EUR-Lex L'accès au droit de l'Union européenne

Retour vers la page d'accueil d'EUR-Lex

Ce document est extrait du site web EUR-Lex

Document 32023D0436

A Tanács (EU) 2023/436 határozata (2023. február 14.) a tagállamoknak a Számítástechnikai Bűnözésről szóló Egyezményhez csatolt, a megerősített együttműködésről és az elektronikus bizonyítékok átadásáról szóló második kiegészítő jegyzőkönyvnek az Európai Unió érdekében történő megerősítésére való felhatalmazásáról

ST/6438/2022/INIT

HL L 63., 2023.2.28, p. 48–53 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Statut juridique du document En vigueur

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/436/oj

Accord international lié

2023.2.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 63/48


A TANÁCS (EU) 2023/436 HATÁROZATA

(2023. február 14.)

a tagállamoknak a Számítástechnikai Bűnözésről szóló Egyezményhez csatolt, a megerősített együttműködésről és az elektronikus bizonyítékok átadásáról szóló második kiegészítő jegyzőkönyvnek az Európai Unió érdekében történő megerősítésére való felhatalmazásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 16. cikkére és 82. cikkének (1) bekezdésére, összefüggésben annak 218. cikke (6) bekezdésével,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Parlament egyetértésére, (1)

mivel:

(1)

A Tanács 2019. június 6-án felhatalmazta a Bizottságot, hogy az Unió nevében részt vegyen az Európa Tanács Számítástechnikai Bűnözésről szóló Egyezményének (CETS 185. sz.) (a továbbiakban: a Számítástechnikai Bűnözésről szóló Egyezmény) második kiegészítő jegyzőkönyvére irányuló tárgyalásokon.

(2)

Az Európa Tanács Miniszteri Bizottsága 2021. november 17-én elfogadta a Számítástechnikai Bűnözésről szóló Egyezményhez csatolt, a megerősített együttműködésről és az elektronikus bizonyítékok átadásáról szóló második kiegészítő jegyzőkönyvet (a továbbiakban: a jegyzőkönyv), és a jegyzőkönyvet a tervek szerint 2022. május 12-én megnyitják aláírásra.

(3)

A jegyzőkönyv rendelkezései olyan területhez tartoznak, amelyre nagyrészt az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 3. cikkének (2) bekezdése szerinti közös szabályok vonatkoznak, ideértve a büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködést megkönnyítő, illetve az eljárási jogokra, valamint az adatvédelemre és a magánélet védelmére vonatkozó minimumszabályokat biztosító eszközöket.

(4)

A Bizottság emellett jogalkotási javaslatot nyújtott be a büntetőügybeli elektronikus bizonyítékokra vonatkozó, közlésre és megőrzésre kötelező európai határozatokról szóló rendeletre, valamint a jogi képviselőknek a büntetőeljárásban bizonyítékok összegyűjtése céljából történő kinevezéséről szóló harmonizált szabályok meghatározásáról szóló irányelvre vonatkozóan, amelyek közvetlenül egy másik tagállamban működő szolgáltató képviselőjének címzendő, kötelező érvényű, határokon átnyúló közlésre és megőrzésre kötelező európai határozatokat vezetnek be.

(5)

A jegyzőkönyvről szóló tárgyalásokon való részvétele révén a Bizottság biztosította, hogy az összeegyeztethető legyen a releváns közös uniós szabályokkal.

(6)

A jegyzőkönyv tekintetében több fenntartás, nyilatkozat, értesítés és közlemény szükséges annak biztosításához, hogy a jegyzőkönyv összeegyeztethető legyen az uniós joggal és szakpolitikákkal. Más fenntartások, nyilatkozatok, értesítések és közlemények pedig annak biztosításához fontosak, hogy az Unió azon tagállamai, amelyek Felei a jegyzőkönyvnek (a továbbiakban: a tagállami Felek) egységesen alkalmazzák a jegyzőkönyvet azon harmadik országok viszonylatában, amelyek Felei a jegyzőkönyvnek (a továbbiakban: a harmadik országbeli Felek), valamint hogy a jegyzőkönyv alkalmazása hatékony legyen.

