellépést
biztosít a belső piac létrehozásának és magas szintű fogyasztóvédelem
mellett történő működésének, valamint a szolgáltatásnyújtás
szabadságának biztosítása érdekében. E javaslat összhangban van a nyugdíjakról
szóló fehér könyvvel. Ugyanakkor megfelel az Európa 2020 stratégiának, amely
azt szorgalmazza, hogy a költségvetési konszolidációnak és a hosszú távú
pénzügyi fenntarthatóságnak együtt kell járnia a tagállamok
nyugdíjrendszereinek strukturális reformjával.[11]
Végül pedig e javaslat összhangban van a pénzügyi szolgáltatások területét
érintő egyéb kezdeményezésekkel, például a Szolvencia II-vel[12], az ABAK-irányelvvel[13] és a MiFID II-vel[14]. Így jól illeszkedik a
Bizottságnak a növekedést támogató erőteljesebb pénzügyi szektor
előmozdítását célzó napirendjébe.[15] A javaslat a nyugellátás biztosításának
védelmezésével emberi jogokat mozdít elő. Ez megfelel az EU Alapjogi
Chartája 25. cikkének, amely szorgalmazza az idősek méltó és önálló
élethez való jogának elismerését és tiszteletben tartását. A javasolt
fellépések pozitívan hatnának a 38. cikk szerinti fogyasztóvédelemre, valamint
a vállalkozás 16. cikk szerinti szabadságára, különösen azáltal, hogy
biztosítják a nyugellátás szolgáltatásának magas szintű átláthatóságát, a
megalapozott személyes pénzügyi tervezést és nyugdíj-előtakarékosságot,
valamint a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények és támogatóik
határokon átnyúló tevékenységét. Az általános célkitűzés indokolja a
vállalkozás szabadságának (16. cikk) bizonyos korlátozásait, mivel a javaslat
célja a piac integritásának és stabilitásának biztosítása. 2. Az érdekelt felekkel
folytatott konzultációk és a hatásvizsgálatok eredményei E javaslat a mennyiségi szempontokkal, az
irányítással és az információközléssel kapcsolatos követelményeket illető
több nyilvános konzultációra épül. A foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató
intézmények tevékenységének speciális jellege miatt a konzultációkba
következetesen bevontak szociális partnereket (munkáltatókat és szakszervezeteket).
2010 júliusában a Bizottság konzultációt folytatott a nyugdíjakról szóló zöld
könyvével összefüggésben, amelyben számos ötletet vázolt fel e
felülvizsgálattal kapcsolatban.[16]
A konzultáció során Európa-szerte közel 1700 válasz érkezett, ebből 350 a
tagállamok, nemzeti parlamentek, vállalkozói szervezetek és szakszervezetek, a
civil társadalom és az ipar képviselői részéről.[17] A nyugdíjakról szóló zöld könyvvel kapcsolatos
vélemények figyelembevételével a Bizottság szolgálatai 2011 áprilisában arra
kérték az EIOPA-t, hogy adjon technikai tanácsot arról, hogyan lehetne
megváltoztatni az irányelvet. Az EIOPA azt ajánlotta, hogy – az arányosság
elvének figyelembevételével – a Szolvencia II. irányelvben meghatározott
irányítási keretet kellene alkalmazni a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató
intézményekre. A tanácstervezet[18]
közzétételét kiterjedt konzultáció követte.[19]
Az EIOPA 2012 februárjában bocsátotta ki végleges tanácsát, amelynek alapján a
Belső Piaci és Szolgáltatási Főigazgatóság egy 2012. március 1-jei
nyilvános meghallgatás alkalmával véleménycserét szervezett az érdekelt felek
között. Ezt követően a Bizottság szolgálatai mennyiségi hatásvizsgálatot
végeztek a mennyiségi követelményekről, valamint tanulmányt készítettek az
irányítással és tájékoztatással kapcsolatos szempontok adminisztratív
terhéről. Mind a vizsgálat, mind a tanulmány figyelembe vette az ipar és a
szociális partnerek hozzájárulásait. E javaslatot hatásvizsgálati jelentés kísér,
amely számos szakpolitikai lehetőséget és allehetőséget mérlegel. A
jelentést először 2013. szeptember 4-én nyújtották be a Hatásvizsgálati
Testületnek. A Testület a jelentés újbóli benyújtását kérte kiegészítő
információkkal az érdekeltek különböző csoportjai, a problémameghatározás,
a szubszidiaritási és arányossági szempontok, lehetőségek és várt hatások
tekintetében. A jelentést ennek megfelelően felülvizsgálták, az alábbi
fontosabb változtatásokkal: i. a tagállamok és az érdekelt felek különböző
kategóriáinak átfogóbb ismertetése; ii. a javasolt fellépés által kezelt
problémák részletesebb bemutatása; iii. a szubszidiaritás tekintetében az uniós
fellépés indokainak részletesebb leírása; iv. annak tisztázása, hogy a javaslat
nem tartalmazza a felügyeleti jelentéstétel további harmonizálását; v. új
szakasz a kezdeményezés kis- és középvállalkozásokra gyakorolt hatásáról;
valamint vi. a különféle lehetőségek várt költségeinek és hasznainak
kiszámításához használt feltételezések részletesebb leírása. A hatásvizsgálatot
2013. október 16-án nyújtották be újra a Testületnek. A Testület november 6-án
kijelentette, hogy nem áll módjában pozitív véleményt kibocsátani, és további
módosításokat kért. 3. A javaslat jogi elemei 3.1. Jogalap E javaslat átdolgozza a 2003/41/EK irányelvet.
Egyben kodifikálja annak változatlanul hagyott rendelkezéseit, és módosítja
azt. A 2003/41/EK irányelv jogalapja az EK-Szerződés korábbi 47. cikkének
(2) bekezdése, 55. és 95 cikke (jelenleg az EUMSZ 53., 62. cikke és 114.
cikkének (1) bekezdése). A javaslat fenntartja az irányelv jogalapjait.
Célja, hogy egyrészt az önálló vállalkozói tevékenység megkezdésének és
folytatásának szabályozásával, másrészt a magas szintű fogyasztóvédelem
megteremtésével a szolgáltatásnyújtás szabadsága és a letelepedés szabadsága
révén létrehozza a belső piacot. A 2003/41/EK irányelv olyan területeket érint,
mint például a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények
működési feltételei – ideértve a nyilvántartásba vételre és engedélyezésre
vonatkozó közös megközelítést is –, szabályok és eljárások arra vonatkozóan,
amikor a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények más tagállamokban
kívánják nyújtani szolgáltatásaikat, mennyiségi szolvenciaszabályok, az
óvatosság elvén alapuló befektetési szabályok, előírások a hatékony
irányítással kapcsolatban – ideértve a szakmai alkalmasságra és üzleti megbízhatóságra
vonatkozó követelményeket is –, a belső ellenőrzési és aktuáriusi
feladatkörök alkalmazása, kockázatkezelési követelmények, letétkezelők
alkalmazása, a tagoknak és ellátottaknak nyújtandó tájékoztatás, valamint
felügyeleti hatáskörök és jelentéstételi kötelezettségek. E javaslat továbbépítkezik ezen elemekre. A
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények által rendelkezésre
bocsátandó információk tekintetében például az egész EU-ra kiterjedő
számlaértesítőt és intézményi tájékoztatót vezet be. A foglalkoztatói
nyugellátást szolgáltató intézmények hatékony irányítása céljából részletesebb
szabályokat állapít meg a szakmai alkalmasság, üzleti megbízhatóság és
kulcsfontosságú feladatkörök, – ideértve a kockázatkezelést is – tekintetében.
A javaslatnak célja továbbá, hogy megkönnyítse a határokon átnyúló
tevékenységet. A 2003/41/EK irányelv két célkitűzését
továbbra is fenntartjuk. A két célkitűzés egyike sem másodlagos, vagy
indirekt a másikhoz viszonyítva. A fogyasztóvédelmet például erősíti, ha a
kulcsfontosságú személyzet feladatainak és felelősségeinek meghatározásával
szakszerűbbé tesszük a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények
irányítását, valamint jövőbe tekintő saját kockázatfelmérést vezetünk
be. A Számlaértesítő és intézményi tájékoztató révén történő
hatékonyabb tájékoztatás pedig elszámoltathatóbbá teszi a foglalkoztatói
nyugellátást szolgáltató intézmények vezetőségét a tagok és ellátottak
előtt. A fenti követelmények nagyobb fokú összehangolása megkönnyíti a
határokon átnyúló tevékenységet azáltal, hogy csökkenti a tranzakciós költségeket
és ösztönzi a piaci innovációt. 3.2. Szubszidiaritás és arányosság Az e területen tett uniós fellépés hozzáadott
értéket képvisel, mivel a tagállamok fellépése önmagában: i. nem fogja
felszámolni a határokon átnyúló foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények
előtti akadályokat; ii. nem fog uniós szinten magasabb minimális
fogyasztóvédelmet biztosítani; iii. nem eredményez olyan méretgazdaságosságot,
kockázatdiverzifikációt és innovációt, amilyen a határon átnyúló
tevékenységből fakadna; iv. nem küszöböli ki a pénzügyi szolgáltatási
ágazatok közötti szabályozási arbitrázst; v. nem küszöböli ki a tagállamok
közötti szabályozási arbitrázst; és iv. nem veszi figyelembe a határok között
ingázó munkavállalók érdekeit. A javasolt fellépés keretében továbbra is teljes
mértékben a tagállamok felelősek nyugdíjrendszereik megszervezéséért. A
felülvizsgálat nem kérdőjelezi meg ennek előjogát. Nem öleli fel a
nemzeti szociális és munkajog, valamint a költségvetési és szerződési jog
kérdéseit sem. A javaslat megfelel az Európai Unióról szóló
szerződés (a továbbiakban: EUSZ) 5. cikkének (4) bekezdésében
szereplő arányosság elvének. A kiválasztott szakpolitikai lehetőségek
célja, hogy egyensúlyt találjanak a közérdek, a tagok és ellátottak védelme,
valamint az intézményeket, támogatókat és felügyelőket terhelő
költségek között. A lehetőségeket alaposan megvizsgáltuk,
minimumstandardokként dolgoztuk ki, valamint a különböző üzleti modellek
figyelembevételével szabtuk testre. Ezért a javaslat általánosságban ösztönzi a
foglalkoztatói nyugellátás-szolgáltatást. 3.3. Hivatkozások más irányelvekre E javaslat átdolgozás, és hivatkozik a
2003/41/EK, 2009/138/EK, 2010/78/EU[20],
2011/61/EU és 2013/14/EU[21]
irányelvekre. Ezen irányelv hatályon kívül helyezi a 2003/41/EK irányelvet. 3.4. A javaslat részletes
magyarázata Mivel e javaslat a 2003/41/EK irányelv
átdolgozása, az alábbi részletes magyarázat csak az új rendelkezésekre vagy a
módosítandó rendelkezésekre koncentrál. I. cím – Általános rendelkezések A 6. cikk most új és/vagy
egyértelműbb fogalommeghatározásokat tartalmaz az alábbiakról: „támogató
vállalkozás”, „székhely szerinti tagállam”, „fogadó tagállam”, „átadó” és
„átvevő” intézmény, „szabályozott piac”, ,,multilaterális kereskedési
rendszer”, ,,szervezett kereskedési rendszer”, ,,tartós adathordozó” és
„kulcsfontosságú feladatkörök”. A 9. cikk – a 10. cikkel
összefüggésben többé nem sorolja fel külön a működési feltételeket, hanem
a tagállamokra bízza annak biztosítását, hogy minden intézményt nyilvántartásba
vegyenek és engedélyezzenek, és hogy azok a nyugdíjkonstrukcióra vonatkozóan
megfelelően kidolgozott szabályokkal rendelkezzenek. A 12. cikk három tekintetben módosul.
Először is, meghatározza, hogy egy intézmény akkor folytat határokon
átnyúló tevékenységet, ha olyan nyugdíjkonstrukciót működtet, amelyre egy
másik tagállam szociális és munkajogát kell alkalmazni, ideértve azokat a
helyzeteket is, amikor az intézmény és a támogató vállalkozás ugyanabban a
tagállamban van.[22]
Másodszor, a (4) bekezdés új előírása, hogy a székhely szerinti tagállam
hatáskörrel rendelkező hatóságának indokolással kell ellátnia határozatát,
amennyiben megtiltja a határon átnyúló tevékenységet. Továbbá, amennyiben a
székhely szerinti tagállam hatáskörrel rendelkező hatósága nem értesíti a
fogadó tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságát, elutasítását indokolnia
kell. Harmadszor, a fogadó tagállam többé nem szabhat további tájékoztatási
követelményeket a határokon átnyúló tevékenységeket folytató intézményekre. Ez
azért van, mert a javaslat egységesített számlaértesítőt és intézményi
tájékoztatót vezet be (ld. a 40–54. cikk). A 13. cikk új szabályokat állapít meg a
nyugdíjkonstrukciók határokon átnyúló áthelyezésére vonatkozóan, amelyeket az
átvevő intézmény helye szerinti a székhely szerinti tagállam hatáskörrel
rendelkező hatóságának előzetesen engedélyeznie kell. Feltéve, hogy a
nyugdíjrendszerek szervezéséről szóló nemzeti szociális és munkajog
másként nem rendelkezik, az áthelyezést és annak feltételeit az érintett
tagoknak és ellátottaknak, vagy adott esetben képviselőiknek,
előzetesen jóvá kell hagyniuk. A 13. cikk szabályokat tartalmaz
továbbá a nyugdíjrendszer működésére alkalmazandó szociális és munkajogot
érintő információcseréről. Amennyiben az áthelyezést követően az
átvevő intézmény határokon átnyúló tevékenységet folytat, arra a 12.
cikk (8) és (9) bekezdését kell alkalmazni. Az intézmény a fogadó
tagállam szociális és munkajogával összhangban fogja működtetni a
nyugdíjkonstrukciót[23],
így nem változtatja meg az áthelyezésben érintett tagok és ellátottak
védelmének szintjét. II. cím – MENNYISÉGI KÖVETELMÉNYEK A befektetési szabályokról szóló 20. cikk
három tekintetben módosul. Először is, a fogadó tagállam többé nem szabhat
további befektetési szabályokat a határokon átnyúló tevékenységeket folytató
intézményekre. Ez megkönnyíti a befektetéskezelés megszervezését, különösen a
befizetésekkel meghatározott nyugdíjrendszerek esetében. Ez nem ássa alá a
tagok és ellátottak védelmét, mivel megerősített irányítással és felügyeleti
szabályokkal párosul. Másodszor, a 20. cikk (6) bekezdésének a) pontját
naprakésszé tettük, hogy tükrözze a(z) …/…/EU [MiFIR] rendeletben használt
terminológiát. Harmadszor, a „kockázatitőke-piac”(20. cikk (6) bekezdés
c) pont) kétértelmű fogalmának helyébe olyan terminológia lép, amely
jobban tükrözi e rendelkezés eredeti jelentését, nevezetesen azt, hogy a
tagállamok nem korlátozhatják az intézményeket abban, hogy a szabályozott
piacokon nem értékesített hosszú lejáratú eszközökbe fektessenek. Továbbá, a
befektetési szabályok nem korlátozhatják az olyan, nem jegyzett eszközökbe való
befektetést, amelyek az alacsony szén-dioxid-kibocsátású és az éghajlatváltozás
hatásaival szemben ellenálló infrastruktúra-projekteket finanszíroznak. Nem javasoljuk az intézmény pénzügyi
szolvenciahelyzetével kapcsolatos szabályok további harmonizálását. III. cím – A TEVÉKENYSÉGEKRE VONATKOZÓ
FELTÉTELEK Ami a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató
kisméretű intézményeket illeti, a javaslat fenntartja a tagállamok azon
lehetőségét, hogy kizárják az olyan nyugdíjkonstrukciókat kezelő
intézményeket, amelyek összesen kevesebb, mint 100 tagot számlálnak. Más
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézményeket illetően konkrét
intézkedések – például a kulcsfontosságú feladatkörökkel és a
kockázatértékeléssel kapcsolatban – biztosítják, hogy az irányítási
követelmények arányosak legyenek. 1. FEJEZET – Irányítási rendszer A 31. és 32. cikk (korábbi 10. és
12. cikk) kivételével e cím új az irányelvben, és részletes új irányítási követelményeket
állapít meg a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézményekre
vonatkozóan. A 21. cikk megállapítja, hogy a
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmény igazgatási, irányítási vagy
felügyeleti hatóságát terheli végső felelősség azért, hogy a
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmény megfeleljen az ezen irányelv
alapján elfogadott törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseknek. A
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények irányítási szabályai nem
érintik a szociális partnerek irányításukban betöltött szerepét. A 22. cikk előírja, hogy az
intézmények tevékenységeik körültekintő és megbízható irányítását
szavatoló hatékony irányítási rendszert működtessenek. E rendszernek
arányosnak kell lennie a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmény
tevékenységeinek jellegével, nagyságrendjével és összetettségével annak biztosítása
céljából, hogy az irányítási követelmények ne legyenek túl megterhelőek,
például a kis intézmények számára. A 23. cikk előírja a
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények számára annak biztosítását,
hogy a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézményt ténylegesen irányító
vagy egyéb kulcsfontosságú feladatkört betöltő személyek kellő
szakmai képzettséggel, ismeretekkel és tapasztalattal rendelkezzenek a
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmény megfelelő és
körültekintő irányításához vagy kulcsfontosságú feladatköreik
megfelelő ellátásához (szakmai alkalmasság), továbbá hogy jó üzleti
hírnévvel rendelkezzenek és tisztességesek legyenek (üzleti megbízhatóság). A 24. cikk kimondja, hogy az
intézményeknek megbízható javadalmazási politikával kell rendelkezniük, és hogy
e politikát nyilvánosságra kell hozni. A cikk javasolja továbbá, hogy a
Bizottságot fel kell hatalmazni felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
elfogadására. A 25. cikk a kulcsfontosságú
feladatkörök általános elveit határozza meg. A foglalkoztatói nyugellátást
szolgáltató intézmények lehetővé teszik, hogy egyetlen személy vagy
szervezeti egység több kulcsfontosságú feladatkört is elláthasson, de a
kockázatkezelési feladatkört mindent esetben a belső ellenőrzési
feladatkört ellátótól eltérő személynek vagy szervezeti egységnek kell
ellátnia. A 26. cikk kimondja, hogy a
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézményeknek hatékony
kockázatkezelési rendszerrel kell rendelkezniük, amelyre azért van szükség,
hogy folyamatosan beazonosítsák, figyelemmel kísérjék, kezeljék és jelentsék az
összes olyan kockázatot – ideértve a kiszervezett vagy újból kiszervezett
tevékenységekkel kapcsolatosakat is – amelynek ki vannak vagy ki lehetnek téve,
valamint azok kölcsönhatásait. A kockázatkezelésnek arányosnak kell lennie az
intézmény nagyságrendjével, belső szervezetével, valamint tevékenységei
jellegével, alkalmazási körével és összetettségével. A 27. cikk olyan hatékony belső
ellenőrzési feladatkört ír elő, amely értékeli a
belsőkontroll-rendszer és az irányítási rendszer egyéb elemeinek
megfelelőségét és hatékonyságát, ideértve a kiszervezett és újból
kiszervezett tevékenységeket is. A belső ellenőrzési feladatkört
legalább egy független személynek kell ellátnia az intézményen belül vagy azon
kívül. A 28. cikk hatékony aktuáriusi
feladatkört ír elő a biztosítástechnikai tartalékok kiszámításának
koordinálása és felügyelete, valamint az ahhoz használt módszertanok és
modellek megfelelőségének értékelése céljából, amennyiben nem a tagok és
ellátottak viselik az összes kockázatot. A 29. cikk előírja, hogy az
intézményeknek rendszeresen – és az intézmény kockázati profiljában
bekövetkező bármilyen jelentős változás után haladéktalanul –
kockázatértékelést kell készíteniük a nyugdíjakról. Az értékelésnek igazolnia
kell számos tényező összeférhetőségét, a nemzeti követelményekkel
összhangban. Az értékelésnek ki kell terjednie az éghajlatváltozással, az
erőforrás-felhasználással és a környezettel kapcsolatos új vagy kialakuló
kockázatokra. A nyugellátásra vonatkozó kockázatértékelésnek arányosnak kell
lennie az intézmény nagyságrendjével, belső szervezetével, valamint
tevékenységei jellegével, alkalmazási körével és összetettségével. A 30. cikk javasolja, hogy a Bizottságot hatalmazzák fel
felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására a nyugellátásra vonatkozó
kockázatelemzés tekintetében. 2. FEJEZET – Kiszervezés és
befektetéskezelés A 33. cikk megállapítja a harmadik
felekkel való szerződéskötés (kiszervezés) feltételeit, ideértve az újból
kiszervezett tevékenységeket is. 3. FEJEZET – Letétkezelő A 35–37. cikk meghatározza, hogy a
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézményeknek egyetlen
letétkezelőt kell kijelölniük az eszközök letéti őrzése és a
felügyeleti feladatkörök ellátása céljából, amennyiben a tagok és ellátottak
teljes mértékben viselik a befektetési kockázatot. IV. cím – A LEENDŐ TAGOKNAK, TAGOKNAK
ÉS ELLÁTOTTAKNAK NYÚJTANDÓ TÁJÉKOZTATÁS I. FEJEZET – Általános rendelkezések E fejezet megállapítja a tagoknak, leendő
tagoknak, és nyugdíjba vonulás után az ellátottaknak nyújtandó tájékoztatás
részleteit, a korábbi 11. cikkre alapozva. A 38. cikk a tájékoztatás általános elveit határozza meg. A 39. cikk megállapítja, hogy a tagoknak (és ellátottaknak)
milyen információtípusokat kell megkapniuk: ilyenek például a felek jogai és
kötelezettségei, a kockázatok és befektetési lehetőségek, valamint hogy
ezek alapértelmezettek-e vagy sem. Az adott nyugdíjkonstrukcióra vonatkozó
feltételeket közzé kell tenni az érintett intézmény weboldalán. A 40. cikk előírja a foglalkoztatói
nyugellátást szolgáltató intézmények azon kötelezettségét, hogy 12 havonta a
lehető legvilágosabban összeállított számlaértesítőt és intézményi
tájékoztatót biztosítsanak az egyének számára, ami egyben arra is szolgál, hogy
információkkal töltse fel a nyugdíjakról szóló fehér könyvben[24] ismertetett, esetleges
nyugdíjkövető szolgáltatást. Amennyiben a tagállamok már rendelkeznek az
egyének egy vagy több nyugdíjpillért lefedő átfogó tájékoztatásáról,
továbbra is rugalmasan tervezhetik meg a nyugellátásra vonatkozó tájékoztatási
rendszereiket mindaddig, míg eleget tesznek e javaslat követelményeinek. 2. FEJEZET – Számlaértesítő és
intézményi tájékoztató A 40–44. cikk általános rendelkezéseket
határoz meg a nyugdíjkonstrukció aktív tagjainak szánt számlaértesítőre és
intézményi tájékoztatóra vonatkozóan. A számlaértesítő és intézményi
tájékoztató ötlete az EIOPA azon tanácsából fakad, amelyet a foglalkoztatói
nyugellátást szolgáltató intézményekről szóló irányelv felülvizsgálatával
kapcsolatban nyújtott az Európai Bizottságnak; e tanács figyelembe veszi számos
tagállam bevett nemzeti gyakorlatait, valamint az OECD által kifejlesztett
nemzetközi tevékenységet[25].
A számlaértesítő és intézményi tájékoztató összehasonlíthatóságot biztosít
a más pénzügyi ágazatokra vonatkozó jogszabályok által megkövetelt
információkkal – például a nyílt végű befektetési alapokra (ÁÉKBV)
vonatkozó kiemelt befektetői információkkal – ugyanakkor figyelembe veszi
a foglalkoztatói nyugellátás ágazatának sajátosságait. Továbbá, a számlaértesítő
és intézményi tájékoztató kellő teret hagy a tagállamok számára ahhoz,
hogy konkrétabb követelményeket és integrált rendszereket vezessenek be a
nyugdíjrendszer különböző pilléreinek összehasonlíthatósága érdekében. A számlaértesítő és intézményi tájékoztató
szabványosítása lehetővé teszi a számlaértesítő és intézményi
tájékoztató rendszeres előállítását és esetleges kiszervezését, így nem
emeli a költségeket, különösen a kisebb intézmények számára. A 46–53. cikk – a 45. cikkel
összefüggésben – meghatározza, hogy milyen elemekből áll a számlaértesítő
és intézményi tájékoztató. Ennek elemei a következők: ·
a tag személyi adatai; ·
az intézmény azonosítója; ·
garanciák; ·
egyenleg, járulékok és költségek; ·
nyugdíjprognózis; ·
befektetési profil; ·
múltbeli teljesítmény; valamint ·
kiegészítő információk. Az 54. cikk javasolja, hogy a Bizottságot
hatalmazák fel a számlaértesítőről és intézményi tájékoztatóról szóló
felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására. 3. FEJEZET – Egyéb biztosítandó információk
és dokumentumok E fejezet arra vonatkozik, hogy a
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézményeknek milyen tájékoztatást
kell nyújtaniuk a tagok és ellátottak számára a különböző fázisokban, azaz
közvetlenül a rendszerbe való belépés előtt, közvetlen nyugdíjba vonulás
előtt vagy a kifizetési szakaszban. Az 55. cikk konkrét szabályokat határoz
meg arra vonatkozóan, hogy a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató
intézménynek milyen tájékoztatást kell nyújtaniuk a leendő tagok számára,
mielőtt utóbbiak belépnének a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató
intézmény nyugdíjkonstrukciójához. Az 56. cikk meghatározza, hogy
miről kell tájékoztatni a tagokat nyugdíjba vonulás előtt. Ezt a
tájékoztatást a Számlaértesítő és intézményi tájékoztatón felül kell
biztosítani, legalább két évvel a nyugdíjba vonulás előtt, függetlenül
attól, hogy az előre meghatározott-e vagy sem. Az 57. cikk részletezi, hogy milyen
tájékoztatást kell nyújtani az ellátottaknak a kifizetési szakasz során. Az
ellátottak e tájékoztatása a Számlaértesítő és intézményi tájékoztató
helyébe lép. Az 58. cikk meghatározza, hogy milyen
információkat kell biztosítani a tagok és ellátottak kérésére. V. cím – PRUDENCIÁLIS FELÜGYELET 1. FEJEZET – A prudenciális felügyelet
általános szabályai Az 59. cikk a prudenciális felügyelet
fő célkitűzéseként határozza meg a nyugdíjkonstrukció tagjainak és
ellátottjainak védelmét. A 60. cikk meghatározza, hogy ezen
irányelv összefüggésében mely területek értendők a prudenciális
felügyelethez tartozónak. E cikk megszünteti azt a jogbizonytalanságot, amelyet
a tagállamok prudenciális szabályozásának hatályában mutatkozó eltérések
okoztak a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények számára. A 61. cikk a prudenciális felügyelet
általános elveit határozza meg. Meghatározza például, hogy kizárólag a székhely
szerinti tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságát terheli felelősség
a hatáskörébe tartozó engedélyezett vagy nyilvántartásba vett összes
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmény prudenciális felügyeletéért.
Továbbá, a cikk megállapítja annak elvét, hogy a foglalkoztatói nyugellátást
szolgáltató intézmények felügyeletének jövőbe tekintőnek és
kockázatalapúnak, ugyanakkor megfelelő időbeli ütemezésűnek és
arányosnak kell lennie. A 63. cikk bevezeti a felügyeleti felülvizsgálati
eljárást, amely azon foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézményeket
kívánja beazonosítani, amelyeknek pénzügyi, szervezeti és egyéb jellemzőik
miatt magasabb lehet a kockázati profiljuk. A 64. cikk biztosítja, hogy az e
javaslatban, az információnyújtás tekintetben bevezetett összes új követelmény
tükröződjön a hatáskörrel rendelkező hatóságok felhatalmazásaiban. A 65. cikk előírja, hogy a
hatáskörrel rendelkező hatóságoknak átlátható és elszámoltatható módon
kell ellátniuk feladataikat. 2. FEJEZET – Szakmai titoktartás és
információcsere A 66–71. cikkek rendelkezéseket tartalmaznak
és feltételeket állapítanak meg a hatáskörrel rendelkező hatóságok,
valamint a pénzügyi rendszer stabilitásának erősítését segítő
hatóságok és testületek közötti információcserére vonatkozóan. VI. cím – ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK A 73–81. cikkek együttműködési és
jelentéstételi kötelezettségeket, valamint a személyes adatok feldolgozásának
feltételeit állapítják meg. Magukban foglalják az irányelv értékelését és felülvizsgálatát,
a 2009/138/EK irányelv (Szolvencia II) módosítását, valamint az irányelv
végrehajtásának határidejét, hatályon kívül helyezéseket, valamint az irányelv
címzettjeit. 4. Költségvetési vonzatok A konkrét költségvetési hatásokat a pénzügyi
kimutatás vizsgálja, az EIOPA-ra ruházott feladatokra vonatkozóan. ê 2003/41/EK 2014/0091 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
IRÁNYELVE a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató
intézmények tevékenységéről és felügyeletéről
(átdolgozás) (EGT-vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI
PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó Unió működéséről szóló
szerződésre és különösen annak 5347. cikke (2) bekezdésére, és 6255.
cikkére, valamint és 11495. cikke (1) bekezdésére, tekintettel az Európai
Bizottság javaslatára, ò új szöveg a jogalkotási aktus
tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően, ê 2003/41/EK tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális
Bizottság véleményére, ò új szöveg az európai
adatvédelmi biztossal folytatott konzultációt követően, ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) a Szerződés 251.
