EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2013:239:FULL

Az Európai Unió Hivatalos Lapja, C 239, 2013. augusztus 20.


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0979

doi:10.3000/19770979.C_2013.239.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 239

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

56. évfolyam
2013. augusztus 20.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2013/C 239/01

Euroátváltási árfolyamok

1

 

V   Hirdetmények

 

EGYÉB JOGI AKTUSOK

 

Európai Bizottság

2013/C 239/02

Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján

2

 

2013/C 239/03

Megjegyzés az olvasóhoz (lásd a hátsó borító belső oldalán)

s3

HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

20.8.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 239/1


Euroátváltási árfolyamok (1)

2013. augusztus 19.

2013/C 239/01

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,3344

JPY

Japán yen

130,72

DKK

Dán korona

7,4571

GBP

Angol font

0,85290

SEK

Svéd korona

8,7120

CHF

Svájci frank

1,2352

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

7,9040

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,855

HUF

Magyar forint

300,71

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,7028

PLN

Lengyel zloty

4,2503

RON

Román lej

4,4610

TRY

Török líra

2,6055

AUD

Ausztrál dollár

1,4592

CAD

Kanadai dollár

1,3786

HKD

Hongkongi dollár

10,3490

NZD

Új-zélandi dollár

1,6453

SGD

Szingapúri dollár

1,7026

KRW

Dél-Koreai won

1 492,06

ZAR

Dél-Afrikai rand

13,5749

CNY

Kínai renminbi

8,1704

HRK

Horvát kuna

7,5430

IDR

Indonéz rúpia

14 090,74

MYR

Maláj ringgit

4,3863

PHP

Fülöp-szigeteki peso

58,457

RUB

Orosz rubel

43,9800

THB

Thaiföldi baht

41,873

BRL

Brazil real

3,2158

MXN

Mexikói peso

17,3238

INR

Indiai rúpia

84,5580


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


V Hirdetmények

EGYÉB JOGI AKTUSOK

Európai Bizottság

20.8.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 239/2


Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján

2013/C 239/02

Ez a közzététel az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 51. cikke alapján jogot keletkeztet a kérelem elleni felszólalásra.

EGYSÉGES DOKUMENTUM

A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE

a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról  (2)

„PATATA DELL’ALTO VITERBESE”

EK-sz.: IT-PGI-0005-01038-13.09.2012

OFJ ( X ) OEM ( )

1.   Elnevezés

„Patata dell’Alto Viterbese”

2.   Tagállam vagy harmadik ország

Olaszország

3.   A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása

3.1.   A termék típusa

1.6. osztály:

Gyümölcs, zöldségfélék és gabonafélék, frissen vagy feldolgozva

3.2.   Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása

A „Patata dell’Alto Viterbese” elnevezés a Solanum tuberosum fajhoz tartozó, a 3. pontban körülírt területen termesztett Monalisa, Ambra, Agata, Vivaldi, Finka, Marabel, Universa, Chopin, Arizona és Agria fajtákból nyert gumó, amely fogyasztásra bocsátásakor az alábbi tulajdonságokkal rendelkezik:

Fizikai tulajdonságok:

forma: ovális vagy szabályos hosszúkás-ovális,

méret: 40 és 75 mm közötti,

héj: sárga, sima,

gumóhús: sárga,

ehető rész: legalább 97 %.

A IV. termékcsoportba szánt termék esetén sem formai, sem méretbeli megkötések nincsenek. Az ebbe a csoportba sorolt termék héj nélkül, a piac igényei szerinti formára vágva kerül forgalomba.

Kémiai tulajdonságok (100 g ehető részre),

nedvességtartalom: 75 és 85 % közötti.

keményítő: legalább 10 g.

Megengedett minőségi eltérések

A 3 mm-nél nem mélyebb hibák egységesen felületi hibának tekintendők, és nem kerülnek figyelembevételre, kivéve a gumók felületének több mint 15%-át érintő felületi varasodást.

