EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2005:283:FULL

Az Európai Unió Hivatalos Lapja, C 283, 2005. november 16.


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-518X

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 283

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

48. évfolyam
2005. november 16.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

I   Tájékoztatások

 

Bizottság

2005/C 283/1

Euro-átváltási árfolyamok

1

2005/C 283/2

Bejelentési eljárás – Műszaki szabályok ( 1 )

2

2005/C 283/3

Tagállamok által adott tájékoztatás az EK-Szerződés 87. és 88. cikkeinek a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra való alkalmazásáról szóló 2001. január 12-i 70/2001/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokról ( 1 )

8

2005/C 283/4

A tagállamok jelentése az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a képzési tevékenységnek nyújtott állami támogatásokra való alkalmazásáról szóló, a 2004. február 25-i 363/2004/EK bizottsági rendelettel módosított 2001. január 12-i 68/2001/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról ( 1 )

14

2005/C 283/5

A Bizottság véleménye (2005.11.15.) az Euratom Szerződés 37. cikkével összhangban a franciaországi golfech-i atomerőműből származó radioaktív hulladék módosított ártalmatlanítási tervéről

16

2005/C 283/6

A pénzforgalomban résztvevő Euro-érmék új nemzeti előlapja

17

2005/C 283/7

A pénzforgalomban résztvevő Euro-érmék új nemzeti előlapja

18

2005/C 283/8

Szakmaközi szervezet a friss gyümölcs- és zöldségágazatban (A 2200/96/EK rendelet 19. cikkének (7) bekezdése értelmében tett közlemény)

19

2005/C 283/9

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.3910 – Rockwood/Süd-Chemie) ( 1 )

20

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

 


I Tájékoztatások

Bizottság

16.11.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 283/1


Euro-átváltási árfolyamok (1)

2005. november 15.

(2005/C 283/01)

1 euro=

 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,1667

JPY

Japán yen

139,11

DKK

Dán korona

7,4572

GBP

Angol font

0,6732

SEK

Svéd korona

9,6325

CHF

Svájci frank

1,5413

ISK

Izlandi korona

72,8

NOK

Norvég korona

7,793

BGN

Bulgár leva

1,9555

CYP

Ciprusi font

0,5734

CZK

Cseh korona

29,285

EEK

Észt korona

15,6466

HUF

Magyar forint

250,26

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,6964

MTL

Máltai líra

0,4293

PLN

Lengyel zloty

3,994

RON

Román lej

3,6379

SIT

Szlovén tolar

239,5

SKK

Szlovák korona

38,845

TRY

Török líra

1,5901

AUD

Ausztrál dollár

1,602

CAD

Kanadai dollár

1,3961

HKD

hongkongi dollár

9,0495

NZD

Új-zélandi dollár

1,7106

SGD

Szingapúri dollár

1,9889

KRW

Dél-Koreai won

1 207,07

ZAR

Dél-Afrikai rand

7,9271

CNY

Kínai renminbi

9,4322

HRK

Horvát kuna

7,3575

IDR

Indonéz rúpia

11 678,67

MYR

Maláj ringgit

4,4101

PHP

Fülöp-szigeteki peso

63,789

RUB

Orosz rubel

33,706

THB

Thaiföldi baht

48,07


(1)  

Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


16.11.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 283/2


Bejelentési eljárás – Műszaki szabályok

(2005/C 283/02)

(EGT vonatkozású szöveg)

Az Európai Parlament és a Tanács 1998. június 22-i 98/34/EK irányelve a műszaki szabványok és szabályok, valamint az Információs Társadalom szolgáltatásaihoz kapcsolódó szabályok területén történő információszolgáltatási eljárás megállapításáról (HL L 204., 1998.7.21., 37. o.; HL L 217., 1998.8.5., 18. o.)

A Bizottságnak bejelentett nemzeti műszaki jogszabálytervezetek

Hivatkozási szám (1)

Cím

A három hónapos várakozási időszak vége (2)

2005/0570/E

Miniszteri Utasítás tervezete a Robbanóanyag Rendelet 8, 15, 19 és 23. számú Kiegészítő Műszaki Rendelkezéseinek aktualizálásáról

2006.1.20.

2005/0571/EE

A „Rádiófrekvenciák használatának feltételei és a frekvencia-használati engedély nélkül használható rádiós berendezésekre vonatkozó műszaki követelmények” című miniszteri rendelet többek között definíciókat tartalmaz az Európai Parlament és a Tanács 1999. márciusi, 1999/5/EK számú, a rádiós berendezésekről és a telekommunikációs terminálokról, valamint azok megfelelőségének kölcsönös elismeréséről szóló irányelve (HL, L 91. szám, 1999.4.7., 10-28. oldal) 4. cikkének (1) bekezdése szerinti légi interfészekről

2006.1.20.

2005/0572/UK

Zebra, pelikán és lunda típusú gyalogos átkelő helyekre vonatkozó rendelkezések (Észak-Írország) 2006

2006.1.20.

2005/0573/F

A növényi eredetű termékeken és termékekben megengedhető maximális növényvédőszer maradvány tartalmára vonatkozó 1992. augusztus 5-i rendeletet módosító 2005. XX XX-i rendelet

2006.1.23.

2005/0574/F

A gabonaféléken és gabonafélékben megengedhető maximális növényvédőszer maradvány tartalmára vonatkozó 1989. február 10-i rendeletet módosító 2005. XX XX-i rendelet

2006.1.23.