cikkében megállapított eljárásnak megfelelően [3] rendes jogalkotási eljárás keretében, mivel: ò új szöveg (1) A
2003/41/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet[26] több
alkalommal jelentősen módosították[27]. Mivel most további módosításokra
kerül sor, a szöveget az áttekinthetőség érdekében át kell dolgozni. ê 2003/41/EK (1)
preambulumbekezdés A Közösségben a gazdasági növekedés és munkahelyteremtés szempontjából
alapvető fontosságú a pénzügyi szolgáltatások valóságos belső piaca. ê 2003/41/EK (2)
preambulumbekezdés (kiigazított szöveg) ð új szöveg (2) Ennek a A belső piacnak a megvalósításában fontos eredményeket értek már
el, ami ð várhatóan lehetővé teszi ï az pénzügyi intézmények számára lehetőséget teremt arra, hogy más tagállamokban működjenek, továbbá magas szintű védelmet biztosít ð a foglalkoztatóinyugdíj-konstrukciók
tagjai és ellátottjai számára ï illetve a pénzügyi
szolgáltatások fogyasztói számára magas szintű védelmet biztosít. ê 2003/41/EK (3)
preambulumbekezdés (kiigazított szöveg) „A pénzügyi piacok
keretrendszerének megvalósítására vonatkozó cselekvési terv” című
bizottsági közlemény egy sor olyan programot határoz meg, amelyre szükség van a
pénzügyi szolgáltatások belső piacának teljes megvalósításához, az Európai
Tanács pedig a 2000. március 24–25-i lisszaboni ülésén e cselekvési terv
2005-ig történő végrehajtására szólított fel. ê 2003/41/EK (4)
preambulumbekezdés (kiigazított szöveg) A pénzügyi
szolgáltatásokra vonatkozó cselekvési terv kiemelt prioritásként hangsúlyozza a
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények prudenciális
felügyeletéről szóló irányelv létrehozását, mivel ezek olyan fontos
pénzügyi intézmények, amelyek kulcsszerepet töltenek be a pénzügyi piacok
integrációjának, hatékonyságának és likviditásának biztosításában, de mégsem
vonatkozik rájuk az összefüggő közösségi jogi keretrendszer, amely
lehetővé tenné számukra a belső piac előnyeinek teljes
mértékű kihasználását. ò új szöveg (3) A
2003/41/EK irányelv jelentette az első jogalkotási lépést a foglalkoztatói
nyugellátást szolgáltató intézmények európai szinten megszervezett belső
piacához vezető úton. Az Európai Unión belüli gazdasági növekedés és
munkahelyteremtés, valamint az elöregedő európai társadalom jelentette
kihívás kezelése érdekében továbbra is elengedhetetlenül szükség van a
foglalkoztatói nyugellátás valódi belső piacára. Az irányelvet 2003 óta
tartalmában nem módosították úgy, hogy kockázatalapú irányítási rendszert
vezettek volna be a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézményekre is. ê 2003/41/EK (5) preambulumbekezdés
(kiigazított szöveg) ð új szöveg (4) ðFellépésre van szükség a kiegészítő
magánnyugdíj-megtakarítások, így a foglalkoztatói nyugellátás tovább
fejlesztéséhez. Ez azért fontos, mert a szociális biztonsági rendszerekre egyre
nagyobb nyomás nehezedik, ami azt jelenti, hogy a polgárok a jövőben
kiegészítésként egyre jobban fognak támaszkodni a foglalkoztatói
nyugellátásra. ï Mivel a szociális
biztonsági rendszerekre egyre fokozódó nyomás nehezedik, a jövőben nagyobb
szerep jut majd a foglalkoztatói nyugdíjnak, mint kiegészítő nyugdíjnak. A foglalkoztatói nyugdíjakat tehát fejleszteni kell, anélkül azonban,
hogy megkérdőjelezzék a szociális biztonsági nyugdíjrendszerek fontosságát
a biztonságos, tartós és hatékony szociális védelem szempontjából, amelyeknek
idős korban megfelelő életszínvonalat kell biztosítaniuk, és így az
európai szociális modell erősítésére irányuló célkitűzés központjában
kell állniuk. ò új szöveg (5) Ezen
irányelv tiszteletben tartja az alapvető jogokat, és betartja az Európai
Unió Alapjogi Chartája által elismert elveket, nevezetesen a személyes adatok
védelméhez való jogot, a vállalkozáshoz való jogot, valamint a magas
szintű fogyasztóvédelemhez való jogot, különösen azáltal, hogy biztosítja
a nyugellátás szolgáltatásának magasabb fokú átláthatóságát, a megalapozott
személyes pénzügyi- és nyugdíjtervezést, valamint megkönnyíti a foglalkoztatói
nyugellátást szolgáltató intézmények és vállalkozások határokon átnyúló
tevékenységét.. Ezt az irányelvet az említett jogokkal és elvekkel összhangban
kell végrehajtani. (6) A
2003/41/EK irányelv hatálybalépése ellenére fontos prudenciális akadályok
maradtak, amelyek költségessé teszik az intézmények számára, hogy a határokon
átnyúlóan működtessenek nyugdíjkonstrukciókat. Továbbá, a tagok és ellátottak
minimális védelmének jelenlegi szintjét növelni kell. Ez még inkább fontos
amiatt, hogy jelentősen megnőtt azon európai polgárok száma, akik
olyan rendszerekre támaszkodnak, amelyek az intézményről vagy a
foglalkoztatói rendszert kínáló vállalatról („támogató vállalkozás”) az egyénre
helyezik át az élettartam- és piaci kockázatokat. Továbbá, növelni kell a
tagoknak és ellátottaknak nyújtott minimális tájékoztatás jelenlegi szintjét. A
fenti fejlemények indokolják az irányelv módosítását. ê 2003/41/EK (7)
preambulumbekezdés (7) Az ebben az irányelvben
megállapított prudenciális szabályok célja a magas szintű biztonság
biztosítása a jövő nyugdíjasai számára szigorú felügyeleti normák
előírása által és a foglalkoztatói nyugdíjkonstrukciók hatékony
irányítására vonatkozó feltételek megteremtése. ê 2003/41/EK (8)
preambulumbekezdés (8) Biztosítani kell, hogy azon
intézmények, amelyek támogató vállalkozástól teljesen függetlenül,
tőkefedezeti alapon és kizárólag nyugellátás biztosításának céljával
működnek, kizárólag az összehangolt prudenciális követelményeknek való
megfelelés kötelezettségével szabadon nyújthassanak szolgáltatásokat és
szabadon fektethessenek be, függetlenül attól, hogy jogi személynek
minősülnek-e. ê 2003/41/EK (9)
preambulumbekezdés (9) A szubszidiaritás elvével
összhangban a tagállamok maradnak teljes mértékben felelősek
nyugdíjrendszereik megszervezéséért, továbbá az ő felelősségük az a
döntés, hogy az egyes tagállamokban a nyugdíjrendszer három „pillére” milyen
szerephez jut. A második pillér összefüggésében a tagállamok továbbá teljes
mértékben felelősek a foglalkoztatói nyugellátást biztosító olyan
különböző intézmények szerepéért és feladataiért, mint az ágazati
nyugdíjalapok, vállalati nyugdíjalapok és életbiztosítók társaságok. Ennek az irányelvnek nem célja
ennek az előjognak a megkérdőjelezése. ê 2003/41/EK (10)
preambulumbekezdés (10) Az önálló vállalkozók
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézményekben való részvételével
kapcsolatos nemzeti szabályok különböznek. Egyes tagállamokban a foglalkoztatói
nyugellátást szolgáltató intézmények működhetnek olyan megállapodások
alapján, amelyeket akár olyan szakmai szervezetekkel vagy azok csoportjaival
kötöttek, amelyeknek tagjai önálló vállalkozói minőségükben járnak el,
akár közvetlenül az önálló vállalkozókkal vagy munkavállalókkal. Egyes
tagállamokban az önálló vállalkozók akkor is tagjai lehetnek ilyen
intézménynek, ha az önálló vállalkozó munkáltatóként jár el, vagy egy
vállalkozás számára nyújt szakmai szolgáltatásokat. Néhány tagállamban az
önálló vállalkozók csak akkor csatlakozhatnak foglalkoztatói nyugellátást
szolgáltató intézményekhez, ha teljesülnek bizonyos követelmények, beleértve a
szociális és munkajog által előírt követelményeket. ê 2003/41/EK (11)
preambulumbekezdés (11) Ennek az irányelvnek a hatálya
nem terjed ki azokra a szociális biztonsági rendszereket irányító
intézményekre, amelyekre már vonatkozik közösségi uniós szintű koordináció. Figyelembe kell
venni azonban azoknak az intézményeknek a sajátos jellegét, amelyek egyetlen
tagállamon belül mind szociális biztonsági rendszereket, mind foglalkoztatói
nyugdíjkonstrukciókat működtetnek. ê 2003/41/K (12)
preambulumbekezdés (12) Ennek az irányelvnek a hatálya
általában nem terjed ki azokra a pénzügyi intézményekre, amelyek már
részesülnek az uniós közösségi
jogi keretrendszer előnyeiből. Mivel azonban ezek a pénzügyi
intézmények egyes esetekben foglalkoztatóinyugdíj-szolgáltatást is nyújthatnak,
fontos annak biztosítása, hogy ez az irányelv ne vezessen a verseny
torzulásához. Ezeket a torzulásokat úgy lehet elkerülni, hogy ezen irányelv
prudenciális követelményeit alkalmazzák az életbiztosítók társaságok foglalkoztatói nyugdíj
üzletágára. A Bizottságnak gondosan figyelemmel kell kísérnie a foglalkoztatói
nyugdíjak piacának helyzetét, és mérlegelnie kell annak lehetőségét, hogy
ennek az irányelvnek szabadon választható alkalmazását kiterjesszék más
szabályozott pénzügyi intézményekre. ê 2003/41/EK (13)
preambulumbekezdés (13) A nyugdíjban eltöltött évek
pénzügyi biztonságának biztosítására törekedve a foglalkoztatói nyugellátást
szolgáltató intézmények által fizetett ellátásoknak általában élethossziglani
nyugdíj kifizetését kell biztosítaniuk. Azonban lehetőséget kell teremteni
az időszakos, illetve egyösszegű kifizetésre is. ê 2003/41/EK (14)
preambulumbekezdés (14) Fontos, hogy az idősebb,
illetve a fogyatékossággal élő személyeket ne fenyegesse a szegénység
kockázata, valamint megfelelő életszínvonalon élhessenek. Az idősebb
emberek körében a szegénység és a bizonytalanság elleni küzdelem fontos eleme
az, hogy a foglalkoztatói nyugdíjak megfelelő védelmet nyújtsanak a
biometrikus kockázatokkal szemben is. A nyugdíjrendszer létrehozásakor a
munkáltatóknak és munkavállalóknak, illetve képviselőiknek mérlegelniük
kell annak lehetőségét, hogy a nyugdíjkonstrukció terjedjen ki a magas
életkor elérésének és a munkavégzéssel összefüggő megrokkanás kockázatának
biztosítására, illetve a túlélő hozzátartozói nyugdíj nyújtására is. ê 2003/41/EK (15)
preambulumbekezdés (15) A tagállamoknak biztosított
azon lehetőség, hogy a nemzeti végrehajtási jogszabályok hatálya alól
kizárják az olyan konstrukciókat működtető intézményeket, amelyek
összesen száznál kevesebb taggal rendelkeznek, egyes tagállamokban
megkönnyítheti a felügyeleti tevékenységet anélkül, hogy ezen a területen
megzavarná a belső piac megfelelő működését. Ez azonban nem
csorbíthatja az ilyen intézmények azon jogát, hogy más tagállamban letelepedett
és megfelelő engedéllyel rendelkező vagyonkezelőket és
letétkezelőket jelöljenek ki a befektetési portfóliójuk kezelésére és
eszközeik őrzésére. ê 2003/41/EK (16)
preambulumbekezdés (16) Azon intézmények, mint az
„Unterstützungskassen” Németországban, amelyek tagjai nem szereznek jogi úton
kikényszeríthető jogosultságot meghatározott összegű ellátásra, és
ahol az érdekeiket egy kötelező, jogszabályban előírt,
fizetésképtelenség esetére kötött biztosítás védi, nem tartoznak ezen irányelv
hatálya alá. ê 2003/41/EK (17)
preambulumbekezdés (17) A foglalkoztatói nyugellátást
szolgáltató intézményeknek – tagjaik és az onnan ellátásban részesülők
védelme érdekében – az ezen irányelvben említett tevékenységekre, illetve az
ezekből származó tevékenységekre kell korlátozniuk tevékenységüket. ê 2003/41/EK (18)
preambulumbekezdés (18) A támogató vállalkozás
csődje esetén a tag azzal a kockázattal kerül szembe, hogy a munkahelyét
és a megszerzett nyugdíjjogosultságát is elveszíti. Ez teszi szükségessé annak
biztosítását, hogy a vállalkozás és az intézmény egyértelműen
elkülönüljön, valamint, hogy a tagok védelme érdekében megállapítsák a
prudenciális normák minimumát. ê 2003/41/EK (19)
preambulumbekezdés (19) A foglalkoztatói nyugellátást
szolgáltató intézmények működése és felügyelete terén jelentős
különbségek figyelhetők meg a tagállamokban. Egyes tagállamokban a
felügyelet nemcsak az intézmény fölött gyakorolható, hanem olyan szervek és
társaságok fölött is, amelyeket ezen intézmények irányítására hatalmaztak fel.
A tagállamoknak képesnek kell lenniük az ilyen sajátosságok figyelembevételére
is mindaddig, amíg az ezen irányelvben meghatározott valamennyi követelmény
ténylegesen nem teljesül. A tagállamoknak továbbá képesnek kell lenniük annak
biztosítására, hogy a biztosítók és más pénzügyi intézmények is irányíthassanak
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézményeket. ê 2003/41/K (20)
preambulumbekezdés (20) A foglalkoztatói nyugellátást
szolgáltató intézmények olyan pénzügyi szolgáltatók, amelyek komoly
felelősséget vállalnak a foglalkoztatói nyugellátás biztosításában, így
tevékenységeik és működési feltételeik tekintetében meg kell felelniük a
prudenciális normák bizonyos minimumának. ê 2003/41/K (22)
preambulumbekezdés (21) Az eEgyes tagállamokban az intézmények óriási
száma gyakorlati megoldást tesz szükségessé az intézmények előzetes
engedélyeztetése tekintetében. Amennyiben azonban az intézmény egy másik
tagállamban kíván nyugdíjkonstrukciót működtetni, szükség van a székhely
szerinti tagállam illetékes hatáskörrel rendelkező
hatóságai által kibocsátott előzetes engedélyre. ê 2003/41/EK (36)
preambulumbekezdés (kiigazított szöveg) ð új szöveg (22) A nyugdíjkonstrukciók szervezését szabályozó nemzeti szociális jog és
munkajog (beleértve a kötelező tagságot és a kollektív tárgyalások
megállapodásainak eredményeit) sérelme nélkül, az intézményeknek rendelkezniük
kell azzal a lehetőséggel, hogy más tagállamokban nyújtsanak
szolgáltatásokat ð az intézmény székhelye szerinti
tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságától kapott engedély
függvényében ï. Az intézmények számára lLehetővé
kell tenni számukra, hogy ð bármely ï más tagállamokban található vállalkozások támogatását is
elfogadhassák, és olyan nyugdíjkonstrukciókat működtethessenek, amelyeknek
egynél több tagállamban vannak tagjai. Ez az intézmények számára jelentős
méretgazdaságossági megtakarításokat jelenthet, javítja az uniós közösségi
gazdaság versenyképességét, és megkönnyíti a munkaerő mobilitását. Ez
megköveteli a prudenciális normák kölcsönös elismerését. E prudenciális normák megfelelő alkalmazását
– ellenkező rendelkezés hiányában - a székhely szerinti tagállam illetékes
hatóságainak kell felügyelnie. ê 2003/41/EK (37)
preambulumbekezdés ð új szöveg (23) Egy intézmény azon jogának
gyakorlása során, hogy olyan foglalkoztatói nyugdíjkonstrukciót
működtethessen valamely tagállamban, amelyre vonatkozóan egy másik
tagállamban kötöttek szerződést, teljes mértékben be kell tartani a fogadó
tagállam hatályban lévő szociális jogának és munkajogának rendelkezéseit,
amennyiben azok a foglalkoztatói nyugdíjakra vonatkoznak, például a
nyugellátások meghatározását és kifizetését, valamint a nyugdíjjogosultság más
intézménybe való átvitelének feltételeit. ðA prudenciális szabályok hatályát
egyértelművé kell tenni az intézmények határokon átnyúló tevékenysége
jogbiztonságának biztosítása érdekében. ï ò új szöveg (24) Az
intézmények számára lehetővé kell tenni, hogy nyugdíjkonstrukciókat
helyezzenek át az Európai Unió határain belül, az uniós szintű
foglalkoztatói nyugellátás megszervezésének megkönnyítése érdekében, kizárólag
a nyugdíjkonstrukciót átvevő intézmény (a továbbiakban: az átvevő
intézmény) székhelye szerinti tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságának
engedélye függvényében. Feltéve, hogy a nyugdíjrendszerekre vonatkozó nemzeti szociális
és munkajog másként nem rendelkezik, az áthelyezést és annak feltételeit az
érintett tagoknak és ellátottaknak, vagy adott esetben képviselőiknek,
előzetesen jóvá kell hagyniuk. ê 2003/41/EK (26)
preambulumbekezdés (25) A nyugellátások kifizetésére
irányuló kötelezettség teljesítését biztosító alapvető feltétel a
biztosítástechnikai tartalékok körültekintő kiszámítása. A
biztosítástechnikai tartalékokat elismert biztosításmatematikai módszerek
alapján kell kiszámítani, és ezeket képesített személyeknek kell igazolniuk. A
legmagasabb kamatlábakat körültekintően, a vonatkozó nemzeti szabályokkal
összhangban kell megválasztani. A biztosítástechnikai tartalékok legkisebb
összegének elegendőnek kell lennie ahhoz, hogy az ellátásban részesülő
személyek folyamatban lévő ellátásait továbbra is
lehessen folyósítani, valamint tükröznie kell a tagok
felhalmozott nyugdíjjogosultságaiból eredő kötelezettségeket. ê 2003/41/EK (27)
preambulumbekezdés (26) Az intézmények által fedezett
kockázatok lényegesen eltérőek az egyes tagállamokban. Ezért a székhely
szerinti tagállamoknak lehetőségük van arra, hogy a biztosítástechnikai
tartalékok kiszámítására vonatkozóan további, az ezen irányelvben meghatározott
szabályoknál részletesebb szabályokat írjanak elő. ê 2003/41/EK (28)
preambulumbekezdés (27) A biztosítástechnikai
tartalékok fedezetéül szolgáló vagyon elégséges és megfelelő mértékben
való rendelkezésre állása védi a nyugdíjkonstrukció tagjainak és ellátottainak
érdekeit abban az esetben, ha a támogató vállalkozás fizetésképtelenné válik. A
tagállamokban alkalmazott felügyeleti elvek kölcsönös elismerése – különösen a
határokon átnyúló tevékenység esetén – azt követeli meg, hogy a
biztosítástechnikai tartalékok mögött mindenkor teljes tőkefedezet álljon. ê 2003/41/EK (29)
preambulumbekezdés (28) Amennyiben az intézmény nem
folytat határokon átnyúló tevékenységet, lehetőséget kell adni arra, hogy
a tagállamok engedélyezzék az alulfedezettséget azzal a feltétellel, hogy a
teljes tőkefedezet visszaállítására megfelelő terv kerül
kidolgozásra, illetve hogy a munkáltató fizetésképtelensége esetén a
munkavállalók védelmére vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről
szóló, 1980. október 20-i 80/987/EGK tanácsi irányelv[28] követelményei nem
szenvednek sérelmet. ê 2003/41/EK (30)
preambulumbekezdés (29) Sok esetben a támogató
vállalkozás és nem maga az intézmény fedezi a biometrikus kockázatot, illetve
bizonyos ellátásokat vagy befektetési teljesítményt garantál. Bizonyos
esetekben azonban maga az intézmény nyújt ilyen fedezetet, illetve garanciákat,
és a támogató kötelezettségei általában a szükséges hozzájárulások
befizetésével kimerülnek. E körülmények között a kínált termékek az
életbiztosítók társaságok
termékeihez hasonlók, és az érintett intézményeknek legalább ugyanolyan
kiegészítő szavatoló tőkével kell rendelkezniük, mint az
életbiztosítóknak társaságoknak. ê 2003/41/EK (31)
preambulumbekezdés (30) A nyugdíjintézmények nagyon hosszú
távú befektetők. Az ilyen intézmények vagyonát általában kizárólag
nyugellátások biztosítására lehet felhasználni. Sőt, tagjaik és
ellátottaik jogainak megfelelő védelme érdekében az intézményeknek
képesnek kell lenniük olyan eszközallokációs döntéseket hozni, amelyek
megfelelnek kötelezettségeik pontos jellegének és lejárati szerkezetének. Ezek
a szempontok hatékony felügyeletet tesznek szükségessé, továbbá a befektetési
szabályok olyan megközelítését, amely elegendő rugalmasságot biztosít az
intézményeknek ahhoz, hogy a legbiztonságosabb és a leghatékonyabb befektetési
politika mellett döntsenek, és amely arra kötelezi őket, hogy
körültekintően járjanak el. Az óvatosság elvének való megfelelés
megköveteli tehát azt, hogy a befektetési politikát a foglalkoztatói
nyugellátást szolgáltató intézmények tagsági struktúrájához igazítsák. ê 2003/41/EK (6)
preambulumbekezdés (kiigazított szöveg) (31) Ez az irányelv jelenti tehát az első lépést a foglalkoztatói
nyugellátást szolgáltató intézmények európai szinten megszervezett belső
piacához vezető úton. Azáltal, hogy az
óvatosság elve (prudent
person rule) válik a tőkebefektetések elvi
alapjává, valamint hogy az intézmények számára lehetővé teszik a határokon
átnyúló működést, ösztönzik a megtakarítások átirányítását a
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények ágazatába, így járulva
hozzá a gazdasági és szociális fejlődéshez. ê 2003/41/EK (32)
preambulumbekezdés (32) Az egyes tagállamokban
eltérőek a felügyelet módszerei és gyakorlata. A területükön található intézményekre pénztárakra vonatkozó pontos befektetési szabályok meghatározását tehát bizonyos
mértékben a tagállamok saját mérlegelésére kell bízni. Ezek a szabályok azonban
nem akadályozhatják a tőke szabad mozgását, hacsak ez prudenciális alapon
nem indokolt. ê 2003/41/EK (33)
preambulumbekezdés (kiigazított szöveg) ð új szöveg (33) A foglalkoztatói nyugellátást
szolgáltató intézmények, mint nagyon hosszú távú befektetők alacsony
likviditási kockázatokkal, olyan helyzetben vannak, hogy – körültekintően
– befektethetnek olyan nem likvid
eszközökbe, mint például a részvények,
valamint ð olyan hosszú távú gazdasági profilú
eszközökbe, amelyeket nem szabályozott piacokon, multilaterális kereskedési
rendszerben vagy szervezett kereskedési rendszerben értékesítenek ï a
kockázatitőke-piacokon. Élvezhetik továbbá a
nemzetközi diverzifikáció előnyeit is. A részvényekbe, a kockázatitőke-piacokon, illetve a kötelezettségek devizanemétől eltérő pénznembe, ð valamint a hosszú távú gazdasági
profilú, nem szabályozott piacokon, multilaterális kereskedési rendszerben vagy
szervezett kereskedési rendszerben értékesített eszközökbe való ï befektetéseket tehát nem szabad korlátozni, kivéve hacsak ez
prudenciális alapon nem indokolt. ò új szöveg (34) Széles
körű annak értelmezése, hogy mely eszközök számítanak hosszú távú
gazdasági profillal rendelkezőnek. Ezen eszközök nem átruházható értékpapírok,
ezért esetükben nem érvényesül a másodlagos piacok likviditása. Gyakran
meghatározott időtartamú kötelezettségvállalást igényelnek, amelyek
korlátozzák piacképességüket. Ezen eszközök fogalmába beletartoznak a
részesedések, a tőzsdén nem jegyzett vállalkozások adósságinstrumentumai,
valamint az ilyen vállalkozásoknak nyújtott hitelek. A fel nem sorolt
vállalkozások közé tartoznak az infrastruktúra-projektek, a tőzsdén nem
jegyzett, növekedésre törekvő társaságokba történő befektetések,
valamint az ingatlanba és egyéb, hosszú távú befektetés céljára alkalmas
eszközbe történő befektetések. Az alacsony szén-dioxid-kibocsátású és az
éghajlatváltozás hatásaival szemben ellenállóképes infrastruktúra-projektek
gyakran nem jegyzett eszközök, és a projektfinanszírozáshoz hosszú lejáratú
hitelekre támaszkodnak. ê 2003/41/EK (34)
preambulumbekezdés (kiigazított szöveg) Amennyiben azonban az
intézmény határokon átnyúló tevékenységet folytat, a fogadó tagállam illetékes
hatóságai kérhetik, hogy korlátozza az olyan részvényekbe és más hasonló
eszközökbe való befektetést, amelyek nem forgalmazhatók a szabályozott piacon,
az ugyanannak a vállalkozásnak a részvényeibe és más eszközeibe való
befektetést, illetve a kötelezettségek pénznemétől eltérő pénznemben
lévő eszközökbe való befektetést, amennyiben az ilyen szabályok a fogadó
tagállam területén található intézményekre is vonatkoznak. ê 2003/41/EK (35)
preambulumbekezdés (kiigazított szöveg) Az engedéllyel
rendelkező vagyonkezelőknek és letétkezelőknek az intézmények
által történő szabad megválasztására vonatkozó korlátozások akadályozzák a
versenyt a belső piacon, és ezért ezeket meg kell szüntetni. ò új szöveg (35) A
határokon átnyúló tevékenység költségének csökkentése érdekében az intézmények
számára lehetővé kell tenni, hogy a székhelyük szerinti tagállam
szabályaival összhangban fektessenek be más tagállamokban. Ezért a fogadó
tagállamok nem írhatnak elő további befektetési követelményeket a más
tagállamokban található intézmények számára. (36) Egyes
kockázatokat nem lehet a biztosítástechnikai tartalékokban és finanszírozási rendelkezésekben
tükrözött mennyiségi követelményekkel csökkenteni, és azokat csak irányítási
követelmények útján lehet megfelelően kezelni. Ezért a megfelelő
kockázatkezeléséhez elengedhetetlen hatékony irányítási rendszert biztosítani.
A fenti rendszereknek arányosnak kell lenniük a tevékenységek jellegével,
nagyságrendjével és összetettségével. (37) A
túlzott kockázatvállalási magatartást ösztönző javadalmazási politikák
alááshatják az intézmények szilárd és hatékony kockázatkezelését. Az Unión
belüli más típusú pénzügyi intézményekre alkalmazandó javadalmazási politikára
vonatkozó elveket és közzétételi követelményeket az intézményekre is alkalmazni
kell, szem előtt tartva ugyanakkor az intézmények különleges irányítási
rendszerét más típusú pénzügyi intézményekkel szemben, valamint annak
szükségességét, hogy figyelembe kell venni az intézmények tevékenységének
nagyságrendjét, jellegét, alkalmazási körét és összetettségét. (38) A
kulcsfontosságú feladatkör az adott irányítási feladatok elvégzésére szolgáló
belső kapacitás. Az intézményeknek kellő kapacitással kell
rendelkezniük a kockázatkezelési, belső ellenőrzési, és adott esetben
az aktuáriusi feladatkör ellátásához. Egy adott kulcsfontosságú feladatkör
meghatározása nem akadályozza az intézményt abban, hogy szabadon eldöntse,
hogyan szervezze meg ezt a feladatkört a gyakorlatban, kivéve, ha ezen irányelv
másként rendelkezik. Mindez nem vezethet indokolatlan terhet jelentő
követelményekhez, mert figyelembe kell venni az intézmény tevékenységeinek jellegét,
mértékét és összetettségét. (39) Minden
személynek, aki kiemelten fontos feladatköröket lát el, erre szakmailag
alkalmasnak és üzletileg megbízhatónak kell lennie. Azonban csak a kiemelten
fontos feladatköröket ellátó személyeket kell a hatáskörrel rendelkező
hatóság felé fennálló értesítési követelményeknek alávetni. (40) Továbbá,
a belső ellenőrzési feladatkört kivéve, a kisebb és kevésbé összetett
intézményekben lehetővé kell tenni, hogy egyetlen személy vagy szervezeti
egység több kulcsfontosságú feladatkört is elláthasson. A kulcsfontosságú
feladatkört ellátó személynek vagy egységnek ugyanakkor eltérőnek kell
lennie a támogató vállalkozáson belül hasonló kulcsfontosságú feladatkört
ellátó személytől vagy egységtől; bár a hatáskörrel rendelkező
hatóságot fel kell hatalmazni, hogy az intézmény tevékenységei nagyságrendjének,
jellegének, alkalmazási körének és összetettségének figyelembevételével
mentességet nyújtson. (41) Nagyon
fontos, hogy az intézmények hatékonyabbá tegyék kockázatkezelésüket, hogy a
nyugdíjkonstrukció fenntarthatóságával kapcsolatos esetleges gyenge pontokat
megfelelően megértsék, és megvitassák a hatáskörrel rendelkező
hatóságokkal. Az intézményeknek – kockázatkezelési rendszerük részeként –
kockázatértékelést kell készíteniük a nyugdíjakkal kapcsolatos
tevékenységeikről. A fenti kockázatértékelést a hatáskörrel
rendelkező hatóságok számára is rendelkezésre kell bocsátani. A fenti
értékelésben az intézményeknek többek között minőségi leírást kell
biztosítaniuk – a nemzeti joggal összhangban – finanszírozási helyzetüket
meghatározó fő elemekről, kockázatkezelési rendszerük
hatékonyságáról, valamint a biztosítástechnikai tartalékokkal kapcsolatos
követelményeknek való megfelelési kapacitásukról. E kockázatértékelésnek ki kell
terjednie az új és kialakuló kockázatokra, mint például az éghajlatváltozással,
erőforrás-felhasználással vagy a környezettel kapcsolatos kockázatokra. ê 2003/41/EK (22)
preambulumbekezdés (42) Valamennyi tagállamnak
elő kell írnia, hogy a területén található valamennyi intézmény készítsen
éves beszámolót és éves jelentést az általa működtetett valamennyi
nyugdíjkonstrukció figyelembevételével, vagy adott esetben külön-külön minden
egyes nyugdíjkonstrukcióra vonatkozóan. Az intézmény által működtetett
valamennyi nyugdíjkonstrukció figyelembevételével elkészített, az intézmény
vagyonáról, kötelezettségeiről és pénzügyi helyzetéről hiteles és
tárgyilagos képet nyújtó, erre felhatalmazott személy által megfelelően
jóváhagyott éves beszámolók és éves jelentések lényeges információforrások mind
a konstrukció tagjai és az onnan ellátásban részesülő személyek, mind az illetékes hatáskörrel rendelkező
hatóságok számára. Nevezetesen lehetővé teszik az hatáskörrel rendelkező illetékes
hatóságok számára az intézmény pénzügyi megbízhatóságának ellenőrzését,
valamint annak értékelését, hogy az intézmény képes-e teljesíteni
szerződéses kötelezettségeit. ê 2003/41/EK (24)
preambulumbekezdés (43) Az intézmény befektetési
politikája mind a foglalkoztatói nyugdíjak biztonsága, mind azok
megfizethetősége szempontjából meghatározó tényező. Az intézményeknek
tehát el kell készíteniük, és legalább háromévente felül kell vizsgálniuk a
befektetési elveikről szóló nyilatkozatukat. Ezt az illetékes hatáskörrel rendelkező
hatóságok, valamint, kérelemre, az egyes nyugdíjkonstrukciók tagjai és
ellátottai rendelkezésére kell bocsátaniuk. ò új szöveg (44) Az
intézmények számára lehetővé kell tenni, hogy irányításukat részben vagy
teljes egészében a nevükben tevékenykedő más jogalanyokra bízzák. Az
intézmények a kulcsfontosságú feladatkörök vagy egyéb tevékenységek
kiszervezése esetén továbbra is teljes mértékben felelősek maradnak az
ezen irányelv szerinti kötelezettségeik teljesítéséért (45) Az
intézmény eszközeihez kapcsolódó letéti őrzési és felügyeleti feladatokat
meg kell erősíteni a letétkezelő szerepének és feladatainak
egyértelmű meghatározásával. Csak az olyan konstrukciót
működtető intézményeknek kell letétkezelőt kijelölniük, amelyek
esetében a tagok és ellátottak viselik az összes kockázatot. ê 2003/41/EK (23)
preambulumbekezdés (kiigazított szöveg) A nyugdíjkonstrukció
tagjainak és ellátottainak megfelelő tájékoztatása döntő fontosságú. Ez
különösen fontos az intézmény pénzügyi megbízhatóságára, a szerződéses
szabályokra, az ellátásokra és a felhalmozott nyugdíjjogosultságok tényleges
fedezetére, a befektetési politikára és a kockázatok és költségek kezelésére
vonatkozó információ iránti kérelem esetében. ò új szöveg (46) Az
intézményeknek egyértelmű és megfelelő tájékoztatást kell nyújtaniuk
a leendő tagok, tagok és ellátottak számára, hogy segítsék utóbbiak
nyugdíjukkal kapcsolatos döntéshozatalát, valamint magas fokú átláthatóságot
biztosítsanak a rendszer különféle szakaszaiban, úgymint a belépés előtt,
a tagság ideje alatt (ideértve az előnyugdíjazást is), valamint a
nyugdíjba vonulás után. Tájékoztatást kell nyújtani különösen a felhalmozott
nyugdíjjogosultságokról, a nyugellátás előrevetített szintjeiről, a
kockázatokról és garanciákról, valamint a költségekről. Amennyiben a tagok
befektetési kockázatot viselnek, a befektetési profilról, a rendelkezésre álló
lehetőségekről, valamint a múltbeli teljesítményről is
elengedhetetlen további tájékoztatást nyújtani. (47) Mielőtt
a leendő tagok csatlakoznának a konstrukcióhoz, meg kell adni nekik minden
szükséges információt ahhoz, hogy megalapozott döntést hozzanak, ideértve
például a kilépési lehetőségeket, a járulékokat, költségeket és adott
esetben a befektetési lehetőségeket. (48) Az
intézmény azon tagjai esetében, akik még nem mentek nyugdíjba, az intézménynek
egységesített számlaértesítőt és intézményi tájékoztatót kell
összeállítania, amely tartalmazza a kulcsfontosságú személyes adatokat,
valamint a nyugdíjkonstrukcióval kapcsolatos általános információkat. A számlaértesítőt
és intézményi tájékoztatót egységes formátumban kell kiállítani, hogy
megkönnyítse a nyugdíjjogosultságok bármikori és konstrukciók közötti
értelmezését, valamint hogy a munkavállalói mobilitást szolgálja. (49) Az
intézményeknek kellő időben a tagok nyugdíjba vonulása előtt
tájékoztatniuk kell utóbbiakat kilépési lehetőségeikről. Amennyiben a
nyugellátást nem életjáradék formájában nyújtják, a nyugdíjkorhatárhoz
közelítő tagokat tájékoztatni kell a rendelkezésre álló ellátáskifizetési
termékekről, nyugdíjba vonulásuk pénzügyi megtervezésének megkönnyítése
érdekében. (50) A
nyugellátások kifizetésének szakasza során az ellátottakat továbbra is
tájékoztatni kell ellátásaikról, valamint a kapcsolódó kifizetési
lehetőségekről. Ez különösen fontos, amikor a kifizetési szakaszban
az ellátottak jelentős szintű befektetési kockázatot viselnek. (51) A
hatáskörrel rendelkező hatóságnak a tagok és ellátottak védelmére
vonatkozó elsődleges célkitűzése szem előtt tartásával kell
gyakorolnia hatásköreit. (52) A
tagállamok között eltérő a prudenciális felügyelet hatálya. Ez problémákat
okozhat, amikor az intézménynek egyidejűleg kell megfelelnie a székhely
szerinti tagállam prudenciális szabályozásának, valamint a fogadó tagállam
szociális és munkajogának. A jogbizonytalanságot és az ahhoz kapcsolódó
tranzakciós költségeket csökkentené, ha egyértelmű lenne, hogy ezen
irányelv alkalmazásában mely területek tekintendők a prudenciális
felügyelet részének. (53) Az
intézmények belső piacához a prudenciális előírások kölcsönös
elismerésére van szükség. Az intézmény székhelye szerinti tagállam hatáskörrel
rendelkező hatóságainak felügyelniük kell az intézmény alkalmazza a fenti
előírásokat. A tagállamoknak fel kell ruházniuk a hatáskörrel
rendelkező hatóságokat a szükséges hatáskörökkel ahhoz, hogy
megelőző és korrekciós intézkedéseket alkalmazzanak, ha az
intézmények megsértik ezen irányelv bármely követelményét. ê 2003/41/EK (25)
preambulumbekezdés (kiigazított szöveg) Az illetékes hatóságok
részére, jogszabályban előírt feladataik teljesítése érdekében
megfelelő tájékozódási jogot, illetve beavatkozási hatáskört kell
biztosítani az intézmények és az ezeket ténylegesen működtető
személyek vonatkozásában. Amennyiben a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató
intézmény más társaságokhoz helyezett ki olyan alapvető fontosságú
feladatokat, mint a vagyonkezelés, informatika vagy könyvelés (tevékenységek
kiszervezése), lehetővé kell tenni az információhoz való jog és a
beavatkozási hatáskör kiterjesztését ezekre a kihelyezett feladatokra is, e
tevékenységek felügyeleti szabályokkal összhangban történő végrehajtásának
ellenőrzése érdekében. ò új szöveg (54) A
kiszervezett tevékenységek – ideértve valamennyi későbbi újból
kiszervezett tevékenységet is – hatékony felügyeletének biztosítása érdekében
alapvető fontosságú, hogy a hatáskörrel rendelkező hatóságok
hozzáférhessenek a kiszervezett tevékenységet végző szolgáltató által tárolt
minden releváns adathoz, függetlenül attól, hogy az utóbbi szabályozott vagy
nem szabályozott jogalany-e, valamint joguk legyen helyszíni ellenőrzést
is végezni. A piaci fejlemények figyelembevétele és annak biztosítása
érdekében, hogy a kiszervezés feltételei folyamatosan teljesüljenek, az
intézményeknek a kritikus vagy jelentős feladatkörök vagy tevékenységek
kiszervezése előtt tájékoztatniuk kell a hatáskörrel rendelkező
hatóságokat. (55) Rendelkezni
kell a hatáskörrel rendelkező hatóságok, valamint a pénzügyi stabilitás
erősítésének és a nyugdíjkonstrukciók felszámolásának feladatával
megbízott egyéb hatóságok vagy szervek közötti információcseréről. Ezért
meg kell határozni azokat a feltételeket, amelyek mellett az
információcserére sor kerülhet. Emellett, amennyiben az információ csak a
hatáskörrel rendelkező hatóságok kifejezett hozzájárulásával tehető
közzé, az említett hatóságok számára szükség esetén lehetővé kell tenni,
hogy hozzájárulásukat szigorú feltételek teljesítéséhez köthessék. (56) Az
Európai Parlament és a Tanács 95/46/EK irányelve[29]
szabályozza a tagállamokon belül ezen irányelv alapján, valamint a hatáskörrel
rendelkező hatóságok felügyelete alatt végzett
személyesadat-feldolgozást. Az Európai Parlament és a Tanács 45/2001/EK
rendelete[30]
szabályozza az európai felügyeleti hatóságok által ezen irányelv alapján,
valamint az európai adatvédelmi biztos felügyelete alatt végzett
személyesadat-feldolgozást. A személyes adatok ezen irányelv alkalmazásában
történő valamennyi feldolgozásának, így például a személyes adatok
hatáskörrel rendelkező hatóságok közötti cseréjének vagy továbbításának,
összhangban kell lennie a 95/46/EK irányelvet végrehajtó nemzeti szabályokkal,
az információk európai felügyeleti hatóságok közötti bármely cseréjének vagy
továbbításának pedig összhangban kell lennie a 45/2001/EK rendelettel. (57) Az
európai szinten szervezett foglalkoztatói nyugellátás-szolgáltatás belső
piaca zavartalan működésének biztosítása céljából a Bizottságnak – az
EIOPA-val folytatott konzultációt követően – négy évvel ezen irányelv
hatálybalépése után – az EIOPA-val folytatott konzultációt követően –
felül kell vizsgálnia ezen irányelv alkalmazását, arról jelentést kell
készítenie, és e jelentést be kell nyújtania az Európai Parlamentnek és a
Tanácsnak. E felülvizsgálatnak különösen értékelnie kell mindenekelőtt a
biztosítástechnikai tartalékok kiszámításával, a biztosítástechnikai tartalékok
finanszírozásával, az előírt szavatoló tőkével, a minimális szavatoló
tőkével kapcsolatos szabályokat, a befektetési szabályokat, valamint az
intézmény pénzügyi szolvenciahelyzetéhez kapcsolódó egyéb vonatkozásokat. (58) Az
intézmények közötti tisztességes verseny biztosítása érdekében 2022. december
31-ig meg kell hosszabbítani azon átmeneti időszakot, amely – a
2009/138/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre is figyelemmel[31] –
lehetővé teszi a biztosítók számára, hogy
foglalkoztatóinyugellátás-szolgáltatási üzletágukat a 2009/138/EK irányelv 4.
