EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2013:239:FULL
Official Journal of the European Union, C 239, 20 August 2013
Az Európai Unió Hivatalos Lapja, C 239, 2013. augusztus 20.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja, C 239, 2013. augusztus 20.
ISSN 1977-0979 doi:10.3000/19770979.C_2013.239.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 239 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
56. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2013/C 239/01 |
||
|
V Hirdetmények |
|
|
EGYÉB JOGI AKTUSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2013/C 239/02 |
||
|
||
2013/C 239/03 |
||
HU |
|
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
20.8.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 239/1 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2013. augusztus 19.
2013/C 239/01
1 euro =
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,3344 |
JPY |
Japán yen |
130,72 |
DKK |
Dán korona |
7,4571 |
GBP |
Angol font |
0,85290 |
SEK |
Svéd korona |
8,7120 |
CHF |
Svájci frank |
1,2352 |
ISK |
Izlandi korona |
|
NOK |
Norvég korona |
7,9040 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
25,855 |
HUF |
Magyar forint |
300,71 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,7028 |
PLN |
Lengyel zloty |
4,2503 |
RON |
Román lej |
4,4610 |
TRY |
Török líra |
2,6055 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,4592 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,3786 |
HKD |
Hongkongi dollár |
10,3490 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,6453 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,7026 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 492,06 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
13,5749 |
CNY |
Kínai renminbi |
8,1704 |
HRK |
Horvát kuna |
7,5430 |
IDR |
Indonéz rúpia |
14 090,74 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,3863 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
58,457 |
RUB |
Orosz rubel |
43,9800 |
THB |
Thaiföldi baht |
41,873 |
BRL |
Brazil real |
3,2158 |
MXN |
Mexikói peso |
17,3238 |
INR |
Indiai rúpia |
84,5580 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
V Hirdetmények
EGYÉB JOGI AKTUSOK
Európai Bizottság
20.8.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 239/2 |
Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján
2013/C 239/02
Ez a közzététel az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 51. cikke alapján jogot keletkeztet a kérelem elleni felszólalásra.
EGYSÉGES DOKUMENTUM
A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE
a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról (2)
„PATATA DELL’ALTO VITERBESE”
EK-sz.: IT-PGI-0005-01038-13.09.2012
OFJ ( X ) OEM ( )
1. Elnevezés
„Patata dell’Alto Viterbese”
2. Tagállam vagy harmadik ország
Olaszország
3. A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása
3.1. A termék típusa
1.6. osztály: |
Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva |
3.2. Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása
A „Patata dell’Alto Viterbese” elnevezés a Solanum tuberosum fajhoz tartozó, a 3. pontban körülírt területen termesztett Monalisa, Ambra, Agata, Vivaldi, Finka, Marabel, Universa, Chopin, Arizona és Agria fajtákból nyert gumó, amely fogyasztásra bocsátásakor az alábbi tulajdonságokkal rendelkezik:
Fizikai tulajdonságok:
— |
forma: ovális vagy szabályos hosszúkás-ovális, |
— |
méret: 40 és 75 mm közötti, |
— |
héj: sárga, sima, |
— |
gumóhús: sárga, |
— |
ehető rész: legalább 97 %. |
A IV. termékcsoportba szánt termék esetén sem formai, sem méretbeli megkötések nincsenek. Az ebbe a csoportba sorolt termék héj nélkül, a piac igényei szerinti formára vágva kerül forgalomba.
Kémiai tulajdonságok (100 g ehető részre),
— |
nedvességtartalom: 75 és 85 % közötti. |
— |
keményítő: legalább 10 g. |
Megengedett minőségi eltérések
A 3 mm-nél nem mélyebb hibák egységesen felületi hibának tekintendők, és nem kerülnek figyelembevételre, kivéve a gumók felületének több mint 15%-át érintő felületi varasodást.
Ezenkívül az összes eladásra szánt kiszerelésben az alábbi minőségi eltérések megengedettek:
— |
a gumó külső hibái:
|
— |
a gumó külső hibái:
|
— |
feldolgozási hibák:
|
A megengedett minőségi eltérések semmiképp nem léphetik túl a teljes tömeg 10 %-át; idegen illat és idegen íz egyáltalán nem megengedett.
A IV. termékcsoportba tartozó termék esetén a csomagolt termék foltossága legfeljebb 5 tömegszázalék lehet.
Megengedett méretbeli eltérések
A frissen forgalomba kerülő termék esetén az egy csomagba kerülő gumók számának 5 %-a térhet el bármilyen irányban a meghatározott mérettől.
3.3. Nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)
—
3.4. Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében)
—
3.5. Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni
A „Patata dell’Alto Viterbese” termesztésének valamennyi szakaszát a 4. pontban meghatározott földrajzi területen kell végezni.