(7)

A fenntartások, nyilatkozatok, értesítések és közlemények – amelyekkel kapcsolatban e határozat mellékletében a tagállamok iránymutatást kapnak – nem érintik azokat az egyéb fenntartásokat vagy nyilatkozatokat, amelyeket a tagállamok esetleg egyénileg kívánnak megtenni, amennyiben a jegyzőkönyv ezt lehetővé teszi.

(8)

Azoknak a tagállamoknak, amelyek az aláírás időpontjában nem tettek az e határozat mellékletével összhangban fenntartásokat, nyilatkozatokat, értesítéseket és közleményeket, a jegyzőkönyvet megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó okiratuk letétbe helyezésekor kell majd ezeket megtenniük.

(9)

A jegyzőkönyv megerősítését, elfogadását vagy jóváhagyását követően a tagállamoknak emellett az e határozat mellékletében foglalt jelzéseket is követniük kell.

(10)

A jegyzőkönyv rendelkezik az elektronikus bizonyítékokhoz való határokon átnyúló hozzáférés javítását szolgáló gyors eljárásokról és a biztosítékok magas szintjéről. Ezért a jegyzőkönyv hatálybalépése hozzájárul majd a számítástechnikai bűnözés és a bűnözés egyéb formái elleni globális szintű küzdelemhez a tagállami Felek és a harmadik országbeli Felek közötti együttműködés elősegítése révén, biztosítja az egyének magas szintű védelmét, és megoldást kínál a kollíziókra.

(11)

A jegyzőkönyv az (EU) 2016/679 európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) és az (EU) 2016/680 európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) szerinti, a személyes adatok nemzetközi továbbítására vonatkozó követelményekkel összhangban megfelelő biztosítékokat ír elő. Ezért a jegyzőkönyv hatálybalépése hozzá fog járulni az uniós adatvédelmi normák globális szintű előmozdításához, megkönnyíti a tagállami Felek és a harmadik országbeli Felek közötti adatáramlást, és biztosítja, hogy a tagállami Felek eleget tegyenek az uniós adatvédelmi szabályok szerinti kötelezettségeiknek.

(12)

A jegyzőkönyv gyors hatálybalépése emellett megszilárdítja a Számítástechnikai Bűnözésről szóló Egyezménynek a számítástechnikai bűnözés elleni küzdelem fő multilaterális kereteként betöltött szerepét.

(13)

Az Unió nem erősítheti meg a jegyzőkönyvet, mivel annak kizárólag államok lehetnek a felei.

(14)

Ezért a tagállamokat fel kell hatalmazni arra, hogy az Unió érdekében együttesen eljárva megerősítsék a jegyzőkönyvet.

(15)

Az európai adatvédelmi biztossal az (EU) 2018/1725 európai parlamenti és tanácsi rendelettel (4) összhangban konzultációra került sor, és a biztos 2022. január 21-én véleményt nyilvánított.

(16)

Az Európai Unióról szóló szerződéshez (EUSZ) és az EUMSZ-hez csatolt, az Egyesült Királyságnak és Írországnak a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében fennálló helyzetéről szóló 21. jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban, az említett jegyzőkönyv 4. cikkének sérelme nélkül, Írország nem vesz részt ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.

(17)

Az EUSZ-hez és az EUMSZ-hez csatolt, Dánia helyzetéről szóló 22. jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban Dánia nem vesz részt ennek határozatnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.

(18)

A jegyzőkönyv Európa Tanács Miniszteri Bizottsága által 2021. november 17-én elfogadott szövegének angol és francia nyelvű változata a hiteles változat,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A tagállamok felhatalmazást kapnak arra, hogy az Unió érdekében megerősítsék a Számítástechnikai Bűnözésről szóló Egyezményhez csatolt, a megerősített együttműködésről és az elektronikus bizonyítékok átadásáról szóló második kiegészítő jegyzőkönyvet (a továbbiakban: a jegyzőkönyv) (5).