cikkében említett szabályok szerint működtessék. A 2009/138/EK irányelvet
ennek megfelelően módosítani kell. (59) Az
ezen irányelvben előírt követelmények meghatározásához a Bizottságot fel
kell hatalmazni az EUMSZ 290. cikke szerinti jogi aktusok elfogadására a
javadalmazási politika, a nyugellátásra vonatkozó kockázatértékelés, valamint a
számlaértesítő és intézményi tájékoztató egyértelműsítése
tekintetében. Különösen fontos, hogy a Bizottság előkészítő munkája
során – többek között szakértői szinten – megfelelő konzultációkat
folytasson. A Bizottságnak a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
előkészítése és kidolgozása során egyidejűleg, időben és
megfelelő módon továbbítania kell a megfelelő dokumentumokat az
Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. ê 2003/41/EK (38)
preambulumbekezdés (kiigazított szöveg) Ezen irányelv
rendelkezéseit egyedileg kell egy adott nyugdíjkonstrukcióra alkalmazni,
amennyiben az más konstrukcióktól egyértelműen elhatárolásra került. ê 2003/41/EK (39)
preambulumbekezdés (kiigazított szöveg) Fontos rendelkezést
hozni a tagállamok illetékes hatóságai közötti, felügyeleti célok érdekében
megvalósuló együttműködésre vonatkozóan, valamint egyéb célok érdekében e
hatóságok és a Bizottság közötti együttműködésre vonatkozóan. Feladataik
teljesítése és ezen irányelv következetes és időben történő
végrehajtása érdekében az illetékes hatóságok egymás rendelkezésére bocsátják
az irányelv rendelkezései végrehajtásához szükséges információt. A Bizottság
jelezte azon szándékát, hogy egy felügyelőkből álló bizottságot hoz
létre annak érdekében, hogy ösztönözze az együttműködést, koordinációt és
véleménycserét az illetékes nemzeti hatóságok között, és előmozdítsa ezen
irányelv következetes végrehajtását. ê 2003/41/EK (40)
preambulumbekezdés (60) Mivel a tervezett intézkedés
célját, nevezetesen a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézményekre
vonatkozó közösségi uniós jogi keretrendszer
létrehozását, a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért
a tervezett intézkedés terjedelme és hatása miatt az uniós közösségi szinten jobban megvalósítható, az Unió a Közösség, az Európai Unióról szóló sSzerződés 5. cikkében megállapított
szubszidiaritás elvének megfelelően, intézkedéseket fogadhat el. Az abban a említett cikkben megállapított arányosság
elvének megfelelően ez az irányelv nem lépi túl az e célkitűzés
eléréséhez szükséges mértéket, ò új szöveg (61) A
tagállamoknak és a Bizottságnak a magyarázó dokumentumokról szóló együttes
politikai nyilatkozatával[32]
összhangban a tagállamok vállalták, hogy az átültető intézkedéseikről
szóló értesítéshez indokolt esetben mellékelnek egy vagy több olyan
dokumentumot, amely megmagyarázza az irányelv elemei és az azt átültető
nemzeti jogi eszköz megfelelő részei közötti kapcsolatot. Ezen irányelv
tekintetében a jogalkotó az ilyen dokumentumok megküldését indokoltnak tekinti. (62) Az
irányelv nemzeti jogba történő átültetésére vonatkozó kötelezettség csak
azokat a rendelkezéseket érinti, amelyek tartalma a korábbi irányelvekhez
képest jelentősen módosult. A változatlan rendelkezések átültetésére
vonatkozó kötelezettség a korábbi irányelvekből következik. (63) Ez
az irányelv nem érinti az I. melléklet B. részében meghatározott irányelveknek
a nemzeti jogba történő átültetésére és alkalmazására vonatkozó
határidőkkel kapcsolatos tagállami kötelezettségeket, ê 2003/41/EK ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET: ò új szöveg I. cím ÁLTALÁNOS
RENDELKEZÉSEK ê 2003/41/EK 1. cikk Tárgy Ez az irányelv szabályokat állapít meg a
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények tevékenységének
megkezdésére és folytatására vonatkozóan. 2. cikk Hatály 1. Ezt az irányelvet a foglalkoztatói
nyugellátást szolgáltató intézményekre kell alkalmazni. Amennyiben, a nemzeti
jogszabályokkal összhangban, a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató
intézmények nem rendelkeznek jogi személyiséggel, a tagállamok ezt az
irányelvet vagy ezekre az intézményekre, vagy, a (2) bekezdésre is figyelemmel,
azokra a felhatalmazott szervekre alkalmazzák, amelyek ezeknek az intézményeknek
az irányításáért felelősek, illetve eljárnak a nevükben. 2. Ez az irányelv nem alkalmazható a
következőkre: ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) a) az 1408/71/EGK[33] 883/2004/EK rendelet[34] és a 574/72/EGK[35] 987/2009/EK Ö európai
parlamenti és tanácsi Õ rendelet[36] hatálya
alá tartozó, szociális biztonsági rendszereket irányító intézmények; ê 2011/61/EU 62.
cikk (1) bekezdés b) a 73/239/EGK irányelv[37], a
85/611/EGK irányelv[38],
a 93/22/EGK irányelv[39],
a 2000/12/EK irányelv[40]
a 2002/83/EK irányelv[41] 2004/39/EK irányelv[42],
a 2009/65/EK irányelv[43], 2009/138/EK
irányelv, a 2011/61/EU irányelv[44] és a 2013/36/EU
irányelv[45]; által
felölelt intézmények; ê 2003/41/EK c) felosztó-kirovó rendszer alapján
működő intézmények; d) olyan intézmények, amelyek
esetében a támogató vállalkozások munkavállalói nem rendelkeznek az ellátásra
vonatkozóan jogi úton kikényszeríthető jogosultsággal, és amelyek esetében
a támogató vállalkozás bármikor visszavonhatja az e célt szolgáló vagyont, és
nem feltétlenül teljesíti a nyugellátások kifizetésére vonatkozó
kötelezettségét; e) olyan társaságok, amelyek az
alkalmazottaik részére történő nyugdíjfizetés céljából saját mérlegükben
képeznek nyugellátásra tartalékot (ún. book-reserve rendszer schemes). 3. cikk Alkalmazás a szociális biztonsági
rendszereket működtető intézményekre Az olyan foglalkoztatói nyugellátást
szolgáltató intézmények, amelyek az 1408/71/EGK 883/2004/EK
és az 574/72/EGK 987/2009/EK rendelet hatálya alá
tartozó szociális biztonsági rendszereknek minősülő, kötelező,
munkavégzéshez kapcsolódó nyugdíjkonstrukciókat is működtetnek, a nem
kötelező foglalkoztatóinyugdíj-szolgáltatással kapcsolatos tevékenységük
tekintetében tartoznak ezen irányelv hatálya alá. Ebben az esetben a
kötelezettségeket és az azok fedezetéül szolgáló eszközöket a nem
foglalkoztatóinyugdíjellátás-szolgáltatási
tevékenységhez kapcsolódó forrásoktól és eszközöktől elkülönítetten kell
kezelni, és nincs lehetőség arra, hogy ezeket a szociális biztonsági
rendszernek minősülő kötelező nyugdíjkonstrukciókra ruházzák át,
vagy fordítva. 4. cikk Választható Opcionális alkalmazás a 2002/83/EC 2009/138/EK irányelv hatálya alá
tartozó intézményekre ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) A székhely szerinti tagállamoknak saját
döntésük alapján lehetőségük van arra, hogy alkalmazzák ezen irányelv 9–16. és 18–20. Ö 9–15, 20–24.
cikke (2) bekezdése, 25–29. cikke, 31–53. és 55–71. Õ cikkének
rendelkezéseit a 2002/83/EK 2009/138/EK irányelv hatálya alá tartozó életbiztosítók vállalkozások
foglalkoztatóinyugdíj-szolgáltatással kapcsolatos üzletágára. Ebben az esetben
valamennyi, az említett üzletághoz kapcsolódó kötelezettséget és az azok fedezetéül szolgáló eszközöket el kell
különíteni az életbiztosító vállalkozás egyéb tevékenységeitől, azokat elkülönítetten kell kezelni és
szervezni, az átruházás bármilyen lehetősége nélkül. Ebben az esetben és kizárólag a
foglalkoztatóinyugellátás-szolgáltatással kapcsolatos üzletáguk tekintetében az életbiztosítókra
vállalkozásokra nem vonatkozik a 2002/83/EK 2009/138/EK
irányelv 20–26., valamint 31. és 36. Ö 76–86. cikke,
132. cikke, 134. cikkének (2) bekezdése, 173. cikke, 185. cikkének (5)
bekezdése, 185. cikkének (7) és (8) bekezdése, valamint 209. Õ cikke. A székhely szerinti tagállam biztosítja, hogy
vagy az illetékes hatáskörrel rendelkező
hatóságok, vagy a 2002/83/EK 2009/138/EK irányelv hatálya alá
tartozó életbiztosítók vállalkozások felügyeletéért felelős
hatóságok, a felügyelettel kapcsolatos munkájuk részeként, ellenőrzik az
adott foglalkoztatóinyugellátás-szolgáltatási üzletág szigorú elkülönítettségét. 5. cikk Kis nyugdíjintézetek és kötelező
rendszerek A 19. cikk Ö 34–37.
cikk Õ kivételével, a
tagállamok dönthetnek úgy, hogy részben vagy teljesen eltekintenek ezen
irányelv alkalmazásától olyan, a területükön található intézmények esetében,
amelyek összesen kevesebb, mint száz taggal rendelkeznek. Ezeknek az
intézményeknek azonban – a 2. cikk (2) bekezdésére is figyelemmel – jogot kell biztosítani arra rendelkezniük kell azzal a joggal, hogy ezt az irányelvet önkéntes alapon alkalmazzák. A 20 12. cikk csak akkor alkalmazható, ha ezen
irányelv valamennyi egyéb rendelkezését alkalmazzák. A tagállamok választhatják azt, hogy az 9–17. Ö 1–8., 12., 20.
és 34–37. Õ cikket nem alkalmazzák
azokra a intézményekre, amelyeknél a foglalkoztatói nyugellátás szolgáltatásadíj nyújtása jogszabályi rendelkezésen alapul, és hatóság vállal érte garanciát. A 20 12. cikk csak akkor alkalmazható, ha ezen
irányelv valamennyi egyéb rendelkezését alkalmazzák. ê 2003/41/EK 6. cikk Fogalommeghatározások Ezen irányelv alkalmazásában: a) „foglalkoztatói nyugellátást
szolgáltató intézmény” vagy „intézmény”: olyan intézmény, amely, jogi
formájától függetlenül, tőkefedezeti alapon működik, bármilyen
támogató vállalkozástól vagy szakmai szervezettől elkülönítetten hozták
létre, és amelynek célja a keresőtevékenységgel összefüggésben történő
nyugellátás biztosítása: –
a munkáltató(k) és munkavállaló(k) vagy ezek
képviselői között megkötött egyéni vagy kollektív megállapodás vagy
szerződés, vagy –
önálló vállalkozókkal a székhely szerinti és a
fogadó tagállam jogszabályainak megfelelően megkötött megállapodás vagy
szerződés alapján, és amely ebből
közvetlenül származó tevékenységeket folytat; b)
„nyugdíjkonstrukció”: olyan szerződés, megállapodás, vagyonkezelési
meghatalmazás vagy szabályrendszer, amely meghatározza, hogy milyen nyugellátás
milyen feltételek mellett kerül biztosításra; ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) ð új szöveg c) „támogató vállalkozás”: olyan
vállalkozás vagy más testület – függetlenül attól, hogy egy vagy több jogi vagy
természetes személyt foglal magában, vagy egy vagy több jogi vagy természetes
személy alkotja, –, amely
munkáltatóként vagy önálló vállalkozói minőségben, illetve ezek bármilyen
kombinációjában jár el, és amely hozzájárulást fizet a foglalkoztatói
nyugellátást szolgáltató intézménybe ð amely vagy aki a nemzeti jog szerint
kötelezett arra, vagy önkéntesen vállalja, hogy nyugdíjkonstrukciót
kínál; ï ê 2003/41/EK d) „nyugellátások”: olyan
ellátások, amelyeket a nyugdíjba vonulás elérésére vagy annak várható elérésére
való hivatkozással, vagy – amennyiben a fentiek kiegészítésére szolgálnak, és
kiegészítő jelleggel biztosítják – halál, rokkantság vagy munkaviszony
megszűnése esetén történő kifizetés formájában, illetve betegség,
nélkülözés vagy halál esetén támogatásra szánt kifizetések vagy szolgáltatások
formájában folyósítanak. Annak érdekében, hogy lehetővé tegyék a nyugdíj
ideje alatti pénzügyi biztonságot, ezeket az ellátásokat általában
élethossziglani kifizetések formájában biztosítják. De uUgyanakkor
időszakos kifizetések vagy egyösszegű kifizetések is lehetnek; e) „tag”: olyan személy, akinek
keresőtevékenysége, a nyugdíjkonstrukció rendelkezéseivel összhangban,
nyugellátásra való jogosultságot teremt vagy fog teremteni számára; f) „ellátott”: nyugellátásban
részesülő személy; g) „illetékes hatáskörrel rendelkező hatóságok”: az
ebben az irányelvben előírt feladatok teljesítésére kijelölt nemzeti
hatóságok; h) „biometrikus kockázatok”:
halálhoz, megrokkanáshoz és magas életkor eléréséhez kapcsolódó kockázatok; ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) ð új szöveg i) „székhely szerinti tagállam”: az
a tagállam, ð amelyben az intézményt engedélyezték
vagy nyilvántartásba vették, és amelyben központi ügyvezetése található. A
„központi ügyvezetés helye” arra a helyre utal, ahol az intézmény döntéshozó
testületének fő stratégiai döntéseit hozzák; ï amelyben az intézmény
létesítő okirat szerinti székhelye és központi ügyvezetése található,
vagy, amennyiben létesítő okirat szerinti székhellyel nem rendelkezik, ott
található a központi ügyvezetése; ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) ð új szöveg j) „fogadó tagállam”: az a
tagállam, amelynek a foglalkoztatói
nyugdíjrendszerekreási nyugdíjra vonatkozó szociális és
munkajogát kell alkalmazni a támogató vállalkozás és a tagok ð vagy ellátottak ï kapcsolatára;. ò új szöveg k)
„átadó intézmény”: az egy másik tagállamban működő intézménynek a
nyugdíjkonstrukció egészét vagy egy részét átadó intézmény; l)
„átvevő intézmény”: az egy másik tagállamban működő
intézménytől a nyugdíjkonstrukció egészét vagy egy részét átvevő
intézmény; m)
„szabályozott piac”: a(z) .../.../EU [MiFIR] rendelet 2. cikke (1) bekezdésének
5) pontja szerinti multilaterális rendszer az Unióban; n)
„multilaterális kereskedési rendszer”: a(z) .../.../EU [MiFIR] rendelet 2.
cikke (1) bekezdésének 6) pontja szerinti multilaterális rendszer az Unióban; o)
„szervezett kereskedési rendszer”: a(z) .../.../EU [MiFIR] rendelet 2. cikke
(1) bekezdésének 7) pontja szerinti rendszer az Unióban; p)
„tartós adathordozó”: olyan eszköz, amely lehetővé teszi a tag vagy
ellátott számára a személyesen neki címzett tájékoztatásnak a jövőben
is hozzáférhető módon és a tájékoztatás céljának megfelelő ideig
történő tárolását, valamint a tárolt információk változatlan formában
történő megjelenítését. d)
„kulcsfontosságú feladatkör”: az irányítási rendszeren belül a gyakorlati
feladatok elvégzésére szolgáló belső kapacitás; az irányítási rendszer
magában foglalja a kockázatkezelési feladatkört, a belső ellenőrzési
feladatkört, és amennyiben az intézmény pénzügyi kötelezettségvállalásokat
tesz, vagy biztosítástechnikai tartalékokat képez, az aktuáriusi feladatkört
is. ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) ð új szöveg 7. cikk Az intézmény tevékenysége Valamennyi A tagállamoknak előírják
kell írnia a területüköén
tevékenykedő intézmények számára, hogy tevékenységüket a nyugellátáshoz
kapcsolódó műveletekre és az abból eredő tevékenységekre korlátozzák. Abban az
esetben, Hha egy életbiztosító vállalkozás a 4. cikkel összhangban foglalkoztatóinyugellátás-szolgáltatással
kapcsolatos tevékenységet folytat, elkülönítve ehhez kapcsolódó eszközeit és
kötelezettségeit, az elkülönített eszközöket és kötelezettségeket érintő
műveleteit a nyugellátásokhoz kapcsolódó műveletekre és az abból eredő
tevékenységekre kell korlátoznia. 8. cikk A támogató vállalkozások és a
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények jogi elkülönítése Valamennyi A tagállamok biztosítjáka, hogy a
támogató vállalkozás és a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmény
jogilag elkülönüljenek; erre azért van szükség, hogy a tagok és az ellátottak
érdekeinek védelmében az intézmény vagyona védve legyen a támogató vállalkozás
csődje esetén. 9. cikk Működési feltételek ð Nyilvántartásba vétel vagy engedélyezés ï 1. Valamennyi A tagállamok a területüköén
működő intézmények tekintetében biztosítjáka a következőket: ê 2010/78/EU 4.
cikk (1) bekezdés a) pont (kiigazított szöveg) a) az
intézményt engedéllyel rendelkezik, vagy azt a hatáskörrel rendelkező hatóság a nemzeti nyilvántartásba
bejegyezte Ö vagy
engedélyezte Õ; a 1220. cikkben említett határokon átnyúló
tevékenységek esetén a nyilvántartásban jelezni kell, hogy mely tagállamokban
működik az intézmény; ezt az információt közölni kell az 1094/2010/EU európai parlamenti és
tanácsi rendelettel[46] létrehozott európai felügyeleti hatósággal (Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-hatósággal) (a továbbiakban: EBFH EIOPA), amely azt honlapján közzéteszi;. ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) b) az intézményt ténylegesen jó hírnevű személyek működtetik,
akik maguk rendelkeznek megfelelő szakképesítéssel és tapasztalattal, vagy
megfelelő szakképesítéssel és tapasztalattal rendelkező tanácsadókat
alkalmaznak; ò új szöveg 10. cikk A nyugdíjkonstrukció szabályai ê 2003/41/EK c) A tagállamok a területükön
működő minden intézmény tekintetében biztosítják, hogy az
intézmény által irányított valamennyi nyugdíjkonstrukció működésére
vonatkozóan megfelelően megalkotott szabályokat alkalmazzanak, és a tagokat megfelelően tájékoztatták
ezekről a szabályokról;. ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) d) minden biztosítástechnikai tartalékot biztosításmatematikus vagy a
terület egy másik szakértője, ideértve a könyvvizsgálót is, a nemzeti
jogszabályokkal összhangban és a székhely szerinti tagállam illetékes hatóságai
által elismert biztosításmatematikai módszerek alapján számít ki és igazol; ò új szöveg 11. cikk A rendszeres finanszírozásra vonatkozó kötelezettségvállalás
és további ellátások ê 2003/41/EK e)(1) A tagállamok a területükön
működő minden intézmény tekintetében biztosítják, hogy amennyiben a támogató vállalkozás, amennyiben garantálja a nyugellátások
kifizetését, rendszeres finanszírozás mellett kötelezzei el magát. ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) f) a tagokat
megfelelően tájékoztatják a nyugdíjkonstrukció feltételeiről, és
különösen a következőkről: i. a nyugdíjkonstrukcióba bevont felek jogai és
kötelezettségei; ii. a nyugdíjkonstrukcióhoz társuló pénzügyi,
biztosítástechnikai és más kockázatok; iii. ezen kockázatok jellege és elosztása. ê 2003/41/EK 2. A szubszidiaritás elvének megfelelően
és kellően figyelembe véve a szociális biztonsági rendszerek által
nyújtott nyugellátások mértékét, a tagállamok előírhatják, hogy a tagok
részére nyújtott szolgáltatások skálája terjedjen ki – opcionális,
kiegészítő ellátásként – a magas életkor elérésével, illetve a
megrokkanással összefüggő kockázatok kezelésére, a túlélő
hozzátartozónak járó ellátásra, illetve a hozzájárulások járulékok visszafizetésének
garantálására, ha a munkáltatók és a munkavállalók, illetve képviselőik
így egyeznek meg. ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) 3. A tagállamok más
követelményeket is támaszthatnak a területükön található intézmények
működési feltételeinek tekintetében, a tagok és az ellátottak érdekei
kellő védelmének biztosítása érdekében. ê 2010/78/EU 4.
cikk (1) bekezdés a) pont (kiigazított szöveg) 5. A 20. cikkben
említett határokon átnyúló tevékenység esetén az intézmény működésének
feltételeit a székhely szerinti tagállam hatáskörrel rendelkező
hatóságainak előzetesen jóvá kell hagyniuk. Az ilyen engedély kiadásakor a
tagállamok azonnal tájékoztatják az EBFH-t. ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) ð új szöveg 2012. cikk Határokon átnyúló tevékenységek ð és eljárások ï 1. A nyugdíjkonstrukciók szervezését
szabályozó nemzeti szociális jog és munkajog (– beleértve
a kötelező tagságot és a kollektív tárgyalások megállapodásainak
eredményeit) – sérelme nélkül, a tagállamok
lehetővé teszik a területükön található vállalkozások számára, hogy ð határokon átnyúló tevékenységet
kínáló ï más
tagállamok területén engedélyezett nyugdíjintézményeket
támogassanak. Továbbá, a területükön engedélyezett foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézményeknek számára lehetővé teszik,
hogy ð határokon átnyúló tevékenységet
folytassanak ï Ö azáltal,
hogy támogatást fogadnak elÕ ð bármely ï más
tagállamban található vállalkozásoktól fogadjanak el támogatást. 2. Ha az intézmény ð határokon átnyúló tevékenységet kínál
folytatni ésï támogatást kíván elfogadni egy másik tagállam területén található támogató vállalkozástól, a saját székhely
szerinti tagállam illetékes hatáskörrel rendelkező
hatóságaitól előzetes engedélyt kell szereznie a 9. cikk (5)
bekezdésében említettek szerint. Az intézménynek értesítenie kell
annak a székhely szerinti tagállamnak az illetékes hatáskörrel rendelkező hatóságait, amelyben engedélyezték,
arról a szándékáról, hogy egy másik tagállam területén található támogató vállalkozástól kíván támogatást
elfogadni. 3. A tagállamok a (2) bekezdés szerinti értesítés megtételekor az alábbi
információk rendelkezésre bocsátását írják elő a területükön ð engedélyezett vagy nyilvántartásba
vett ï található
azon intézményektől számára, amelyek más tagállam területén
található vállalkozásoktól szándékoznak támogatást szándékoznak elfogadni, a következő tájékoztatást kell
megkövetelniük a (2) bekezdés szerinti értesítés keretében: (a)
a fogadó tagállam(ok); (b)
a támogató vállalkozás neve ð és ügyvezetésének helye ï; (c)
a támogató vállalkozás érdekében működtetett
nyugdíjkonstrukció főbb jellemzői. ê 2003/41/EK ð új szöveg 4. HaAmikor a
székhely szerinti tagállam illetékes hatáskörrel
rendelkező hatóságai megkapják
a (2) bekezdés szerinti értesítést kapnak, – és feltéve, hogy nem ð bocsátottak ki határozatot arról,
hogy ï a (3)
bekezdésben említett valamennyi információ átvételét követő három hónapon
belül – hacsak nincs okuk arra, hogy kétségbe vonják
az intézmény igazgatási struktúrájaának vagy
pénzügyi helyzeteének,
illetve az intézményeket működtető személyek jó hírneveének és szakképesítéseének ð nem ï összeegyeztethetőségét a fogadó tagállamban javasolt
műveletekkel – a (3) bekezdésben említett
valamennyi információ átvételét követő három hónapon belül
továbbítják ezen információkat a fogadó tagállam illetékes hatáskörrel rendelkező hatóságainak, és ennek megfelelően erről
tájékoztatják az intézményt. ò új szöveg Az első
albekezdésben említett határozatot indoklással kell ellátni. Amennyiben a
székhely szerinti tagállam hatáskörrel rendelkező hatósága megtagadja az
első albekezdésben említett tájékoztatás továbbítását a fogadó tagállam
hatáskörrel rendelkező hatóságaihoz, azt a (3) bekezdésben említett
tájékoztatás átvételétől számított három hónapon belül indokolnia kell az
érintett intézménynek. A cselekvés megtagadása vagy elmulasztása esetén a
székhely szerinti tagállam bíróságához lehet fordulni. ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) ð új szöveg 5. Mielőtt a intézmény Ö határokon
átnyúló tevékenységbe Õ nyugdíjkonstrukció működtetésébe kezd egy másik tagállam
területén található támogató vállalkozás részére, a
fogadó tagállam illetékes hatáskörrel rendelkező
hatóságai szükség esetén, a (3) bekezdésben említett valamennyi információk átvételét követő két ð egy ï hónapon belül, tájékoztatják a székhely szerinti tagállam illetékes hatáskörrel rendelkező hatóságait a
szociális jog és munkajog foglalkoztatói nyugdíjakra vonatkozó követelményeiről,
amelyek alapján a fogadó tagállamban található vállalkozás által támogatott
nyugdíjkonstrukciónak működnie kell, továbbá minden olyan szabályról, amelyet a 18. cikk (7)
bekezdésével és e cikk (7) bekezdésével összhangban alkalmazni kell. A székhely szerinti tagállam illetékes hatáskörrel
rendelkező hatóságai továbbítják ezeket az információkat az
intézménynek. 6. Miután az Az
intézmény, miután megkapta az (5) bekezdésben említett tájékoztatást a székhely szerinti
tagállam illetékes hatáskörrel rendelkező
hatóságaitól, vagy amennyiben ezt nem kapta meg az (5) bekezdésben előírt
idő elteltével, elmegkezdheti Ö határokon
átnyúló tevékenységét Õ a fogadó tagállamban található vállalkozás által
támogatott nyugdíjkonstrukció működtetését,
összhangban a székhely szerinti tagállam szociális jogának és munkajogának
foglalkoztatói nyugdíjakra vonatkozó követelményeivel, illetve minden olyan szabállyal, amelyet a 18.
cikk (7) bekezdésének és e cikk (7) bekezdésének megfelelően alkalmazni
kell. ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) 7. A fogadó tagállam
illetékes hatóságai által a fogadó állam területén működő intézményre
előírt tájékoztatási kötelezettség vonatkozik a másik tagállamban
található vállalkozás által támogatott intézményre is a támogató vállalkozáshoz
kötődő tagság tekintetében, a 11. cikkben foglaltak szerint. ê 2003/41/EK ð új szöveg 87. A fogadó
tagállam illetékes hatáskörrel rendelkező
hatóságai tájékoztatják a székhely szerinti tagállam illetékes hatáskörrel rendelkező hatóságait a fogadó
tagállam szociális jogának és munkajogának foglalkoztatóinyugdíj-konstrukciókra
vonatkozó követelményei terén bekövetkezett minden változásról, amely
befolyásolhatja a nyugdíjkonstrukció jellemzőit, amennyiben az ð határokon átnyúló tevékenységet
érint ï a fogadó
tagállam területén található vállalkozás által támogatott nyugdíjkonstrukció
működésének tekintetében, illetve minden, a 18. cikk (7) bekezdésének és e
cikk (7) bekezdésének megfelelően alkalmazandó szabályt érintő
változásról. 98. (98) A fogadó
tagállam illetékes hatáskörrel rendelkező
hatóságai folyamatosan ellenőrzik az intézményeket olyan szempontból, hogy
azok tevékenységei megfelelnek-e az (5) cikkben bekezdésben említett, a fogadó tagállam
szociális jogának és munkajogának foglalkoztatóinyugdíj-konstrukciókra
vonatkozó követelményeinek, illetve a (7) bekezdésben említett, tájékoztatásra vonatkozó
követelményeknek. Amennyiben ez az ellenőrzés szabálytalanságokra
derít fényt, a fogadó tagállam illetékes hatáskörrel
rendelkező hatóságai erről haladéktalanul tájékoztatják a
székhely szerinti tagállam illetékes hatáskörrel
rendelkező hatóságait. A székhely szerinti tagállam illetékes hatáskörrel rendelkező hatóságai, a fogadó
tagállam illetékes hatáskörrel rendelkező
hatóságaival együttműködve, megteszik a szükséges intézkedéseket annak
biztosítása érdekében, hogy az intézmény megszüntesse a szociális és munkajog
felderített megszegését. ê 2003/41/EK 109.