3.6. A szeletelésre, az aprításra, a csomagolásra stb. vonatkozó egyedi szabályok
A termék forgalomba hozható tel quel állapotban, vagy fénytől védve, hűtőraktárakban, 5–8 °C-os hőmérsékleten, valamint 88 és 93 % közötti relatív páratartalmú helyen történő tárolást követően. A gumók legfeljebb 9 hónapig tárolhatók hűtőben.
A burgonya kezelhető gáz alakban lévő csírázásgátló szerrel.
Eljárás a IV: termékcsoport esetén
A burgonyáról vízzel történő lemosással eltávolításra kerül a föld, illetve az esetleges egyéb szennyeződések.
Ezután a mechanikus hámozás, majd az első átválogatás következik, melynek során eltávolításra kerülnek az étkezési célra nem alkalmas gumók, valamint az esetleges egyéb visszamaradt szennyeződések (kövek, más növények stb.).
A termék darabolást követően vagy egész gumóként kerül további feldolgozásra.
A második, kézzel vagy megfelelő gépekkel történő átválogatás után a terméket az oxidáció folyamatának lassítása céljából ózonnal dúsított vízbe helyezik.
Ezután a terméket lemérik, majd élelmiszer-tárolóedényekbe helyezik.
A „Patata dell’Alto Viterbese” terméket az alábbi típusú göngyölegek valamelyikébe kell csomagolni:
— |
Friss termék: vertbag, girsac-kiszerelés, zacskó és kartondoboz: 1 kg, 1,5 kg, 2 kg, 2,5 kg, 5 kg; háló: 1 kg, 1,5 kg, 2 kg, 2,5 kg; zsák: 2,5 kg, 3 kg, 4 kg, 5 kg, 10 kg; kartondoboz: 5 kg, 10 kg, 12,5 kg, 15 kg, 20 kg, 25 kg; farekesz: 12,5 kg, 15 kg, 18 kg, 20 kg, 25 kg; kosár: 10 kg, 12,5 kg, 15 kg, 20 kg, 25 kg; tálca: 0,5 kg, 0,750 kg, 1 kg; tál: 0,5 kg, 0,750 kg, 1 kg. |
— |
IV. termékcsoport: lezárt átlátszó élelmiszertartó műanyag tasak, védőgázas csomagolással: 0,5 kg, 1,0 kg, 2 kg, 5 kg és 10 kg; lezárt átlátszó élelmiszertartó műanyag tasak, vákuumcsomagolással: 0,5 kg, 1 kg, 1,5 kg, 2 kg, 5 kg, 10 kg; vízbe merített termékkel lezárt, átlátszó élelmiszertartó műanyag tasak: 0,5 kg, 1 kg, 2 kg, 5 kg, 10 kg; vízbe merített termékkel lezárt átlátszó élelmiszertartó vödör: 5 kg és 10 kg. |
A gyártósorról lekerülő termék szállítás előtt 3 és 5 °C közötti hőmérsékletű hűtőcellákba kerül.
3.7. A címkézésre vonatkozó egyedi szabályok
A termék csak abban az esetben értékesíthető ömlesztve, ha minden egyes gumót felcímkéznek.
A csomagoláson lévő címkén – a közösségi jelölésen és a hozzá tartozó feliratokon, valamint a törvény előírásainak megfelelő információkon túl – kötelezően fel kell tüntetni a következő információkat: a „Patata dell’Alto Viterbese” megjelölést, amelyet az IGP rövidítés vagy az Indicazione geografica protetta szöveg követ.
Tilos bárminemű, nem kifejezetten előírt minősítés használata.
4. A földrajzi terület tömör meghatározása
Az OFJ előállítási területe az alábbi, Viterbo megyében található településeket foglalja magában: Acquapendente, Bolsena, Gradoli, Grotte di Castro, Latera, Onano, S. Lorenzo Nuovo, Valentano és Proceno.
5. Kapcsolat a földrajzi területtel
5.1. A földrajzi terület sajátosságai
A „Patata dell’Alto Viterbese” OFJ előállítási területe a Lazio legészakibb területén, a Bolsena-tó, Umbria és Toscana között elhelyezkedő Viterbo megyében található. A Vulsini vulkáni komplexum területének talaja káliumban gazdag vulkáni eredetű talaj, mikroklímáján érezhető a Bolsena-tó hatása.
A terület talaja határozottan vulkáni eredetű, olyan jellemzőkkel, mint láva- és vulkanikus formációk, agyagos-homokos talajszerkezet, jó vízáteresztő képességgel, kis sűrűséggel. Savas, 5 és 6,5 közötti pH-értékű, magas (600–1 000 ppm) kálium- és mikroelem-tartalommal bíró talajokról van szó, amelyekhez a savas közeget jól tűrő burgonya kiválóan illik.