2. cikk

(1)   A jegyzőkönyv megerősítésekor azok a tagállamok, amelyek a jegyzőkönyv aláírásának időpontjában nem tettek az e határozat mellékletének 1-3. szakaszával összhangban fenntartásokat, nyilatkozatokat, értesítéseket és közleményeket, a jegyzőkönyvet megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó okiratuk letétbe helyezésekor teszik meg azokat.

(2)   A jegyzőkönyv megerősítését, elfogadását vagy jóváhagyását követően a tagállamok emellett az e határozat mellékletének 4. szakaszában foglalt jelzéseket is követik.

3. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.

5. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2023. február 14-én.

a Tanács részéről

az elnök

E. SVANTESSON


(1)  2023. január 17-i egyetértés (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

(2)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (általános adatvédelmi rendelet) (HL L 119., 2016.5.4., 1. o.).

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/680 irányelve (2016. április 27) a személyes adatoknak az illetékes hatóságok által a bűncselekmények megelőzése, nyomozása, felderítése, a vádeljárás lefolytatása vagy büntetőjogi szankciók végrehajtása céljából végzett kezelése tekintetében a természetes személyek védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 2008/977/IB tanácsi kerethatározat hatályon kívül helyezéséről (HL L 119., 2016.5.4., 89. o.).

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1725 rendelete (2018. október 23.) a természetes személyeknek a személyes adatok uniós intézmények, szervek, hivatalok és ügynökségek általi kezelése tekintetében való védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 45/2001/EK rendelet és az 1247/2002/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 295., 2018.11.21., 39. o.).

(5)  Lásd e Hivatalos Lap 28 oldalát.


MELLÉKLET

E melléklet tartalmazza a 2. cikkben említett fenntartásokat, nyilatkozatokat, értesítéseket, közleményeket és jelzéseket.

1.   Fenntartások

A jegyzőkönyv 19. cikkének (1) bekezdése értelmében bármely Fél kinyilváníthatja, hogy egy vagy több, a jegyzőkönyv bizonyos cikkeiben meghatározott fenntartással él.

A jegyzőkönyv 7. cikke (9) bekezdésének a) pontja értelmében bármely Fél fenntarthatja magának a jogot arra, hogy ne alkalmazza a 7. cikket (Az előfizetői adatok átadása). A tagállamok tartózkodnak ilyen fenntartás megtételétől.

A jegyzőkönyv 7. cikke (9) bekezdésének b) pontja értelmében bármely Fél, az abban foglalt feltételekkel, fenntarthatja a jogot arra, hogy bizonyos hozzáférési számokra ne alkalmazza a 7. cikket. A tagállamok kizárólag az azoktól eltérő hozzáférési számok tekintetében élhetnek ilyen fenntartással, amelyek kizárólagos célja a felhasználó azonosítása.

A jegyzőkönyv 8. cikkének (13) bekezdése értelmében bármely Fél fenntarthatja a jogot arra, hogy a forgalmi adatokra ne alkalmazza a 8. cikket (Egy másik Fél által kibocsátott, előfizetői adatok és forgalmi adatok gyors előállítására vonatkozó határozatok érvényesítése). A tagállamok számára javasolt tartózkodni az ilyen fenntartás megtételétől.

Amennyiben a 19. cikk (1) bekezdése más fenntartások alapjául szolgál, a tagállamok mérlegelhetnek és tehetnek ilyen fenntartásokat.

2.   Nyilatkozatok

A jegyzőkönyv 19. cikkének (2) bekezdése értelmében bármely Fél tehet a jegyzőkönyv bizonyos cikkeiben meghatározott nyilatkozatokat.