Amennyiben, a székhely szerinti tagállam illetékes hatáskörrel rendelkező hatóságai által
tett intézkedések ellenére, illetve a székhely szerinti tagállam megfelelő
intézkedéseinek hiánya miatt, az intézmény továbbra is megszegi a fogadó
tagállamban hatályban lévő szociális és munkajog
foglalkoztatóinyugdíj-konstrukciókra vonatkozó rendelkezéseit, a fogadó
tagállam illetékes hatáskörrel rendelkező
hatóságai, a székhely szerinti tagállam illetékes hatáskörrel rendelkező hatóságainak
tájékoztatását követően, megtehetik a szükséges intézkedéseket ahhoz, hogy
megelőzzék vagy szankcióval sújtsák a további szabálytalanságokat,
beleértve azt is – amennyiben feltétlenül szükséges –, hogy megakadályozzák az
intézmény támogató vállalkozás részére kifejtett működését a fogadó
tagállam területén. ò új szöveg 10. A tagállamok
biztosítják, hogy a határokon átnyúló tevékenységet folytató intézményre a
fogadó tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságai ne alkalmazzanak a tagok
és ellátottak tájékoztatására vonatkozó követelményeket azon tagok
tekintetében, amelyeket a határokon átnyúló tevékenység érint. 13. cikk A nyugdíjkonstrukciók határokon átnyúló áthelyezése 1. A tagállamok
lehetővé teszik a területükön engedélyezett vagy nyilvántartott intézmények
számára, hogy nyugdíjkonstrukcióik egy részét vagy egészét más tagállamokban
engedélyezett vagy nyilvántartott átvevő intézményeknek adják át. 2. A
nyugdíjkonstrukció egy részének vagy egészének a különböző tagállamokban
engedélyezett vagy nyilvántartott átadó és átvevő intézmények közötti
átadása az átvevő intézmény székhelye szerinti tagállam hatáskörrel
rendelkező hatóságának előzetes engedélyéhez van kötve. Az áthelyezés
engedélyezése iránti kérelmet az átvevő intézmény nyújtja be. 3. Feltéve, hogy a
nyugdíjkonstrukciók szervezéséről szóló nemzeti szociális és munkajog
másként nem rendelkezik, az áthelyezést és annak feltételeit az érintett
tagoknak és ellátottaknak, vagy adott esetben képviselőiknek,
előzetesen jóvá kell hagyniuk. Az áthelyezés feltételeivel kapcsolatos
információkat minden esetben legalább négy hónappal a (2) bekezdésben említett
kérelem benyújtása előtt az érintett tagok és ellátottak, vagy adott
esetben képviselőik rendelkezésére kell bocsátani. 4. A (2) bekezdésben
említett kérelem a következő információkat tartalmazza: a) az átadó és
átvevő intézmény közötti írásbeli megállapodás az átadás
feltételeiről, ideértve a nyugdíjkonstrukció fő jellemzőit,
valamint az átadott eszközök, és adott esetben a kapcsolódó kötelezettsége
leírását; b) az átadó
intézmény neve és székhelye; c) a támogató
vállalkozás neve és ügyvezetésének helye; d) a fogadó
tagállam vagy fogadó tagállamok, amennyiben több is van. 5. Amennyiben az
átvevő intézmény székhelye szerinti tagállam hatáskörrel rendelkező
hatósága megkapja a (2) bekezdésben említett kérelmet, és nem bocsátott ki
határozatot arról, hogy az átvevő intézmény igazgatási struktúrája vagy
pénzügyi helyzete, illetve az átvevő intézményt működtető
személyek jó hírneve és szakképesítése vagy tapasztalata nem
összeegyeztethető az átvevő intézmény székhelye szerinti tagállamban
javasolt műveletekkel, a (4) bekezdésben említett valamennyi információ
átvételét követő három hónapon belül megküldi az átvételt engedélyező
határozatát az átvevő intézménynek és az átadó intézmény székhelye
szerinti tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságának. Az átadó intézmény
székhelye szerinti tagállam hatáskörrel rendelkező hatósága tájékoztatja
az átadó intézményt a fenti határozatról. Az első
albekezdésben említett határozatokat indoklással kell ellátni. Amennyiben az
átvevő intézmény székhelye szerinti tagállam hatáskörrel rendelkező
hatósága megtagadja az első albekezdésben említett tájékoztatás
megküldését az átadó intézmény székhelye szerinti tagállam hatáskörrel rendelkező
hatóságai számára, visszautasítását a (4) bekezdésben említett összes
információ átvételétől számított három hónapon belül indokolnia kell az
érintett intézménynek. Az említett visszautasítás vagy a fellépés elmulasztása
fellépés megtagadása vagy elmulasztása esetén az átvevő intézménynek
jogában áll a székhelye szerinti tagállam bíróságaihoz fordulni. 6. Az átadó
intézmény székhelye szerinti tagállam hatáskörrel rendelkező hatósága az
(5) bekezdésben említett információk kézhezvételétől számított egy hónapon
belül tájékoztatja az átvevő intézmény székhelye szerinti tagállam
hatáskörrel rendelkező hatóságát, a fogadó tagállam foglalkoztatói
nyugellátás területére vonatkozó szociális és munkajogában előírt azon
követelményekről, amelyek szerint a nyugdíjkonstrukciót működtetni
kell. Az átvevő intézmény székhelye szerinti tagállam hatáskörrel
rendelkező hatóságai megküldik ezeket az információkat az átvevő
intézménynek. 7. Amint az
átvevő intézmény megkapta a (6) bekezdésben említett tájékoztatást, vagy ha
a (6) bekezdésben meghatározott időszak lejártáig nem kapott tájékoztatást
az átvevő intézmény székhelye szerinti tagállam hatáskörrel
rendelkező hatóságaitól, az átvevő intézmény megkezdheti a
nyugdíjkonstrukció működtetését a fogadó tagállam foglalkoztatói nyugdíjak
területére vonatkozó szociális és munkajogának követelményeivel összhangban. 8. Amennyiben az
átvevő intézmény határokon átnyúló tevékenységet folytat, arra a 12. cikk
(8) és (9) bekezdését kell alkalmazni. II. cím MENNYISÉGI KÖVETELMÉNYEK ê 2003/41/EK 14 15. cikk Biztosítástechnikai tartalékok 1. A székhely szerinti tagállam biztosítja,
hogy a foglalkoztatóinyugdíj-konstrukciótrendszereket működtető intézmények valamennyi nyugdíjkonstrukció
tekintetében mindenkor rendelkezzenek megfelelő, a meglévő
nyugdíjszerződések portfóliójából származó kötelezettségekkel egyező
mennyiségű forrással. 2. A székhely szerinti tagállam biztosítja,
hogy a területén található, foglalkoztatóinyugdíj-konstrukciót
működtető intézmények, amennyiben biometrikus kockázatokra fedezetet
nyújtanak és/vagy befektetési hozamot, illetve meghatározott szintű ellátásokat
garantálnak, megfelelő biztosítástechnikai tartalékot hozzanak létre e
konstrukciók teljes skálája tekintetében. 3. A biztosítástechnikai tartalékokat évente
számítják ki. A székhely szerinti tagállam azonban lehetővé teheti azt,
hogy a kiszámításra háromévente kerüljön sor, amennyiben az intézmény a
tagjainak és/vagy az illetékes hatáskörrel rendelkező
hatóságoknak igazolást vagy jelentést ad a közbenső évekre vonatkozó
kiigazításokról. Az igazolás vagy a jelentés tükrözi a biztosítástechnikai
tartalékok kiigazított alakulását, valamint a fedezett kockázatok terén
bekövetkezett változásokat. 4. A biztosítástechnikai tartalékok
kiszámítását biztosításmatematikus vagy ennek a területnek valamilyen más
szakértője, ideértve a könyvvizsgálót is, a nemzeti jogszabályokkal
összhangban, a székhely szerinti tagállam illetékes hatáskörrel rendelkező hatóságai által
elismert biztosításmatematikai módszerek alapján végzi és igazolja a
következő alapelveknek megfelelően: a) a biztosítástechnikai tartalékok
legkisebb összegét a kellően körültekintő biztosításmatematikai
értékelés alapján számítják ki, az ellátásokra és a hozzájárulásokra vonatkozó
valamennyi kötelezettség figyelembevételével, az intézmény nyugdíjra vonatkozó
szabályaival összhangban. Ennek elegendőnek kell lennie az ellátottak
részére már folyósított nyugdíjak és ellátások további folyósítására, valamint
tükröznie kell a tagok felhalmozott nyugdíjjogosultságából eredő
kötelezettségeket. A gazdasági és biztosításmatematikai feltételezéseket
kellő körültekintéssel választják meg a kötelezettségek értékeléséhez, lehetőség szerint figyelembe véve az
esetlegesen előforduló kedvezőtlen eltérések miatti hibahatárt; b) a legmagasabb kamatlábakat
körültekintően kell megválasztani, és a székhely szerinti tagállam
valamennyi vonatkozó szabályával összhangban kell meghatározni. Ezeket a
körültekintően megválasztott kamatlábakat a következők figyelembevételével
kell meghatározni: i. az intézmény birtokában lévő,
megfelelő eszközök hozama, valamint a jövőbeni befektetési hozam,
és/vagy ii. magas besorolású kötvények vagy
államkötvények piaci hozama; c) a biztosítástechnikai tartalékok
kiszámítására használt biometrikus táblázatoknak prudenciális elveken kell
alapulniuk, a tagság és a nyugdíjkonstrukciók legfőbb jellemzőire, és
különösen a vonatkozó kockázatok terén várható változásokra tekintettel; d) a biztosítástechnikai tartalékok
kiszámításának módszere és alapja alapvetően változatlan marad egyik
pénzügyi évről a másikra. A folytonosság megszakítását indokolttá teheti
azonban a feltevések alapjául szolgáló jogi, demográfiai vagy gazdasági
körülmények változása. 5. A székhely szerinti tagállam
előírhatja, hogy a biztosítástechnikai tartalékok kiszámítására további és
részletesebb követelmények vonatkozzanak, a tagok és az ellátottak érdekeinek
megfelelő védelme céljából. 2010/78/EU 4. cikk (4) 6. A
biztosítástechnikai tartalékok kiszámítására vonatkozó szabályok további,
különösen a kamatlábak és más, a biztosítástechnikai tartalékok szintjét
befolyásoló feltevések terén esetleg indokolttá váló harmonizációja érdekében a
Bizottság az EBFH tanácsadására támaszkodva kétévente vagy valamely tagállam
kérelmére jelentést ad ki a határokon átnyúló tevékenységek alakulására
vonatkozóan. ê 2003/41/EK A Bizottság javaslatot tesz olyan
intézkedésekre, melyek szükségesek a kamatlábak eltérő szintje miatt
kialakuló esetleges torzulások megelőzéséhez, illetve a nyugdíjkonstrukció
ellátottai és tagjai érdekeinek védelméhez. ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) 16 15. cikk Biztosítástechnikai tartalékok
fedezete 1. A székhely szerinti tagállam előírja,
hogy valamennyi intézmény mindenkor rendelkezzen elegendő és
megfelelő eszközzel a biztosítástechnikai tartalékok fedezésére, a
működtetett nyugdíjkonstrukciók teljes skálája tekintetében. 2. A székhely szerinti tagállam engedélyezheti
az intézménynek, hogy korlátozott ideig ne álljon rendelkezésre elegendő
eszköz a biztosítástechnikai tartalékok fedezésére. Ebben az esetben az illetékes hatáskörrel rendelkező hatóságok előírják felkérik az intézményt, számára, hogy egy
konkrét és megvalósítható helyreállítási tervet fogadjon el annak biztosítása
érdekében, hogy az (1) bekezdés rendelkezései ismét teljesüljenek. A tervre a
következő feltételek vonatkoznak: a) az intézmény egy konkrét és
megvalósítható helyreállítási tervet hoz létre annak érdekében, hogy
megfelelő időn belül visszaállítsák az eszközök biztosítástechnikai
tartalékok teljes fedezéséhez szükséges
mértékét. A tervet a tagok vagy, indokolt esetben, azok képviselői
rendelkezésére bocsátják, és/vagy a székhely szerinti tagállam illetékes hatáskörrel rendelkező hatóságai
jóváhagyják; b) a terv elkészítésénél
tekintettel kell lenni az intézmény adott helyzetére, különösen az eszközök és
a források struktúrájára, a kockázati profilra, a likviditási tervre, a
nyugellátásra jogosult tagok életkor szerinti összetételére, a bevezetés
fázisában lévő konstrukciókra, valamint azon nem vagy csak részlegesen
tőkésített nyugdíjkonstrukciókra, melyek teljes tőkefedezet melletti
működésre térnek át; c) valamely nyugdíjkonstrukciónak
az e bekezdésben Ö első
mondatában Õ fent
említett időszak alatti megszűnése esetén az intézmény tájékoztatja a
székhely szerinti tagállam illetékes hatáskörrel
rendelkező hatóságait. Az intézmény eljárást állapít meg annak
érdekében, hogy az eszközöket és annak megfelelő forrásokat egy másik
pénzügyi intézményre vagy hasonló testületre átruházza. Ezt az eljárást a
székhely szerinti tagállam illetékes hatáskörrel
rendelkező hatóságai tudomására hozzák, és az eljárásról a bizalmasság adatkezelés elvének megfelelően
áttekintést adnak a tagoknak vagy, szükség esetén, azok annak képviselőinek. 3. A 1220.
cikkben említett határokon átnyúló tevékenység esetén a biztosítástechnikai
tartalékok mögött mindenkor teljes tőkefedezetet kell biztosítani a
működtetett nyugdíjkonstrukciók teljes skálája tekintetében. Amennyiben
ezek a feltételek nem teljesülnek, a székhely szerinti tagállam illetékes hatáskörrel rendelkező hatóságai a 6214. cikknek megfelelően intézkednek. E
követelménynek való megfelelés érdekében a székhely szerinti tagállam
előírhatja az eszközök és kötelezettségek elkülönítését. 17 16. cikk Előírt szavatoló tőke 1. A székhely szerinti tagállamok biztosítják,
hogy a nyugdíjkonstrukciókat működtető intézmények – amennyiben nem a
támogató vállalkozások, hanem maguk az intézmények vállalják a biometrikus
kockázatok biztosításának kötelezettségét, illetve adott befektetési hozamot
vagy az ellátások adott szintjét garantálják – a biztosítástechnikai
tartalékokon kívül állandó jelleggel kiegészítő eszközökkel is
rendelkezzenek, amelyek „puffer” szerepet töltenek be. Ezek mértéke tükrözi a
kockázat fajtáját és az eszközalapot a működtetett konstrukciók teljes skálája
tekintetében. Ezek az eszközök minden előrelátható tehertől mentesek,
és biztonsági tőkeként szolgálnak a feltételezett és a tényleges költségek
és nyereség közötti eltérés kiegyenlítésére. ê 2009/138/EK
303. cikk (1) bekezdés (kiigazított szöveg) 2. A kiegészítő eszközök minimális
összegének kiszámítására a 17a–17d.17., 18. és 19 . cikkben megállapított szabályok alkalmazandók. 2003/41/EK 3. Az (1) bekezdés azonban nem akadályozza meg
a tagállamokat, hogy a területükön található intézmények számára előírják,
hogy azok előírt szavatolótőkével rendelkezzenek, illetve, hogy
részletesebb szabályokat állapítsanak meg, feltéve hogy azok prudenciális
szempontból indokoltak. ê 2009/138/EK
303. cikk (2) bekezdés 17a 17. cikk A rendelkezésre álló szavatoló
tőke 1. Minden A
tagállamok előírjáka, hogy a 1716. cikk
(1) bekezdésében említett, a területükön
található minden olyan biztosító intézmény, amely az adott tagállam területén
található, mindenkori teljes üzleti tevékenysége vonatkozásában
megfelelő rendelkezésre álló minimális szavatoló tőkét képezzen,
amelynek összege legalább egyenlő az ezen irányelvben meghatározott
minimummal. 2. A rendelkezésre álló szavatolótőke az
intézménynek az előrelátható kötelezettségektől mentes és
immateriális javakkal csökkentett eszközeiből áll, beleértve a
következőket: a) a befizetett részvénytőke,
vagy biztosító egyesület esetében a tényleges induló tőke, hozzáadva a
biztosító egyesület tagjainak azon számláit, amelyek kielégítik a
következő kritériumokat: i. az alapító okirat és az alapszabály
előírja, hogy ezekről a számlákról kifizetéseket a biztosító
egyesület tagjai számára csak olyan mértékben lehet teljesíteni, hogy emiatt a szavatoló tőke szavatolótőke ne essen az előírt szint alá, vagy a vállalkozás megszűnése
után csak akkor, ha a vállalkozás egyéb tartozásait már rendezték; ii. az alapító okirat és az alapszabály
előírja, hogy az i. pontban említett valamennyi kifizetés tekintetében,
kivéve a biztosító egyesületi tagság egyéni megszüntetésének esetét, az illetékes hatáskörrel rendelkező hatóságokat
legalább egy hónappal előre értesíteni kell, és azok megtilthatják a
kifizetést ezen az időszakon belül; és iii. az alapító okirat és az alapszabály
vonatkozó rendelkezéseit csak azután lehet módosítani, hogy az illetékes hatáskörrel rendelkező hatóságok
kinyilvánították, hogy nincs ellenvetésük a módosítással szemben, az i. és ii.
pontban foglalt feltételek sérelme nélkül; b) (kötelező és szabad)
tartalékok, amelyek nem a biztosítási kockázati kötelezettségeknek felelnek
meg; c) a kifizetendő osztalékok
levonása után az előző évekről áthozott nyereség vagy veszteség;
és d) amennyiben a nemzeti jog
erre lehetőséget biztosít, a mérlegben megjelenő eredménytartalék,
ott, ahol ez rendelkezésre áll az esetlegesen felmerülő veszteségek
fedezetére, és ahol nem bocsátották rendelkezésre a tagoknak és ellátottaknak kedvezményezetteknek történő kifizetésre. A rendelkezésre álló szavatoló tőkét
csökkenteni kell a közvetlenül az intézmény birtokában lévő saját
részvények összegével. 3. A tagállamok rendelkezhetnek úgy, hogy a
rendelkezésre álló szavatoló tőke a következőket is tartalmazza: a) kumulált elsőbbségi
részvénytőke és alárendelt kölcsöntőke, a rendelkezésre álló
szavatoló tőke, illetve – ha ez az alacsonyabb – a minimális
szavatolótőke-szükséglet 50 %-áig, amelynek legfeljebb 25 %-a rögzített
futamidejű alárendelt kölcsöntőkéből vagy fix lejáratú kumulált
elsőbbségi részvénytőkéből áll, feltéve, hogy az intézmény
csődje vagy felszámolása esetére olyan kötelező érvényű
megállapodások léteznek, amelyek alapján az alárendelt kölcsöntőkét vagy
az elsőbbségi részvénytőkét az összes többi hitelező követelése
mögé rangsorolják és nem fizetik vissza mindaddig, amíg az adott időben
rendezetlen összes többi tartozást nem rendezik; b) a meghatározott lejárati
időponttal nem rendelkező értékpapírok és egyéb értékpapírok,
beleértve az a) pontban említetteken kívüli kumulatív elsőbbségi
részvényeket is, a rendelkezésre álló minimális szavatoló tőke, az összes
ilyen értékpapírra vonatkozó minimális szavatolótőke-szükséglet, vagy az
a) pontban említett alárendelt kölcsöntőke közül annak legfeljebb
50 %-áig, amelyik alacsonyabb a legkevesebb, feltéve, hogy megfelelnek a következőknek: i. nem fizethetők vissza a bemutató
kezdeményezésére vagy az illetékes hatáskörrel rendelkező
hatóság előzetes beleegyezése nélkül; ii. a kibocsátási szerződésnek
lehetővé kell tennie az intézmény számára, hogy elhalassza a kölcsönnel
kapcsolatos kamatfizetést; iii. a kölcsönadó az intézménnyel
szemben fennálló követeléseinek a fizetési rangsorban teljes egészében a nem
alárendelt hitelezők követelései után kell következnie; iv. az értékpapírok kibocsátása kapcsán
elkészített dokumentációnak tartalmaznia kell a tartozás és a kifizetetlen
kamat veszteségfelvevő-képességét, eközben lehetővé téve az intézmény viszontbiztosító számára üzleti tevékenységének továbbfolytatását; és v. csak a teljes egészében befizetett
összegek vehetők figyelembe. Az a) pont alkalmazásában az
alárendelt kölcsöntőkének a következő feltételeknek is eleget kell
tennie: i. kizárólag a teljes egészében
befizetett pénzeszközök vehetők figyelembe; ii. a rögzített lejáratú kölcsönök
esetében az eredeti lejáratnak legalább ötévesnek kell lennie. A visszafizetési
napot megelőző egy évnél nem későbbi időpontban az
intézménynek tervet kell az illetékes hatáskörrel
rendelkező hatóságoknak jóváhagyásra benyújtania, amelyben
bemutatja, hogyan fogja a rendelkezésre álló szavatoló tőkét az
előírt szinten tartani, vagy erre a szintre hozni a kölcsön lejáratakor;
kivéve, ha azt a mértéket, amelynek erejéig a kölcsön a rendelkezésre álló
szavatoló tőke részeként rangsorolható, a visszafizetés napját
megelőző legalább öt évben fokozatosan csökkentik. Az illetékes hatáskörrel rendelkező hatóságok
engedélyezhetik az ilyen kölcsönök előtörlesztését, feltéve, hogy a
kibocsátó intézmény ezt kérelmezi, és a rendelkezésére álló szavatoló tőke
nem süllyed a megkövetelt szint alá; iii. azok a kölcsönök, amelyek lejárata
nincs rögzítve, csak ötéves felmondással fizethetők vissza, kivéve, ha a
kölcsönöket többé nem tekintik a rendelkezésre álló szavatoló tőke
elemének, vagy kivéve, ha hogy az illetékes hatáskörrel rendelkező hatóság
előzetes hozzájárulását külön megkövetelik az előtörlesztéshez. Az
utóbbi esetben az intézménynek a javasolt visszafizetés időpontja
előtt legalább hat hónappal értesítenie kell az illetékes hatáskörrel rendelkező hatóságokat,
egyaránt meghatározva a visszafizetés előtt és után rendelkezésre álló
szavatoló tőkét és a minimális szavatoló tőkét. Az illetékes hatáskörrel rendelkező hatóságok csak
akkor engedélyezik a visszafizetést, ha az intézmény szavatoló tőkéje nem
csökken a megkövetelt szint alá; iv. a kölcsönszerződés nem
tartalmazhat olyan rendelkezést, amely azt írja elő, hogy, az intézmény
felszámolását kivéve, meghatározott körülmények esetében a tartozás az
elfogadott törlesztési időpontok előtt visszafizethetővé válik; és v. a kölcsönszerződést csak akkor
lehet módosítani, ha az illetékes hatáskörrel rendelkező
hatóságok nyilatkoztak arról, hogy nincs kifogásuk a módosítás ellen; 4. Az intézmény által a székhely szerinti
tagállam illetékes hatáskörrel rendelkező
hatóságához benyújtott, megfelelő bizonyítékkal ellátott kérelemre és az
illető illetékes hatóság egyetértésével, a rendelkezésre álló szavatoló
tőke a következőket is magában foglalhatja: a) ott, ahol a zillmerezést nem
gyakorolják, vagy amennyiben gyakorolják is, az kevesebb, mint a díjban foglalt
szerzési költségek terhe, a nem zillmerezett vagy a részlegesen zillmerezett
matematikai tartalék, valamint a díjban foglalt szerzési költségek terhével
egyenértékű arányban zillmerezett matematikai tartalék közötti különbség; b) az eszközértékelésből
származó rejtett nettó tartalékok, amennyiben az ilyen rejtett nettó tartalékok
nem kivételes jellegűek; c) a be nem fizetett
részvénytőke vagy induló tőke fele, ha a befizetett rész az
illető részvény- vagy indulótőke 25 %-át teszi ki, a rendelkezésre
álló szavatoló tőke, vagy a minimális szavatoló tőke – amelyik
kevesebb – 50 %-áig. Az a) pontban említett érték azonban nem
haladhatja meg az életbiztosítási és foglalkoztatói nyugellátási
tevékenységek vonatkozó tőkeösszegei és mindazon biztosítási
kötvényekre vonatkozó matematikai tartalékok közötti különbség 3,5 %-át,
amelyeknél a zillmerezés lehetséges. A különbséget csökkenteni kell az
eszközként bemutatott esetleges amortizálatlan szerzési költségek összegével ê 2003/41/EK 5. A Bizottság a (2)–(4) bekezdéssel
kapcsolatban végrehajtási intézkedéseket fogadhat el olyan fejlemények
figyelembevétele érdekében, amelyek a szavatoló tőkéhez figyelembe
vehető elemek technikai kiigazítását indokolják. Az ezen irányelv nem alapvető
fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására irányuló ezen
intézkedéseket a 21b. cikkben említett, ellenőrzéssel történő
szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. ê 2009/138/EK
303. cikk (2) bekezdés 17b 18. cikk A minimális szavatoló tőke 1. Figyelemmel a 17c. cikkre, Aa minimális szavatoló tőkét a
(2)–(6) bekezdésben meghatározott módon, a biztosítási
az elvállalt kötelezettségeknek megfelelően kell meghatározni. 2. A minimális szavatoló tőke
egyenlő a következő két eredmény összegével: a) első szám: a viszontbiztosításba vett
ügyletekkel együtt számított közvetlen biztosításokhoz, valamint a
viszontbiztosításba adott ügyletekhez kapcsolódó matematikai tartalékok
4 %-át meg kell szorozni az előző pénzügyi évre a
viszontbiztosításba adott ügyletek levonásával számított összes matematikai
tartaléknak a bruttó összes matematikai tartalékhoz viszonyított arányával, ami
nem lehet kevesebb, mint 85 %; b) második szám: azoknál a szerződéseknél, ahol
a kockáztatott tőke nem negatív, az ilyen, az intézmény által vállalt
tőke 0,3 %-át meg kell szorozni az előző pénzügyi év
viszontbiztosításba adott és visszaengedményezett ügyletek után az intézmény
kötelezettségeként fennmaradó teljes kockáztatott tőke és a
viszontbiztosítással nem csökkentett teljes kockáztatott tőke arányával,
ami nem lehet kevesebb, mint 50 %. A legfeljebb három éves
időszakon belüli elhalálozásra vonatkozó életbiztosítás esetén az említett
arány 0,1 %. A három évnél több, de öt évnél kevesebb időtartamra
szóló ilyen életbiztosításoknál az említett arány 0,15 %. 3. Az Európai Parlament és a Tanács 2009/138/EK
irányelve (2009. november
25.) a biztosítási és viszontbiztosítási üzleti tevékenység
megkezdéséről és gyakorlásáról (Szolvencia II)
2. cikke (3) bekezdése a) pontjának iii. alpontjában említett kiegészítő
biztosítás tekintetében a minimális szavatolótőke-szükséglet egyenlő a 17d 19. cikkben az intézményekre megállapított
minimális szavatolótőke-szükséglettel. 4. A 2009/138/EK irányelv 2. cikke
(3) bekezdése b) pontjának ii. alpontjában említett tőkésítési
műveletek tekintetében a minimális szavatoló tőke egyenlő a (2). cikk bekezdés a) pontjának megfelelően
kiszámított matematikai tartalékok 4 %-ával. 5. A 2009/138/EK irányelv 2. cikke
(3) bekezdése b) pontjának i. alpontjában említett műveletek tekintetében
a minimális szavatoló tőke egyenlő eszközeik 1 %-ával. 6. A 2009/138/EK irányelv 2. cikke
(3) bekezdése a) pontjának i. és ii. alpontjában említett befektetési
alapokhoz kapcsolódó biztosítások, és a 2009/138/EK irányelv 2. cikke
(3) bekezdése b) pontjának iii, iv. és v. alpontjában említett
műveletek tekintetében a minimális szavatolótőke-szükséglet egyenlő a következők
összegével: a) amennyiben az intézmény
befektetési kockázatot visel, a (2) bekezdés a) pontjának
megfelelően kiszámított biztosítástechnikai tartalékok 4 %-a; b) amennyiben az intézmény nem
visel befektetési kockázatot, de az igazgatási költségek nagyságát több mint öt
évre rögzítették, a biztosítástechnikai tartalékok 1 %-a, a
(2) bekezdés a) pontjának megfelelően kiszámítva; c) amennyiben az intézmény nem
visel technikai kockázatot, és az igazgatási költségek nagyságát nem
rögzítették több mint öt évre, az előző pénzügyi év adott biztosítási
ágra vonatkozó nettó ügyviteli kiadásainak 25 %-a; d) amennyiben az intézmény halál esetére
szóló kockázatot vállal, a (2) bekezdés b) pontjának megfelelően
kiszámított kockázati tőke 0,3 %-a. 2009/138/EK 303. cikk (2) bekezdés 17c. cikk Biztonsági tőke 1.
A tagállamok rendelkezhetnek úgy, hogy a 17b. cikkben meghatározott minimális
szavatoló tőke egyharmada képezze a biztonsági tőkét. A biztonsági
tőke a 17a. cikk (2) és (3) bekezdésében, valamint – a székhely
szerinti tagállam illetékes hatósága jóváhagyásával – a 17. cikk
(4) bekezdése b) pontjában felsorolt tételekből áll. 2.
A biztonsági tőke legalább 3 millió EUR. A tagállam engedélyezheti a
minimális biztonsági tőke 25 %-kal való csökkentését a biztosító
egyesületek vagy biztosító jellegű egyesületek esetében. 2009/138/EK 303. cikk (2) bekezdés (kiigazított
szöveg) 17d 19. cikk Minimális szavatoló tőke a 17b18.
cikk (3) bekezdése alkalmazásában 1. A minimális szavatoló tőke
meghatározható egyrészt a biztosítási díjak vagy hozzájárulások éves összege
alapján, másrészt az utolsó három üzleti év átlagos kárigényterheher alapján. 2. A minimális szavatoló tőke összege a
(3) és (4) bekezdés szerinti két eredmény közül a magasabb összeggel
egyenlő. 3. A díjak alapját az alábbiak szerint
kiszámított bruttó díjelőírások vagy hozzájárulások közül a nagyobbik, a
bruttó megszolgált díjak vagy hozzájárulások felhasználásával számolják ki. A díjakat vagy hozzájárulásokat, amelyek
tartalmazzák a közvetlen üzleti tevékenységgel összefüggő díjakhoz vagy
hozzájárulásokhoz kapcsolódó költségeket az előző pénzügyi évben,
összesíteni kell. Ehhez az összeghez hozzá kell adni az
utolsó pénzügyi évben a viszontbiztosításba vett üzletek összes díjbevételét. Ebből az összegből azután le kell
vonni az előző pénzügyi évben törölt biztosítási díjak vagy
befizetések teljes összegét, valamint az összesítésben szereplő díjakat
vagy befizetéseket terhelő adók és illetékek teljes összegét. Az így kapott összeget két részre kell
osztani, az első az összeg 50 millió EUR-t meg nem haladó része, a második
rész az azt meghaladó része; ki kell számítani, majd összeadni az első
részösszeg 18 %-át, illetőleg a második részösszeg16 %-át. Az eredmény úgy adódik, hogy az így
kiszámított összeget meg kell szorozni arra az előző három pénzügyi
évre vonatkozó arányszámmal, amely a viszontbiztosításba engedményezett rész
levonása után a továbbra is az intézmény által viselt követelések összegének és
a követelések bruttó összegének az arányszáma. Ez az arány nem lehet kevesebb,
mint 50 %. 4. A kárindexet a következőképpen kell
számítani: Összesíteni kell a közvetlen üzleti
tevékenységgel kapcsolatban eszközölt kárkifizetések összegét (a
viszontbiztosítási tevékenységet végzőket és a visszaengedményezőket
terhelő kárrészesedés levonása nélkül) az (1) bekezdésben
meghatározott időszakokban. Ehhez az összeghez hozzá kell adni az
ugyanezen időszakok alatt viszontbiztosításba vagy visszaengedményezésbe
vett üzletek kárkifizetéseinek összegét, valamint a közvetlen biztosítási
tevékenységre és a viszontbiztosításba vett kockázatokra az előző
pénzügyi év végén képzett függőkár-tartalékok összegét. Ebből az összegből le kell
vonni az (1) bekezdésben meghatározott időszakok alatt megtérült
összegeket. Az így maradt összegből le kell
vonni az azon legutolsó pénzügyi évet, amelyre nézve léteznek számlák,
megelőző második pénzügyi év kezdetén képzett függőkár-tartalékok
összegét, a közvetlen biztosítási tevékenységre és a viszontbiztosításba vett
kockázatokra egyaránt. Az így kapott összeg egyharmadát két részre
kell osztani, amelyből az első legfeljebb 35 millió EUR-t tesz ki, a
második rész pedig az e feletti többlet; ki kell számítani, majd
összeadni az első részösszeg 26 %-át a második részösszeg 23 %-ával. Az eredmény úgy adódik, hogy az így
kiszámított összeget meg kell szorozni arra az előző három pénzügyi
évre vonatkozó arányszámmal, amely a viszontbiztosításba engedményezett rész
levonása után a továbbra is az intézmény által viselt követelések összegének és
a követelések bruttó összegének az arányszáma. Ez az arány nem lehet kevesebb,
mint 50 %. 5. Amennyiben a (2)–(4) bekezdések
szerint kiszámított minimális szavatoló tőke összege alacsonyabb, mint a
megelőző évben, a minimális szavatoló tőke nem lehet kevesebb,
mint a megelőző év minimális szavatoló tőkéje szorozva az
előző pénzügyi év végén a függőkárokra létesített
biztosítástechnikai tartalékok összegének és az előző pénzügyi év
elején a függőkárokra létesített biztosítástechnikai tartalékok összegének
a hányadosával. E számítások során a biztosítástechnikai tartalékokat a
visszaengedményezéssel csökkentve kell kiszámítani, de az arány nem lehet
egynél nagyobb. 2003/41/EK 18 20. cikk Befektetési szabályok 1. A tagállamok előírják, hogy a
területükön található intézmények az óvatosság elvének és különösen a
következő szabályoknak megfelelően valósítsák meg befektetéseiket: a) a vagyont a tagok és az
ellátottak érdekeinek legmegfelelőbb módon kell befektetni. Esetleges
érdek-összeütközések esetén az intézménynek, illetve a portfóliót kezelő
szervnek kell gondoskodnia arról, hogy a befektetéseket kizárólag a tagok és
ellátottak érdekében valósítsák meg; b) a vagyont olyan módon kell
befektetni, hogy biztosítva legyen a portfólió egészének biztonsága,
minősége, likviditása és nyereségessége. A biztosítástechnikai tartalékok
fedezésére szolgáló vagyont is a jövőbeni várható nyugellátások jellegének
és időtartamának megfelelő módon kell befektetni; c) a vagyont túlnyomórészt
szabályozott piacokon kell befektetni. Az olyan eszközökbe való befektetést,
amelyek nem forgalmazhatók szabályozott piacokon, mindenképpen prudenciális
szinten kell tartani; d) derivatív eszközökbe való
befektetésre csak akkor van lehetőség, ha ezek az eszközök hozzájárulnak a
befektetési kockázat csökkenéséhez, vagy megkönnyítik a hatékony
portfóliókezelést. Ezeket az eszközöket, az alapul szolgáló instrumentumok
figyelembevételével, prudenciális alapon kell értékelni, és az intézmény
eszközeinek értékelésébe be kell vonni. Az intézménynek továbbá kerülnie kell
az egyetlen ellenérdekű félnél vállalt túlzott kockázatnak és egyéb
derivatív műveletek nagyfokú kockázatának való kitettséget; e) az eszközöket megfelelően
diverzifikálni kell olyan módon, hogy ne jöjjön létre egyoldalú kitettség egy
bizonyos eszközbe, kibocsátóba, vagy üzleti csoportba történő túlzott
befektetés által, illetve azt, hogy a portfólió egészében felhalmozódjon a
kockázat. Azonos kibocsátó vagy ugyanahhoz a
csoporthoz tartozó kibocsátók által kibocsátott eszközökbe való befektetés nem
teheti ki az intézményt túlzott kockázati koncentrációnak; f) a támogató vállalkozásba való
befektetés nem haladhatja meg a portfólió egészének 5 %-át, valamint ha a
támogató vállalkozás egy csoport tagja, a támogató vállalkozással egy csoportba
tartozó vállalkozásokba való befektetés nem haladhatja meg a portfólió
10 %-át. Amennyiben az intézményt több
vállalkozás támogatja, e támogató vállalkozásokba való befektetést
körültekintően kell megvalósítani, a megfelelő diverzifikáció
szükségességét figyelembe véve. A tagállamok dönthetnek úgy, hogy az e) és f)
pontban említett követelményeket nem alkalmazzák az államkötvényekbe
történő befektetésre. ê 2013/14/EU 1.