2005/0575/D

A mosó- és tisztítószerek környezetvédelmi megfelelésére vonatkozó Törvény tervezete (Mosó- és tisztítószertörvény, MTT)

2006.1.23.

2005/0576/D

A Szövetségi Környezetvédelmi Hivatal hivatalos eljárásainak költségeire vonatkozó Rendelet tervezete a 2004. március 31-i 648/2004 (EK)számú, a detergensekről szóló rendelet értelmében (Detergens-költségrendelet- DetergKöltsR)

2006.1.23.

2005/0577/PL

A Közlekedésügyi Miniszter rendelet tervezete a gépjárművek műszaki vizsgálatát végző állomásokkal kapcsolatos részletes előírásokról

2006.1.23.

2005/0578/I

Műtrágyák hivatalos analitikai módszereit szabályozó rendelet

2006.1.23.

2005/0579/B

Rádió-interfész a 24 GHz-es rádióspektrum-sávban, a gépjárművek számára készült rövid hatótávolságú radarberendezések általi, időben korlátozott használatra

2006.1.23.

2005/0580/B

Rádió-interfész a 79 GHz-es rádióspektrum-sávban, a gépjárművek számára készült rövid hatótávolságú radarberendezések általi használatra

2006.1.23.

A Bizottság felhívja a figyelmet az Európai Bíróságnak a „CIA Security” ügyben (C-194/94 – ECR I, 2201. o.) 1996. április 30-án meghozott ítéletére, amelyben a Bíróság elrendelte, hogy a 98/34/EK irányelv (korábbi hivatkozási száma: 83/189/EGK) 8. és 9. cikkeit úgy kell értelmezni, hogy az egyének a nemzeti bíróságok előtt hivatkozhatnak ezekre a cikkekre, és a nemzeti bíróságoknak el kell utasítaniuk azon nemzeti műszaki szabály alkalmazását, amelyet az irányelvvel összhangban nem jelentettek be.

Ez az ítélet megerősíti a Bizottság 1986. október 1-jei közleményét (HL C 245., 1986.10.1., 4. o.).

Ennek megfelelően, a bejelentési kötelezettség megszegése esetén a vonatkozó műszaki szabályok nem alkalmazhatók, és ebből következően ezen szabályok nem érvényesíthetők az egyénekkel szemben.

A bejelentési eljárásról további információkért kérjük, hogy forduljon írásban az alábbi címhez:

European Commission

DG Enterprise and Industry, Unit C3

BE-1049 Brussels

e-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int

Látogassa meg az alábbi internetes oldalt is: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/

Ha bármilyen további információra van szüksége az ilyen bejelentésekről, kérjük lépjen kapcsolatba az alább felsorolt nemzeti intézményekkel:

A 98/34/EK IRÁNYELV ALKALMAZÁSÁÉRT FELELŐS NEMZETI INTÉZMÉNYEK LISTÁJA

BELGIUM

BELNotif

Qualité et Sécurité

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

NG III – 4ème étage

Boulevard du Roi Albert II/16

BE-1000 Bruxelles

Pascaline Descamps Asszony

Tel.: (32-2) 206 46 89

Fax: (32-2) 206 57 46

E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be

paolo.caruso@mineco.fgov.be

Általános e-mail: belnotif@mineco.fgov.be

Weboldal: http://www.mineco.fgov.be

CSEH KÖZTÁRSASÁG

Czech Office for Standards, Metrology and Testing

Gorazdova 24

P.O. BOX 49

CZ-128 01 Praha 2

Miroslav Chloupek Úr

Director of International Relations Department

Tel.: (420) 224 907 123

Fax: (420) 224 914 990

E-mail: chloupek@unmz.cz

Általános e-mail: eu9834@unmz.cz

Website: http://www.unmz.cz

DÁNIA

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 Copenhagen Ø (or DK-2100 Copenhagen OE)

Tel.: (45) 35 46 66 89 (közvetlen)

Fax: (45) 35 46 62 03

E-mail: Birgitte Spühler Hansen Asszony – bsh@ebst.dk

Kölcsönös postafiók az értesítési üzenetekhez – noti@ebst.dk

Weboldal: http://www.ebst.dk/Notifikationer

NÉMETORSZÁG

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Referat XA2

Scharnhorststr. 34–37

DE-10115 Berlin

Christina Jäckel Asszony

Tel.: (49) 30 20 14 63 53

Fax: (49) 30 20 14 53 79

E-mail: infonorm@bmwa.bund.de

Weboldal: http://www.bmwa.bund.de

ÉSZTORSZÁG

Ministry of Economic Affairs and Communications

Harju str. 11

EE-15072 Tallinn

Karl Stern Úr

Tel.: (372-6) 25 64 05

Fax: (372-6) 31 36 60

E-mail: karl.stern@mkm.ee

Általános e-mail: el.teavitamine@mkm.ee

GÖRÖGORSZÁG

Ministry of Development

General Secretariat of Industry

Mesogeion 119

EL-101 92 Athens

Tel.: (30) 21 06 96 98 63

Fax: (30) 21 06 96 91 06

ELOT

Acharnon 313

EL-111 45 Athens

Tel.: (30) 21 02 12 03 01

Fax: (30) 21 02 28 62 19

E-mail: 83189in@elot.gr

Weboldal: http://www.elot.gr

SPANYOLORSZÁG

Ministerio de Asuntos Exteriores

Secretaría de Estado de Asuntos Europeos

Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias

Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente

C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218

ES-28006 Madrid

Angel Silván Torregrosa Úr

Tel.: (34) 91 379 83 32

Esther Pérez Peláez Asszony

Technical Advisor

E-mail: esther.perez@ue.mae.es

Tel.: (34) 91 379 84 64

Fax: (34) 91 379 84 01

Általános e-mail: d83-189@ue.mae.es

FRANCIAORSZÁG

Délégation interministérielle aux normes

Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP)

Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC)

Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI)

DiGITIP 5

12, rue Villiot

FR-75572 Paris Cedex 12

Suzanne Piau Asszony

Tel.: (33-1) 53 44 97 04

Fax: (33-1) 53 44 98 88

E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr

Françoise Ouvrard Asszony

Tel.: (33-1) 53 44 97 05

Fax: (33-1) 53 44 98 88

E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr

ÍRORSZÁG

NSAI

Glasnevin

IE-Dublin 9

Tony Losty Úr

Tel.: (353-1) 807 38 80

Fax: (353-1) 807 38 38

E-mail: tony.losty@nsai.ie

Weboldal: http://www.nsai.ie

OLASZORSZÁG

Ministero delle attività produttive

Dipartimento per le imprese

Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività

Ufficio F1 – Ispettorato tecnico dell'industria

Via Molise 2

IT-00187 Roma

Vincenzo Correggia Úr

Tel.: (39) 06 47 05 22 05

Fax: (39) 06 47 88 78 05

E-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it

Enrico Castiglioni Úr

Tel.: (39) 06 47 05 26 69

Fax: (39) 06 47 88 77 48

E-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it

Általános e-mail: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it

Weboldal: http://www.minindustria.it

CIPRUS

Cyprus Organization for the Promotion of Quality

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

13, A. Araouzou street

CY-1421 Nicosia

Tel.: (357) 22 40 93 13 or (357) 22 37 50 53

Fax: (357) 22 75 41 03

Antonis Ioannou Úr

Tel.: (357) 22 40 94 09

Fax: (357) 22 75 41 03

E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy

Thea Andreou Asszony

Tel.: (357) 22 40 94 04

Fax: (357) 22 75 41 03

E-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy

Általános e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy

Weboldal: http://www.cys.mcit.gov.cy

LETTORSZÁG

Ministry of Economics of Republic of Latvia

Trade Normative and SOLVIT Notification Division

SOLVIT Coordination Centre

55, Brivibas Street

LV-1519 Riga

Reinis Berzins

Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division

Tel.: (371) 701 32 30

Fax: (371) 728 08 82

Zanda Liekna

Solvit Coordination Centre

Tel.: (371) 701 32 36

Fax: (371) 728 08 82

E-mail: zanda.liekna@em.gov.lv

Általános e-mail: notification@em.gov.lv

LITVÁNIA

Lithuanian Standards Board

T. Kosciuskos g. 30

LT-01100 Vilnius

Daiva Lesickiene Asszony

Tel.: (370) 527 093 47

Fax: (370) 527 093 67

E-mail: dir9834@lsd.lt

Weboldal: http://www.lsd.lt

LUXEMBURG

SEE – Service de l'Energie de l'Etat

34, avenue de la Porte-Neuve

B.P. 10

LU-2010 Luxembourg

J.P. Hoffmann Úr

Tel.: (352) 46 97 46 1

Fax: (352) 22 25 24

E-mail: see.direction@eg.etat.lu

Weboldal: http://www.see.lu

MAGYARORSZÁG

Hungarian Notification Centre –

Ministry of Economy and Transport

Budapest

Honvéd u. 13–15.