A jegyzőkönyv 7. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében bármely Fél – a területén lévő szolgáltatóknak kibocsátott határozatok tekintetében – a következő nyilatkozatot teheti:

„A 7. cikk (1) bekezdése szerinti határozatot ügyész vagy más igazságügyi hatóság által vagy annak felügyelete mellett, vagy más módon, független felügyelet mellett kell kibocsátani.”

A tagállamok a területükön lévő szolgáltatóknak kibocsátott határozatok tekintetében megteszik az e szakasz második bekezdésében foglalt nyilatkozatot.

A jegyzőkönyv 9. cikke (Tárolt számítástechnikai adatok gyorsított átadása veszélyhelyzetben) (1) bekezdésének b) pontja értelmében bármely Fél nyilatkozhat arról, hogy nem tesz eleget az (1) bekezdés a) pontja szerinti, kizárólag az előfizetői adatok átadására irányuló megkereséseknek. A tagállamok számára javasolt tartózkodni az ilyen nyilatkozat megtételétől.

Amennyiben a 19. cikk (2) bekezdése más nyilatkozatok alapjául szolgál, a tagállamok mérlegelhetnek és tehetnek ilyen nyilatkozatokat.

3.   Nyilatkozatok, értesítések vagy közlemények

A jegyzőkönyv 19. cikkének (3) bekezdése értelmében bármely Fél megteszi a jegyzőkönyv bizonyos cikkeiben meghatározott nyilatkozatokat, értesítéseket vagy közleményeket az azokban foglalt feltételekkel összhangban.

A jegyzőkönyv 7. cikke (5) bekezdésének a) pontja értelmében bármely Fél értesítheti az Európa Tanács főtitkárát arról, hogy az említett cikk (1) bekezdése alapján a területén lévő szolgáltatónak szóló határozat kibocsátásakor az említett Fél minden esetben vagy meghatározott körülmények között igényt tart a határozatról való egyidejű értesítésre, valamint a kiegészítő információkra és a nyomozással vagy eljárással kapcsolatos tények összefoglalójára. Ennek megfelelően a tagállamok a következő értesítést küldik az Európa Tanács főtitkárának:

„A 7. cikk (1) bekezdése alapján [tagállam] területén lévő szolgáltatónak szóló határozat kibocsátásakor [tagállam] minden esetben igényt tart a határozatról való egyidejű értesítésre, valamint a kiegészítő információkra és a nyomozással vagy eljárással kapcsolatos tények összefoglalójára.”

A jegyzőkönyv 7. cikke (5) bekezdésének e) pontjával összhangban a tagállamok egyetlen illetékes hatóságot jelölnek ki a jegyzőkönyv 7. cikke (5) bekezdésének a) pontja szerinti értesítés fogadására és a jegyzőkönyv 7. cikke (5) bekezdésének b), c) és d) pontja szerinti intézkedések megtételére, valamint az Európa Tanács főtitkárának a jegyzőkönyv 7. cikke (5) bekezdésének a) pontja szerinti első értesítése alkalmával tájékoztatják az Európa Tanács főtitkárát az említett hatóság elérhetőségeiről.

A jegyzőkönyv 8. cikkének (4) bekezdése értelmében bármely Fél nyilatkozhat arról, hogy az említett cikk (1) bekezdése szerinti határozatok érvényesüléséhez további alátámasztó információkra van szükség. Ennek megfelelően a tagállamok a következő nyilatkozatot teszik:

„A 8. cikk (1) bekezdése szerinti határozatok érvényesítéséhez további alátámasztó információkra van szükség. A szükséges további alátámasztó információk a határozat körülményeitől és a kapcsolódó nyomozástól vagy eljárástól függően kerülnek meghatározásra.”