cikk 1a2. A
felügyelt intézmények tevékenységének jellegét, körét és összetettségét
figyelembe véve a tagállamok biztosítják, hogy az illetékes hatáskörrel rendelkező hatóságok elvégzik
az intézmények hitelminősítési eljárásainak
megfelelőségének monitoringját, értékelik a hitelminősítő
intézetekről szóló, 2009. szeptember 16-i
1060/2009/EK európai
parlamenti és tanácsi rendelet[47] 3. cikke (1) bekezdése
b) pontjában meghatározott hitelminősítő intézetek által kiadott
hitelminősítésekre való hivatkozások szerepét azok befektetési
politikáiban, és szükség esetén ösztönzik az ilyen hivatkozások hatásainak
mérséklését annak érdekében, hogy csökkenjen e hitelminősítések
kizárólagos és automatikus figyelembevétele. 2003/41/EK (kiigazított szöveg) 23. A
székhely szerinti tagállam megtiltja az intézményeknek, hogy kölcsönt vegyenek
fel, illetve harmadik fél érdekében kezesként járjanak el. A tagállamok azonban
engedélyezhetik az intézmények számára, hogy – kizárólag likviditási célokra és
ideiglenes jelleggel – valamennyi kölcsönt felvegyenek. 34. A
tagállamok nem írhatják elő a területükön található intézményeknek, hogy
azok kizárólag meghatározott eszközkategóriákba fektethessenek be. 45. A 12 32. cikk sérelme nélkül, a tagállam nem kötheti
a területén található intézmény, illetve annak vagyonkezelője által hozott
befektetési döntéseket semmilyen előzetes jóváhagyáshoz vagy rendszeres
értesítéshez. ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) ð új szöveg 56. A
tagállamok, az (1)–(45) bekezdés
rendelkezéseivel összhangban, a területükön található intézmények tekintetében
részletesebb szabályokat állapíthatnak meg, mennyiségi szabályokat is
beleértve, feltéve hogy azok – figyelembe véve az intézmények által
működtetett nyugdíjkonstrukciók teljes skáláját – prudenciális szempontból
indokoltak. A
tagállamok különösen a 2002/83/EK irányelvben foglaltakhoz hasonló befektetési
rendelkezéseket alkalmazhatnak. A tagállamok azonban nem akadályozhatják az intézményeket
a következőkben: a) a biztosítástechnikai tartalék
fedezetére szolgáló vagyon vagy azon nyugdíjkonstrukcióhoz tartozó teljes
portfólió, amelyben a befektetési kockázatot a tagok viselik, 70 %-ának a
szabályozott piacokon, ð multilaterális kereskedési rendszerben
vagy szervezett kereskedési rendszerben ï kibocsátott részvényekbe, részvénymódjára forgatható értékpapírokba és
vállalati kötvényekbe való befektetése, és ezen értékpapírok befektetési
portfólióban lévő arányának meghatározása. A tagállamok – feltéve, hogy ez prudenciális
szempontból indokolt – kisebb mértékű korlátozást alkalmazhatnak az olyan
intézmények tekintetében, amelyek hosszú távú kamatláb-garanciával nyújtanak
nyugdíjtermékeket, befektetési kockázatot vállalnak, és maguk biztosítanak
garanciát; b) a biztosítástechnikai tartalékok
fedezetére szolgáló vagyon legfeljebb 30 %-ának befektetése olyan
pénznemben fennálló eszközökbe, amely eltér attól a pénznemtől, amelyben a
kötelezettségek fennállnak; c) kockázatitőke-piacon
való befektetés ð hosszú távú gazdasági profilú, nem
szabályozott piacokon, multilaterális kereskedési rendszerben vagy szervezett
kereskedési rendszerben értékesített eszközökbeï. 67. Az (56) bekezdés
nem zárja ki a tagállamoknak azt a jogát, hogy szigorúbb befektetési
szabályokat alkalmazzanak a területükön található ð engedélyezett vagy nyilvántartásba
vett ï intézményekre, akár egyedi alapon is, amennyiben ez prudenciális szempontból
indokolt, különösen az intézmény által vállalt kötelezettségek fényében. ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) 7. A 20. cikkben
említett határokon átnyúló tevékenység esetén valamennyi fogadó tagállam
illetékes hatóságai megkövetelhetik, hogy a székhely szerinti tagállamban
található intézménynek alkalmaznia kell a második albekezdésben említett
szabályokat. Ilyen esetekben ezeket a szabályokat az intézmény vagyonának csak
azon részére kell alkalmazni, amely az abban az adott fogadó államban végzett
tevékenységekhez kapcsolódik. Sőt, ezeket csak akkor kell alkalmazni, ha
ugyanilyen vagy szigorúbb szabályok érvényesek a fogadó tagállamban található
intézmények tekintetében. Az első
albekezdésben említett szabályok a következők: a) az intézmény ezen vagyona 30 %-át meghaladó részarányát nem
fektetheti be olyan részvényekbe, részvénymódjára forgatható értékpapírokba,
hitelviszonyt megtestesítő értékpapírokba, amelyek szabályozott piacokon
nem forgalmazhatók, vagy az intézménynek ezen vagyona legalább 70 %-át
olyan részvényekbe, részvény módjára forgatható értékpapírokba, hitelviszonyt
megtestesítő értékpapírokba kell befektetnie, amelyek forgalmazhatók
szabályozott piacokon; b) az intézmény ezen vagyona legfeljebb 5 %-át fektetheti be olyan
részvényekbe, részvény módjára forgatható értékpapírokba, kötvényekbe,
hitelviszonyt megtestesítő értékpapírokba, illetve más pénz- és
tőkepiaci eszközökbe, amelyeket ugyanaz a vállalkozás bocsátott ki,
továbbá a intézmény ezen vagyona legfeljebb 10 %-át fektetheti be olyan
részvényekbe, részvénymódjára forgatható értékpapírokba, kötvényekbe,
hitelviszonyt megtestesítő értékpapírokba és más pénz- és tőkepiaci
eszközökbe, amelyeket ugyanahhoz a csoporthoz tartozó vállalkozások bocsátanak
ki; c) az intézmény ezen vagyona legfeljebb 30 %-át fektetheti be
olyan pénznemben fennálló eszközökbe, amely eltér attól a pénznemtől,
amelyben a kötelezettségek fennállnak. E szabályoknak való
megfelelés érdekében a székhely szerinti tagállam előírhatja az érintett
vagyonrész elkülönítését. ò új szöveg 8. A 12. cikkben
említett határokon átnyúló tevékenységet folytató intézmény fogadó tagállamának
hatáskörrel rendelkező hatóságai az (1)–(6) bekezdésben meghatározottakon
felül nem határoznak meg befektetési szabályokat az eszközök azon részére,
amelyek a határokon átnyúló tevékenységre képzett biztosítástechnikai
tartalékot fedezik. III. cím A TEVÉKENYSÉGEKRE VONATKOZÓ FELTÉTELEK 1. FEJEZET Irányítási rendszer 1. szakasz Általános rendelkezések 21. cikk Az igazgatási,
irányító vagy felügyelő testület felelőssége 1. A tagállamok
gondoskodnak arról, hogy a nemzeti jog alapján az intézmény igazgatási,
irányító vagy felügyelő testületét terhelje a végső felelősség
azért, hogy az érintett intézmény megfeleljen az ezen irányelv alapján
elfogadott törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseknek. 2. Ezen irányelv nem
sérti a szociális partnerek intézmények irányításában betöltött szerepét. 22. cikk Általános
irányítási követelmények 1. A tagállamok
előírják, hogy az intézmények hatékony, tevékenységeik körültekintő
és megbízható irányítását szavatoló irányítási rendszert működtessenek. A
rendszer megfelelő, átlátható szervezeti felépítést, a felelősségi
körök egyértelmű meghatározását és megfelelő elhatárolását, valamint
az információáramlást biztosító hatékony rendszert foglal magában. Az
irányítási rendszert rendszeres belső felülvizsgálatnak kell alávetni. 2. Az (1)
bekezdésben említett irányítási rendszer arányos az intézmény tevékenységeinek
jellegével, nagyságrendjével és összetettségével. 3. A tagállamok
biztosítják, hogy az intézmény igazgatási, irányító vagy felügyelő
testülete írásos elveket és eljárásokat fogadjon el a kockázatkezelés, a
belső ellenőrzés, és adott esetben az aktuáriusok és a kiszervezés tekintetében,
valamint hogy e testület biztosítsa a fenti elvek és eljárások végrehajtását.
Az elveket és eljárásokat évente felülvizsgálják, és a rendszerben vagy az
érintett területen bekövetkező jelentős változásokra tekintettel
kiigazítják. 4. A tagállamok
biztosítják, hogy az intézmények hatékony belső kontrollrendszert
működtessenek. A rendszer igazgatási és számviteli eljárásokat, belső
ellenőrzési keretrendszert, és az intézmény valamennyi szintjén
megfelelő jelentéstételi szabályokat foglal magában. 5. A tagállamok
biztosítják, hogy az intézmények – többek között készenléti tervek
kidolgozásával – ésszerű lépéseket tegyenek tevékenységeik folyamatos és
szabályszerű végrehajtásának biztosítására. Az intézmény e célból
megfelelő és arányos rendszereket, erőforrásokat és eljárásokat
alkalmaz. 6. A tagállamok
előírják az intézmények számára, hogy rendelkezzenek legalább két
személlyel, akik ténylegesen vezetik az intézményt. 23. cikk Az irányítás
szakmai alkalmasságára és üzleti megbízhatóságára vonatkozó követelmények 1. A tagállamok
előírják az intézmények számára annak biztosítását, hogy az intézményt
ténylegesen vezető vagy abban kulcsfontosságú feladatkört betöltő
összes személy feladata ellátása során teljesítse az alábbi követelményeket: (a)
szakmai képzettségük,
tudásuk és tapasztalatuk alkalmassá teszi őket az intézmény
körültekintő és megbízható irányítására, valamint kulcsfontosságú
feladatköreik megfelelő ellátására (a szakmai alkalmasság követelménye);
és (b)
jó az üzleti hírnevük és
tisztességesek (az üzleti megbízhatóság követelménye). 2. A tagállamok
biztosítják, hogy hatékony eljárások és rendszeres ellenőrzések álljanak
rendelkezésre a célból, hogy a hatáskörrel rendelkező hatóságok
felmérhessék, hogy az intézményt ténylegesen irányító vagy abban
kulcsfontosságú feladatkörrel rendelkező személyek eleget tesznek-e az (1)
bekezdésben megállapított követelményeknek. 3. Amennyiben
valamelyik tagállam saját állampolgáraitól bizonyítékot követel jó üzleti
hírnevükre, illetve arra vonatkozóan, hogy korábban ellenük csődeljárás
nem indult, vagy mindkettőre vonatkozóan, az ilyen tagállam más tagállamok
állampolgárai tekintetében elegendő bizonyítékként elfogadja a másik
tagállam által kibocsátott hatósági erkölcsi bizonyítvány bemutatását, vagy
amennyiben a másik tagállam ilyennel nem rendelkezik, a székhely szerinti
tagállam, illetve azon tagállam, amelynek az érintett személy állampolgára
illetékes bírósága, vagy közigazgatási hatósága által kibocsátott, ezzel
egyenértékű okiratot, bizonyítva, hogy a fenti követelményeknek eleget
tesz. 4. Amennyiben a
székhely szerinti tagállam, illetve azon tagállam, amelynek az érintett személy
állampolgára nem bocsát ki a (3) bekezdésben említett egyenértékű
okiratot, a másik tagállam állampolgára helyben eskü alatt tett nyilatkozatot
tehet. Azon tagállamokban
viszont, ahol eskü alatt tett nyilatkozatra vonatkozó rendelkezések nincsenek,
az érintett másik tagállam állampolgára ünnepélyes nyilatkozatot tehet a
székhelye vagy a származási helye szerinti tagállam illetékes bírósága vagy
közigazgatási hatósága, illetve a fenti tagállamok valamelyikének
közjegyzője előtt. Az ilyen hatóság
vagy közjegyző az eskü vagy az ünnepélyes nyilatkozat hitelességét
igazolja. 5. A (3) bekezdésben
említettek szerint annak bizonyítéka, hogy korábban nem indult csődeljárás
az állampolgárral szemben, megtehető az érintett másik tagállam
állampolgárai által a szóban forgó másik érintett tagállam illetékes bírósága,
szakmai vagy kereskedelmi testülete előtt tett nyilatkozat formájában. 6. A (3), (4) és (5)
bekezdésben említett igazolások és okiratok nem nyújthatók be
kibocsátásuk napjától számított három hónapnál később. 7. A tagállamok
kijelölik a (3), (4) és (5) bekezdésben említett okiratok kibocsátására
illetékes hatóságokat és testületeket, és erről a többi tagállamot és a
Bizottságot haladéktalanul tájékoztatják. A tagállamok
tájékoztatják a többi tagállamot és a Bizottságot azokról a hatóságokról vagy
testületekről is, amelyekhez a (3)–(5) bekezdésben említett okiratokat a
12. cikkben említett tevékenységeknek az adott tagállam területén történő
végzése iránti kérelem alátámasztására be kell nyújtani. 24. cikk Javadalmazási
politika 1. A tagállamok
előírják, hogy az intézmények megbízható javadalmazási politikával
rendelkezzenek az intézményt ténylegesen irányító személyek tekintetében, és e
javadalmazási politika arányos legyen az intézmény nagyságával és belső
szervezetével, valamint tevékenységei jellegével, alkalmazási körével és
összetettségével. 2. Az intézmények
rendszeresen közzéteszik a javadalmazási politikával kapcsolatos, a
nyilvánosságra nézve releváns információkat, kivéve, ha a 95/46/ECK európai
parlamenti és tanácsi irányelvet[48]
átültető törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések másként
rendelkeznek. 3. A Bizottság felhatalmazást
kap arra, hogy a 77. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi
aktusokat fogadjon el a következőkre vonatkozóan: (a)
az intézmények által
alkalmazandó javadalmazási politika előírt elemei az alábbi elvek alapján: –
a javadalmazási politikát
az intézmény tevékenységeivel és kockázatkezelési stratégiájával, kockázati
profiljával, célkitűzéseivel, kockázatkezelési gyakorlatával, és
összességében az intézmény hosszú távú érdekeivel és teljesítményével
összhangban kell kialakítani, végrehajtani és fenntartani; –
a javadalmazási politika
az összeférhetetlenség elkerülését célzó arányos intézkedéseket tartalmaz; –
a javadalmazási politika
elősegíti a hatékony és eredményes kockázatkezelést, és nem ösztönöz
kockázatvállalást az intézmény kockázatvállalási határain túl; –
a javadalmazási politikát
alkalmazni kell az intézményre, valamint az intézmény kulcsfontosságú
feladatköreit vagy bármely más tevékenységet – ideértve a kiszervezett és
utólag újból kiszervezett kulcsfontosságú feladatköröket és egyéb tevékenységeket
is – ellátó felekre; –
a javadalmazási politika
egyedi rendelkezéseket tartalmaz az intézmény igazgatási, irányítási és
felügyeleti testülete, az intézményt ténylegesen irányító személyek, a kulcsfontosságú
feladatköröket ellátó személyek, valamint azon egyéb személyzeti kategóriák
feladatai és teljesítménye tekintetében, amelyek szakmai tevékenysége
jelentős hatást gyakorol az intézmény kockázati profiljára; –
az intézmény igazgatási,
irányítási és felügyeleti testülete megállapítja azon személyzeti kategóriák
javadalmazási politikájának általános elveit, amelyek szakmai tevékenysége
jelentős hatást gyakorol az intézmény kockázati profiljára, és felelős
e politika végrehajtásának ellenőrzéséért; –
az intézmény igazgatási,
irányítási és felügyeleti testülete felelős az intézmény megbízható,
óvatos és hatékony irányítását támogató javadalmazási politika végrehajtásáért; –
a javadalmazás és annak
felügyelete tekintetében egyértelmű, átlátható és hatékony irányításra van
szükség. (b)
a javadalmazási politika
nyilvánosságra hozatalának megfelelő gyakorisága, konkrét módjai és
tartalma. 2. szakasz Feladatok 25. cikk Általános rendelkezések 1. A tagállamok
előírják az intézmények számára, hogy kellő kapacitással
rendelkezzenek a kockázatkezelési, belső ellenőrzési, és adott
esetben az aktuáriusi feladatkör ellátásához. Az egyes kulcsfontosságú
feladatkörökhöz társított fölérendeltségi struktúra biztosítja, hogy a
kulcsfontosságú feladatkört ellátók képesek feladataikat hatékonyan,
objektíven, tisztességesen és függetlenül ellátni. 2. Az intézmények
lehetővé tehetik, hogy egyetlen személy vagy egy szervezeti egység több
kulcsfontosságú feladatkört lásson el. A kockázatkezelési feladatkör
betöltésére azonban a belső ellenőrzési feladatkört betöltő
személytől vagy szervezeti egységtől eltérő személyt vagy
szervezeti egységet kell kijelölni. 3. A szociális
partnereknek az intézmény átfogó irányításában betöltött szerepe sérelme nélkül, a kulcsfontosságú feladatkört ellátó személynek vagy szervezeti
egységnek eltérőnek kell lennie a támogató vállalkozáson belül hasonló
kulcsfontosságú feladatkört ellátó személytől vagy szervezeti
egységtől. Az intézmény indokolt kérésére a hatáskörrel rendelkező
hatóság ‒ az intézmény tevékenységei nagyságrendjének, jellegének,
alkalmazási körének és összetettségének figyelembevételével ‒ mentességet
nyújthat e korlátozás alól. 4. A kulcsfontosságú
feladatkört ellátó személy a felelősségi területén felmerülő
fontosabb problémákat haladéktalanul jelenti az intézmény igazgatási,
irányítási vagy felügyeleti testületének. 5. A
kockázatkezelés, belső ellenőrzés, és adott esetben az aktuáriusi
feladatkörökön belül tett megállapításokat és ajánlásokat jelentik az intézmény
igazgatási, irányítási vagy felügyeleti testületének, amely meghatározza, hogy
milyen fellépést kell tenni. 6. A
kockázatkezelési, belső ellenőrzési és adott esetben aktuáriusi
feladatköröket ellátók tájékoztatják az intézmény hatáskörrel rendelkező
hatóságát, amennyiben az intézmény igazgatási, irányítási vagy felügyeleti
testülete nem tesz kellő időben megfelelő korrekciós
intézkedést: a) ha a
kulcsfontosságú feladatkört betöltő személy vagy szervezeti egység annak
kockázatát tárta fel, hogy az intézmény valószínűleg nem fog eleget tenni
egy jogszabályban foglalt lényegesen jelentős követelménynek, és azt
jelentette az intézmény igazgatási, irányítási vagy felügyeleti testületének; b) ha a
kulcsfontosságú feladatkört betöltő személy vagy szervezeti egység az
intézményre és tevékenységeire vonatkozó jogszabályok vagy szabályozások lényegesen
jelentős megsértését figyelte meg kulcsfontosságú feladatkörével
összefüggésben, és azt jelentette az intézmény igazgatási, irányítási vagy
felügyeleti testületének; 7. A tagállamok
biztosítják a hatáskörrel rendelkező hatóságokat a (6) bekezdéssel
összhangban tájékoztató személyek jogi védelmét. 26. cikk Kockázatkezelési rendszer és feladatkör 1. A tagállamok
előírják, hogy az intézmények eredményes kockázatkezelési rendszert
működtessenek, amely azon egyedi és összesített kockázatok és
kockázati kölcsönhatások folyamatos azonosításához, méréséhez, figyelemmel
kíséréséhez, kezeléséhez és jelentéséhez szükséges stratégiákból, folyamatokból
és jelentési eljárásokból áll, amelyeknek egyedi vagy összesített szinten ki
vannak, illetve ki lehetnek téve. A fenti
kockázatkezelési rendszert megfelelően integrálni kell az intézmény
szervezeti felépítésébe és döntéshozatali folyamataiba. 2. A
kockázatkezelési rendszer – az intézmények nagyságrendjének, belső
szervezetének, valamint tevékenységeik jellegének, alkalmazási körének és
összetettségének megfelelően – felöleli azon kockázatokat, amelyek az
intézményeknél vagy a feladataikkal és tevékenységeikkel megbízott
vállalatoknál felmerülhetnek, legalább az alábbi területeken: a) biztosítási
kockázat vállalása és tartalékképzés; b) eszköz-forrás
gazdálkodás; c) befektetés,
különösen származtatott ügyletek és hasonló kötelezettségvállalások; d) likviditási és
koncentrációs kockázat kezelése; e) működési
kockázat kezelése; f) biztosítás
és más kockázatcsökkentési technikák. 3. Amennyiben a
nyugdíjkonstrukció feltételeivel összhangban a tagok és az ellátottak
kockázatot viselnek, a kockázatkezelési rendszernek a tagok és ellátottak
szemszögéből is figyelembe kell vennie a fenti kockázatokat. 4. Az intézmények a
kockázatkezelési feladatkört úgy alakítják ki, hogy annak felépítése
lehetővé tegye a kockázatkezelési rendszer működtetését. 27. cikk Belső ellenőrzési feladatkör 1. A tagállamok
előírják, hogy az intézmények hatékony belső ellenőrzési
feladatkört biztosítsanak. A belső ellenőrzési feladatkörbe tartozik
annak értékelése, hogy a belső kontrollrendszer és a 21–24. cikkben
megállapított irányítási rendszer egyéb elemei – ideértve a kiszervezett
tevékenységeket is – mennyire megfelelőek és hatékonyak. 2. A tagállamok
előírják, hogy az intézmények nevezzenek ki legalább egy független
személyt – az intézményen belül vagy azon kívül –, aki a belső
ellenőrzési feladatkörért felelős. A 14. cikk (4) bekezdésében
említett végrehajtás és tanúsítás kivételével e személy nem visel
felelősséget az e cikkben meghatározottaktól eltérő kulcsfontosságú
feladatkörökért. 3. A belső
ellenőrzési feladatkör megállapításait és ajánlásait jelenteni kell az
intézmény igazgatási, irányítási vagy felügyeleti testületének. Az igazgatási, irányítási
vagy felügyeleti testület meghatározza, hogy milyen lépéseket kell tenni az
összes fenti megállapítás és ajánlás tekintetében, és biztosítja ezen
intézkedések végrehajtását. 28. cikk Aktuáriusi feladatkör 1. A tagállamok
előírják, hogy amennyiben a tagok és ellátottak nem viselik az összes
kockázatot, az intézmények biztosítsanak hatékony aktuáriusi feladatkört az
alábbiak ellátására: a) a
biztosítástechnikai tartalékok számításának összehangolása és felügyelete; b) a
biztosítástechnikai tartalékok és az e célból tett feltételezésekhez használt
módszertanok és alapul szolgáló modellek megfelelőségének értékelése; c) a
biztosítástechnikai tartalékok számításához használt adatok elégségességének és
minőségének értékelése; d) a legjobb
becslések tapasztalatokkal való összevetése; e) az
intézmény igazgatási, irányító vagy felügyeleti testületének tájékoztatása a
biztosítástechnikai tartalékok számításának megbízhatóságáról és
megfelelőségéről; f) véleménynyilvánítás
az általános biztosítási politikáról, amennyiben az intézmény rendelkezik
ilyennel; g) véleménynyilvánítás
a biztosítási megállapodások megfelelőségéről, amennyiben az
intézmény rendelkezik ilyennel; és h) hozzájárulás
a kockázatkezelési rendszer hatékony végrehajtásához. 2. A tagállamok előírják,
hogy az intézmények nevezzenek ki legalább egy független személyt – az
intézményen belül vagy azon kívül –, aki az aktuáriusi feladatkörért
felelős. 3. szakasz Az irányítással kapcsolatos dokumentumok 29. cikk A nyugellátásra vonatkozó kockázatértékelés 1. A tagállamok
előírják, hogy az intézmények – nagyságrendjüknek, belső
szervezetüknek, valamint tevékenységeik jellegének, alkalmazási körének és
összetettségének megfelelően – kockázatkezelési rendszerük részeként saját
kockázatfelmérést végezzenek, és e felmérés dokumentálása céljából készítsenek
a nyugellátásra vonatkozó kockázatértékelést. A nyugellátásra
vonatkozó kockázatértékelést rendszeresen kell végezni, az intézmény vagy a
nyugdíjkonstrukció kockázati profiljában bekövetkező jelentős változás
után késedelem nélkül. 2. Az (1)
bekezdésben említett, nyugellátásra vonatkozó kockázatértékelés az alábbiakra
terjed ki: a) a
kockázatkezelési rendszer eredményessége; b) az
intézmény átfogó finanszírozási igénye; c) a 14.
cikkben meghatározott biztosítástechnikai tartalékokkal kapcsolatos
követelmények teljesítésének képessége; d) a
kedvezőtlen eltérések miatti árrés minőségi értékelése a
biztosítástechnikai tartalékok kiszámításának részeként, a nemzeti joggal
összhangban; e) a
nyugellátások vagy tőkefelhalmozás leírása; f) az
intézmények rendelkezésére álló támogatás minőségi értékelése; g) az
operatív kockázatok minőségi értékelése az intézmény összes konstrukciója
tekintetében, h) az
éghajlatváltozással, az erőforrás-felhasználással és a környezettel
kapcsolatos új vagy kialakuló kockázatok minőségi értékelése. 3. A (2) bekezdés
alkalmazásában az intézmények módszerekkel rendelkeznek azon kockázatok
azonosítására és értékelésére, amelyeknek rövid vagy hosszú távon ki vannak
vagy ki lehetnek téve. A fenti módszereknek arányosnak kell lenniük az
intézmények tevékenységében rejlő kockázatok jellegével, nagyságrendjével
és összetettségével. Az értékelésben ismertetni kell a módszereket. 4. A nyugdíjakra
vonatkozó kockázatértékelés az operatív stratégia szerves része, és azt
figyelembe kell venni az intézmény stratégiai döntéseiben. 30. cikk Felhatalmazáson alapuló jogi aktus a nyugdíjak
kockázatértékelésére vonatkozóan A Bizottság
felhatalmazást kap arra, hogy a 77. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi
aktust fogadjon el az alábbiak meghatározásával: a) A 29. cikk
(2) bekezdésében felölelendő elemek; b) a 29. cikk
(3) bekezdésében említett módszerek, figyelembe véve azon kockázatok
azonosítását és értékelését, amelyeknek rövid és hosszú távon ki vannak téve,
vagy ki lehetnek téve; és c) a
nyugellátásra vonatkozó kockázatértékelés gyakorisága, figyelembe véve a 29.
cikk (1) bekezdésének követelményeit. A felhatalmazáson
alapuló jogi aktus az ezen irányelvben foglaltakon túl nem szab további
finanszírozási követelményt. ê 2003/41/EK 10 31. cikk Éves beszámolók és éves jelentések Valamennyi A tagállamok előírjáka, hogy a
területüköén
található valamennyi intézmény számára, hogy
éves beszámolót és éves jelentést készítsenekésen az
intézmény által működtetett valamennyi nyugdíjkonstrukció
figyelembevételével, és indokolt esetben külön-külön valamennyi
nyugdíjkonstrukcióra vonatkozóan készítsenek
éves beszámolót és éves jelentést. Az éves beszámolóknak és éves jelentéseknek
az intézmény vagyonáról, kötelezettségeirtől
és pénzügyi helyzetéről megbízható és valós képet kell adniuk. Az éves
beszámolóknak és a jelentésekben foglalt tájékoztatásnak következetesnek,
átfogónak, áttekinthetőnek és a nemzeti joggal összhangban álló módon, az erre
felhatalmazott személyek által jóváhagyottnak kell lennie. 12 32. cikk A befektetési politika elveiről
szóló nyilatkozat Valamennyi A tagállamok biztosítjáka, hogy a
területüköén
található valamennyi intézmény elkészítsei és
legalább háromévente felülvizsgálja a befektetési politikája elveiről
szóló írásbeli nyilatkozatot. A fenti Ezt a
nyilatkozatot haladéktalanul felül kell vizsgálni a befektetési politikában
bekövetkezett bármilyen jelentős változást követően. A tagállamok
rendelkeznek arról, hogy ez a nyilatkozat legalább olyan fontos kérdéseket
tartalmazzon, mint a befektetési kockázat mérésére vonatkozó módszerek, az
alkalmazott kockázatkezelési folyamatok és a stratégiai eszközallokáció, a
nyugdíjkötelezettségek természetére és futamidejére tekintettel. ò új szöveg 2. FEJEZET Kiszervezés és befektetéskezelés 33. cikk Kiszervezés ê 2003/41/EK 9.
cikk (4) bekezdés (1) A tagállamok
engedélyezhetik vagy megkövetelhetik, hogy a területüköén található intézmények az irányítással
részben vagy teljesen más, ezen intézmények nevében tevékenykedő szerveket
bízzanak meg. ò új szöveg 2. A tagállamok
gondoskodnak arról, hogy amennyiben az intézmények kulcsfontosságú
feladatköröket vagy más tevékenységet szerveznek ki, továbbra is teljes
mértékben felelősek maradjanak az ezen irányelv szerinti
kötelezettségeiknek való megfelelésért. 3. A kulcsfontosságú
feladatkörök vagy bármilyen egyéb tevékenység kiszervezése nem történhet olyan
módon, hogy az: a) veszélyeztesse
az érintett intézmény irányítási rendszerének minőségét; b) indokolatlanul
növelje a működési kockázatot; c) veszélyeztesse
a hatáskörrel rendelkező hatóságok azon képességét, hogy figyelemmel
kísérjék az intézmény kötelezettségeknek való megfelelését; d) veszélyeztesse
a tagoknak és ellátottaknak nyújtott folyamatos és megfelelő
szolgáltatást. 4. Az intézmény a
szolgáltató kiválasztási eljárása és a tevékenységek folyamatos nyomon követése
révén biztosítja a kiszervezett tevékenységek megfelelő működését. 5. A tagállamok
biztosítják, hogy a kulcsfontosságú feladatköröket vagy egyéb tevékenységeket
kiszervező intézmények legalább írásbeli megállapodást kössenek a
szolgáltatóval. A megállapodás a törvény alapján érvényesíthető, és
egyértelműen meghatározza az intézmény és a szolgáltató jogait és
kötelességeit. 6. A tagállamok
biztosítják, hogy az intézmények időben, előre értesítsék a
hatáskörrel rendelkező hatóságokat a kulcsfontosságú feladatkörök vagy
egyéb tevékenységek kiszervezéséről, valamint e kulcsfontosságú
feladatkörökkel vagy egyéb tevékenységekkel kapcsolatos fontos későbbi
fejleményekről. 7. A tagállamok
biztosítják, hogy a hatáskörrel rendelkező hatóságok kellő
hatáskörrel rendelkezzenek ahhoz, hogy az intézményektől bármikor
információkat kérjenek a kiszervezett kulcsfontosságú feladatkörökről vagy
egyéb tevékenységekről. 2003/41/EK (kiigazított szöveg) 1934. cikk ÖBefektetéskezelés Õ Vagyonkezelés és letétkezelés ê 2011/61/EU 62.
cikk (2) bekezdés (kiigazított szöveg) 1. A tagállamok nem korlátozhatják az intézményeket abban, hogy a
befektetési portfólió kezelésével más tagállambeli befektetésvagyonkezelőket
bízzanak meg, akik ehhez a tevékenységhez a 85/611/EGK
2004/39/EK irányelv, Ö valamint Õ a 2009/65/EK, 93/22/EGK 2000/12/EK
a 2009/138/EK, 2002/83/EK
2011/61/EU és a 2013/36/EU irányelvvel,
valamint az ezen irányelv 2. cikkének (1) bekezdésében említett irányelvekkel
összhangban álló engedéllyel rendelkeznek. ò új szöveg 3. FEJEZET Letétkezelő 35. cikk Letétkezelő kinevezése 1. Minden olyan
foglalkoztatói nyugdíjkonstrukció esetében, amelyben teljes mértékben a tagok
és ellátottak viselik a befektetési kockázatot, a székhely szerinti tagállam
előírja az intézmény számára, hogy egyetlen letétkezelőt nevezzen ki
az eszközök letéti őrzésére és a felügyeleti feladatokra, a 36. és 37.
cikkel összhangban. 2. Minden olyan
foglalkoztatói nyugdíjkonstrukció esetében, amelyben nem teljes mértékben a
tagok és ellátottak viselik a befektetési kockázatot, a székhely szerinti
tagállam előírhatja az intézmény számára, hogy letétkezelőt nevezzen
ki az eszközök letéti őrzésére vagy az eszközök letéti őrzésére és a
felügyeleti feladatokra, a 36. és 37. cikkel összhangban. ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) ð új szöveg 3. A tagállamok nem korlátozhatják az
intézményeket abban, hogy eszközeik megőrzésével más tagállambeli
letétkezelőket bízzanak meg, akik a 93/22/EGK 2004/39/EK vagy 2000/12/EK
2013/36/EU irányelvvel összhangban álló
engedéllyel rendelkeznek, vagy akik a 85/611/EGK 2009/65/EK
irányelv alkalmazásában letétkezelőnek minősülhetnek. E
bekezdésben említett rendelkezés nem akadályozza a székhely szerinti
tagállamokat abban, hogy kötelezővé tegyék letétkezelő alkalmazását. 4. Valamennyi A
tagállamok megteszik a szükséges
lépéseket ahhoz, hogy a nemzeti jogrendjében az ahhoz szükséges lépéseket, hogy szerinti Ö hatáskörrel
rendelkező hatóságok Õ a nemzeti jognak megfelelően, a 1462. cikkel
összhangban, az intézmény székhelye szerinti
tagállam kérésére ezt
kérelmezi megtilthassáka a területüköén
található letétkezelők által őrzött eszközökkel
vagyonnal való szabad rendelkezést, amennyiben az intézmény székhelye szerinti tagállam ezt kérelmezi. ò új szöveg 5. A
letétkezelőt legalább írásos szerződéssel nevezik ki. A
szerződés előírja, hogy a letétkezelőnek továbbítani kell azon
információkat, amelyek az ezen irányelvben és az egyéb vonatkozó törvényi,
rendeleti és közigazgatási rendelkezésekben meghatározott, azon
nyugdíjkonstrukció tekintetében elvégzendő feladatai ellátásához
szükségesek, amelynek letétkezelőjévé kijelölték. 6. A 36. és 37.