Ezenkívül az összes eladásra szánt kiszerelésben az alábbi minőségi eltérések megengedettek:

a gumó külső hibái:

éretlen, nem teljesen ép, fonnyadt és deformált gumók: 1 tömegszázalék,

bezöldült gumók: 3 tömegszázalék,

felületi varasodás: 3 tömegszázalék,

mechanikai sérülések: 3 tömegszázalék,

gombás megbetegedések okozta károsodás: 2 tömegszázalék,

a gumó külső hibái:

vasfoltosság: 3 tömegszázalék,

héj alatti foltok: 5 tömegszázalék,

üreges gumó: 3 tömegszázalék,

feldolgozási hibák:

rátapadt föld: 1 tömegszázalék,

nem rátapadt föld és más szennyeződések: 0 tömegszázalék.

A megengedett minőségi eltérések semmiképp nem léphetik túl a teljes tömeg 10 %-át; idegen illat és idegen íz egyáltalán nem megengedett.

A IV. termékcsoportba tartozó termék esetén a csomagolt termék foltossága legfeljebb 5 tömegszázalék lehet.

Megengedett méretbeli eltérések

A frissen forgalomba kerülő termék esetén az egy csomagba kerülő gumók számának 5 %-a térhet el bármilyen irányban a meghatározott mérettől.

3.3.   Nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)

3.4.   Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében)

3.5.   Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni

A „Patata dell’Alto Viterbese” termesztésének valamennyi szakaszát a 4. pontban meghatározott földrajzi területen kell végezni.

3.6.   A szeletelésre, az aprításra, a csomagolásra stb. vonatkozó egyedi szabályok

A termék forgalomba hozható tel quel állapotban, vagy fénytől védve, hűtőraktárakban, 5–8 °C-os hőmérsékleten, valamint 88 és 93 % közötti relatív páratartalmú helyen történő tárolást követően. A gumók legfeljebb 9 hónapig tárolhatók hűtőben.

A burgonya kezelhető gáz alakban lévő csírázásgátló szerrel.

Eljárás a IV: termékcsoport esetén

A burgonyáról vízzel történő lemosással eltávolításra kerül a föld, illetve az esetleges egyéb szennyeződések.

Ezután a mechanikus hámozás, majd az első átválogatás következik, melynek során eltávolításra kerülnek az étkezési célra nem alkalmas gumók, valamint az esetleges egyéb visszamaradt szennyeződések (kövek, más növények stb.).

A termék darabolást követően vagy egész gumóként kerül további feldolgozásra.

A második, kézzel vagy megfelelő gépekkel történő átválogatás után a terméket az oxidáció folyamatának lassítása céljából ózonnal dúsított vízbe helyezik.

Ezután a terméket lemérik, majd élelmiszer-tárolóedényekbe helyezik.

A „Patata dell’Alto Viterbese” terméket az alábbi típusú göngyölegek valamelyikébe kell csomagolni:

Friss termék: vertbag, girsac-kiszerelés, zacskó és kartondoboz: 1 kg, 1,5 kg, 2 kg, 2,5 kg, 5 kg; háló: 1 kg, 1,5 kg, 2 kg, 2,5 kg; zsák: 2,5 kg, 3 kg, 4 kg, 5 kg, 10 kg; kartondoboz: 5 kg, 10 kg, 12,5 kg, 15 kg, 20 kg, 25 kg; farekesz: 12,5 kg, 15 kg, 18 kg, 20 kg, 25 kg; kosár: 10 kg, 12,5 kg, 15 kg, 20 kg, 25 kg; tálca: 0,5 kg, 0,750 kg, 1 kg; tál: 0,5 kg, 0,750 kg, 1 kg.

IV. termékcsoport: lezárt átlátszó élelmiszertartó műanyag tasak, védőgázas csomagolással: 0,5 kg, 1,0 kg, 2 kg, 5 kg és 10 kg; lezárt átlátszó élelmiszertartó műanyag tasak, vákuumcsomagolással: 0,5 kg, 1 kg, 1,5 kg, 2 kg, 5 kg, 10 kg; vízbe merített termékkel lezárt, átlátszó élelmiszertartó műanyag tasak: 0,5 kg, 1 kg, 2 kg, 5 kg, 10 kg; vízbe merített termékkel lezárt átlátszó élelmiszertartó vödör: 5 kg és 10 kg.