HU-1055

Fazekas Zsolt Úr

E-mail: fazekaszs@gkm.hu

Tel.: (36-1) 374 28 73

Fax: (36-1) 473 16 22

E-mail: notification@gkm.hu

Weboldal: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm

MÁLTA

Malta Standards Authority

Level 2

Evans Building

Merchants Street

VLT 03

MT-Valletta

Tel.: (356) 21 24 24 20

Fax: (356) 21 24 24 06

Lorna Cachia Asszony

E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt

Általános e-mail: notification@msa.org.mt

Weboldal: http://www.msa.org.mt

HOLLANDIA

Ministerie van Financiën

Belastingsdienst/Douane Noord

Team bijzondere klantbehandeling

Centrale Dienst voor In-en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

NL-9700 RD Groningen

Ebel van der Heide Úr

Tel.: (31) 50 5 23 21 34

Hennie Boekema Asszony

Tel.: (31) 50 5 23 21 35

Tineke Elzer Asszony

Tel.: (31) 50 5 23 21 33

Fax: (31) 50 5 23 21 59

Általános e-mail: Enquiry.Point@tiscali-business.nl

Enquiry.Point2@tiscali-business.nl

AUSZTRIA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C2/1

Stubenring 1

AT-1010 Wien

Brigitte Wikgolm Asszony

Tel.: (43-1) 711 00 58 96

Fax: (43-1) 715 96 51 or (43-1) 712 06 80

E-mail: not9834@bmwa.gv.at

Weboldal: http://www.bmwa.gv.at

LENGYELORSZÁG

Ministry of Economy and Labour

Department for European and Multilateral Relations

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Barbara Nieciak Asszony

Tel.: (48) 22 693 54 07

Fax: (48) 22 693 40 28

E-mail: barnie@mg.gov.pl

Agata Gągor Asszony

Tel.: (48) 22 693 56 90

Általános e-mail: notyfikacja@mg.gov.pl

PORTUGÁLIA

Instituto Portugês da Qualidade

Rua Antonio Gião, 2

PT-2829-513 Caparica

Cândida Pires Asszony

Tel.: (351) 21 294 82 36 or 81 00

Fax: (351) 21 294 82 23

E-mail: c.pires@mail.ipq.pt

Általános e-mail: not9834@mail.ipq.pt

Weboldal: http://www.ipq.pt

SZLOVÉNIA

SIST – Slovenian Institute for Standardization

Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point

Šmartinska 140

SI-1000 Ljubljana

Tel.: (386-1) 478 30 41

Fax: (386-1) 478 30 98

E-mail: contact@sist.si

Vesna Stražišar Asszony

SZLOVÁKIA

Kvetoslava Steinlova Asszony

Director of the Department of European Integration,

Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic

Stefanovicova 3

SK-814 39 Bratislava

Tel.: (421) 252 49 35 21

Fax: (421) 252 49 10 50

E-mail: steinlova@normoff.gov.sk

FINNORSZÁG

Kauppa-ja teollisuusministeriö

(Ministry of Trade and Industry)

Látogatási cím:

Aleksanterinkatu 4

FI-00170 Helsinki

és

Ratakatu 3

FI-00120 Helsinki

Postai cím:

PO Box 32

FI-00023 Government

Tuomas Mikkola

Tel.: (358) 9 5786 32 65

Fax: (358) 9 1606 46 22

E-mail: tuomas.mikkola@ktm.fi

Katri Amper Asszony

Általános e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi

Weboldal: http://www.ktm.fi

SVÉDORSZÁG

Kommerskollegium

(National Board of Trade)

Box 6803

Drottninggatan 89

SE-113 86 Stockholm

Kerstin Carlsson Asszony

Tel.: (46) 86 90 48 82 or (46) 86 90 48 00

Fax: (46) 86 90 48 40 or (46) 83 06 759

E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se

Általános e-mail: 9834@kommers.se

Weboldal: http://www.kommers.se

EGYESÜLT KIRÁLYSÁG

Department of Trade and Industry

Standards and Technical Regulations Directorate 2

151 Buckingham Palace Road

UK-London SW1 W 9SS

Philip Plumb Úr

Tel.: (44) 20 72 15 14 88

Fax: (44) 20 72 15 15 29

E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk

Általános e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk

Weboldal: http://www.dti.gov.uk/strd

EFTA – ESA

EFTA Surveillance Authority

Rue Belliard 35

BE-1040 Bruxelles

Adinda Batsleer Asszony

Tel.: (32-2) 286 18 61

Fax: (32-2) 286 18 00

E-mail: aba@eftasurv.int

Tuija Ristiluoma Asszony

Tel.: (32-2) 286 18 71

Fax: (32-2) 286 18 00

E-mail: tri@eftasurv.int

Általános e-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int

Weboldal: http://www.eftasurv.int

EFTA

Goods Unit

EFTA Secretariat

Rue Joseph II 12-16

BE-1000 Bruxelles

Kathleen Byrne Asszony

Tel.: (32-2) 286 17 49

Fax: (32-2) 286 17 42

E-mail: kathleen.byrne@efta.int

Általános e-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int

Weboldal: http://www.efta.int

TÖRÖKORSZÁG

Undersecretariat of Foreign Trade

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

Inönü Bulvari n° 36

TR-06510

Emek – Ankara

Mehmet Comert Úr

Tel.: (90) 312 212 58 98

Fax: (90) 312 212 87 68

E-mail: comertm@dtm.gov.tr

Weboldal: http://www.dtm.gov.tr


(1)  Év – nyilvántartási szám – jogalkotó tagállam.

(2)  Időszak, amelynek folyamán a tervezetet nem lehet elfogadni.

(3)  Nincs várakozási időszak, mivel a Bizottság elfogadja az értesítő tagállam sürgősséggel történő elfogadásra vonatkozó indokait.

(4)  Nincs várakozási időszak, mert a rendelkezés fiskális vagy pénzügyi intézkedésekhez kapcsolódó műszaki leírásokra, vagy egyéb követelményekre vagy szolgáltatásra vonatkozó jogszabályokra vonatkozik a 98/34/EK irányelv 1. cikk (11) bekezdés második pontharmadik francia bekezdésének értelmében.

(5)  A bejelentési eljárás lezárult.


16.11.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 283/8


Tagállamok által adott tájékoztatás az EK-Szerződés 87. és 88. cikkeinek a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra való alkalmazásáról szóló 2001. január 12-i 70/2001/EK bizottsági rendelet alapján nyújtott állami támogatásokról

(2005/C 283/03)

(EGT vonatkozású szöveg)

Támogatás száma

XS 12/04

Tagállam

Egyesült Királyság

Régió

Északnyugat-Anglia

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve:

Elton Moss Bridge Boat Hire (Elton Moss Bridge, csónakkölcsönzés)

Jogalap

Regional Development Agencies Act 1998

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Éves teljes összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes támogatási összeg

75 422 GBP 2 évre

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás:

A rendelet 4. cikkének (2) – (6) bekezdéseivel és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja:

2004.1.15.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama:

2006.1.31-ig

A támogatás célja

Támogatás KKV-knak

Igen

 

Gazdasági ágazatok

Minden ágazat, ahol adható támogatás KKV-knak

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

Cheshire Rural Recovery Programme

Cím:

Reaseheath College

The Phillip Leverhulme Centre

Reaseheath

Nantwich

UK-CW5 6DF

Nagy összegű egyedi támogatások

A rendelet 6. cikkével összhangban

Az intézkedés kizárja támogatások nyújtását, vagy előzetes bejelentést követel meg a Bizottság számára a támogatások nyújtásáról

(a)

ha a teljes elszámolható költség legalább 25 mó EUR és

a bruttó támogatási intenzitás legalább 50 %,

a regionális támogatásra jogosult területeken a nettó támogatási intenzitás legalább 50 %; vagy

(b)

ha a teljes bruttó támogatási összeg legalább 15 mó EUR.