cikkben meghatározott feladatok elvégzésekor az intézmény és a letétkezelő
őszintén, méltányosan, professzionálisan, függetlenül és a
nyugdíjkonstrukció tagjainak és ellátottainak érdekeit szem előtt tartva
jár el. 7. A
letétkezelő az intézmény tekintetében nem végezhet olyan tevékenységeket,
amelyek az intézmény, a nyugdíjkonstrukció tagjai és ellátottjai vagy saját
maga között összeférhetetlenséget okozhatnak, kivéve, ha a letétkezelő
letétkezelői tevékenységét egyéb esetlegesen összeférhetetlen
tevékenységeitől működési és hierarchiai szempontból elválasztja, és
az esetleges összeférhetetlenségeket feltárja, kezeli, nyomon követi és a
nyugdíjkonstrukció tagjai és ellátottai számára felfedi. 8. Amennyiben nem
jelölnek ki letétkezelőt, az intézmények gondoskodnak arról, hogy
megakadályozzák és megoldják az egyébként a letétkezelő és az
eszközkezelő által ellátott feladatok során felmerülő
összeférhetetlenségeket. 36. cikk Az eszközök letéti őrzése és a letétkezelő
felelőssége 1. Amennyiben egy
nyugdíjkonstrukció pénzügyi instrumentumokból álló, letétbe helyezhető
eszközeinek letéti őrzésével letétkezelőt bíznak meg, a
letétkezelő letétben őrzi a letétkezelőnél nyitott
pénzügyieszköz-számlán nyilvántartható összes pénzügyi eszközt, valamint a
letétkezelőhöz fizikailag leszállítható összes pénzügyi eszközt. A fentiek céljából a
letétkezelő biztosítja, hogy a letétkezelőnél nyitott pénzügyi
eszközszámlán nyilvántartható összes pénzügyi eszköz a 2004/39/EK irányelvben
megállapított szabályokkal összhangban az intézmény nevében nyitott külön
számlán kerüljön nyilvántartásra annak érdekében, hogy azokat mindenkor
egyértelműen az intézmény vagy a nyugdíjkonstrukció tagjaihoz és
ellátottjaihoz tartozóként lehessen azonosítani. 2. Amennyiben egy
nyugdíjkonstrukció eszközei az (1) bekezdésben említettektől eltérő
eszközökből állnak, a letétkezelő ellenőrzi, hogy az eszközök az
intézmény, illetve a tagok és ellátottak tulajdonát képezik-e, és
nyilvántartást vezetnek eszközeikről. Az ellenőrzést az intézmény
által rendelkezésre bocsátott információk vagy dokumentumok alapján, és
lehetőség szerint külső bizonyítékok alapján végzik. A
letétkezelő nyilvántartását napra készen vezeti. 3. A tagállamok
biztosítják, hogy a letétkezelő felelősséggel tartozik az intézmény
vagy a tagok és ellátottak felé az utóbbiak azon veszteségeiért, amelyek a letétkezelő
kötelezettségeinek indokolatlan elmulasztásából vagy azok nem megfelelő
végrehajtásából fakadnak. 4. A tagállamok
biztosítják, hogy a letétkezelő (3) bekezdésben említett felelősségét
nem érinti, hogy az általa letétben őrzött eszközök összességét vagy egy
részét harmadik félre bízza. 5. Amennyiben az
eszközök letéti őrzésére nem jelölnek ki letétkezelőt, az intézmények
legalább: a) biztosítják,
hogy a pénzügyi eszközöket kellő gondossággal kezeljék és védjék; b) olyan
nyilvántartást vezetnek, amely lehetővé teszi az intézmény számára az
összes eszköz mindenkori és késedelem nélküli azonosítását; c) meghozzák
a szükséges intézkedéseket az összeférhetetlenség vagy összeegyeztethetetlenség
elkerülésére; d) kérésre
tájékoztatják a hatáskörrel rendelkező hatóságot az eszközök
őrzésének módjáról. 37. cikk Felügyeleti feladatok 1. A felügyeleti
feladatokra kinevezett letétkezelő elvégzi a 36. cikk (1) és (2)
bekezdésében említett feladatokat az alábbiak mellett: a) eleget
tesz az intézmény utasításainak, feltéve, hogy azok nem ütköznek a nemzeti
jogba vagy az intézmény szabályaiba; b) gondoskodik
arról, hogy az intézmény az intézmény vagy a nyugdíjkonstrukció eszközeit
érintő ügyletek során az ellenértéket a szokásos határidőn belül
kézhez kapja; c) biztosítja,
hogy az eszközökből származó jövedelmet az intézmény szabályaival
összhangban alkalmazzák. 2. Az (1) bekezdés
ellenére az intézmény székhelye szerinti tagállam a letétkezelő által
elvégzendő egyéb felügyeleti feladatokat is meghatározhat. 3. Amennyiben nem
neveznek ki letétkezelőt felügyeleti feladatok ellátására, az intézmény
olyan eljárásokat hajt végre, amelyek biztosítják, hogy az egyébként
letétkezelő által végzendő feladatokat az intézményen belül
kellően ellássák. IV. cím A LEENDŐ TAGOKNAK, TAGOKNAK ÉS ELLÁTOTTAKNAK
NYÚJTANDÓ TÁJÉKOZTATÁS 1. FEJEZET Általános rendelkezések 2003/41/EK (kiigazított szöveg) 11. cikk Tagoknak és
ellátottaknak nyújtandó tájékoztatás ò új szöveg 38. cikk Elvek ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) 1. Valamennyi A
tagállamok – a létrehozott
nyugdíjkonstrukció jellegétől függően – biztosítjáka, hogy a területüköén található valamennyi intézmény legalább az e cikkben Ö a 39–53., és
55–58. cikkben Õ meghatározott tájékoztatást
nyújtja Ö a leendő
tagok, tagok és ellátottak számára Õ . ò új szöveg 2. Az információ
megfelel az alábbi összes követelménynek: a) rendszeresen
naprakésszé teszik; b) megfogalmazása
egyértelmű, nyelvezete világos, tömör és érthető, az argó és –
amennyiben hétköznapi szavakkal helyettesíthetők – a technikai kifejezések
elkerülésével; c) nem
megtévesztő, a szóhasználat és a tartalom következetes; d) könnyen
olvasható megjelenítésű és elrendezésű, olvasható méretű
karakterek használatával; Nem lehet színeket
használni, ha azok csorbítják az információk érthetőségét, amennyiben a számlaértesítőt
és intézményi tájékoztatót fekete-fehérben nyomtatják vagy fénymásolják. 39. cikk A nyugdíjkonstrukció feltételei ê 2003/41/EK 9.
cikk f) pont (1) Valamennyi
A tagállamok
a területüköén
működő intézmények tekintetében biztosítjáka a következőket: f) a
tagokat megfelelően tájékoztatják a nyugdíjkonstrukció feltételeiről,
és különösen a következőkről: (i)a) a
nyugdíjkonstrukcióba bevont felek jogai és kötelezettségei; (ii)b) a
nyugdíjkonstrukcióhoz társuló pénzügyi, biztosítástechnikai és más kockázatok; (iii)c) ezen
kockázatok jellege és elosztása. ò új szöveg 2. Azon
nyugdíjkonstrukciók esetében, amelyeknél a tagok befektetési kockázatot
viselnek, és amelyek több befektetési profillal több lehetőséget kínálnak,
az (1) bekezdés a), b) és c) pontjában felsorolt információkon felül a tagokat
tájékoztatni kell a rendelkezésre álló befektetési lehetőségekkel
kapcsolatos feltételekről, az alapértelmezés szerinti befektetési
lehetőségről, és adott esetben a nyugdíjkonstrukció azon szabályáról,
amely szerint egy adott tagot adott befektetési lehetőséghez sorol. 2003/41/EK 11. cikk (2) bekezdés 3. A tagok és az ellátottak, valamint/vagy adott esetben ezek
képviselői részére a következőket kell biztosítani: a) kérelemre a 10. cikkben említett éves beszámolók és éves jelentések
és, amennyiben az intézmény egynél több konstrukció működéséért
felelős, azok az éves beszámolók és éves jelentések, amelyek az ő
konkrét nyugdíjkonstrukciójukra vonatkozik; b) a
nyugdíjkonstrukció szabályainak változásával kapcsolatos, ésszerű
időn belül történő tájékoztatás. ò új szöveg 4. Az intézmények
egy általuk választott weboldalon közzéteszik a nyugdíjkonstrukció feltételeit. 2. FEJEZET Számlaértesítő és intézményi tájékoztató 40. cikk Gyakoriság és változások (1)
A tagállamok
előírják az intézmények számára, hogy a kulcsfontosságú információkról
állítsanak össze egy dokumentumot (a továbbiakban: számlaértesítő és
intézményi tájékoztató) valamennyi tag számára. (2)
A tagállamok biztosítják,
hogy a számlaértesítőn és intézményi tájékoztató szereplő
információkat legalább 12 havonta naprakésszé tegyék és díjmentesen megküldjék
valamennyi tag számára. (3)
A számlaértesítőn és
intézményi tájékoztatón szereplő információk tekintetében az
előző évhez képest bekövetkező valamennyi lényeges változást
kísérő levélben egyértelműen ismertetni kell. 41. cikk Érthetőség és nyelv (1)
A számlaértesítőn és
intézményi tájékoztatón szereplő információknak átfogónak kell lenniük,
egyéb dokumentumokra való hivatkozás nélkül. (2)
A tagállamok biztosítják,
hogy a számlaértesítő és intézményi tájékoztató hozzáférhető legyen
azon tagállam valamely hivatalos nyelvén, amelynek a foglalkoztatói
nyugdíjkonstrukciók tekintetében releváns szociális és munkajogát alkalmazni
kell egyfelől a támogató vállalkozás vagy az intézmény, másfelől a
tagok vagy ellátottak közötti kapcsolatra. 42. cikk Hosszúság A számlaértesítőt és intézményi
tájékoztatót könnyen olvasható
méretű betűtípussal kell kiállítani, és nyomtatva két A4-es oldalnál
nem lehet hosszabb. 43. cikk Adathordozó A tagállamok
lehetővé teszik az intézmények számára, hogy a számlaértesítőt és intézményi tájékoztatót tartós adathordozón vagy weboldalon tegyék
közzé. Kérésre és díjmentesen papírformátumú példányt bocsátanak a tagok és
ellátottak rendelkezésére, az elektronikus formátum mellett. 44. cikk Felelősség (1)
A tagállamok biztosítják,
hogy kizárólag a számlaértesítő
és intézményi tájékoztató – vagy
annak fordítása – alapján az intézménynek ne keletkezzen polgári jogi
felelősség, kivéve, ha az információ félrevezető, pontatlan vagy
nincs összhangban a nyugdíjkonstrukció vonatkozó részével. (2)
A számlaértesítőnek és intézményi tájékoztatónak egyértelmű figyelmeztetést kell
tartalmaznia e tekintetben. 45. cikk Cím (1)
A számlaértesítő és
intézményi tájékoztató címe tartalmazza a „Számlaértesítő és intézményi
tájékoztató” szavakat. (2)
Közvetlen a cím alatt
rövid nyilatkozatban kell ismertetni a számlaértesítő és intézményi
tájékoztató célját. (3)
Jól láthatóan kell
feltüntetni, hogy a számlaértesítőn és intézményi tájékoztatón szereplő
információ pontosan milyen dátumra vonatkozik. 46. cikk Személyes adatok A számlaértesítő és intézményi tájékoztató feltünteti a tag személyes adatait, ideértve
adott esetben a jog szerinti nyugdíjkorhatárt. 47. cikk Az intézmény azonosítása A számlaértesítő és intézményi tájékoztató azonosítja az intézményt, és információkat
tartalmaz az alábbiakról: (1)
az intézmény neve és
címe; (2)
azon tagállamok,
amelyekben az intézmény engedéllyel rendelkezik vagy nyilván van tartva,
valamint a hatáskörrel rendelkező hatóság neve; (3)
a támogató vállalkozás
neve. 48. cikk Garanciák (1)
A Számlaértesítő és intézményi tájékoztató a nyugdíjkonstrukció garanciái tekintetében
az alábbi megjegyzések egyikét tartalmazza: a) teljes
garancia, amennyiben az intézmény vagy a támogató vállalkozás garantálja az
ellátások bizonyos szintjét; b) nincs garancia,
amennyiben teljes mértékben a tag viseli a kockázatot; c) részleges
garancia minden más esetben. (2)
Amennyiben van garancia,
röviden ismertetni kell az alábbiakat: a) a garancia
jellege; b) a tagok
felhalmozott egyéni jogosultságai finanszírozásának jelenlegi szintje; c) a felhalmozott
egyéni jogosultságokat védő mechanizmusok; d) ellátáscsökkentő
mechanizmusok, amennyiben a nemzeti jogszabályok ilyeneket állapítanak meg. 49. cikk Egyenleg, járulékok és költségek 1. Az egyenleg, a
járulékok és a költségek tekintetében a számlaértesítőn és intézményi tájékoztatón szerepeltetni kell az alábbi összegeket, a
nyugdíjkonstrukció tekintetében releváns pénznemben: a) adott esetben a
támogató vállalkozás által fizetett bruttó járulékokból vagy a tag által az
elmúlt 12 hónapban – vagy amennyiben még nem telt el 12 hónap a belépése óta,
akkor a belépése óta – fizetett járulékokból levont költségek összege; b) a tag által az
elmúlt 12 hónapban – vagy amennyiben még nem telt el 12 hónap a belépése óta,
akkor a belépése óta – fizetett járulékok összege; c) a támogató
vállalkozás által az elmúlt 12 hónapban fizetett járulékok – vagy amennyiben
még nem telt el 12 hónap a tag belépése óta, akkor a tag belépése óta –
fizetett járulékok összege; d) a számlaértesítő
és intézményi tájékoztató kiállításának időpontjára vonatkozó egyenleg,
amelyet a nyugdíjkonstrukció jellegétől függően az alábbi két módszer
egyikével számolnak ki: i. azon
nyugdíjkonstrukciók esetében, amelyek nem rendelkeznek az ellátások
célszintjéről, a tag által felhalmozott tőke teljes összege, havi
járadék formájában is kifejezve, ii. azon
nyugdíjkonstrukciók esetében, amelyek rendelkeznek az ellátások
célszintjéről, a tag által felhalmozott havi jogosultságok. e) a tagra
vonatkozó egyéb járulékok vagy költségek, például a felhalmozott tőke
áthelyezése; f) az a) pontban
említett költségek az alábbi különálló összegek szerinti bontásban, a
nyugdíjkonstrukciók tekintetében releváns pénznemben: i. az intézmény
igazgatásának költségei; ii. az eszközök letéti
őrzésének költségei; iii. a portfólió-ügyletekhez
kapcsolódó költségek; iv. egyéb költségek. 2.
Az (1) bekezdés f) pontjának iv. alpontjában említett „egyéb költségeket”
röviden ismertetni kell, amennyiben az összköltség legalább 20%-át teszik ki. 50. cikk Nyugdíjprognózis 1. Amennyiben a
nyugdíjkonstrukció az ellátások célszintjét írja elő, a számlaértesítőn és intézményi
tájékoztatón fel kell tüntetni a
nyugdíjprognózist érintő alábbi három összeget, a nyugdíjkonstrukció
tekintetében releváns pénznemben: a) a havi
ellátások célszintje nyugdíjba vonuláskor, a legjobb becsült feltételezések
alapján; b) a havi
ellátások célszintje a nyugdíjkorhatár betöltése előtt két évvel a legjobb
becsült feltételezések alapján; c) a havi
ellátások célszintje a nyugdíjkorhatár betöltése után két évvel a legjobb
becsült feltételezések alapján. 2. Az (1)
bekezdésben említett feltételezések figyelembe veszik a jövőbeni béreket. 3. Amennyiben a
nyugdíjkonstrukció nem írja elő az ellátások célszintjét, a számlaértesítő és intézményi tájékoztatón fel kell tüntetni a nyugdíjprognózist
érintő alábbi három összeget, a nyugdíjkonstrukció tekintetében releváns
pénznemben: a) a
nyugdíjkorhatár betöltését megelőző két évig felhalmozott tőke
várt összegét, a konstrukció tekintetében releváns legjobb becsült feltételezések
alapján; b) a
nyugdíjkorhatár betöltéséig felhalmozott tőke várt összegét, a konstrukció
tekintetében releváns legjobb becsült feltételezések alapján; c) a
nyugdíjkorhatár betöltését követő két évig felhalmozott tőke várt
összegét, a rendszer tekintetében releváns legjobb becsült feltételezések
alapján; d) az a)–c)
pontokban említett összegek havi ellátás formájában kifejezve. 4. A (3) bekezdésben
említett feltételezések figyelembe veszik az alábbi tényezőket: a) a nominális
befektetési hozam éves rátája; b) az infláció
éves rátája; c) jövőbeni
bérek. 5. Az (1) és (3)
bekezdésben említett prognózis kiszámítása céljából a járulékrátákat állandónak
feltételezzük. 51. cikk Befektetési profil 1. Azon
nyugdíjkonstrukciók esetében, amelyeknél a tagok befektetési kockázatot
viselnek és amelyeknél különböző befektetési lehetőségek közül
választhatnak, a számlaértesítőnek
és intézményi tájékoztatónak fel
kell tüntetnie a befektetési profilokat a rendelkezésre álló befektetési
lehetőségek listájával, valamint minden lehetőség rövid
ismertetésével. A tag jelenlegi befektetési lehetőségét kiemelten kell
feltüntetni. Amennyiben a
különböző befektetési célkitűzésekkel rendelkező különböző
befektetési lehetőségek száma több, mint öt, az intézmény az öt
reprezentatív lehetőségre – ideértve a legkockázatosabbat és a legkevésbé
kockázatosat is – korlátozza az egyes lehetőségek rövid ismertetését. 2. Azon
nyugdíjkonstrukciók esetében, amelyeknél a tagok befektetési kockázatot
viselnek, és a nyugdíjkonstrukcióban meghatározott külön szabály befektetési
lehetőséget szab meg a tagra nézve, az alábbi kiegészítő
információkat kell rendelkezésre bocsátani: a) szabályok a
tényleges kor alapján; b) szabályok a tag
célul kitűzött nyugdíjba vonulási kora alapján; c) egyéb szabályok 3. Azon
nyugdíjkonstrukciók esetében, amelyeknél a tagok befektetési kockázatot
viselnek, a Számlaértesítőnek
és intézményi tájékoztatónak információkat
kell tartalmaznia a kockázati és hozamprofilról, a nyugdíjkonstrukció – vagy
adott esetben minden egyes befektetési lehetőség – kockázati és
hozamprofiljának szintetikus grafikus mutatójával, az alábbiakkal együtt: a) a mutatónak és
főbb korlátainak ismertetése; b) azon lényeges
kockázatok ismertetése, amelyeket a szintetikus grafikai mutató nem jelenít meg
megfelelően A szintetikus mutató
kiszámítását megfelelően dokumentálni kell, és az intézmények a tagok
kérésére utóbbiak rendelkezésére bocsátják e dokumentációt. 4. A
(3) bekezdés a) pontjában említett magyarázat a következőket
tartalmazza: a) rövid magyarázat
azzal kapcsolatban, hogy a nyugdíjkonstrukció vagy befektetési lehetőség
miért esik egy adott kategóriába; b) figyelmeztetés
arról, hogy a múltbeli teljesítményre vonatkozó adatok – például a szintetikus
grafikai mutató kiszámításához használt adatok – nem képeznek megbízható
előrejelzést a nyugdíjkonstrukció vagy befektetési lehetőség
jövőbeni kockázati profiljára nézve; c) figyelmeztetés
arról, hogy semmi garancia nincs arra, hogy a feltüntetett kockázati és
hozamkategória változatlan marad, és hogy a nyugdíjkonstrukció vagy befektetési
lehetőség kategóriabesorolása idővel változhat; d) figyelmeztetés
arról, hogy a legalacsonyabb kategória nem jelent kockázatmentes befektetést; 5. A szintetikus
grafikai mutatót és a (3) bekezdésben említett magyarázatokat az intézmény
által – az ezen irányelvben foglaltak szerint – a kockázatok feltárására,
felmérésére és nyomon követésére vonatkozóan elfogadott belső eljárással,
valamint a befektetési elvekről szóló nyilatkozatban ismertetett
befektetési célkitűzésekkel és befektetési politikával összhangban kell
összeállítani. 52. cikk Múltbeli teljesítmény 1. A számlaértesítőnek és intézményi
tájékoztatónak az alábbi
információkat kell tartalmaznia a múltbeli teljesítménnyel kapcsolatban: a) információk a
teljes egészében vett nyugdíjkonstrukció múltbeli teljesítményéről
összességében, vagy adott esetben a tag befektetési opciójának múltbeli
teljesítményéről, olyan ábrán feltüntetve, amely lefedi e teljesítményt a
rendelkezésre álló évekre, és legfeljebb az elmúlt tíz évre nézve; b) az ábra
kiemelten megjelenő megjegyzésekkel kiegészített elrendezése, amelyek i. figyelmeztetnek
arra, hogy jövőbeli teljesítmény előrejelzésére csak korlátozottan
alkalmas; ii. feltüntetik, hogy
mely költségeket vették figyelembe vagy hagyták figyelmen kívül a múltbeli
teljesítmény kiszámításához; iii.
feltüntetik a pénznemet, amelyben a múltbeli teljesítményt kiszámították. 2. Ha a
nyugdíjkonstrukció célkitűzéseiben és befektetési politikájában lényeges
változás történik az (1) bekezdésben említett ábrában megjelenített
időszak alatt, a nyugdíjkonstrukció lényeges változást megelőző
múltbeli teljesítményét továbbra is fel kell tüntetni. A lényeges változást
megelőző időszakot fel kell tüntetni az ábrán azon
egyértelmű figyelmeztetéssel, hogy a teljesítményt olyan körülmények
között érték el, amelyek már nem állnak fenn. 3. Amennyiben egy
tag megváltoztatja a befektetési lehetőséget, az új befektetési
lehetőség múltbeli teljesítményét kell feltüntetni. 53. cikk Kiegészítő információk A számlaértesítő és intézményi tájékoztató pontosítja az alábbi kiegészítő
információkat: a) hol és
hogyan lehet további információhoz jutni az intézményről vagy a
nyugdíjkonstrukcióról, ideértve weboldalakat és a vonatkozó általános
jellegű jogszabályokat; b) hol és
hogyan lehet további információhoz jutni a nyugdíjjogosultság egy másik
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézménybe történő átvitelére
vonatkozó rendelkezésekről, a munkaviszony megszűnése esetén. c) a tag
kérésére információk arról, hogy a járadék formájában kifejezett összegekhez
milyen feltételezéseket használtak fel, a járadék rátáját, az ellátó típusát és
a járadék időtartamát illetően; d) hol és
hogyan lehet további információhoz jutni a tag egyéni helyzetéről,
ideértve adott esetben a nyugellátás célszintjét is, valamint az ellátás
szintjét a munkaviszony megszűnése esetén. 54. cikk Felhatalmazáson alapuló jogi aktus a számlaértesítőről és intézményi
tájékoztatóról A Bizottság
felhatalmazást kap arra, hogy a 77. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló
jogi aktust fogadjon el az alábbiak meghatározásával: (a)
a számlaértesítő és
intézményi tájékoztató tartalma, amely az alábbiakból áll: i. a
40. cikk (3) bekezdése szerinti lényeges változások ismertetésének
módja; ii. a 42. cikkben
említett betűtípus nagysága; iii. a 44. cikkben
említett felelősségi figyelmeztetés megszövegezése; iv. a 45. cikk (2)
bekezdésében említett nyilatkozat megszövegezése; v. a 46. cikkben
említett, megadandó személyes adatok; vi. a 48. cikk (2)
bekezdésének a), b), c) és d) pontjában szereplő elemek ismertetésének
módszere; vii. a 49. cikk (1)
bekezdésének a), b), c) és d) pontjában szereplő összegek kiszámítási
módja; viii. az 50. cikk
(1) és (3) bekezdésében említett összegek kiszámítási módja az 50. cikk (5)
bekezdésében meghatározott feltétel figyelembevételével; ix. Az 50. cikk
(2) és (4) bekezdésében említett felhasználandó feltételezések; x. a
feltüntetendő befektetési lehetőségek és e lehetőségek
kiválasztásának módja, amennyiben a lehetőségek száma ötnél több, a
feltüntetett lehetőségek ismertetésének módja, valamint a tag 51. cikk (1)
bekezdésében említett aktuális befektetési lehetőségének megjelölése; xi. az 51. cikk
(2) bekezdésében említett további információk ismertetésének módja; xii. az 51. cikk
(3) bekezdésében említett szintetikus grafikai mutatók és magyarázatok
létrehozásának és feltüntetésének módja, az 51. cikk (4) bekezdésében említett
feltételek figyelembevételével; xiii. az 52. cikk
(1) bekezdésének a) pontjában említett múltbeli teljesítménnyel kapcsolatos
információk előállításának módja, valamint a nyilatkozat
előállításának és az ábra elrendezésének módja az 52. cikk (1)
bekezdésének b) pontjában említettek szerint; xiv. a
nyugdíjkonstrukciók különböző befektetési lehetőségeinek összehasonlítási
módszere az 52. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említettek szerint; xv. az 52. cikk (2)
bekezdésében említett lényeges változás feltüntetésének módja; xvi. az 53. cikkben
említett kiegészítő információk ismertetésének módja; (b)
A számlaértesítő és
intézményi tájékoztató formátuma, elrendezése, szerkezete és az információk
feltüntetésének sorrendje, amely magában foglalja a 44. cikk (2)
bekezdésétől az 53. cikkig terjedő cikkekben említett információkat,
figyelembe véve a 41. cikk (1) bekezdésében és a 42. cikkben említett
feltételeket. 3. FEJEZET Egyéb biztosítandó információk és dokumentumok 55. cikk A leendő tagoknak nyújtandó információk Az intézmény
gondoskodik arról, hogy a leendő tagokat tájékoztassák a konstrukció
jellemzőiről és a befektetési lehetőségekről, ideértve
tájékoztatást arról is, hogy a környezeti, éghajlati, szociális és
vállalatirányítási kérdéseket hogyan veszik figyelembe a befektetési
megközelítésben. 56. cikk A nyugdíjba vonulást megelőzően a tagoknak
nyújtandó információk A számlaértesítő és intézményi tájékoztató mellett az intézmények a konstrukcióban
előírt nyugdíjkorhatár előtt legalább két évvel, vagy a tag kérésére,
minden tagot tájékoztatnak az alábbiakról: a) információk
a nyugdíjjövedelem felvétele tekintetében a tagok által választható
lehetőségekről, ideértve tájékoztatást e lehetőségek
előnyeiről és hátrányairól, olyan módon, amely segíti a tagokat
abban, hogy a körülményeiknek leginkább megfelelő lehetőséget
válasszák; b) amennyiben
a nyugdíjkonstrukciót nem életjáradék formájában nyújtják, tájékoztatás az
ellátás kifizetésének lehetséges formáiról, ideértve azok előnyeit és
hátrányait is, valamint azon kulcsfontosságú megfontolások, amelyeket a
tagoknak figyelembe kell venniük, mielőtt egy nyugellátás-kifizetési
termék megvásárlása mellett döntenek. 57. cikk A kifizetési szakasz során az ellátottaknak nyújtandó
információk 1. Az intézményeknek
tájékoztatniuk kell az ellátottakat az őket megillető ellátásokról és
a kapcsolódó kifizetési lehetőségekről. 2. Amennyiben az
ellátottak a kifizetési szakasz folyamán jelentős szintű befektetési
kockázatot viselnek, a tagállamok biztosítják, hogy az ellátottak
megfelelő tájékoztatásban részesüljenek. 58. cikk A tagok és ellátottak kérésére nyújtandó további
tájékoztatás 1. Valamely tag,
ellátott vagy képviselője kérésére az intézmény az alábbi további
információkat is rendelkezésre bocsátja: a) a 31. cikkben említett éves beszámolók és éves jelentések és,
amennyiben az intézmény egynél több konstrukció működéséért felelős,
azok az éves beszámolók és éves jelentések, amelyek az ő konkrét
nyugdíjkonstrukciójukra vonatkoznak; ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) (3)b) A 12 32. cikkben említett, a
befektetési politika elveiről szóló nyilatkozatot kérelemre a tagok és az ellátottak és/vagy,
indokolt esetben, a képviselőik rendelkezésére kell bocsátani. ò új szöveg c) az 50. cikkben említett prognózis
előállításához használt feltételezésekkel kapcsolatos információk; d) a feltételezett éves rátával, a szolgáltató típusával, valamint az
53. cikk c) pontjában említett évjáradék időtartamával kapcsolatos
információk. ê 2003/41/EK ð új szöveg 4 2. ð A tagok kérelmére ï ð az intézmény ï az alábbiakról
kell részletes és lényegi tájékoztatást ð nyújt ï adni az alábbiakról: a) adott
esetben amennyiben
értelmezhető, akkor a nyugellátás megcélzott szintje célszintje; b) az ellátások szintje a munkaviszony
megszűnése esetén.; c) ha a tag viseli a befektetési kockázatot, a tag
által választható befektetési portfólióra vonatkozó adatok, amennyiben a tag
több portfólió közül választhat, valamint a tényleges befektetési portfólió,
továbbá a kockázatnak való kitettségre vonatkozó tájékoztatás, illetve a
befektetésekhez kapcsolódó költségek; d) a nyugdíjjogosultság egy másik foglalkoztatói
nyugellátást szolgáltató intézménybe történő átvitelére irányadó
rendelkezések, a munkaviszony megszűnése esetén. A tagok minden évben egy rövid felvilágosítást kapnak az
intézmény helyzetéről, valamint arról, hogy felhalmozott egyéni
jogosultságaik milyen mértékben fedezettek. 5. Valamennyi ellátott – nyugdíjba vonuláskor, vagy amikor más
ellátások válnak esedékessé – megkapja a megfelelő tájékoztatást az
esedékes ellátásokról és azok kifizetésének módozatairól. ò új szöveg V. cím PRUDENCIÁLIS FELÜGYELET 1. fejezet A prudenciális felügyelet általános elvei 59. cikk A
prudenciális felügyelet fő célja 1. A prudenciális
felügyelet fő célja a rendszer tagjainak és ellátottjainak védelme. 2. A tagállamok
biztosítják, hogy a hatáskörrel rendelkező hatóságok – a prudenciális
felügyelet (1) bekezdésben meghatározott fő céljának sérelme nélkül –
általános feladataik ellátása során – különösen szükséghelyzetekben –
megfelelően mérlegelik döntéseiknek az Európai Unió érintett pénzügyi
rendszereire gyakorolt lehetséges hatását, figyelembe véve az adott
időpontban rendelkezésre álló információkat. 60. cikk A prudenciális
felügyelet hatálya A tagállamok
biztosítják, hogy a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézményeket
prudenciális felügyelet alá vonják, többek között az alábbiak felügyeletével: a) működési
feltételek; b) biztosítástechnikai
tartalékok; c) biztosítástechnikai
tartalékok fedezete; d) előírt
szavatoló tőke; e) a rendelkezésre
álló szavatoló tőke f) a minimális
szavatoló tőke; g) befektetési
szabályok; h) befektetéskezelés; i) a
tevékenységre vonatkozó feltételek; és j) a hatáskörrel
rendelkező hatóságoknak nyújtandó tájékoztatás. 61. cikk A prudenciális felügyelet általános elvei 1. A székhely szerinti
tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságai felelősek a foglalkoztatói
nyugellátást szolgáltató intézmények prudenciális felügyeletéért. 2. A tagállamok biztosítják, hogy a felügyelet
előre tekintő és kockázatalapú megközelítésen alapuljon. 3. Az intézmények felügyelete a helyszínen kívüli és
helyszíni vizsgálatok megfelelő kombinációjából áll. 4. A felügyeleti
hatáskört kellő időben és arányos módon kell alkalmazni. 5. A tagállamok
biztosítják, hogy a hatáskörrel rendelkező hatóságok kellően
mérlegelik, hogy fellépésük esetlegesen milyen hatást gyakorol az Európai Unió
pénzügyi rendszereire, különösen sürgősségi helyzetekben. ê 2003/41/EK 14 62. cikk Az illetékes hatáskörrel rendelkező
hatóságok beavatkozási hatásköre és feladatai 1. Az illetékes hatáskörrel
rendelkező hatóságok megkövetelik a területükön található minden
intézménytől, hogy megbízható igazgatási és könyvelési eljárásokkal,
valamint belső ellenőrzési mechanizmusokkal rendelkezzenek. 2. Az illetékes hatáskörrel
rendelkező hatóságok rendelkeznek azzal a hatáskörrel, hogy a tagok
és az ellátottak érdekeit sértő szabálytalanságok megelőzéséhez vagy
orvoslásához megtegyék a megfelelő és szükséges intézkedéseket, beleértve
adott esetben az igazgatási vagy pénzügyi jellegű intézkedéseket, akár a
területükön található bármilyen intézmény, akár az intézményt
működtető személyek tekintetében. ê 2010/78/EU 4.
cikk (3) bekezdés ð új szöveg 3. Bármilyen, az intézmény tevékenységének bemegtiltására
ð vagy korlátozására ï vonatkozó határozatnak részletes indokolást kell tartalmaznia, és
erről az érintett intézményt értesíteni kell. Az EIOPA-t EBFH-t
ugyancsak értesíteni kell. ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) Ö (4) A
hatáskörrel rendelkező hatóságok Õ Kkorlátozhatják,
vagy megtilthatják továbbá az intézmény eszközeivel való szabad rendelkezést,
különösen olyan esetben, amikor: a) az intézmény elmulasztotta a
megfelelő biztosítástechnikai tartalék létrehozását az egész üzleti
tevékenysége vonatkozásában, illetve nem rendelkezik elegendő eszközzel a
biztosítástechnikai tartalékok fedezésére; b) az intézmény nem rendelkezik az
előírt szavatolótőkével. 5. Az illetékes hatáskörrel
rendelkező hatóságok, a tagok és az ellátottak érdekeinek védelme
érdekében, a területükön található intézményeket működtető
személyeknek a székhely szerinti tagállam jogának megfelelő hatáskörét
részben vagy teljesen olyan különleges képviselőre ruházhatják át, aki
alkalmas e hatáskör gyakorlására. 64. A
hatáskörrel rendelkező hatóságok a területükön található intézmény
tevékenységét korlátozhatják vagy betilthatják, különösen amennyiben: a) az intézmény nem biztosítja a rendszer tagjai és
ellátottjai érdekeinek megfelelő védelmét; b) az intézmény már nem teljesíti a működési
feltételeket; c) az intézménynek komoly mulasztásai vannak a rá
vonatkozó szabályok szerinti kötelezettségek teljesítésében; d) a határokon átnyúló tevékenységek esetén az
intézmény nem tartja tiszteletben a fogadó tagállam foglalkoztatói nyugdíjakra
vonatkozó szociális jogának és munkajogának követelményeit. 75. A
tagállamok biztosítják, hogy egy-egy intézmény tekintetében ezen irányelvvel
összhangban elfogadott törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezésekkel
kapcsolatban a bíróságoknál jogorvoslattal lehet élni. ò új szöveg 63. cikk Felügyeleti felülvizsgálat (1) A tagállamok
gondoskodnak arról, hogy a hatáskörrel rendelkező hatóságok
felülvizsgálják azokat a stratégiákat, folyamatokat és jelentéstételi
eljárásokat, amelyeket az intézmények dolgoztak ki az ezen irányelv alapján
elfogadott törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseknek való
megfelelés érdekében. A fenti
felülvizsgálat figyelembe veszi az intézmények – és adott esetben a számukra
kiszervezett kulcsfontosságú feladatköröket és egyéb tevékenységet ellátó
partnerek – működésének körülményeit A felülvizsgálat a következő
elemekből áll: a) az irányítási
rendszerrel kapcsolatos minőségi követelmények értékelése; b) az intézmény
kockázatainak értékelése; c) annak
értékelése, hogy az intézmény mennyire képes felmérni a fenti kockázatokat. 2. A tagállamok
biztosítják, hogy a hatáskörrel rendelkező hatóságok olyan nyomonkövetési
eszközökkel rendelkezzenek, ideértve a stressztesztelést is, amelyek
lehetővé teszik számukra a romló pénzügyi körülmények feltárását egy
intézményen belül, valamint annak nyomon követését, hogy a romló körülményeket
miként orvosolták. 3. A hatáskörrel
rendelkező hatóságok kellő felhatalmazással rendelkeznek ahhoz, hogy
előírják az intézmények számára a felügyeleti felülvizsgálat során feltárt
gyenge pontok és hiányosságok orvoslását. 4. A hatáskörrel
rendelkező hatóságok – az érintett intézmények tevékenységeinek jellegére,
nagyságrendjére és összetettségére tekintettel – megállapítják az (1)
bekezdésben említett felülvizsgálat minimális gyakoriságát és alkalmazási
körét. ê 2003/41/EK 13 64. cikk Az illetékes hatáskörrel rendelkező
hatóságoknak nyújtandó tájékoztatás 1. Valamennyi A
tagállamok biztosítjaák, hogy az illetékes hatáskörrel rendelkező hatóságok a területüköén található intézmények tekintetében
rendelkezzenek a szükséges hatáskörrel és eszközökkel ahhoz, hogy: a) megköveteljék az
intézménytől, annak igazgatótanácsi tagjaitól és más vezetőitől
vagy igazgatóitól, illetve az intézmény irányítását-ellenőrzését
végző személyektől, hogy valamennyi üzleti ügyről nyújtsanak
tájékoztatást, vagy valamennyi üzleti dokumentumot bocsássanak rendelkezésre; ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) ð új szöveg b) felügyeljék az intézmények és
más gazdasági társaságok közötti, illetve az
intézmények egymás közötti kapcsolatait azon esetekre vonatkozóan, amelyek során az intézmények ezeknek az egyéb
társaságoknak vagy intézményeknek Ö kulcsfontosságú Õ feladatokatköröket Ö és egyéb tevékenységeket Õ feladatokat adnak át (tevékenység kiszervezése ð és valamennyi későbbi újbóli
kiszervezése ï), befolyásolva ezáltal az intézmény pénzügyi helyzetét, vagy érdemi
módon érintve a felügyeleti tevékenységet; c) rendszeresen
hozzájussanak az ð alábbi dokumentumokhoz: a
nyugellátások kockázatértékeléseï, Ö a Õ befektetési politika
elveiről szóló nyilatkozathoz, ð az irányítási rendszerhez kapcsolódó
dokumentumok ï, az éves beszámolókhoz és éves jelentésekhez, ð a tagok és ellátottak rendelkezésére
bocsátott tájékoztató dokumentumok, ïtovábbá a felügyelethez szükséges minden
valamennyi Ö egyéb Õ dokumentumhoz. Ezek közé a következő
dokumentumok tartozhatnak: ò új szöveg d)
meghatározzák, hogy a felügyelet céljából mely dokumentumokra van szükség,
beleértve az alábbiakat: ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) ð új szöveg i. belső időközi jelentések; ii. biztosításmatematikai értékelések és
az ezeket megalapozó részletezett feltételezések; iii. eszköz-forrás elemzések; iv. a befektetési politika elveivel való
összhang bizonyítékai; v. arra vonatkozó bizonyítékok, hogy a hozzájárulásokat járulékokat a terveknek
megfelelően befizették; vi. a 1031. cikkben említett éves beszámolók könyvvizsgálatáért felelős
személyek jelentései; d)e) az
intézmény helyiségeiben és, adott indokolt
esetben, elvégezzék a kiszervezett ð és valamennyi később újból
kiszervezett ï tevékenységgekkel
kapcsolatban végzett helyszíni vizsgálatokat,
annak ellenőrzése érdekében, hogy a tevékenységeket a felügyeleti
szabályokkal összhangban folytatják-e. ò új szöveg f)
bármikor tájékoztatást kérjenek az intézményektől a kiszervezett és utólag
újból kiszervezett összes tevékenységről. ê 2010/78/EU Art.