A jegyzőkönyv 8. cikke (10) bekezdésének a) és b) pontja értelmében a tagállamok közlik és naprakészen tartják a 8. cikk szerinti határozat megküldésére kijelölt hatóságok, valamint a 8. cikk szerinti határozat fogadására kijelölt hatóságok elérhetőségeit. Az Európai Ügyészség létrehozására vonatkozó megerősített együttműködés bevezetéséről szóló (EU) 2017/1939 tanácsi rendelettel (1) létrehozott megerősített együttműködésben részt vevő tagállamok koordinált módon az Európai Ügyészséget is felveszik– az említett rendelet 22., 23. és 25. cikkében meghatározott hatáskörei gyakorlásának keretei között – a jegyzőkönyv 8. cikke (10) bekezdésének a) és b) pontja szerint bejelentett hatóságok közé.

Ennek megfelelően a tagállamok a következő nyilatkozatot teszik:

„A jegyzőkönyv 8. cikkének (10) bekezdésével összhangban [tagállam] – mint az Európai Ügyészség létrehozására vonatkozó megerősített együttműködésben részt vevő európai uniós tagállam – illetékes hatóságként kijelöli az Európai Ügyészséget, annak az Európai Ügyészség létrehozására vonatkozó megerősített együttműködés bevezetéséről szóló, 2017. október 12-i (EU) 2017/1939 tanácsi rendelet 22., 23. és 25. cikkében meghatározott hatásköreinek gyakorlására figyelemmel”.

A jegyzőkönyv 14. cikke (7) bekezdésének c) pontjával összhangban a tagállamok közlik az Európa Tanács főtitkárával, hogy a jegyzőkönyv 14. cikke (7) bekezdésének b) pontja szerint mely hatóságot vagy hatóságokat kell értesíteni a jegyzőkönyv II. részének 2. fejezete alkalmazásában a biztonsági eseményekkel kapcsolatban.

A jegyzőkönyv 14. cikke (10) bekezdésének b) pontjával összhangban a tagállamok közlik az Európa Tanács főtitkárával, hogy mely hatóság jogosult vagy mely hatóságok jogosultak a jegyzőkönyv II. részének 2. fejezete alkalmazásában a jegyzőkönyv alapján kapott adatoknak egy másik állam vagy nemzetközi szervezet részére történő továbbításával kapcsolatban engedély megadására.

Amennyiben a jegyzőkönyv 19. cikkének (3) bekezdése más nyilatkozatok, értesítések vagy közlemények alapjául szolgál, a tagállamok mérlegelhetnek és tehetnek ilyen nyilatkozatokat, értesítéseket vagy közleményeket.

4.   Egyéb jelzések

Az (EU) 2017/1939 rendelettel létrehozott megerősített együttműködésben részt vevő tagállamok biztosítják, hogy az Európai Ügyészség – az említett rendelet 22., 23. és 25. cikkében meghatározott hatásköreinek gyakorlása során – ezen tagállamok nemzeti ügyészeivel megegyező módon kérhesse a jegyzőkönyv szerinti együttműködést.

Ami a 7. cikk alkalmazását illeti – különösen bizonyos típusú hozzáférési számok tekintetében –, a tagállamok az említett cikk szerinti határozatokat ügyész vagy más igazságügyi hatóság általi vizsgálatnak vethetik alá, amennyiben illetékes hatóságuk a kért információnak a szolgáltató általi átadását megelőzően egyidejűleg értesítést kap a határozatról.

A jegyzőkönyv 14. cikke (11) bekezdésének c) pontja értelmében a tagállamok biztosítják, hogy a jegyzőkönyv céljából történő adattovábbításkor az átvevő Fél tájékoztatást kapjon arról, hogy az említett tagállamok belső jogi kerete előírja azon egyén személyes értesítését, akinek az adatait rendelkezésre bocsátották.

