Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0277

    2010/277/: A Bizottság határozata (2010. május 12.) a 2009/821/EK határozatnak az állat-egészségügyi határállomások jegyzéke és a Traces állat-egészségügyi egységeinek tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2010) 3040. számú dokumentummal történt) (EGT-vonatkozású szöveg)

    HL L 121., 2010.5.18, p. 16–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; közvetve hatályon kívül helyezte: 32019R1014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/277/oj

    18.5.2010   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 121/16


    A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

    (2010. május 12.)

    a 2009/821/EK határozatnak az állat-egészségügyi határállomások jegyzéke és a Traces állat-egészségügyi egységeinek tekintetében történő módosításáról

    (az értesítés a C(2010) 3040. számú dokumentummal történt)

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    (2010/277/EU)

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel az egyes élő állatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 20. cikke (1) és (3) bekezdésére,

    tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott állatok állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról, valamint a 89/662/EGK, 90/425/EGK és 90/675/EGK irányelvek módosításáról szóló, 1991. július 15-i 91/496/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 6. cikke (4) bekezdése második albekezdésének utolsó mondatára,

    tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott termékek állat-egészségügyi ellenőrzésének megszervezésére irányadó elvek megállapításáról szóló, 1997. december 18-i 97/78/EK tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A jóváhagyott állat-egészségügyi határállomások listájának összeállításáról, a Bizottság állat-egészségügyi szakértői által végzett ellenőrzésekre vonatkozó egyes szabályok megállapításáról és a Traces állat-egészségügyi egységeinek meghatározásáról szóló, 2009. szeptember 28-i 2009/821/EK bizottsági határozat (4) meghatározza a 91/496/EGK és a 97/78/EK irányelvekkel összhangban jóváhagyott állat-egészségügyi határállomások listáját. A listát az említett határozat I. melléklete tartalmazza.

    (2)

    A Bizottság ellenőrző szolgálata, az Élelmiszerügyi és Állategészségügyi Hivatal ellenőrzést végzett az Antwerpen (Belgium) kikötőjében található állat-egészségügyi határállomáson. Az ellenőrzés kedvező eredménnyel zárult. Ennek következtében a 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő listán a szóban forgó állat-egészségügyi határállomás esetében a bejegyzés egy további vizsgálati központtal bővül. Emellett az ezen az állat-egészségügyi határállomáson működő meglévő vizsgálati központok kategóriáit módosítani kell.

    (3)

    A Bizottság ellenőrző szolgálata, az Élelmiszerügyi és Állategészségügyi Hivatal ellenőrzést végzett a Gdańsk (Lengyelország) kikötőjében található állat-egészségügyi határállomáson. Az ellenőrzés kedvező eredménnyel zárult. Ennek következtében a 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő listán a szóban forgó állat-egészségügyi határállomás esetében a bejegyzés egy további vizsgálati központtal bővül.

    (4)

    Dánia és Lengyelország tájékoztatását követően törölni kell a szóban forgó tagállamok állat-egészségügyi határállomásainak egyes vizsgálati központjait a 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő állat-egészségügyi határállomások listájáról.

    (5)

    Franciaország tájékoztatását követően törölni kell a bresti repülőtér állat-egészségügyi határállomását a 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő állat-egészségügyi határállomások listájáról. Emellett a Lyon-Saint Exupéry, Marseille és Nizza repülőterek állat-egészségügyi határállomásain működő egyes kategóriákat módosítani kell a 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő állat-egészségügyi határállomások listáján.

    (6)

    Olaszország tájékoztatását követően a Milano-Linate, Milano-Malpensa, Palermo, Reggio Calabria és Rimini repülőterek állat-egészségügyi határállomásain működő egyes kategóriákat fel kell függeszteni a 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő állat-egészségügyi határállomások listáján. Emellett a nápolyi kikötő állat-egészségügyi határállomásán működő egyes kategóriákat módosítani kell a 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő állat-egészségügyi határállomások listáján.

    (7)

    Lettország tájékoztatását követően törölni kell a rigai kikötő (Baltmarine Terminal) állat-egészségügyi határállomását a 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő állat-egészségügyi határállomások listájáról. Emellett a rigai kikötő jóváhagyott állat-egészségügyi határállomásán működő két vizsgálati központ kategóriáinak felsorolását helyesbíteni kell a 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő állat-egészségügyi határállomások listáján.