4.2(b) 2. Az EIOPA
EBFH végrehajtás-technikai standardtervezetet dolgozhat ki az (1) bekezdés c)d) pontjának
i–vi. alpontjában felsorolt dokumentumokra vonatkozó formanyomtatványok és
nyomtatványminták tekintetében. A Bizottságra hatáskört ruháznak az első
albekezdésben említett végrehajtás-technikai standardoknak az 1094/2010/EU
rendelet 15. cikkével összhangban történő elfogadására. ò új szöveg 65. cikk Átláthatóság
és elszámoltathatóság 1. A tagállamok
biztosítják, hogy a hatáskörrel rendelkező hatóságok átlátható és
elszámoltatható módon, a bizalmas információk védelmének kellő tiszteletben
tartásával látják el a 60., 61., 62., 63. és 64. cikkben meghatározott
feladataikat. 2. A tagállamok
gondoskodnak a következő információk nyilvánosságra hozataláról: a) a törvényi,
rendeleti, közigazgatási szabályok szövege és általános iránymutatás a foglalkoztatói
nyugdíj szabályozásának területén, valamint tájékoztatás arról, hogy a tagállam
alkalmazni kívánja-e ezen irányelvet a 4. és 5. cikkel összhangban; b) tájékoztatás a
63. cikkben meghatározott felügyeleti felülvizsgálati eljárással kapcsolatban; c) a prudenciális
keretszabályok alkalmazásának főbb területeire vonatkozó statisztikai
összesített adatok; d) nyilatkozat
arról, hogy a prudenciális felügyelet fő célja a tagok és ellátottak
védelme, valamint tájékoztatás a felügyelet fő feladatköreiről és
tevékenységeiről; e) az ezen
irányelv alapján elfogadott nemzeti rendelkezések megsértése esetén
alkalmazandó közigazgatási szankciókra vonatkozó szabályok. 3. A tagállamok
biztosítják, hogy átlátható eljárásokkal rendelkezzenek és ilyeneket alkalmazzanak
a hatáskörrel rendelkező hatóságaik irányító és vezető testületi
tagjainak kinevezésére és visszahívására. 2. fejezet Szakmai titoktartás és információcsere 66. cikk Szakmai titoktartás 1. A tagállamok
szabályokat írnak elő annak biztosítására, hogy mindazokat a személyeket,
akik a hatáskörrel rendelkező hatóságoknál állnak vagy álltak
munkaviszonyban, valamint az említett hatóságok nevében eljáró könyvvizsgálókat
vagy más szakértőket üzleti titoktartás kötelezze. A büntetőjog
hatálya alá tartozó ügyek sérelme nélkül, a fenti személyek a feladataik
ellátása során tudomásukra hozott bizalmas információkat semmilyen személynek
vagy hatóságnak nem adhatják ki, kivéve olyan összefoglalásként vagy összegzett
formában, amelyből az egyes intézményeket nem lehet beazonosítani. 2. Az (1)
bekezdéstől eltérve, ha egy nyugdíjkonstrukciót más intézményhez vagy
jogalanyhoz helyeznek át, az olyan bizalmas információkat, amelyek nem
érintenek a vállalkozás pénzügyi helyzetének helyreállítására tett
kísérletben részt vevő harmadik felet, a polgári vagy kereskedelmi
jogi eljárások során át lehet adni. 67. cikk A bizalmas információ felhasználása A tagállamok
biztosítják, hogy az ezen irányelv alapján bizalmas információhoz jutó
hatáskörrel rendelkező hatóságok azt csak a feladataik ellátásához
használják fel az alábbi célokból: a) annak ellenőrzése, hogy az
intézmények tevékenységük megkezdése előtt eleget tesznek a foglalkoztatói
nyugellátás szolgáltatása feltételeinek; b) az
intézmények által folytatott tevékenység nyomon követése – ideértve a
biztosítástechnikai tartalékok, a szolvencia, az irányítási rendszer, valamint
a tagoknak és ellátottaknak nyújtott információk felügyeletét is –
megkönnyítése; c) korrekciós
intézkedések – ideértve szankciókat is – kivetése; d) fellebbezés
a hatáskörrel rendelkező hatóságoknsk az ezen irányelvet átültető
rendelkezésekkel összhangban hozott határozataival szemben; e) az ezen
irányelvet átültető rendelkezéseket érintő bírósági eljárásokban. 68. cikk Hatóságok közötti információcsere 1. A 66. cikk a
következők egyikét sem akadályozhatja: a) ugyanazon
tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságai között, felügyeleti feladataik
ellátása során történő információcsere; b) különböző
tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságai között, felügyeleti feladataik
ellátása során történő információcsere; c) ugyanazon
tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságai és az alábbiak bármelyike között
felügyeleti feladataik ellátása során történő információcsere; i. a pénzügyi szektor
jogalanyainak és egyéb pénzügyi szervezeteknek a felügyeletét ellátó hatóságok,
valamint a pénzpiacok felügyeletét ellátó hatóságok; ii. olyan hatóságok
vagy szervek, amelyeknek feladata, hogy a makroprudenciális szabályok révén
megőrizzék a pénzügyi rendszer stabilitását a tagállamokban; iii. a
nyugdíjkonstrukció felszámolásában és egyéb hasonló eljárásokban érintett
szervek; iv. olyan
reorganizációs hatóságok vagy szervek, amelyek feladata a pénzügyi rendszer
stabilitásának megőrzése; v. olyan személyek,
akik intézmények, biztosítótársaságok és más pénzügyi intézmények jogszabályban
előírt könyvvizsgálatát végzik; d) A
feladataik ellátásához szükséges információk közlése a nyugdíjkonstrukció
megszüntetését kezelő testületek számára. 2. Az (1)
bekezdésben említett hatóságok, szervek és személyek által kapott információkra
alkalmazni kell a 66. cikkben meghatározott üzleti titoktartási szabályokat. 3. A
66. cikkben foglaltak nem akadályozhatják a tagállamokat abban, hogy
engedélyezzék az információcserét a hatáskörrel rendelkező hatóságok és a
következők bármelyike között: a) a
nyugdíjkonstrukciók megszüntésében és egyéb hasonló eljárásban részt vevő
szervek felügyeletét ellátó hatóságok; b) olyan
hatóságok, amelyek ellenőrzik az intézmények, hitelintézetek, befektetési
vállalkozások, biztosítók és egyéb pénzügyi intézmények törvény által
előírt könyvvizsgálatát végző személyeket. c) az
intézmények jogi felügyeletét ellátó független biztosításmatematikusok és az
ilyen biztosítási matematikusok felügyeletét ellátó intézmények. 69. cikk Információtovábbítás a központi bankok, monetáris
hatóságok, európai felügyeleti hatóságok és az Európai Rendszerkockázati
Testület számára 1. A 66. cikk nem
akadályozza a hatáskörrel rendelkező hatóságot abban, hogy továbbítsa az
alábbi szerveknek a feladataik ellátása tekintetében releváns információkat: a) a központi
bankok vagy monetáris hatósági minőségükben hasonló feladatot ellátó egyéb
szervek; b) szükség szerint
más, a fizetési rendszerek felvigyázásáért felelős hatóságok; c) az Európai
Rendszerkockázati Testület, az EIOPA, az Európai Bankhatóság, valamint az
Európai Értékpapír-piaci Hatóság. 2. A 68–71. cikkek
nem korlátozzák az (1) bekezdés a), b) és c) pontjában említett hatóságokat
vagy szerveket abban, hogy közöljék a hatáskörrel rendelkező hatóságokkal
azokat az információkat, amelyekre a 67. cikk alkalmazásához szükségük lehet. 3. Az (1) és (2)
bekezdéssel összhangban megkapott információkra az ezen irányelvben foglalt
szakmai titoktartási követelményekkel legalább egyenértékű követelmények
vonatkoznak. 70. cikk Adatok továbbítása a pénzügyi szabályozásért
felelős kormányzati szervek felé 1. A 66. cikk (1)
bekezdésében, a 67. cikkben és a 71. cikk (1) bekezdésében foglaltak nem
akadályozhatják a tagállamokat abban, hogy jogszabályaikban meghatározott
rendelkezések alapján engedélyezzék bizonyos bizalmas információ közlését
központi kormányzatuk egyéb, az intézmények, a hitelintézetek, pénzügyi
intézmények, befektetési szolgáltatások és biztosítók felügyeletére vonatkozó
jogszabályok végrehajtásával megbízott részlegeivel is, valamint az ilyen
részlegek nevében eljáró felügyelőkkel. Az ilyen
információkat csak abban az esetben lehet továbbítani, ha a prudenciális
felügyelet, illetve a fizetésképtelenné váló intézmények megelőző
vagy helyreállító kezelése miatt szükséges. Az e cikk (2) bekezdésének sérelme
nélkül az információhoz hozzáférő személyekre legalább az ezen irányelvben
említettel egyenértékű szakmai titoktartási követelmények vonatkoznak. A
tagállamok azonban előírják, hogy a 68. cikk alapján kapott információt és
a helyszíni ellenőrzéssel megszerzett információt csak az információt
eredetileg szolgáltató hatáskörrel rendelkező hatóság vagy azon tagállam
hatáskörrel rendelkező hatóságának kifejezett hozzájárulásával lehessen kiadni,
amelyben a helyszíni ellenőrzést elvégezték. 2. A tagállamok csak
akkor engedélyezhetik az intézmények prudenciális felügyeletéhez kapcsolódó
bizalmas információk továbbítását a saját tagállamuk parlamenti
vizsgálóbizottságai, a saját tagállamuk számvevőszéke vagy a saját
tagállamuk egyéb vizsgálati szervei számára, ha az alábbi összes feltétel
teljesül: a) a szervek a
nemzeti jog szerint hatáskörrel rendelkeznek az intézmények felügyeletéért vagy
az ilyen felügyeletről szóló jogszabályokért felelős hatóságok
intézkedéseinek kivizsgálására vagy ellenőrzésére; b) az
információkra az a) pontban említett hatáskör teljesítéséhez feltétlenül
szükség van; c) az
információhoz hozzáférő személyekre a nemzeti jog alapján legalább az ezen
irányelvben meghatározottakkal egyenértékű szakmai titoktartási
kötelezettség vonatkozik; d) amennyiben az
információ egy másik tagállamból származik, az az információt eredetileg
szolgáltató hatáskörrel rendelkező hatóságok kifejezett hozzájárulásával
hozható nyilvánosságra, és csak abból a célból, amelyhez az említett hatóságok
hozzájárulásukat adták. 71. cikk Az információcserére vonatkozó feltételek 1. A 68. cikk
szerinti információcsere, a 69. cikk szerinti információtovábbítás, valamint a
70. cikk szerinti információközlés esetében a tagállamok előírják legalább
az alábbi feltételek teljesítését: a) az
információkat a felügyelet vagy jogi felügyelet ellátása céljából osztják meg,
továbbítják vagy teszik közzé; b) az információra
a 66. cikkben megállapított üzleti titoktartási kötelezettségek
vonatkoznak; c) amennyiben az
információ egy másik tagállamból származik, az nem tehető közzé a szóban
forgó információt eredetileg szolgáltató hatáskörrel rendelkező hatóság
kifejezett hozzájárulása nélkül, és akkor is kizárólag arra a célra, amelyhez
az említett hatóság hozzájárulását adta. 2. A 67. cikk nem
akadályozza a tagállamokat abban, hogy – a pénzügyi rendszer stabilitásának és
integritásának erősítése érdekében – engedélyezzék az információcserét a
hatáskörrel rendelkező hatóságok és a támogató vállalkozásokra
alkalmazandó társasági jog megsértésével kapcsolatban folytatott nyomozásért és
vizsgálatért felelős hatóságok vagy testületek között. Az első
albekezdést alkalmazó tagállamok megkövetelik legalább a következő
feltételek teljesülését: a) az információ a
70. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett nyomozást és vizsgálatot
szolgálja; b) a kapott
információkra a 66. cikkben megállapított üzleti titoktartási
kötelezettség vonatkozik; c) amennyiben az
információ egy másik tagállamból származik, az nem tehető közzé a szóban
forgó információt eredetileg szolgáltató hatáskörrel rendelkező hatóság
kifejezett hozzájárulása nélkül, és akkor is kizárólag arra a célra, amelyhez
az említett hatóság hozzájárulását adta. 3. Amennyiben egy
tagállamban a (2) bekezdés első albekezdésében említett hatóságok vagy
szervek felderítési vagy nyomozási feladataikat olyan személyek segítségével
végzik, akiket különleges szakértelmükre tekintettel ebből a célból bíztak
meg, és nem közszolgálati alkalmazottak, a 70. cikk (2) bekezdésében
biztosított információcsere lehetősége rájuk is vonatkozik. 72. cikk Prudenciális
jellegű nemzeti rendelkezések ê 2010/78/EU 4.
cikk (5) bekezdés (kiigazított szöveg) 11. 1. A tagállamok közlik az EIOPA-val
EBFH-gal azokat a prudenciális jellegű,
foglalkoztatóinyugdíj-rendszerekkel kapcsolatos lényeges nemzeti
rendelkezéseiket, amelyekre nem vonatkozik az (1) bekezdésben a 12. cikk (1) bekezdésében a
nemzeti szociális és munkajogra tett hivatkozás. 2. A tagállamok rendszeresen, de legalább
kétévente naprakésszé teszik ezeket az információkat, és az EBFH EIOPA a honlapján közzéteszi ezeket. E bekezdés egységes alkalmazási
feltételeinek biztosítása érdekében az EBFH végrehajtás-technikai
standardtervezetet dolgoz ki arról, hogy a szóban forgó információknak az EBFH
részére történő továbbításakor és azok naprakésszé tételekor a hatáskörrel
rendelkező hatóságoknak mely eljárásokat kell alkalmazniuk, illetve mely
formanyomtatványokat és mintadokumentumokat kell használniuk. Az EBFH az
említett végrehajtás-technikai standardtervezetet 2014. január 1-jéig benyújtja
a Bizottsághoz. A Bizottságra hatáskört ruháznak a harmadik
albekezdésben említett végrehajtás-technikai standardoknak az 1094/2010/EU
rendelet 15. cikkével összhangban történő elfogadására. ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) 21b. cikk Bizottsági eljárás 1. A Bizottság munkáját
a Bizottság 2004/9/EK határozata[49]
alapján létrehozott európai biztosítási és foglalkoztatóinyugdíj-bizottság
segíti. ò új szöveg VI. cím ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK ê 2003/41/EK 2173. cikk ê 2010/78/EU 4.
cikk (6) bekezdés a) pont A tagállamok, az EBFH EIOPA és a Bizottság közötti
együttműködés ê 2003/41/EK 1. A tagállamok megfelelő módon,
rendszeres információ- és tapasztalatcsere útján biztosítják, hogy ezt az
irányelvet egységesen alkalmazzák annak érdekében, hogy e területen a legjobb
gyakorlatot fejlesszék ki, és szorosabb együttműködést alakítsanak ki, és
így megakadályozzák a verseny torzulását, és megteremtsék a határokon átnyúló
tagság problémamentes megvalósításához szükséges feltételeket. 2. A Bizottság és a tagállamok hatáskörrel rendelkező illetékes
hatóságai szorosan együttműködnek annak érdekében, hogy megkönnyítsék a
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények műveleteinek
felügyeletét. ê 2010/78/EU 4.
cikk (6) bekezdés b) pont (2a)(3). Ezen
irányelv alkalmazásában a hatáskörrel rendelkező hatóságok az 1094/2010/EU
rendelettel összhangban együttműködnek az EBFH-gal EIOPA-val. A hatáskörrel rendelkező hatóságok
haladéktalanul az EBFH EIOPA rendelkezésére bocsátják
az ezen irányelvvel és az 1094/2010/EU rendelettel ráruházott feladatok
elvégzéséhez szükséges valamennyi információt, a szóban forgó rendelet
35. cikkének megfelelően. ê 2010/78/EU 4.
cikk (6) bekezdés c) pont (3)(4). Valamennyi
tagállam tájékoztatja a Bizottságot és az EBFH EIOPA-t az ezen irányelv alkalmazásából
eredő minden lényeges nehézségről. A Bizottság, az EBFH EIOPA és az érintett tagállamok hatáskörrel
rendelkező hatóságai a lehető leggyorsabban megvizsgálják ezeket a
nehézségeket annak érdekében, hogy megfelelő megoldást találjanak. ò új szöveg 74. cikk Személyes adatok feldolgozása Az ezen irányelv
keretében történő személyesadat-feldolgozás tekintetében az intézmények és
hatáskörrel rendelkező hatóságok ezen irányelv céljából végzett
feladataikat a 95/46/EK irányelvet végrehajtó nemzeti joggal összhangban látják
el. Az EIOPA által ezen irányelv keretében végzett személyesadat-feldolgozás
tekintetében az EIOPA eleget tesz a 45/2001/EK rendelet rendelkezéseinek. 75. cikk Értékelés és
felülvizsgálat ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) ð új szöveg 4. Ezen irányelv hatálybalépéseét után követően négy évvel a Bizottság ð felülvizsgálja ezen irányelvet és ï jelentést tesz ad ki, amely értékeli: ðannak végrehajtásáról és hatékonyságáról az
Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. ï a) a 18. cikk alkalmazása és a nemzeti
felügyeleti rendszerek kiigazítása terén elért haladást; és b) a 19. cikk (2) bekezdése második albekezdésének
alkalmazását, különösen a letétkezelők és az általuk betöltött szerep
tekintetében a tagállamokban uralkodó helyzetet, amennyiben ez releváns. 5. A fogadó tagállam illetékes hatóságai kérhetik a székhely szerinti
tagállam illetékes hatóságait, hogy az intézmények eszközeinek és
kötelezettségeinek más eszközöktől és kötelezettségektől való
elkülönítéséről hozzanak döntést a 16. cikk (3) bekezdésében és 18. cikk
(7) bekezdésében előírtak szerint. ê 2009/138/EK
303. cikk (3) bekezdés (kiigazított szöveg) 21a. cikk A biztonsági tőke összegének felülvizsgálata 1. Az euróban
megállapított összegeket – ahogyan ezt a 17c. cikk (2) bekezdése
megállapítja – 2012. október 31-től kezdve évente felül kell
vizsgálni annak érdekében, hogy figyelembe vegyék az Eurostat által
közzétett, az összes tagállamot átfogó harmonizált fogyasztói árindex
változásait. Ezt az összeget
automatikusan ki kell igazítani úgy, hogy az euróban megállapított
bázisösszeget megemelik az említett index 2009. december 31. és a
felülvizsgálati időpont közötti idő alatt bekövetkezett százalékos
változásával, és ezt100000 EUR többszörösére kerekítik. Ha a legutolsó
kiigazítás óta a százalékos változás 5 %-nál kisebb, nem kell kiigazítást
végezni. 2. A Bizottság évente
tájékoztatja az Európai Parlamentet és a Tanácsot a felülvizsgálatról és az
(1) bekezdésben említett kiigazított összegről. ê 2003/41/EK (kiigazított
szöveg) 22. cikk Végrehajtás 1. A tagállamok hatályba
léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket,
amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb 2005.
szeptember 23. előtt megfeleljenek. Erről haladéktalanul
tájékoztatják a Bizottságot. Amikor a tagállamok
elfogadják ezeket az intézkedéseket, azokban hivatkozni kell erre az
irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást
kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg. 2. A tagállamok közlik a
Bizottsággal nemzeti joguknak azokat a főbb rendelkezéseit, amelyeket az
ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el. 3. A tagállamok 2010.
szeptember 23-ig elhalaszthatják a 17. cikk (1) és (2) bekezdések alkalmazását
a területükön található olyan intézmények tekintetében, amelyek az e cikk (1)
bekezdésében meghatározott időpontban nem rendelkeznek minimális
előírt szavatolótőkével, amelyre a 17. cikk (1) és (2) bekezdése
értelmében van szükség. Azok az intézmények azonban, amelyek határokon átnyúló
alapon kívánnak nyugdíjkonstrukciókat működtetni a 20. cikk
értelmében, nem tehetik azt, ameddig ezen irányelv szabályainak meg nem
felelnek. 4. A tagállamok 2010.
szeptember 23-ig elhalaszthatják a 18. cikk (1) bekezdése f) pontjának
alkalmazását a területükön található intézmények tekintetében. Azok az
intézmények azonban, amelyek határokon átnyúló alapon kívánnak
nyugdíjkonstrukciókat működtetni a 20. cikk értelmében, nem tehetik
azt, ameddig ezen irányelv szabályainak meg nem felelnek. 23. cikk Hatálybalépés Ez az irányelv az Európai
Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba. ò új szöveg 76. cikk A
2009/138/EK irányelv módosítása A 2009/138/EK irányelv
a következő 306a. cikkel egészül ki: „306 a. cikk Amennyiben ezen
irányelv hatálybalépésekor a székhely szerinti tagállamok alkalmazták a(z)
..../../EU európai parlamenti és tanácsi irányelv[50] 4.
cikkében említett rendelkezéseket, az ilyen székhely szerinti tagállamok 2022.
december 31-ig tartó átmeneti időszakra továbbra is alkalmazhatják a 2015.
december 31-én hatályos azon törvényi, rendeleti és közigazgatási
rendelkezéseket, amelyeket a 2002/83/EK irányelv 1–19., 27–30., 32–35. és
37–67. cikkeinek való megfelelés céljából fogadtak el. Amennyiben a
székhely szerinti tagállam továbbra is alkalmazza a fenti törvényi, rendeleti
és közigazgatási rendelkezéseket, az azon székhely szerinti tagállamban
működő intézmények szavatolótőke-szükségletüket az alábbiak
összegeként számítják ki: a) Fiktív
szavatolótőke-szükséglet biztosítási tevékenységük tekintetében, a(z)
…/…/EU irányelv 4. cikke alapján végzett foglalkoztatói-nyugellátási üzletáguk
nélkül kiszámítva, b) a minimális
szavatoló tőke a foglalkoztatói-nyugellátási üzletág tekintetében, a
2002/83/EK irányelv 28. cikkének való megfelelés céljából elfogadott törvényi,
rendeleti és közigazgatási rendelkezésekkel összhangban kiszámítva. 2017. december 31-ig
a Bizottság jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak arról,
hogy meg kell-e hosszabbítani az (1) bekezdésben említett időszakot.” 77. cikk A felhatalmazás gyakorlása 1. A felhatalmazáson
alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott
felhatalmazás gyakorlásának feltételeit e cikk határozza meg. 2. Az Európai
Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 24. cikk (3) bekezdésében, a
30. cikkben és az 54. cikkben említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló
határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az
Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon vagy a
benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem
érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
érvényességét. 3. A Bizottság a felhatalmazáson
alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg
értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot. 4. A 24. cikk (3)
bekezdése, a 30. cikk és az 54. cikk alapján elfogadott, felhatalmazáson
alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az értesítést követő három
hónapos időtartam leteltéig sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem
emel kifogást a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen, vagy ha az Európai
Parlament és a Tanács az időtartam leteltét megelőzően egyaránt
arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem emel kifogást. Az Európai Parlament
vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam három hónappal
meghosszabbodik. 78. cikk Átültetés 1. A tagállamok
hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási
rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ezen irányelv 6. cikke c) és
i)–p) pontjainak, 12. cikke (4) bekezdése második és harmadik albekezdésének,
12. cikke (10) bekezdésének, 13. cikkének, 20. cikke (6) és (8) bekezdésének,
21–30. cikkének, 33. cikkének, 35. cikke (1) és (2) bekezdésének, 35. cikke
(4)–(7) bekezdésének, 36–38. cikkének, 39. cikke (1) és (3) bekezdésének,
40–53. cikkének, 55–57. cikkének, 58. cikke (1) bekezdésének, 59–61. cikkének,
63. cikkének, 64. cikke (1) bekezdése b)–d) és f) pontjának, valamint 65–71.
cikkének 2016. december 31-ig megfeleljenek. E rendelkezések szövegét
haladéktalanul megküldik a Bizottságnak. Amikor a tagállamok
elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az
irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást
kell fűzni. A rendelkezéseknek tartalmazniuk kell egy arra vonatkozó
nyilatkozatot is, hogy a hatályban lévő törvényi, rendeleti és
közigazgatási rendelkezéseknek az ezen irányelvvel hatályon kívül helyezett
irányelvre történő hivatkozásait erre az irányelvre történő
hivatkozásként kell értelmezni. A hivatkozás módját és a nyilatkozat formáját a
tagállamok határozzák meg. 2. A tagállamok
megküldik a Bizottságnak nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét,
amelyeket az irányelv tárgykörében fogadnak el. 79. cikk
Hatályon
kívül helyezés Az I. melléklet A.
részében felsorolt irányelvekkel módosított 2003/41/EK irányelv 2017. január
1-jétől hatályát veszti az I. melléklet B. részében felsorolt irányelvek
nemzeti jogba történő átültetésére és alkalmazására vonatkozó
határidőkkel kapcsolatos tagállami kötelezettségek sérelme nélkül. A hatályon kívül
helyezett 2003/41/EK irányelvre való hivatkozásokat az ezen irányelvre való
hivatkozásként kell értelmezni a II. mellékletben foglalt megfelelési
táblázattal összhangban. 80. cikk Hatálybalépés Ez az irányelv az Európai
Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép
hatályba. Az 1–5. cikket, a 6.
cikk a), b), d)–h) és j) pontját, a 7–11. cikket, a 12. cikk (1)–(9)
bekezdését, a 14–19. cikket, a 20. cikk (1)–(5) és (7) bekezdését, a 31. és 32.