A gyártósorról lekerülő termék szállítás előtt 3 és 5 °C közötti hőmérsékletű hűtőcellákba kerül.

3.7.   A címkézésre vonatkozó egyedi szabályok

A termék csak abban az esetben értékesíthető ömlesztve, ha minden egyes gumót felcímkéznek.

A csomagoláson lévő címkén – a közösségi jelölésen és a hozzá tartozó feliratokon, valamint a törvény előírásainak megfelelő információkon túl – kötelezően fel kell tüntetni a következő információkat: a „Patata dell’Alto Viterbese” megjelölést, amelyet az IGP rövidítés vagy az Indicazione geografica protetta szöveg követ.

Tilos bárminemű, nem kifejezetten előírt minősítés használata.

4.   A földrajzi terület tömör meghatározása

Az OFJ előállítási területe az alábbi, Viterbo megyében található településeket foglalja magában: Acquapendente, Bolsena, Gradoli, Grotte di Castro, Latera, Onano, S. Lorenzo Nuovo, Valentano és Proceno.

5.   Kapcsolat a földrajzi területtel

5.1.   A földrajzi terület sajátosságai

A „Patata dell’Alto Viterbese” OFJ előállítási területe a Lazio legészakibb területén, a Bolsena-tó, Umbria és Toscana között elhelyezkedő Viterbo megyében található. A Vulsini vulkáni komplexum területének talaja káliumban gazdag vulkáni eredetű talaj, mikroklímáján érezhető a Bolsena-tó hatása.

A terület talaja határozottan vulkáni eredetű, olyan jellemzőkkel, mint láva- és vulkanikus formációk, agyagos-homokos talajszerkezet, jó vízáteresztő képességgel, kis sűrűséggel. Savas, 5 és 6,5 közötti pH-értékű, magas (600–1 000 ppm) kálium- és mikroelem-tartalommal bíró talajokról van szó, amelyekhez a savas közeget jól tűrő burgonya kiválóan illik.

Az éghajlati viszonyokat – vándorhatásának köszönhetően a „Patata dell’Alto Viterbese” termesztésére kiváló mikroklimatikus feltételeket teremtő – Bolsena-tó nagy medencéje befolyásolja.

A területen az évi átlag csapadékmennyiség 850 és 1 200 mm között alakul, ennek jó része az őszi és tavaszi időszakra koncentrálódik, nyáron pedig szárazság van.

Az évi középhőmérséklet 13,5 és 15,5 °C között változik.

A területre jellemző éghajlati és talajviszonyok egységes voltát a Carta del fitoclima del Lazio (Lazio megye fitoklímájának térképe) is megerősíti, amely egyetlen besorolást ad a „Patata dell’Alto Viterbese” OFJ előállítási területének: Mezaxerikus régió, Termotípus felső dombvidéki (szubmontán), Ombrotípus alacsonyabb, rendkívül csapadékos.

5.2.   A termék sajátosságai

A „Patata dell’Alto Viterbese” termék az alábbi jellemzőkkel bír:

 

a gumóhús színerőssége kizárólag sárga,

 

a gumóhéj színe egységes, elváltozások nélküli,

 

íze markáns, kellemes,

 

rendkívül sokféle gasztronómiai felhasználásra alkalmas.

5.3.   A földrajzi terület és (OEM esetében) a termék minősége vagy jellemzői közötti vagy (OFJ esetében) a termék különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője közötti ok-okozati kapcsolat

A „Patata dell’Alto Viterbese” OFJ tulajdonságait a termesztési terület (talaj, éghajlat, termesztési technika, tartósítás típusa) határozza meg, ezért egyértelműen látszik a „Patata dell’Alto Viterbese” és az előállítási terület közötti kapcsolat.