    (8)

    Spanyolország tájékoztatását követően az említett tagállam állat-egészségügyi határállomásainak listáját módosítani kell az alábbiak figyelembevétele érdekében: két állat-egészségügyi határállomásának felfüggesztése, az egyik állat-egészségügyi határállomásán ellenőrizhető, állati eredetű termékek egyes kategóriáira vonatkozó felfüggesztés megszüntetése, valamint egy másik, a 2009/821/EK határozatnak megfelelően már jóváhagyott állat-egészségügyi határállomásán az állati eredetű termékek jóváhagyási kategóriáinak korlátozása.

    (9)

    Hollandia tájékoztatását követően a rotterdami kikötő egyik vizsgálati központjának nevét módosítani kell a 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő állat-egészségügyi határállomások listáján.

    (10)

    A Traces központi egységeinek, regionális egységeinek és helyi egységeinek listáját a 2009/821/EK határozat II. melléklete tartalmazza.

    (11)

    Dánia, Németország, Írország, Olaszország, Lettország és Finnország tájékoztatását követően a Traces központi egységeinek, regionális egységeinek és helyi egységeinek tekintetében bekövetkezett bizonyos változásokat meg kell jeleníteni a 2009/821/EK határozat II. mellékletében az adott tagállamok vonatkozásában.

    (12)

    A 2009/821/EK határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (13)

    Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    (1)   A 2009/821/EK határozat I. melléklete e határozat I. mellékletének megfelelően módosul.

    (2)   A 2009/821/EK határozat II. melléklete e határozat II. mellékletének megfelelően módosul.

    2. cikk

    Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

    Kelt Brüsszelben, 2010. május 12-én.

    a Bizottság részéről

    John DALLI

    a Bizottság tagja


    (1)  HL L 224., 1990.8.18., 29. o.

    (2)  HL L 268., 1991.9.24., 56. o.

    (3)  HL L 24., 1998.1.30., 9. o.

    (4)  HL L 296., 2009.11.12., 1. o.


    I. MELLÉKLET

    Az I. melléklet a következőképpen módosul:

    1.

    A Belgiumra vonatkozó részben az antwerpeni kikötőre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Antwerpen

    Anvers

    BE ANR 1

    P

    GIP LO

    HC(2), NHC

     

    Kaai 650

    HC(2)

     

    Afrulog

    HC(2), NHC”

     

    2.

    A Dániára vonatkozó részben a koppenhágai repülőtér Centre 1, SAS 1 (North) vizsgálati központjára vonatkozó bejegyzést el kell hagyni.

    3.

    A Spanyolországra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

    a)

    az Almeria repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Almeria (*)

    ES LEI 4

    A

     

    HC(2) (*), NHC(2) (*)

    O (*)”

    b)

    az Asturias repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Asturias (*)

    ES AST 4

    A

     

    HC(2) (*)”

     

    c)

    a Palma de Mallorca repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Palma de Mallorca

    ES PMI 4

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O”

    d)

    a Vitoria repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Vitoria

    ES VIT 4

    A

    Productos

    HC(2), NHC-NT(2), NHC-T(CH)(2)

     

    Animales

     

    U, E, O”

    4.

    A Franciaországra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

    a)

    a bresti repülőtér állat-egészségügyi határállomására vonatkozó bejegyzést el kell hagyni;

    b)

    a Lyon-Saint Exupéry repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Lyon-Saint Exupéry

    FR LIO 4

    A

     

    HC-T(1), HC-NT, NHC”

     

    c)

    a Marseille repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Marseille Aéroport

    FR MRS 4

    A

     

    HC-T(1), HC-NT”

     

    d)

    a Nizza repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Nice

    FR NCE 4

    A

     

    HC-T(CH) (1) (2)

    O (14)”

    5.

    Az Olaszországra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

    a)

    a Milano-Linate repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Milano-Linate

    IT LIN 4

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O (*)”

    b)

    a Milano-Malpensa repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Milano-Malpensa

    IT MXP 4

    A

    Magazzini aeroportuali ALHA

    HC(2), NHC(2)

     

    SEA

     

    U, E

    Cargo City MLE

    HC, NHC (*)

    O”

    c)

    a Nápoly kikötőjére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Napoli

    IT NAP 1

    P

    Molo Bausan

    HC, NHC-NT”

     

    d)

    a Palermo repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Palermo (*)

    IT PMO 4

    A

     

    HC-T (*)”

     

    e)

    a Reggio Calabria repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Reggio Calabria (*)

    IT REG 4

    A

     

    HC (*), NHC (*)”

     

    f)

    a Rimini repülőterére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Rimini (*)

    IT RMI 4

    A

     

    HC(2) (*), NHC(2) (*)”

     

    6.