Igen

 


Támogatás száma

XS 16/04

Tagállam

Egyesült Királyság

Régió

Nyugat-Wales és a Völgyek

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve:

Carmarthenshire County Council

Rural Services & Thematics Fund

Jogalap

Local Government Act 2000 — Part 2: Promotion of Wellbeing, subsection 4.

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Éves teljes összeg

1 464 000 GBP

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes támogatási összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének (2) – (6) bekezdéseivel és 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja:

2004.2.2.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama:

2005.4.30-ig

A támogatás célja

Támogatás KKV-knak

Igen

 

Gazdasági ágazatok

Minden ágazat, ahol adható támogatás KKV-knak

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

Sarah L Veck

Head of Economic Development

Cím:

Economic Development Division

Carmarthenshire County Council

Business Resource Centre

Parc Amanwy

New Road

Ammanford

Carmarthenshire

UK-SA18 3EP

Nagy összegű egyedi támogatások

A rendelet 6. cikkével összhangban

Az intézkedés kizárja támogatások nyújtását, vagy előzetes bejelentést követel meg a Bizottság számára a támogatások nyújtásáról

(a)

ha a teljes elszámolható költség legalább 25 mó EUR és

a bruttó támogatási intenzitás legalább 50 %,

a regionális támogatásra jogosult területeken a nettó támogatási intenzitás legalább 50 %; vagy

(b)

ha a teljes bruttó támogatási összeg legalább 15 mó EUR.

Igen

 


Támogatás száma

XS 38/04

Tagállam

Németországi Szövetségi Köztársaság

Régió

Brandenburg tartomány

A támogatási program megnevezése illetve egyedi támogatás esetén a kedvezményezett vállalat neve

A Gazdasági Minisztérium 2004. március 22-i irányelve a brandenburgi kis- és középvállalkozások piacfeltárásának bel- és külföldön történő támogatására (a piacfeltárási irányelv), közzétéve 2004. április 7-én a Brandenburgi Hivatalos Lap 13. számában.

Jogalap

Operationelles Programm Brandenburg 2000-2006 unter Beachtung der jeweils geltenden einschlägigen Bestimmungen aus den EU-Verordnungen (insbesondere der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 und der Verordnung (EG) Nr. 1145/2003)

§§ 23, 44 Landeshaushaltsordnung (LHO)

A program előirányzott éves költségei illetve a vállalatnak biztosított egyedi támogatás teljes összege

Támogatási program

Évenkénti teljes összeg

2,3 millió EUR

Hitelkezesség

 

Egyedi támogatás

A támogatás teljes összege

 

Hitelkezesség

 

Maximális támogatásintenzitás

Összhangban a rendelet 4. cikkének (2)-(6) bekezdésével és 5. cikkével

igen

 

Az engedélyezés időpontja

a 2004. január 1-jei irányelv hatálybalépésekor

A program időtartama

2005.12.31-ig

A támogatás célja

piacfeltárás és termékek, valamint szolgáltatások eladásának ösztönzése a kis- és középvállalkozások javára

a brandenburgi vállalkozások hálózatba szervezése a szerkezeti versenyhátrányok kompenzálására

igen

 

Érintett gazdasági ágazatok

Minden kkv-támogatásra jogosult gazdasági ágazat

igen

Az engedélyező hatóság neve és címe

Név:

Investitionsbank des Landes Brandenburg (ILB)

cím:

Steinstr. 104–106

DE-14480 Potsdam

Egyedi támogatások nagyobb projektekhez

a rendelet 6. cikkével összhangban

Az intézkedés kizárja a támogatások biztosítását, illetve megköveteli minden tervezett támogatásnyújtás Bizottságnál történő előzetes bejelentését,

a)

amennyiben a projekt támogatásra jogosult összköltsége legalább 25 millió EUR, és

a bruttó támogatásintenzitás legalább 50 % vagy

regionális támogatásra jogosult területeken a nettó támogatásintenzitás legalább 50 %, vagy

b)

amennyiben a támogatás teljes összege legalább bruttó 15 millió EUR.

igen

 


Támogatás száma

XS 116/04

Tagállam

Német Szövetségi Köztársaság

Régió

Rheinland-Pfalz

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Technológia és energia – kedvező kamatú ISB-hitel a technológia és az energia területén megvalósítandó intézkedések támogatására

Jogalap

Richtlinie zur Vergabe von zinsgünstigen ISB-Darlehen zur Förderung von Maßnahmen im Technologie- und Energiebereich

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási rendszer

Éves teljes összeg

20 millió EUR

Garantált hitelek

 

Egyedi támogatás

Támogatás teljes összege

 

Garantált hitelek

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikke (2)-(6) bekezdésével, illetve az 5. cikkével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2004.10.15.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2006.12.31-ig

A támogatás célja

A KKV-k támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Minden olyan ágazat, ahol a KKV-knak támogatás nyújtható

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH

Cím:

Holzhofstraße 4, DE-55116 Mainz

Nagy összegű egyedi támogatások

A rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 126/04

Tagállam

Egyesült Királyság

Régió

North East Engalnd

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Rivergreen Developments Plc

Jogalap

Regional Development Agencies Act 1998

Industrial Development Act 1982 Sections 7 & 11

Section 2 Local Government Act 2000

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Éves teljes összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes támogatási összeg

835 025 GBP

Garantált kölcsönök hitelek

 

Maximális támogatási intenzitás

A támogatás a Rendelet 4. cikkének (2)-(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban van.