cikket, a 34. cikket, a 35. cikk (2)–(3) bekezdését, a 39. cikk (1) és (3)
bekezdését, az 58. cikk (2) bekezdését, a 62. cikket, a 64. cikk (1) bekezdésének
a) és e) pontját, valamint a 64. cikk (2) bekezdését 2017. január 1-jétől
kell alkalmazni. ê 2003/41/EK 2481. cikk Címzettek Ennek az irányelvnek a tagállamok a
címzettjei. Kelt Brüsszelben, -án/-én. az Európai Parlament részéről a
Tanács részéről az elnök az
elnök PÉNZÜGYI KIMUTATÁS 1. A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS
FŐBB ADATAI 1.1. A javaslat/kezdeményezés címe Az Európai Parlament és a Tanács irányelve a foglalkoztatói
nyugellátást szolgáltató intézmények tevékenységéről és
felügyeletéről (IORP2) (átdolgozás) 1.2. A tevékenységalapú irányítás
/tevékenységalapú költségvetés-tervezés keretébe tartozó érintett szakpolitikai
terület(ek)[51] Pénzügyi
szolgáltatások és tőkepiacok 1.3. A javaslat/kezdeményezés
típusa A javaslat/kezdeményezés jelenlegi intézkedés meghosszabbítására
irányul (a 2003/41/EK irányelv felülvizsgálata). 1.4. Célkitűzések(ek) 1.4.1. A javaslat/kezdeményezés által
érintett többéves bizottsági stratégiai célkitűzés(ek) A pénzügyi piacok
biztonságának és hatékonyságának javítása; a pénzügyi szolgáltatások belső
piacának előmozdítása. 1.4.2. Konkrét célkitűzés(ek) és
a tevékenységalapú irányítás/tevékenységalapú költségvetés-tervezés keretébe
tartozó érintett tevékenység(ek) sz. konkrét
célkitűzés A
tevékenységalapú irányítás/tevékenységalapú költségvetés-tervezés keretébe
tartozó érintett tevékenység(ek) Pénzügyi
szolgáltatások és tőkepiacok A
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények irányításának és
átláthatóságának fejlesztése; ezen intézmények határokon átnyúló tevékenységének
megkönnyítése. 1.4.3. Várható eredmény(ek) és
hatás(ok) A foglalkoztatói
nyugellátást szolgáltató intézményekről szóló 2003. évi irányelv
módosítására irányuló javaslat célja, hogy: részletes szabályokat állapítson
meg a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények irányításáról, a
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények feletti felügyeleti
hatáskörökről, a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények által
a felügyeleti hatóságoknak nyújtandó információkról, a foglalkoztatói
nyugellátást szolgáltató intézmények által a tagoknak és ellátottaknak
nyújtandó információkról, a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények
befektetéseiről, a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények
letétkezelőiről, a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató
intézmények határokon átnyúló átadásáról és tevékenységéről. 1.4.4. Eredmény- és hatásmutatók A hatásvizsgálati
jelentés 6. szakaszában ismertetett mutatók magukban foglalják a munkáltatók
alacsonyabb költségeit, a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények
nagyobb földrajzi lefedettségét, a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató
intézmények kiterjedtebb határokon átnyúló tevékenységét, továbbá a
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények kisebb számú fizetésképtelenségét. 1.5. A javaslat/kezdeményezés
indoklása 1.5.1. Rövid vagy hosszú távon
kielégítendő szükséglet(ek) 1.5.2. Az uniós részvételből
adódó többletérték 1) A nem egységes
szabályozási rendszer megnövekedett igazgatási költségeket és szabályozási
arbitrázst eredményezhet. 2) Uniós
szintű fellépés hiányában a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató
intézmények határokon átnyúló tevékenysége a jelenlegi alacsony szinten
maradhat. 3) A foglalkoztatói
nyugellátást szolgáltató intézmények uniós szintű szilárd szabályozási
keretének kialakítása fellendítheti a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató
intézmények fejlesztését olyan tagállamokban, ahol jelenleg alig vannak jelen,
ezáltal fejleszti a nyugellátást és megtakarítási forrást biztosít hosszú távú
befektetésekhez. 4) Az irányításról
és letétkezelőkről szóló rendelkezések javítása várhatóan hozzájárul
a nem teljesítő foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények
rátájának csökkentéséhez. 5) A javított és
összehangolt átláthatósági rendelkezések előnyösek lennének a tagok és
ellátottak számára, valamint a határokon át összehasonlíthatóbbá tenné a
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézményeket. 1.5.3. Hasonló korábbi tapasztalatok
tanulsága A foglalkoztatói
nyugellátást szolgáltató intézményekről szóló – immár 10 éve hatályos –
2003. évi irányelvben jelentős hiányosságok mutatkoznak, ami a
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények irányítása és átláthatósága
tekintetében eltérő felügyeleti gyakorlatok kialakulását tette lehetővé
a tagállamok között. Ezen eltérések nem hatnak ösztönzőleg a munkavállalók
határokon átnyúló mobilitására, gátolják a foglalkoztatói nyugellátást
szolgáltató intézmények összehasonlíthatóságát, valamint akadályt jelentenek a
foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények szolgáltatásainak határokon
átnyúló áthelyezése és nyújtása tekintetében. 1.5.4. Egyéb pénzügyi eszközökkel
való összeegyeztethetőség és lehetséges szinergia A foglalkoztatói
nyugellátást szolgáltató intézményekről szóló 2003. évi irányelv
felülvizsgálatát „A megfelelő, biztonságos és fenntartható európai
nyugdíjak menetrendje” c., 2012. február 16-i fehér könyvben jelentették
be, az említett fehér könyvben az EU-n belüli nyugellátás-szolgáltatás
fejlesztésére vonatkozó egyéb kezdeményezésekkel és intézkedésekkel egy
csomagban. 1.6. Az intézkedés és a pénzügyi
hatás időtartama A
javaslat/kezdeményezés határozatlan időtartamra vonatkozik 1.7. Tervezett irányítási
módszer(ek)[52] A 2014. évi
költségvetéstől kezdve: ¨ Bizottság általi közvetlen
irányítás ¨ szervezeti
egységein keresztül, ideértve az uniós küldöttségek személyzetét; ¨ végrehajtó
ügynökségen keresztül; ¨ Megosztott
irányítás a tagállamokkal ¨ Közvetett
irányítás, a végrehajtási feladatokat az alábbiaknak
delegálva: ¨ harmadik országok
vagy az általuk kijelölt szervek; ¨ nemzetközi
szervezetek és ügynökségeik (nevezze meg) ¨ az EBB és az
Európai Beruházási Alap; ü a költségvetési
rendelet 208. és 209. cikkében említett szervek; ¨ közjogi szervek; ¨ magánjog alapján
működő, közfeladatot ellátó szervek, olyan mértékben, amennyiben
megfelelő pénzügyi garanciákat nyújtanak; ¨ a valamely
tagállam magánjoga alapján működő, köz- és magánszféra közötti
partnerség végrehajtásával megbízott és megfelelő pénzügyi garanciákat
nyújtó szervek; ¨ az EUSZ V. címének
értelmében a KKBP terén konkrét fellépések végrehajtásával megbízott, és a
vonatkozó alap-jogiaktusban meghatározott személyek. Megjegyzések Az EIOPA a Bizottság felügyelete alatt
működő szabályozási ügynökség. 2. IRÁNYÍTÁSI INTÉZKEDÉSEK 2.1. A nyomon követésre és a
jelentéstételre vonatkozó rendelkezések A már meglévő
megállapodásokkal összhangban az EIOPA rendszeres jelentéseket készít
tevékenységéről (e jelentéstétel magában foglalja a felső vezetésnek
és az igazgatótanácsnak történő jelentéstételt, a
felügyelőbizottságnak hathavonta történő jelentéstételt, valamint az
éves jelentés összeállítását), valamint aláveti magát a Számvevőszék és a
Belső Ellenőrzési Szolgálat erőforrás-felhasználását
illetően végzett ellenőrzéseinek. Az itt javasolt fellépések nyomon
követése és az azokkal kapcsolatos jelentéstétel megfelel a már fennálló
követelményeknek. 2.2. Irányítási és
kontrollrendszer 2.2.1. Felismert kockázat(ok) Nem tártak fel
kockázatot. 2.2.2. A működő belső
kontrollrendszerrel kapcsolatos információk Az
EIOPA-rendeletben előírt irányítási és kontrollrendszerek végrehajtása már
folyamatban van. Az EIOPA szorosan együttműködik a Bizottság Belső
Ellenőrzési Szolgálatával annak biztosítása érdekében, hogy a belső
kontroll valamennyi területén eleget tegyenek a megfelelő standardoknak. E
rendelkezések az EIOPA jelenlegi javaslat szerinti szerepe tekintetében is
alkalmazandók. Éves belső ellenőrzési jelentéseket küldenek a
Bizottságnak, a Parlamentnek és a Tanácsnak. 2.2.3. Az ellenőrzések költsége
és haszna, a várt hibaarány értékelése Nem várhatóak
további költségek. A várt hibakockázati szint alacsony. 2.3. A csalások és a
szabálytalanságok megelőzésére vonatkozó intézkedések A csalás,
vesztegetés és egyéb jogellenes tevékenységek elleni fellépés érdekében az
EIOPA vonatkozásában is megszorítás nélkül alkalmazandók az Európai
Csaláselleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról szóló,
1999. május 25-i 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet
előírásai. Az EIOPA csatlakozott
az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) belső vizsgálatairól szóló, az
Európai Parlament, az Európai Unió Tanácsa és az Európai Közösségek Bizottsága
között létrejött, 1999. május 25-i intézményközi megállapodáshoz, és
megfelelő rendelkezéseket fogadott fel az EIOPA egész személyzetére
vonatkozóan. Az EIOPA jelenleg
dolgoz ki egy kimondottan csaláselleni stratégiát, valamint abból fakadó
cselekvési tervet. A stratégiát és cselekvési tervet 2014-ben vezetik be. Az
EIOPA csaláselleni területen való megerősített fellépései megfelelnek a
költségvetési rendelet által biztosított szabályoknak és iránymutatásnak
(miszerint a csaláselleni intézkedések a hatékony és eredményes
pénzgazdálkodás részét képezik), az OLAF csalásmegelőzési politikáinak, a
Bizottság csaláselleni stratégiájában (COM(2011)376) foglalt rendelkezéseknek,
valamint az EU decentralizált ügynökségekről szóló közös (2012. júliusi)
megközelítésében és a kapcsolódó menetrendben foglalt rendelkezéseknek. 3. A JAVASLAT/KEZDEMÉNYEZÉS
BECSÜLT PÉNZÜGYI HATÁSA 3.1. 3.1. A többéves pénzügyi
keret mely fejezetét/fejezeteit és a költségvetés mely kiadási tételét/tételeit
érintik a kiadások? Jelenlegi költségvetési tételek A többéves pénzügyi
keret fejezetei, azon belül pedig a költségvetési tételek sorrendjében. A többéves pénzügyi keret fejezete || Költségvetési tétel || Kiadás típusa || Hozzájárulás Szám […]1a. fejezet „Intelligens és inkluzív növekedés” – Gazdasági, társadalmi és területi kohézió ………………………………………...……….] || diff./nem diff. ([53]) || EFTA-országoktól[54] || tagjelölt országoktól[55] || harmadik országoktól || a költségvetési rendelet 21. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében || 12.0303 (1a. költségvetési fejezet) Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-felügyeleti Hatóság [EIOPA – az 1. és 2. cím szerinti támogatás (személyzeti és igazgatási költségek)] || nem diff. || IGEN || NEM || NEM || NEM Létrehozandó új költségvetési tételek A többéves pénzügyi keret fejezetei, azon belül pedig
a költségvetési tételek sorrendjében. 3.2. A
kiadásokra gyakorolt becsült hatás Nem lesz szükség
további forrásokra. Az e kezdeményezés végrehajtásához szükséges operatív
előirányzatokat az éves költségvetési eljárás során az EIOPA-nak odaítélt
hozzájáruláson belüli átcsoportosítással fedezik, „A decentralizált ügynökségek
emberi és pénzügyi erőforrásainak 2014–2020 közötti időszakra
történő programozása” című (COM(2013) 519 final) bizottsági
közleményben megállapított pénzügyi programozással összhangban. 3.2.1. A kiadásokra gyakorolt becsült
hatás összegzése millió EUR (három tizedesjegyig) A többéves pénzügyi keret fejezete || Szám || […][Megnevezés……………...……………………………………………………………….] FŐIGAZGATÓSÁG: MARKT || || || 2015. év[56] || 2016. év || 2017. év || 2018. év || 2019. év || 2020. év || ÖSSZESEN || Operatív előirányzatok || 12.0303 || Kötelezettségvállalási előirányzatok || (1) || 0.185 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 2.035 Kifizetési előirányzatok || (2) || 0.185 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 2.035 Bizonyos egyedi programok keretéből finanszírozott igazgatási előirányzatok || Költségvetési tétel száma || || (3) || || || || || || || || A MARKT Főigazgatósághoz tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalási előirányzatok || =1+1a +3 || 0.185 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 2.035 || Kifizetési előirányzatok || =2+2a+3 || 0.185 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 2.035 || Operatív előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalási előirányzatok || (4) || || || || || || || Kifizetési előirányzatok || (5) || || || || || || || Bizonyos egyedi programok keretéből finanszírozott igazgatási előirányzatok ÖSSZESEN || (6) || || || || || || || A többéves pénzügyi keret <….> FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalási előirányzatok || =4+6 || 0.185 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 2.035 Kifizetési előirányzatok || =4+6 || 0.185 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 2.035 Amennyiben a javaslat/kezdeményezés több fejezetet is
érint: Operatív előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalási előirányzatok || (4) || || || || || || || Kifizetési előirányzatok || (5) || || || || || || || Bizonyos egyedi programok keretéből finanszírozott igazgatási előirányzatok ÖSSZESEN || (a) (6) || || || || || || || A többéves pénzügyi keret 1-4. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN (Referenciaösszeg) || Kötelezettségvállalási előirányzatok || =4+6 || 0.185 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 2.035 Kifizetési előirányzatok || =4+6 || 0.185 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 0.370 || 2.035 A többéves pénzügyi keret fejezete || 5 || „Igazgatási kiadások” millió EUR (három tizedesjegyig) || || || N. év || N+1. év || N+2. év || N+3. év || A táblázat a hatás időtartamának megfelelően (vö. 1.6. pont) további évekkel bővíthető || ÖSSZESEN <…….> FŐIGAZGATÓSÁG || Humánerőforrás || || || || || || || || Egyéb igazgatási kiadások || || || || || || || || <…….> FŐIGAZGATÓSÁG ÖSSZESEN || Előirányzatok || || || || || || || || A többéves pénzügyi keret 5. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || (Összes kötelezettségvállalási előirányzat = Összes kifizetési előirányzat) || || || || || || || || millió EUR (három tizedesjegyig) || || || N. év[57] || N+1. év || N+2. év || N+3. év || A táblázat a hatás időtartamának megfelelően (vö. 1.6. pont) további évekkel bővíthető || ÖSSZESEN A többéves pénzügyi keret 1-5. FEJEZETÉHEZ tartozó előirányzatok ÖSSZESEN || Kötelezettségvállalási előirányzatok || || || || || || || || Kifizetési előirányzatok || || || || || || || || 3.2.2. Az operatív
előirányzatokra gyakorolt becsült hatás A
javaslat/kezdeményezés az alábbi operatív előirányzatok felhasználását
vonja maga után: A
jogalkotási javaslatból fakadóan közvetlenül az EIOPA-ra ruházott különféle
feladatok a következők: tanácsadás a Bizottságnak a felhatalmazáson
alapuló jogi aktusok előkészítésével, valamint az irányelv alkalmazásának
értékelésével kapcsolatban, a Bizottság értékelési jelentésének
előkészítéseként. Továbbá, az EIOPA-nak nyomon kell követnie az irányelv
alkalmazását, és fel kell lépnie a megfelelő végrehajtás biztosítása
érdekében, alapító rendelete (1094/2010/EU európai parlamenti és tanácsi
rendelet) 17. cikkével összhangban, valamint megoldást kell találnia a nemzeti
felügyeleti hatóságoknak az alkalmazás kérdése tekintetében kialakított
eltérő nézeteire (az EIOPA-rendelet 19. cikke) Előfordulhat, hogy az
EIOPA-nak a székhely szerinti tagállam és a fogadó tagállam felügyeleti
hatóságai közötti nézeteltéréseket kell megoldania a foglalkoztatói nyugellátást
szolgáltató intézmények határokon átnyúló áthelyezésével kapcsolatban. Emellett
iránymutatásokat és ajánlásokat készíthet, az EIOPA-rendelet 16. cikkével
összhangban. Továbbá, mivel a javaslat az irányítás és jelentéstétel kérdéseire
helyezi a hangsúlyt, a tervek szerint egy irányítással és jelentéstétellel
foglalkozó, nemzeti felügyeleti hatóságokból álló szakértői csoportot kell
létrehozni, amelynek koordinációját és adminisztratív teendőit az EIOPA
látja el. Mindezen
feladatok teljes becsült személyzeti szükséglete éves teljes munkaidős
egyenértékben kifejezve 7 fő. A fenti hét alkalmazott közül négy a fent
említett, Bizottságnak nyújtandó tanácsadás előkészítésével és ajánlások
kidolgozásával, egy az új irányítási és átláthatósági munkacsoport adminisztrációjával
és koordinációjával, kettő pedig a végrehajtás nyomon követésével és a
nemzeti hatóságok közötti ellentétek megoldásával foglalkozna. Ezen
álláshelyeknek létszámtervi álláshelyeknek kell lenniük, mivel ilyen szakirányú
feladatkörökre nehéz szerződéses alkalmazottakat felvenni, a nemzeti
hatóságok pedig egyre nehezebben tudnak kirendelt nemzeti szakértőket
biztosítani. 3.2.3. Az igazgatási
előirányzatokra gyakorolt becsült hatás 3.2.3.1. Összegzés ü A
javaslat/kezdeményezés nem vonja maga után igazgatási előirányzatok
felhasználását 3.2.3.2. Becsült
humánerőforrás-szükségletek ü A
javaslat/kezdeményezés nem igényel humánerőforrást. Megjegyzés: A javaslat nem teszi szükségessé további
humán- és adminisztratív erőforrások igénybevételét a Belső Piaci és
Szolgáltatási Főigazgatóságnál. A jelenleg a 2003/41/EK irányelv nyomon
követésére használt erőforrások továbbra is ezzel fognak foglalkozni. 3.2.4. A jelenlegi többéves pénzügyi
kerettel való összeegyeztethetőség ü A
javaslat/kezdeményezés összeegyeztethető a jelenlegi többéves pénzügyi
kerettel. ¨ A
javaslat/kezdeményezés miatt szükséges a többéves pénzügyi keret vonatkozó
fejezetének átprogramozása. Fejtse ki, miként kell átprogramozni a pénzügyi
keretet: tüntesse fel az érintett költségvetési tételeket és a megfelelő
összegeket. ¨ A
javaslat/kezdeményezés miatt szükség van a rugalmassági eszköz alkalmazására
vagy a többéves pénzügyi keret felülvizsgálatára[58]. Fejtse ki a szükségleteket: tüntesse fel az érintett
fejezeteket és költségvetési tételeket és a megfelelő összegeket. Megjegyzés: „A decentralizált
ügynökségek emberi és pénzügyi erőforrásainak 2014–2020 közötti
időszakra történő programozása” című, 2013. július 10-i
COM(2013) 519 bizottsági közlemény megállapítja a Bizottság decentralizált
ügynökségekre – köztük az EIOPA-ra – vonatkozó erőforrásterveit a
következő többéves pénzügyi keretre. A közlemény 2014-ig az EIOPA-t
„induló szakaszban” lévő ügynökségnek sorolja be. A közlemény 5.1.2.
szakasza szerint az EIOPA összes álláshelyének száma a 2013-as 80-ról 2020-ra
112-re nő. A költségvetési hatóság EIOPA-ra vonatkozó megállapodása
2014-ben 87 létszámtervi álláshelyet tesz lehetővé. E jogalkotási javaslat
várhatóan 2015-ben lép hatályba, az e pénzügyi kimutatásban szereplő 7
létszámtervi álláshelyet pedig várhatóan 2015 folyamán különböző
időpontokban töltik be, és azokat beleszámítják a 2014–2017 közötti
időszakra már tervezett további álláshelyekbe. 3.2.5. Harmadik felek részvétele a
finanszírozásban A javaslat/kezdeményezés az alábbi becsült társfinanszírozást irányozza
elő: előirányzatok, millió EUR (három tizedesjegyig) || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Összesen Hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságok a tagállamokban || 0,277 || 0,554 || 0,554 || 0,554 || 0,554 || 0,554 || 3,049 Társfinanszírozott előirányzatok ÖSSZESEN || 0,277 || 0,554 || 0,554 || 0,554 || 0,554 || 0,554 || 3,049
* E becslések egy AD tisztviselő 132 000 EUR összegű éves
átlagköltségén alapulnak. A becslések szerint a 7 szóban forgó álláshelyet 2015
folyamán különböző időpontokban töltik be, így az összköltség a 7
teljes munkaidős alkalmazott egész éves költségének fele. Az összegek
alapja az EIOPA-ra vonatkozó rendeletben szereplő, aktuális finanszírozási
mechanizmus (tagállamok: 60 %, Közösség: 40 %). 3.3. A bevételre gyakorolt becsült
pénzügyi hatás ü A
javaslatnak/kezdeményezésnek nincs pénzügyi hatása a bevételre. ¨ A
javaslatnak/kezdeményezésnek van pénzügyi hatása – a bevételre gyakorolt hatása
a következő: ¨ a saját
forrásokra gyakorol hatást ¨ az egyéb
bevételekre gyakorol hatást millió EUR (három tizedesjegyig) Bevételi költségvetési tétel: || Az aktuális költségvetési évben rendelkezésre álló előirányzatok || A javaslat/kezdeményezés hatása[59] (b) Év N || (c) Year N+1 || N. év || N+1. év || A táblázat a hatás időtartamának megfelelően (vö. 1.6. pont) további évekkel bővíthető … jogcímcsoport || || || || || || || || Az egyéb címzett bevételek esetében tüntesse fel az érintett kiadáshoz
tartozó költségvetési tétel(eke)t. Ismertesse a bevételre gyakorolt hatás számításának módszerét. Javasolt
létszámterv Tisztségcsoport és besorolási fokozat || Ideiglenes álláshelyek AD16 || AD15 || AD14 || AD13 || AD12 || AD11 || AD10 || 1 AD9 || 1 AD8 || 1 AD7 || 2 AD6 || 1 AD5 || 1 || AD összesen || 7 [1] HL L 235., 2003.9.23., 10. o. [2] Olyan rendszerekről van szó, amelyekben a járulék
szintje van előre meghatározva, nem pedig a végső ellátás. Az egyes
tagok befektetési és élettartam-kockázatot viselnek, és gyakran hoznak döntést
arról, miként lehetne enyhíteni e kockázatokat. [3] Ld. pl. a Bizottság nyugdíjakról szóló zöld könyvének 5.
kérdésére adott válaszokat (http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=700&langId=en&consultId=3&visib=0&furtherConsult=yes);
Hewitt Associates (2010), „Feasibility Study for Creating an EU Pension Fund
for Researchers Prepared for the European Commission Research
Directorate-General” („Megvalósíthatósági tanulmány a kutatók uniós
nyugdíjalapjának létrehozásáról” – Európai Bizottság Kutatási Főigazgatóság
számára); Centre for European Economic Research, Expert Survey on the future of
DC pension plans in Europe (A befizetésekkel meghatározott nyugdíjakra
vonatkozó tervek jövője – szakértői felmérés) 2009, 128. o. [4] 2010 óta a Bizottság a kutatók
munkáltatóinak képviselőivel azon munkálkodik, hogy több országra és több
munkáltatóra kiterjedő foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézményt
hozzon létre. A kutatók számára létrehozandó páneurópai
nyugdíjalapnak az a célja, hogy megfelelő és fenntartható foglalkoztatói
nyugellátást biztosítson az EGT területén a mobil és a nem mobil kutatók
számára. [5] Ld. például az Európai Parlament Bizottsághoz intézett,
2013. március 4-i kérdését (E-002485-13) azon projekttel kapcsolatban, hogy
Hollandiában egy határokon átnyúló foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató
intézményt hoznak létre ausztriai tagok és ellátottak számára. [6] A példák között említhetjük pl. a következőket: a
luxemburgi SEPCAV (Société d’épargne-pension à capital variable) és ASSEP
(Association d’épargne-pension), a belgiumi OFP (Organization for Financing
Pensions), továbbá a hollandiai PPI (Premium Pension Institutions). [7] A holland központi bank például azt jelentette, hogy a
válság kitörése óta 68 foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmény
kényszerült arra, hogy 2013 áprilisában csökkentse a nyugdíjjogosultságokat; ez
300 000 személyt érintett (DNB, 2013, Five years in the pensions sector: curtailment
and indexation in perspective). Az Egyesült Királyságban a nyugdíjvédelmi alap
átveheti a fizetésképtelenné váló foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató
intézményeket, de ebben az esetben a nyugdíjjogosultságok 10%-kal csökkennek. [8] COM (2012) 55 final, 2012.2.16. [9] COM(2013) 150 final, 2013.3.25. [10] EIOPA, "Report on QIS on IORPs", 2013.7.4. [11] COM(2010) 2020 végleges, 2010.3.3. [12] HL L 335., 2009.12.17., 1. o. [13] Az alternatívbefektetésialap-kezelőkről szóló
irányelv (HL L 174., 2011.7.1., 1. o.) [14] A pénzügyi eszközök piacairól szóló irányelv. [15] COM(2010) 301 végleges, 2010.6.2. [16] COM(2010) 365 végleges, 2010.7.7. [17] A konzultáció összefoglalása az alábbi weboldalon
található: http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=333&langId=en. [18] EIOPA-CP-11/001, 2011.7.8. [19] Az EIOPA tanácsával kapcsolatos konzultációkra adott
válaszok az alábbi weboldalon találhatók: https://eiopa.europa.eu/consultations/consultation-papers/2011-closed-consultations. [20] HL L 331., 2010.12.15., 120. o. [21] HL L 145., 2013.5.31., 1. o. [22] Például az intézmény és a támogató vállalkozás székhelye A
tagállamban található, a nyugdíjkonstrukcióra viszont a B tagállam szociális és
munkajogát kell alkalmazni. [23] Az áthelyezés előtti székhely szerinti tagállam az
áthelyezést követően fogadó tagállam lesz. [24] A 17. kezdeményezés szerint „a Bizottság ösztönözni fogja
az olyan nyugdíj-nyomonkövetési szolgáltatások kifejlesztését, amelyek
segítségével az emberek nyomon tudják majd követni a különböző
munkahelyeken szerzett nyugdíjjogosultságaikat. A foglalkoztatói nyugellátást
szolgáltató intézmények tevékenységéről és felügyeletéről szóló
irányelv felülvizsgálata és a nyugdíjjogosultságok hordozhatóságára vonatkozó
irányelv-javaslat keretében mérlegeli, hogyan lehetne a nyugdíjak nyomon
követéséhez szükséges információkat biztosítani, és támogatja a határokon
átnyúló nyomon követésre irányuló kísérleti projektet.” [25] OECD Roadmap for the good design of defined contribution
pension plans (Az OECD ütemterve a befizetésekkel meghatározott nyugdíjakra
vonatkozó tervek megfelelő kialakításához), 2012, június. [26] Az Európai Parlament és a Tanács 2003/41/EK irányelve (2003. június
3.) a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények tevékenységéről
és felügyeletéről
(HL L 235., 2003.9.23., 10. o.) [27] Lásd az I. melléklet A. részét. [28] HL L 283., 1980.10.28., 23. o. [29] Az Európai Parlament és a Tanács
1995. október 24-i 95/46/EK irányelve a személyes adatok feldolgozása
vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról
(HL L 281., 1995.11.23., 31. o.). [30] Az Európai Parlament és a Tanács
2000. december 18-i 45/2001/EK rendelete a személyes adatok közösségi
intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének
védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 8.,
2001.1.12., 1. o.) [31] Az Európai Parlament és a Tanács
2009. november 25-i 2009/138/EK irányelve a biztosítási és viszontbiztosítási
üzleti tevékenység megkezdéséről és gyakorlásáról (Szolvencia II) (HL L
335., 2009.12.17., 1. o.). [32] HL C 369., 2011.12.17., 14. o. [33] A Tanács 1971. június 14-i
1408/71/EGK rendelete a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül
mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és családtagjaikra történő
alkalmazásáról (HL L 149., 1971.7.5., 2. o.). A legutóbb az
1386/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 187.,
2001.7.10., 1. o.) módosított rendelet. [34] Az Európai Parlament és a
Tanács 2004. április 29-i 883/2004/EK rendelete a szociális biztonsági
rendszerek koordinálásáról (HL L 166., 2004.4.30., 1. o.) [35] A
Tanács 1972. március 21-i 574/72/EGK rendelete a szociális biztonsági
rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra, önálló vállalkozókra és
családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló 1408/71/EGK rendelet
végrehajtására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 74.,
1972.3.27., 1. o.). A legutóbb a 410/2002/EK tanácsi rendelettel
(HL L 62., 2002.3.5., 17. o.) módosított rendelet. [36] Az Európai Parlament és a
Tanács 2009. szeptember 16-i 987/2009/EK rendelete a szociális biztonsági
rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó
eljárás megállapításáról (HL L 284., 2009.10.30., 1.o.). [37] Az
életbiztosítás körén kívül eső közvetlen biztosítási tevékenység
megkezdésére és gyakorlására vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási
rendelkezések összehangolásáról szóló, 1973. július 24-i 73/239/EGK első
tanácsi irányelv (HL L 228., 1973.8.16., 3. o.). A legutóbb a 2002/13/EK
európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 77., 20.03.2002,
17. o.) módosított irányelv. [38] Az
átruházható értékpapírokkal foglalkozó kollektív befektetési vállalkozásokra
(ÁÉKBV) vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról
szóló, 1985. december 20-i 85/611/EGK tanácsi irányelv (HL L 375., 1985.12.31.,
3. o.). A legutóbb a 2001/108/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel
(HL L 41., 13.02.2002, 35. o.) módosított irányelv. [39] Az
értékpapír-befektetési szolgáltatásokról szóló, 1993. május 10-i 93/22/EGK
tanácsi irányelv (HL L 141., 1993.6.11., 27. o.). A legutóbb a 2000/64/EK
európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 290., 17.11.2000,
27. o.) módosított irányelv. [40] A
hitelintézetek tevékenységének megkezdéséről és folytatásáról szóló, 2000.
március 20-i 2000/12/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 126.,
2000.5.26., 1. o.). A legutóbb a 2000/28/EK irányelvvel (HL L 275.,
2000.10.27., 37. o.) módosított irányelv. [41] Az
életbiztosításról szóló, 2002. november 5-i 2002/83/EK európai parlamenti és
tanácsi irányelv (HL L 345., 2002.12.19., 1. o.). [42] Az Európai Parlament és a
Tanács 2004. április 21-i 2004/39/EK irányelve a pénzügyi eszközök piacairól, a
85/611/EGK és a 93/6/EGK tanácsi irányelv, és a 2000/12/EK európai parlamenti
és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 93/22/EGK tanácsi irányelv
hatályon kívül helyezéséről (HL L 145., 2004.4.30., 1. o.) [43] Az Európai Parlament és a
Tanács 2009. július 13-i 2009/65/EK irányelve az átruházható értékpapírokkal
foglalkozó kollektív befektetési vállalkozásokra (ÁÉKBV) vonatkozó törvényi,
rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról (HL L 302.,
2009.11.17., 32.o.). [44] Az Európai Parlament és a
Tanács 2011. június 8-i 2011/61/EU irányelve az alternatívbefektetésialap-kezelőkről,
valamint a 2003/41/EK és a 2009/65/EK irányelv, továbbá az 1060/2009/EK és az
1095/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 174., 2011.7.1., 1. o.). [45] Az Európai Parlament és a
Tanács 2013. június 26.i 2013/36/EU irányelve a hitelintézetek tevékenységéhez
való hozzáférésről és a hitelintézetek és befektetési vállalkozások
prudenciális felügyeletéről, a 2002/87/EK irányelv módosításáról, a
2006/48/EK és a 2006/49/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L
176., 2013.6.27., 338. o.). [46] HL L 331., 2010.12.15., 48. o. [47] Az Európai Parlament és a Tanács 2009. szeptember 16-i 1060/2009/EK rendelete a hitelminősítő intézetekről (HL
L 302., 2009.11.17., 1. o.). [48] Az Európai Parlament és a Tanács
1995. október 24-i 95/46/EK irányelve a személyes adatok feldolgozása
vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról
(HL L 281., 1995.11.23., 31. o.). [49] HL L 3,
2004.7.3., 34. o.. [50] HL [51] Tevékenységalapú irányítás: ABM (Activity Based
Management), tevékenységalapú költségvetés-tervezés: ABB (Activity Based
Budgeting). [52] Az egyes irányítási módszerek ismertetése, valamint a
költségvetési rendeletre történő hivatkozások a BudgWeb holnapon
érhetők el: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [53] Diff. = Differenciált
előirányzatok / Nem diff. = Nem differenciált előirányzatok. [54] EFTA: Európai Szabadkereskedelmi Társulás. [55] Tagjelölt országok, és adott esetben a nyugat-balkáni
potenciális tagjelölt országok. [56] E becslések egy AD tisztviselő 132,000 EUR
összegű éves átlagköltségén alapulnak. A becslések szerint a 7 szóban
forgó álláshelyet 2015 folyamán különböző időpontokban töltik be, így
az összköltség a 7 teljes munkaidős alkalmazott egész éves költségének
fele. Az összegek alapja az EIOPA-ra vonatkozó rendeletben szereplő,
aktuális finanszírozási mechanizmus (tagállamok: 60 %, Közösség:
40 %). [57] Az N. év a javaslat/kezdeményezés végrehajtásának
első éve. [58] Lásd a 2007–2013-as időszakra szóló intézményközi
megállapodás 19. és 24. pontját. [59] A tradicionális saját források (vámok, cukorilletékek)
tekintetében nettó összegeket, vagyis a 25 %-kal (beszedési költségek)
csökkentett bruttó összegeket kell megadni. I. MELLÉKLET A. rész A hatályon kívül helyezett irányelv és
módosításainak listája
(hivatkozás a 79. cikkben) Az Európai Parlament és a Tanács 2003/41/EK irányelve HL L 235., 2003.9.23., 10. o. || || || Az Európai Parlament és a Tanács 2009/138/EK irányelve HL L 335., 2009.12.17., 1. o. Az Európai Parlament és a Tanács 2010/78/EU irányelve HL L 331., 2010.12.15., 120. o. Az Európai Parlament és a Tanács 2011/61/EU irányelve (HL L 174., 2011.7.1., 1. o.) Az Európai Parlament és a Tanács 2013/14/EU irányelve HL L 145., 2013.5.31., 1. o. || Csak a 303. cikk Csak a 4. cikk Csak a 62. cikk Csak az 1. cikk B. rész Az irányelv nemzeti jogba való
átültetésére és alkalmazására előírt határidők listája
(hivatkozás a 79. cikkben) Irányelv || Átültetés határideje || Az alkalmazás kezdete 2003/41/EK 2009/138/EK 2010/78/EU 2011/61/EU 2013/14/EU || 2005.9.23. 2015.3.31. 2011.12.31. 2013.7.22. 2014.12.21. || 2005.9.23. 2016.1.1. 2011.12.31. 2013.7.22. 2014.12.21. _____________ II. MELLÉKLET Megfelelési táblázat 2003/41/EK irányelv || Ezen irányelv 1. cikk 2. cikk 3. cikk 4. cikk 5. cikk 6. cikk, a) és b) pont 6. cikk, c) pont 6. cikk, d)–h) pont 6. cikk, i) pont 6. cikk, j) pont 7. cikk 8. cikk 9. cikk, (1) bekezdés, a) pont 9. cikk, (1) bekezdés, b) és c) pont 9. cikk, (1) bekezdés, d) pont 9. cikk, (1) bekezdés, e) pont 9. cikk, (2) bekezdés 9. cikk, (3) bekezdés 9. cikk, (5) bekezdés 20. cikk, (1)-(9) bekezdés 20. cikk, (10) bekezdés 15. cikk, (1)-(5) bekezdés 15. cikk, (6) bekezdés 16. cikk 17. cikk 17a. cikk, (1)-(4) bekezdés 17a. cikk, (5) bekezdés 17b. cikk 17c. cikk 17d. cikk 18. cikk, (1) bekezdés 18. cikk, (1 a) bekezdés 18. cikk, (2)-(4) bekezdés 18. cikk, (5) bekezdés, első albekezdés 18. cikk, (5) bekezdés, második és harmadik albekezdés 18. cikk, (6) bekezdés 18. cikk, (7) bekezdés 10. cikk 12. cikk 9. cikk, (4) bekezdés 19. cikk, (1) bekezdés 19. cikk, (2) bekezdés, első albekezdés 19. cikk, (2) bekezdés, második albekezdés 19. cikk, (3) bekezdés 11. cikk, (1) bekezdés 9. cikk, (1) bekezdés, f) pont 11. cikk, (2) bekezdés, a) pont 11. cikk, (2) bekezdés, b) pont 11. cikk, (3) bekezdés 11. cikk, (4) bekezdés, a) és b) pont 11. cikk, (4) bekezdés, c) és d) pont 14. cikk, (1) bekezdés 14. cikk, (2) bekezdés, első albekezdés 14. cikk, (4) bekezdés, második albekezdés 14. cikk, (2) bekezdés, második albekezdés 14. cikk, (3) bekezdés 14. cikk, (4) bekezdés, első albekezdés 14. cikk, (5) bekezdés 13. cikk, (1) bekezdés, a) pont 13. cikk, (1) bekezdés, b)–d) pont 13. cikk, (2) bekezdés 20. cikk, (11) bekezdés, első albekezdés 20. cikk, (11) bekezdés, második albekezdés 20. cikk, (11) bekezdés, harmadik és negyedik albekezdés 21. cikk, (1) és (2) bekezdés 21. cikk, (2a) bekezdés 21. cikk, (3) bekezdés 21a. cikk 21b. cikk 22. cikk 23. cikk 24. cikk || 1. cikk 2. cikk 3. cikk 4. cikk 5. cikk 6. cikk, a) és b) pont 6. cikk, c) pont 6. cikk, d)–h) pont 6. cikk, i) pont 6. cikk, j)–p) pont 7. cikk 8. cikk 9. cikk 10. cikk 11. cikk, (1) bekezdés 11. cikk, (2) bekezdés 12. cikk, (1)-(8) bekezdés 12. cikk, (9) bekezdés 12. cikk, (10) bekezdés 13. cikk 14. cikk, (1)-(5) bekezdés 15. cikk 16. cikk 17. cikk, (1)-(4) bekezdés 18. cikk 19. cikk 20. cikk, (1) bekezdés 20. cikk, (2) bekezdés 20. cikk, (3)-(5) bekezdés 20. cikk, (6) bekezdés, első albekezdés 20. cikk, (6) bekezdés, második albekezdés 20. cikk, (7) bekezdés 20. cikk, (8) bekezdés 21. cikk 22. cikk 23. cikk 24. cikk 25. cikk 26. cikk 27. cikk 28. cikk 29. cikk 30. cikk 31. cikk 32. cikk 33. cikk, (1) bekezdés 33. cikk, (2)-(7) bekezdés 34. cikk 35. cikk, (1) és (2) bekezdés 35. cikk, (3) bekezdés 35. cikk, (4) bekezdés 35. cikk, (5)-(8) bekezdés 36. cikk 37. cikk 38. cikk, (1) bekezdés 38. cikk, (2) bekezdés 39. cikk, (1) bekezdés 39. cikk, (2) bekezdés 39. cikk, (3) bekezdés 39. cikk, (4) bekezdés 40. cikk 41. cikk 42. cikk 43. cikk 44. cikk 45. cikk 46. cikk 47. cikk 48. cikk 49. cikk 50. cikk 51. cikk 52. cikk 53. cikk 54. cikk 55. cikk 56. cikk 57. cikk 58. cikk, (1) bekezdés 58. cikk, (2) bekezdés, a) és b) pont 59. cikk 60. cikk 61. cikk 62. cikk, (1) bekezdés 62. cikk, (2) bekezdés 62. cikk, (3) bekezdés 62. cikk, (4) bekezdés 62. cikk, (5) bekezdés 62. cikk, (6) bekezdés 62. cikk, (7) bekezdés 63. cikk 64. cikk, (1) bekezdés, a) pont 64. cikk, (1) bekezdés, b)–f) pont 64. cikk, (2) bekezdés 65. cikk 66. cikk 67. cikk 68. cikk 69. cikk 70. cikk 71. cikk 72. cikk, (1) bekezdés 72. cikk, (2) bekezdés 73. cikk, (1) és (2) bekezdés 73. cikk, (3) bekezdés 73. cikk, (4) bekezdés 74. cikk 75. cikk 76. cikk 77. cikk 78. cikk 79. cikk 80. cikk 81. cikk _____________