Az éghajlati viszonyokat – vándorhatásának köszönhetően a „Patata dell’Alto Viterbese” termesztésére kiváló mikroklimatikus feltételeket teremtő – Bolsena-tó nagy medencéje befolyásolja.
A területen az évi átlag csapadékmennyiség 850 és 1 200 mm között alakul, ennek jó része az őszi és tavaszi időszakra koncentrálódik, nyáron pedig szárazság van.
Az évi középhőmérséklet 13,5 és 15,5 °C között változik.
A területre jellemző éghajlati és talajviszonyok egységes voltát a Carta del fitoclima del Lazio (Lazio megye fitoklímájának térképe) is megerősíti, amely egyetlen besorolást ad a „Patata dell’Alto Viterbese” OFJ előállítási területének: Mezaxerikus régió, Termotípus felső dombvidéki (szubmontán), Ombrotípus alacsonyabb, rendkívül csapadékos.
5.2. A termék sajátosságai
A „Patata dell’Alto Viterbese” termék az alábbi jellemzőkkel bír:
|
a gumóhús színerőssége kizárólag sárga, |
|
a gumóhéj színe egységes, elváltozások nélküli, |
|
íze markáns, kellemes, |
|
rendkívül sokféle gasztronómiai felhasználásra alkalmas. |
5.3. A földrajzi terület és (OEM esetében) a termék minősége vagy jellemzői közötti vagy (OFJ esetében) a termék különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője közötti ok-okozati kapcsolat
A „Patata dell’Alto Viterbese” OFJ tulajdonságait a termesztési terület (talaj, éghajlat, termesztési technika, tartósítás típusa) határozza meg, ezért egyértelműen látszik a „Patata dell’Alto Viterbese” és az előállítási terület közötti kapcsolat.
A termék a talaj kémiai összetételének, pH-értékének, mikroelem-tartalmának és a Bolsena-tó közelségének együttes hatása következtében honosodhatott meg.
Tavasszal (április-májusban) ugyanis a burgonya a kihajtásának és fejlődésének kezdeti szakaszában az OFJ előállítási területén a hőmérséklet 12–14,5 °C körül alakul, ami a növény számára az említett fiziológiai szakaszokban teljességgel optimális. Nyáron a terület hőmérséklete a Bolsena-tó hatásának köszönhetően fokozatosan emelkedik 17 °C-ról a júliusban tapasztalható 24 °C körüli értékre; ez az az időszak, amikor a burgonya teljes biológiai ciklusa befejeződik, és a növény az érési szakaszhoz érkezik. A szénhidrátok és ásványi anyagok a terület optimális éghajlati körülményei között (a 24 °C-nál alacsonyabb hőmérsékleten) nagyobb mértékben átáramlanak a növény gumóiba.
Ami a csapadékot illeti (az évi átlag csapadékmennyiség 800 és 1 200 mm közötti), az augusztusban tapasztalható szárazság és a 30 °C-os csúcshőmérséklet kedvezően hat a növény érésére vagy öregedésére.
Ezenkívül a betakarítás szakaszában tapasztalható szárazság meghatározó a „Patata dell’Alto Viterbese” minőségi jellemzői, úgymint a héj egységes színe és a gumók általános megjelenése szempontjából (az eső kedvez a héj elváltozásainak, amelyen ennek következtében sötét foltok képződnek).
A „Patata dell’Alto Viterbese” jellemzői a környezettel való kölcsönhatásából adódnak. Ennek köszönhető a termék különféle dokumentumok által is igazolt hírneve (szállítólevelek, számlák stb.), amelyek egyben igazolják a termék és a terület egyértelmű történelmi-kulturális-társadalmi összefonódását. A „Patata dell’Alto Viterbese” jelenlétét a területen a XX. század elejétől szakfolyóiratok, fényképek, helyi írók elbeszélései és mozifilmek is dokumentálják. A „Patata dell’Alto Viterbese” hírnevéről napjainkban számos kiadvány, cikk és recept tanúskodik. A legjelentősebbek közül két, a Comunità Montana Alta Tuscia Laziale gondozásában megjelent kiadványt említünk – a „L’alta Tuscia nel Piatto — Guida ai Sapori e ai Saperi dell’ Alta Tuscia” (Alta Tuscia a tányéron – Alta Tuscia ízeinek és tudásának kézikönyve) (2008) és az „I Prodotti Agroalimentari Tipici Dell’alta Tuscia” (Alta Tuscia jellegzetes agrárélelmiszer termékei) (2001) címűt, amelyekben a terület jellegzetes termékeként említett „Patata dell’Alto Viterbese” burgonyának egy külön fejezet jutott, amely ismerteti ízbeli jellemzőit, alkalmazását és a helyi receptekhez történő felhasználását. A „Patata dell’Alto Viterbese” termék az Orvietóban 2004. október 9-én megrendezett „Golosando tra le Specialità della Comunità Montana Alta Tuscia Laziale” (A laziói Alta Tuscia Hegyközség) borászati-gasztronómiai rendezvényen is említésre került. A „Patata dell’Alto Viterbese” terméket Italo Arieti külön fejezetben méltatja „Tuscia a tavola — ricette, curiosità, prodotti tradizioni gastronomiche della provincia di Viterbo” (Tuscia az asztalnál – receptek, érdekességek, gasztronómiai hagyományok Viterbo megyéből) című művében (Primaprint editori in Viterbo VI. kiadás, 2005). Ezenkívül az Informatore agrario című folyóirat a „Patata dell’Alto Viterbese” terméket jellegzetes laziói termékként említi a „Ma quante belle patate … viaggio in Italia tra le patate di grande tradizione” (Mennyi csodás burgonya… utazás a nagy múltú olaszországi burgonyák világában) (2008 november-decemberi szám 22–27. oldal). Kiemelkedőnek bizonyulnak továbbá a – pépes állagának köszönhetően gnocchi-készítéshez ideálisnak mondott – „Patata dell’Alto Viterbese” termékről különféle weboldalakon közzétett utalások.