    A Lettországra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

    a)

    a Riga kikötőjére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Riga (Riga port)

    LV RIX 1a

    P

     

    HC(2), NHC(2)

     

    Kravu termināls

    HC-T(FR)(2), HC-NT(2)”

     

    b)

    a rigai (Baltmarine Terminal) állat-egészségügyi határállomásra vonatkozó bejegyzést el kell hagyni.

    7.

    A Hollandiára vonatkozó részben a rotterdami kikötőre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Rotterdam

    NL RTM 1

    P

    Eurofrigo Karimatastraat

    HC, NHC-T(FR), NHC-NT

     

    Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

    HC

     

    Frigocare Rotterdam B.V.

    HC-T(FR)(2)

     

    Wibaco

    HC-T(FR)(2), HC-NT(2)”

     

    8.

    A Lengyelországra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

    a)

    a Gdańsk kikötőjére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Gdańsk

    PL GDN 1

    P

    IC 1

    HC(2), NHC

     

    IC 2

    HC(2), NHC(2)”

     

    b)

    a Gdynia kikötőjére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Gdynia

    PL GDY 1

    P

    IC 1

    HC, NHC

    U, E, O”


    II. MELLÉKLET

    A II. melléklet a következőképpen módosul:

    1.

    A Dániára vonatkozó részben a jelenlegi három regionális egységre (NORD, SYD, ØST) és a helyi egységekre vonatkozó bejegyzések helyébe a következő szöveg lép:

    DK00001     REGION VEST

    DK00800

    HADERSLEV

    DK00900

    ESBJERG

    DK01000

    VEJLE

    DK01100

    HERNING

    DK01200

    ÅRHUS

    DK01300

    VIBORG

    DK01400

    AALBORG

    DK00002     REGION ØST

    DK00100

    RØDOVRE

    DK00400

    RINGSTED

    DK00700

    ODENSE”

    2.

    A Németországra vonatkozó részben a NIEDERSACHSEN-re vonatkozó bejegyzés a következőképpen módosul:

    a)

    a ZWECKVERBAND JADE-WESER-re vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „DE14103

    ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER”

    b)

    a BRAKE, ZWECKVERBAND JADE-WESER-re vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „DE46103

    Brake, ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER”

    c)

    a WITTMUND, ZWECKVERBAND JADE-WESER-re vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „DE46903

    WITTMUND, ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER”

    3.

    Az Írországra vonatkozó részben a helyi egységekre vonatkozó alábbi bejegyzéseket el kell hagyni:

    „IE00100

    CARLOW

    IE00300

    CLARE

    IE01000

    KILKENNY

    IE01400

    LONGFORD

    IE01500

    LOUTH

    IE02100

    TIPPERARY NORTH

    IE01200

    SLIGO”

    4.

    Az Olaszországra vonatkozó részben LOMBARDIA régió vonatkozásában a MILANO 3 helyi egységre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „IT02903

    MONZA e BRIANZA”

    5.

    A Lettországra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

    a)

    a RIGA (BFT) helyi egységre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „LV00028

    RIGA-MN”

    b)

    az alábbi helyi egységre vonatkozó bejegyzést el kell hagyni:

    „LV00030

    BALTMARINE TERMINAL”

    6.

    A Finnországra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

    a)

    a központi egységre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „FI00000

    ELINTARVIKETURVALLISUUSVIRASTO EVIRA”

    b)

    a helyi egységekre vonatkozó bejegyzések helyébe a következő szöveg lép:

    „FI00100

    ETELÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, HELSINKI

    FI00200

    LOUNAIS-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO

    FI00300

    AHVENANMAAN VALTIONVIRASTO

    FI00400

    ETELÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, HÄMEENLINNA

    FI00402

    LÄNSI- JA SISÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, TAMPERE

    FI00500

    ETELÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, KOUVOLA

    FI00600

    ITÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, MIKKELI

    FI00700

    ITÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, JOENSUU

    FI00800

    ITÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, KUOPIO

    FI00900

    LÄNSI- JA SISÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, JYVÄSKYLÄ

    FI01000

    LÄNSI- JA SISÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, VAASA

    FI01100

    POHJOIS-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO

    FI01200

    LAPIN ALUEHALLINTOVIRASTO”


    Top