A termék a talaj kémiai összetételének, pH-értékének, mikroelem-tartalmának és a Bolsena-tó közelségének együttes hatása következtében honosodhatott meg.

Tavasszal (április-májusban) ugyanis a burgonya a kihajtásának és fejlődésének kezdeti szakaszában az OFJ előállítási területén a hőmérséklet 12–14,5 °C körül alakul, ami a növény számára az említett fiziológiai szakaszokban teljességgel optimális. Nyáron a terület hőmérséklete a Bolsena-tó hatásának köszönhetően fokozatosan emelkedik 17 °C-ról a júliusban tapasztalható 24 °C körüli értékre; ez az az időszak, amikor a burgonya teljes biológiai ciklusa befejeződik, és a növény az érési szakaszhoz érkezik. A szénhidrátok és ásványi anyagok a terület optimális éghajlati körülményei között (a 24 °C-nál alacsonyabb hőmérsékleten) nagyobb mértékben átáramlanak a növény gumóiba.

Ami a csapadékot illeti (az évi átlag csapadékmennyiség 800 és 1 200 mm közötti), az augusztusban tapasztalható szárazság és a 30 °C-os csúcshőmérséklet kedvezően hat a növény érésére vagy öregedésére.

Ezenkívül a betakarítás szakaszában tapasztalható szárazság meghatározó a „Patata dell’Alto Viterbese” minőségi jellemzői, úgymint a héj egységes színe és a gumók általános megjelenése szempontjából (az eső kedvez a héj elváltozásainak, amelyen ennek következtében sötét foltok képződnek).

A „Patata dell’Alto Viterbese” jellemzői a környezettel való kölcsönhatásából adódnak. Ennek köszönhető a termék különféle dokumentumok által is igazolt hírneve (szállítólevelek, számlák stb.), amelyek egyben igazolják a termék és a terület egyértelmű történelmi-kulturális-társadalmi összefonódását. A „Patata dell’Alto Viterbese” jelenlétét a területen a XX. század elejétől szakfolyóiratok, fényképek, helyi írók elbeszélései és mozifilmek is dokumentálják. A „Patata dell’Alto Viterbese” hírnevéről napjainkban számos kiadvány, cikk és recept tanúskodik. A legjelentősebbek közül két, a Comunità Montana Alta Tuscia Laziale gondozásában megjelent kiadványt említünk – a „L’alta Tuscia nel Piatto — Guida ai Sapori e ai Saperi dell’ Alta Tuscia” (Alta Tuscia a tányéron – Alta Tuscia ízeinek és tudásának kézikönyve) (2008) és az „I Prodotti Agroalimentari Tipici Dell’alta Tuscia” (Alta Tuscia jellegzetes agrárélelmiszer termékei) (2001) címűt, amelyekben a terület jellegzetes termékeként említett „Patata dell’Alto Viterbese” burgonyának egy külön fejezet jutott, amely ismerteti ízbeli jellemzőit, alkalmazását és a helyi receptekhez történő felhasználását. A „Patata dell’Alto Viterbese” termék az Orvietóban 2004. október 9-én megrendezett „Golosando tra le Specialità della Comunità Montana Alta Tuscia Laziale” (A laziói Alta Tuscia Hegyközség) borászati-gasztronómiai rendezvényen is említésre került. A „Patata dell’Alto Viterbese” terméket Italo Arieti külön fejezetben méltatja „Tuscia a tavola — ricette, curiosità, prodotti tradizioni gastronomiche della provincia di Viterbo” (Tuscia az asztalnál – receptek, érdekességek, gasztronómiai hagyományok Viterbo megyéből) című művében (Primaprint editori in Viterbo VI. kiadás, 2005). Ezenkívül az Informatore agrario című folyóirat a „Patata dell’Alto Viterbese” terméket jellegzetes laziói termékként említi a „Ma quante belle patate … viaggio in Italia tra le patate di grande tradizione” (Mennyi csodás burgonya… utazás a nagy múltú olaszországi burgonyák világában) (2008 november-decemberi szám 22–27. oldal). Kiemelkedőnek bizonyulnak továbbá a – pépes állagának köszönhetően gnocchi-készítéshez ideálisnak mondott – „Patata dell’Alto Viterbese” termékről különféle weboldalakon közzétett utalások.