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2004.9.1.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

Végrehajtás vége .2005.9.1.

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozás támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

Government Office for the North East

European Programmes Secretariat

Cím:

Citygate

Gallowgate

Newcastle Upon Tyne

UK-NE1 4WH

Nagy összegű egyedi támogatás

A Rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


Támogatás száma

XS 139/03

Tagállam

Spanyolország

Régió

Baszkföld Autonóm Közösség

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Pályázat vállalati továbbképzési támogatások elnyerésére (consultancy szolgáltatások)

Jogalap

Acuerdo de 6.10.2003 del Patronato de HOBETUZ (Fundación Vasca para la Formación Profesional Continua), por el que se aprueba la prórroga para el ejercicio 2003 de la Convocatoria de Ayudas a la Formación Continua dirigida a Empresas en el ámbito de C.A.P.V. publicada en el ejercicio 2002 (Boletín Oficial del País Vasco de 9.10.2003)

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

0,2 millió EUR

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes támogatási összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének 2-6. bekezdésével és 5. cikkével összhangban

Igen

Végrehajtás időpontja

2003.10.9.

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

Végrehajtás vége 2003.12.31.

A támogatás célja

A KKV-k támogatása

Igen

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

HOBETUZ, Fundación Vasca para la Formación Profesional Continua

Cím:

Gran Vía, 35-6o

ES-48009 Bilbao

Nagy összegű egyedi támogatás

A Rendelet 6. cikkével összhangban

Az intézkedés kizárja a támogatásokat, vagy azokat a Bizottságnak előzetesen be kell jelenteni,

a)

Ha az összes elszámolható költség eléri a 25 000 000 EUR és

A bruttó támogatási intenzitás eléri az 50 %-ot,

A regionális támogatásra jogosult térségekben a nettó támogatási intenzitás eléri az 50 %-ot, vagy

b)

Ha a teljes bruttó támogatás összege eléri a 15 000 000 EUR.

Igen


Támogatás száma

XS 145/04

Tagállam

Egyesült Királyság

Régió

West Wales and the Valleys Objective 1 Region

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Kearns Agency Ltd

Jogalap

Industrial Development Act 1982

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Éves teljes összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes támogatási összeg

181 160 GBP

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A támogatás a Rendelet 4. cikkének (2)-(6) bekezdésével és 5. cikkével összhangban van.

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2004.12.01

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

Végrehajtás vége 2005.6.30

A támogatás célja

Kis- és középvállalkozás támogatása

Igen

 

Érintett gazdasági ágazat

Valamennyi kis- és középvállalkozások részére nyújtott támogatásra jogosult ágazat

Igen

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

Welsh European Funding Office

Cím:

CWM Cynon Business Park

UK-Mountain Ash CF45 4er

Nagy összegű egyedi támogatás

A Rendelet 6. cikkével összhangban

Igen

 


16.11.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 283/14


A tagállamok jelentése az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a képzési tevékenységnek nyújtott állami támogatásokra való alkalmazásáról szóló, a 2004. február 25-i 363/2004/EK bizottsági rendelettel módosított 2001. január 12-i 68/2001/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról

(2005/C 283/04)

(EGT vonatkozású szöveg)

Támogatás száma

XT 38/2004

Tagállam

Spanyolország

Régió

Navarrai Regionális Közösség

A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve

Képzési tevékenységek támogatása a közlekedési ágazatban

Jogalap

Ley Foral 8/1997, de 9 de junio

Orden Foral 699/2003 de 19 de julio, del Consejero de Obras Públicas, Transportes y Comunicaciones, por la que se establece la convocatoria de subvenciones para la modernización del sector de transporte público por carretera

A támogatási program keretében tervezett éves kiadás, illetve valamely vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás összege

Támogatási program

Teljes éves összeg

0,042359 millió EUR

Garantált kölcsönök

 

Egyedi támogatás

Teljes támogatási összeg

 

Garantált kölcsönök

 

Maximális támogatási intenzitás

A rendelet 4. cikkének 2-7. bekezdésével összhangban

Igen

 

Végrehajtás időpontja

2003. év

A támogatási program vagy egyedi támogatás nyújtásának időtartama

2003.12.31-ig

A támogatás célja

Általános képzés

Igen

Különleges képzés

 

Érintett gazdasági ágazatok

Képzési támogatásban részesíthető összes ágazat

 

Korlátozás specifikus ágazatokra

Igen

Mezőgazdaság

 

Halászat és akvakultúra

 

Szénbányászat

 

A teljes feldolgozóipar

 

vagy

 

Acél

 

Hajógyártás

 

Szintetikus szálak

 

Gépjárműipar

 

Egyéb feldolgozóipar

 

Minden szolgáltatás

 

vagy

 

Tengeri szállítási szolgáltatás

 

Egyéb szállítási szolgáltatás

Igen

Pénzügyi szolgáltatás

 

Egyéb szolgáltatások

 

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Név:

A Regionális Kormány Középítkezési, Közlekedési és Hírközlési Minisztere

Cím:

San Ignacio 3, ES-31002 Pamplona

Nagy összegű egyedi támogatások

A rendelet 5. cikkével összhangban

Igen

 


16.11.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 283/16


A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE

(2005.11.15.)

az Euratom Szerződés 37. cikkével összhangban a franciaországi golfech-i atomerőműből származó radioaktív hulladék módosított ártalmatlanítási tervéről

(2005/C 283/05)

(Csak a francia nyelvű szöveg hiteles)

Az Európai Bizottság 2004. április 13-án az Euratom Szerződés 37. cikkének megfelelően általános adatokat kapott a Franciaország kormányától a golfech-i atomerőműből származó radioaktív hulladék módosított ártalmatlanítási tervére vonatkozóan.