A terméknek a helyi szokásokban betöltött szerepéről tanúskodik a sagrának nevezett vásárok hagyománya is: az első ízben S. Lorenzo Nuovóban 1977-ben megrendezett Sagra degli Gnocchitól (Gnocchi-vásár) a Sagra della patatáig (Burgonya-vásár), amelynek 1985 óta Grotte di Castro település ad otthont; a rendezvényhelyszínek építésében a helyi lakosok lelkesen részt vállalnak. Fontos megemlíteni a „Patata dell’Alto Viterbese” promócióját is – a helyi termesztők társulásai 2001-ben már ötödik alkalommal rendezték meg a termesztett és a kísérleti fázisban lévő fajtákat bemutató kiállítást. A terület és a termék között fennálló kulturális kapcsolatot hangsúlyozza a burgonya helyi gasztronómiai hagyományok számos receptjéhez való, széles körű felhasználása – ilyen például a nevét a burgonya darabolásának módja után elnyert Minestra con „l'orloge” (leves „órával”), az Alto Viterbese szegényparaszti étele a Pasta e patate (Tészta és burgonya), és a tojás nélkül készített „frittata di patate” (burgonyarántotta).
Hivatkozás a termékleírás közzétételére
(510/2006/EK rendelet (3) 5. cikk (7) bekezdés)
Ez a közigazgatási szerv a „Patata dell’Alto Viterbese” OFJ elismerésére irányuló javaslatnak az Olasz Köztársaság 2012. május 31-i, 126. számú Hivatalos Közlönyében történő közzétételével, a fenti kérelem vonatkozásában elindította a nemzeti kifogásolási eljárást.
A termékleírás egységes szerkezetbe foglalt szövege az alábbi internetes oldalon tekinthető meg:
http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
vagy
közvetlenül a Minisztérium honlapján (http://www.politicheagricole.it), (a képernyő jobb felső sarkában) a „Qualità e sicurezza” (Minőség és biztonság) címszóra, majd a „Disciplinari di produzione all'esame dell'UE” („Az uniós vizsgálatnak alávetett termékleírások”) menüpontra kattintva.
(1) HL L 343., 2012.12.14., 1. o.
(2) HL L 93., 2006.3.31., 12. o. A rendeletet felváltotta az 1151/2012/EU rendelet.
(3) L. 2. lábjegyzet.
20.8.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 239/s3 |
KÖZLEMÉNY
A „Zöldségfajok Közös Fajtajegyzéke – hetedik kiegészítés a 31. teljes kiadáshoz” és „Zöldségfajok Közös Fajtajegyzéke – hatodik kiegészítés a 31. teljes kiadáshoz”2013. augusztus 20-án az Európai Unió Hivatalos Lapjának C sorozata 239. A számában jelenik meg.
A Hivatalos Lap előfizetői ingyenesen megkapják az előfizetésük darabszámának/nyelvének (nyelveinek) megfelelő példány(oka)t. Kérjük, hogy az alábbi megrendelőlapot értelemszerűen kitöltve és nyilvántartási számával ellátva (kódszám, amely a címke bal oldalán található és O/…-val kezdődik) küldje vissza címünkre. A Hivatalos Lapnak e száma a megjelenést követő egy évig ingyen beszerezhető.
Nem előfizetők ezt a Hivatalos Lapot költségtérítés ellenében forgalmazó partnereinktől (lásd http://publications.europa.eu/others/agents/index_hu.htm) szerezhetik be.
A Hivatalos Lapnak ez a száma – mint valamennyi Hivatalos Lap (L, C, CA, CE) – ingyen elérhető a http://eur-lex.europa.eu internetcímen.