Az Amerikai Egyesült Államok és az Európai Unió között a bűncselekmények megelőzésével, nyomozásával, felderítésével és a vádeljárás lefolytatásával kapcsolatos személyes adatok védelméről szóló megállapodás (2) (a továbbiakban: a keretmegállapodás) alapján történő nemzetközi adattovábbítás tekintetében a tagállamok a jegyzőkönyv 14. cikke (1) bekezdésének b) pontja alkalmazásában közlik az Egyesült Államok illetékes hatóságaival, hogy a keretmegállapodás alkalmazandó a személyes adatoknak az illetékes hatóságok közötti, a jegyzőkönyv alapján történő kölcsönös továbbítására. A tagállamok azonban figyelembe veszik, hogy a keretmegállapodást olyan további biztosítékokkal kell kiegészíteni, amelyek figyelembe veszik az elektronikus bizonyítékoknak közvetlenül a szolgáltatók általi – tehát nem a hatóságok közötti – továbbítására vonatkozó egyedi követelményeket, ahogy arról a jegyzőkönyv is rendelkezik. Ennek megfelelően a tagállamok a következő közleményt teszik az Egyesült Államok illetékes hatóságai felé:

„Az Európa Tanács Számítástechnikai Bűnözésről szóló Egyezményéhez csatolt második kiegészítő jegyzőkönyv (a továbbiakban: a jegyzőkönyv) 14. cikke (1) bekezdésének b) pontja alkalmazásában [tagállam] úgy tekinti, hogy az Amerikai Egyesült Államok és az Európai Unió között a bűncselekmények megelőzésével, nyomozásával, felderítésével és a vádeljárás lefolytatásával kapcsolatos személyes adatok védelméről szóló megállapodás (a továbbiakban: a keretmegállapodás) alkalmazandó a személyes adatoknak a jegyzőkönyv alapján az illetékes hatóságok közötti kölcsönös továbbítására. A szolgáltatók és a hatóságok közötti, a jegyzőkönyv szerinti adattovábbításra vonatkozóan a keretmegállapodás csak egy további, a keretmegállapodás 3. cikkének (1) bekezdése szerinti konkrét megállapodással együtt alkalmazandó, amely figyelembe veszi az elektronikus bizonyítékoknak a közvetlenül a szolgáltatók általi, nem pedig hatóságok közötti átadására vonatkozó egyedi követelményeket. Az adattovábbításra vonatkozó ilyen külön megállapodás hiányában ezekre az adattovábbításokra a jegyzőkönyv alapján sor kerülhet, amely esetben a jegyzőkönyv 14. cikke (1) bekezdésének a) pontját kell alkalmazni, összefüggésben a jegyzőkönyv 14. cikkének (2)–(15) bekezdésével.”

A tagállamok biztosítják, hogy csak akkor alkalmazzák a jegyzőkönyv 14. cikke (1) bekezdésének c) pontját, ha az Európai Bizottság az (EU) 2016/679 európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 45. cikke vagy az (EU) 2016/680 európai parlamenti és tanácsi irányelv (4) 36. cikke alapján az érintett harmadik ország tekintetében megfelelőségi határozatot fogadott el, amely kiterjed az adott adattovábbításokra, vagy pedig olyan egyéb megállapodás alapján, amely megfelelő adatvédelmi biztosítékokat garantál az (EU) 2016/679 rendelet 46. cikke (2) bekezdésének a) pontja vagy az (EU) 2016/680 irányelv 37. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében.


(1)  A Tanács (EU) 2017/1939 rendelete (2017. október 12.) az Európai Ügyészség létrehozására vonatkozó megerősített együttműködés bevezetéséről (HL L 283., 2017.10.31., 1. o.).

(2)  HL L 336., 2016.12.10., 3. o.

(3)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (általános adatvédelmi rendelet) (HL L 119., 2016.5.4., 1. o.).

(4)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/680 irányelve (2016. április 27) a személyes adatoknak az illetékes hatóságok által a bűncselekmények megelőzése, nyomozása, felderítése, a vádeljárás lefolytatása vagy büntetőjogi szankciók végrehajtása céljából végzett kezelése tekintetében a természetes személyek védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 2008/977/IB tanácsi kerethatározat hatályon kívül helyezéséről (HL L 119., 2016.5.4., 89. o.).


Haut