Ezen általános adatok alapján és a szakértőcsoporttal folytatott konzultációt követően a Bizottság a következő véleményt alakította ki:

1.

A létesítmény és egy másik tagállambeli legközelebbi pont, jelen esetben Spanyolország közötti távolság megközelítőleg 150 km.

2.

A tervezett módosítás a gáz és folyékony halmazállapotú kibocsátás szintjének áltlános csökkenéséhez vezet, kivéve a folyékony tríciumot, amely esetében szintnövekedés várható.

3.

Szokásos működés során a tervezett módosítás egészségügyi szempontból nem lesz veszélyes más tagállam lakosságára nézve.

4.

Az általános adatokban számításba vett típusú és méretű, nem tervezett radioaktív kibocsátások esetében az üzemanyagkezelési rendszer tervezett módosítása egészségügyi szempontból nem jár veszéllyel más tagállam lakosságára nézve.

Mindent egybevetve a Bizottság azon a véleményen van, hogy a franciaországi golfech-i atomerőmű lebontásából keletkező bármilyen fajtájú, a rendes üzemeltetés során vagy az általános adatokban figyelembe vett típusú és nagyságú baleset következtében kijutott radioaktív hulladékra vonatkozó módosított ártalmatlanítási terv végrehajtása nem jár jelentős radioaktív szennyező hatással egy másik tagállam számára egészségügyi szempontból, valamint nem okozza egy másik tagállam vizeinek, talajának vagy légterének szennyeződését.


16.11.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 283/17


A PÉNZFORGALOMBAN RÉSZTVEVŐ EURO-ÉRMÉK ÚJ NEMZETI ELŐLAPJA

(2005/C 283/06)

Image

A pénzforgalomban részt vevő euro-érme az egész euro-térségben törvényes fizetőeszköz. A pénzérmékkel munkájukból fakadóan foglalkozók, valamint a nagyközönség tájékoztatása céljából a Bizottság közzéteszi minden új euro-érme rajzolatát (1). A Tanács 2003. december 8-i, erre vonatkozó következtetéseinek (2) megfelelően a tagállamok részére és a Közösséggel a pénzforgalomban részt vevő euro-érmék kibocsátásáról monetáris együttműködést kötött országok részére engedélyezett, hogy bizonyos mennyiségű euro-emlékérmét bocsássanak ki azzal a feltétellel, hogy az egyes tagállamok évente legfeljebb egy új érmét bocsátanak ki, és e célra csak a 2 eurós címletet használják. Ezek az érmék megfelelnek a forgalomban résztvevő közönséges euro-érmék technikai jellemzőinek, de nemzeti előlapjukon emlékkép szerepel.

Kibocsátó állam: Olasz Köztársaság

A megemlékezés témája: Az Európai Alkotmány aláírásának első évfordulója

A rajzolat adatszerű leírása: Az érme belső részén a kezében tollat és az Európai Alkotmány szövegét tartó mítoszi Európa látható a bikával. A kép bal felső negyedében található az „R” verdejel. A bal alsó negyedben a vésnök, Maria Carmela Colaneri „MCC” monogramja szerepel. Az érme kibocsátásnak éve a bika feje fölött, a jobb felső negyedben látható. A kép alsó részén tüntették fel az Olasz Köztársaság „RI” monogramját. Az érme külső köríve alsó részén félkörben az alábbi szavak olvashatók: „COSTITUZIONE EUROPEA”. Az érme külső köríve felső részén tizenkét csillag helyezkedik el.

Kibocsátási mennyiség: 18 millió érme

A kibocsátás várható időpontja: 2005. október

Peremfelirat: 2*, hatszor egymás után megismételve, álló, illetve fordított helyzetben


(1)  A 2002-ben kibocsátott összes pénzérme nemzeti előlapjával kapcsolatban lásd: HL C 373., 2001.12.28., 1-30. o.

(2)  Lásd az euro-érmék nemzeti előlapja rajzolatának megváltoztatásáról szóló 2003. december 8-i, általános ügyek tanácsi következtetéseket. Ugyancsak lásd a pénzforgalomban résztvevő euró-érmék nemzeti előlapja rajzolatának a módosításával kapcsolatos közös gyakorlatról szóló 2003. szeptember 29-i bizottsági ajánlást (HL L 264., 2003.10.15., 38-39. o.).


16.11.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 283/18


A PÉNZFORGALOMBAN RÉSZTVEVŐ EURO-ÉRMÉK ÚJ NEMZETI ELŐLAPJA

(2005/C 283/07)

Image

A pénzforgalomban részt vevő euro-érme az egész euro-térségben törvényes fizetőeszköz. A pénzérmékkel munkájukból fakadóan foglalkozók, valamint a nagyközönség tájékoztatása céljából a Bizottság közzéteszi minden új euro-érme rajzolatát (1). A Tanács 2003. december 8-i, erre vonatkozó következtetéseinek (2) megfelelően a tagállamok részére és a Közösséggel a pénzforgalomban részt vevő euro-érmék kibocsátásáról monetáris együttműködést kötött országok részére engedélyezett, hogy bizonyos mennyiségű euro-emlékérmét bocsássanak ki azzal a feltétellel, hogy az egyes tagállamok évente legfeljebb egy új érmét bocsátanak ki, és e célra csak a 2 eurós címletet használják. Ezek az érmék megfelelnek a forgalomban résztvevő közönséges euro-érmék technikai jellemzőinek, de nemzeti előlapjukon emlékkép szerepel.