A terméknek a helyi szokásokban betöltött szerepéről tanúskodik a sagrának nevezett vásárok hagyománya is: az első ízben S. Lorenzo Nuovóban 1977-ben megrendezett Sagra degli Gnocchitól (Gnocchi-vásár) a Sagra della patatáig (Burgonya-vásár), amelynek 1985 óta Grotte di Castro település ad otthont; a rendezvényhelyszínek építésében a helyi lakosok lelkesen részt vállalnak. Fontos megemlíteni a „Patata dell’Alto Viterbese” promócióját is – a helyi termesztők társulásai 2001-ben már ötödik alkalommal rendezték meg a termesztett és a kísérleti fázisban lévő fajtákat bemutató kiállítást. A terület és a termék között fennálló kulturális kapcsolatot hangsúlyozza a burgonya helyi gasztronómiai hagyományok számos receptjéhez való, széles körű felhasználása – ilyen például a nevét a burgonya darabolásának módja után elnyert Minestra con „l'orloge” (leves „órával”), az Alto Viterbese szegényparaszti étele a Pasta e patate (Tészta és burgonya), és a tojás nélkül készített „frittata di patate” (burgonyarántotta).

Hivatkozás a termékleírás közzétételére

(510/2006/EK rendelet (3) 5. cikk (7) bekezdés)

Ez a közigazgatási szerv a „Patata dell’Alto Viterbese” OFJ elismerésére irányuló javaslatnak az Olasz Köztársaság 2012. május 31-i, 126. számú Hivatalos Közlönyében történő közzétételével, a fenti kérelem vonatkozásában elindította a nemzeti kifogásolási eljárást.

A termékleírás egységes szerkezetbe foglalt szövege az alábbi internetes oldalon tekinthető meg:

http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

vagy

közvetlenül a Minisztérium honlapján (http://www.politicheagricole.it), (a képernyő jobb felső sarkában) a „Qualità e sicurezza” (Minőség és biztonság) címszóra, majd a „Disciplinari di produzione all'esame dell'UE” („Az uniós vizsgálatnak alávetett termékleírások”) menüpontra kattintva.


(1)  HL L 343., 2012.12.14., 1. o.

(2)  HL L 93., 2006.3.31., 12. o. A rendeletet felváltotta az 1151/2012/EU rendelet.

(3)  L. 2. lábjegyzet.


20.8.2013   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 239/s3


KÖZLEMÉNY

A „Zöldségfajok Közös Fajtajegyzéke – hetedik kiegészítés a 31. teljes kiadáshoz” és „Zöldségfajok Közös Fajtajegyzéke – hatodik kiegészítés a 31. teljes kiadáshoz”2013. augusztus 20-án az Európai Unió Hivatalos Lapjának C sorozata 239. A számában jelenik meg.

A Hivatalos Lap előfizetői ingyenesen megkapják az előfizetésük darabszámának/nyelvének (nyelveinek) megfelelő példány(oka)t. Kérjük, hogy az alábbi megrendelőlapot értelemszerűen kitöltve és nyilvántartási számával ellátva (kódszám, amely a címke bal oldalán található és O/…-val kezdődik) küldje vissza címünkre. A Hivatalos Lapnak e száma a megjelenést követő egy évig ingyen beszerezhető.

Nem előfizetők ezt a Hivatalos Lapot költségtérítés ellenében forgalmazó partnereinktől (lásd http://publications.europa.eu/others/agents/index_hu.htm) szerezhetik be.

A Hivatalos Lapnak ez a száma – mint valamennyi Hivatalos Lap (L, C, CA, CE) – ingyen elérhető a http://eur-lex.europa.eu internetcímen.

Image


Top