Kibocsátó állam: Vatikáni Városállam

A megemlékezés témája: A 2005. augusztus 20-án, Kölnben megrendezett XX. Ifjúsági Világtalálkozó.

A rajzolat adatszerű leírása: Az érme belső része a kölni katedrálist ábrázolja, a rajzolat felső részét egy üstökös szeli át. Az érme belső részén felül, az üstökös csóvája és a templomtorony által kettéosztva félkörívet alkotva a következő szavak olvashatók: „XX GIORNATA MONDIALE DELLA GIOVENTU”. Az érme külső körívén tizenkét csillag helyezkedik el félkört alkotva. Az érme külső körívén, középen felül a tizenkét csillag által alkotott félkörívet a pénzérme kibocsátásának éve (2005) és az „R” verdejel osztja meg. A külső körív alsó szélén az alábbi szavak helyezkednek el félkörben: „CITTA' DEL VATICANO”.

Kibocsátási mennyiség: 100 000 érme

A kibocsátás hozzávetőleges időpontja: 2005. december

Peremfelirat: 2*, hatszor egymás után megismételve, álló, illetve fordított helyzetben


(1)  A 2002-ben kibocsátott összes pénzérme nemzeti előlapjával kapcsolatban lásd: HL C 373., 2001.12.28., 1-30. o.

(2)  Lásd az euro-érmék nemzeti előlapja rajzolatának megváltoztatásáról szóló 2003. december 8-i, általános ügyek tanácsi következtetéseket. Ugyancsak lásd a pénzforgalomban résztvevő euró-érmék nemzeti előlapja rajzolatának a módosításával kapcsolatos közös gyakorlatról szóló 2003. szeptember 29-i bizottsági ajánlást (HL L 264., 2003.10.15., 38-39. o.).


16.11.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 283/19


Szakmaközi szervezet a friss gyümölcs- és zöldségágazatban

(A 2200/96/EK rendelet 19. cikkének (7) bekezdése értelmében tett közlemény)

(2005/C 283/08)

A magyar hatóságok értesítették a Bizottságot arról a döntésükről, hogy a legutóbb a 47/2003/EK bizottsági rendelettel (1) módosított, a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezéséről szóló, 1996. október 28-i 2200/96/EK tanácsi rendelet (2) 19. cikke értelmében elismerték a gyümölcs- és zöldségágazat nemzeti szakmaközi szervezetét (FruitVeB – Magyar Zöldség-Gyümölcs Szakmaközi Szervezet és Terméktanács)

—   Tevékenységi terület: Magyarország

—   Tevékenységi kör: A FruitVeB a 2200/96/EK rendelet vonatkozó részeiben a szakmaközi szervezetek számára előírt valamennyi tevékenységet végrehajtja.

Az átláthatóság érdekében a korábban elfogadott szakmaközi szervezetekkel kapcsolatos közlemények az Európai Közösségek Hivatalos Lapja következő számaiban találhatók:

HL C 313., 1997.10.15., 12. o.

HL C 190., 1999.7.2., 7. o.

valamint az Európai Unió Hivatalos Lapja következő számában:

HL C 91., 2003.4.16., 17. o.


(1)  HL L 297, 1996.11.21., 1. o.

(2)  HL L 7, 2003.1.11., 64. o.


16.11.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 283/20


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.3910 – Rockwood/Süd-Chemie)

(2005/C 283/09)

(EGT vonatkozású szöveg)

1.

A Bizottság 2005. november 8-án a Tanács 139/2004/EK (1) rendelete 4. cikke szerint és a 4. cikk (5) bekezdése alapján tett beterjesztést követően, bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról, amely szerint a Kohlberg Kravis Roberts & Co. L.P. („KKR”, Egyesült Államok) irányítása alá tartozó Rockwood Specialties Group Inc. („Rockwood”, Egyesült Államok) vállalat teljes irányítást szerez a Tanács rendeletének 3. cikke (1) bekezdése b) pontja szerint a Süd Chemie AG („Süd-Chemie”, Németország) vállalat reológiai adalékanyagokat és szénmentes agyagot előállító üzletrészét („Irányítás alá kerülő üzletrész”), eszközvásárlás útján.

2.

Az érintett vállalatok üzleti tevékenysége a következő:

a Rockwood vállalat esetében: speciális műanyagok és különleges anyagok előállítása;

a KKR vállalat esetében: magántőke befektetési alap;

az Irányítás alá kerülő üzletrész esetében: reológiai adalékanyagok és szénmentes papír gyártásához használt agyag (carbonless developers) előállítása.

3.

A Bizottság, előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett tranzakció a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat. Ettől eltekintve, e kérdésről a Bizottság a végleges döntés jogát fenntartja.

4.

A Bizottság felkéri az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetleges észrevételeiket nyújtsák be a Bizottsághoz.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10. napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételek beküldhetők a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton az alábbi hivatkozási számmal COMP/M.3910 – Rockwood/Süd-Chemie a következő címre:

Európai Bizottság

Verseny Főigazgatóság,

Fúziós Iktatási Osztály

J-70

BE-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


Top