Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2019:136:FULL

Az Európai Unió Hivatalos Lapja, C 136, 2019. április 12.


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 136

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

62. évfolyam
2019. április 12.


Tartalom

Oldal

 

I   Állásfoglalások, ajánlások és vélemények

 

AJÁNLÁSOK

 

Tanács

2019/C 136/01

A Tanács ajánlása (2019. április 9.) az euroövezet gazdaságpolitikájáról

1


 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2019/C 136/02

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.8941 – EQT/Widex/JV) ( 1 )

5

2019/C 136/03

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám: M.9334 – GTCR/Apax Partners/Dolphin TopCo) ( 1 )

5


 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Tanács

2019/C 136/04

A Tanács határozata (2019. április 9.) az Európai Szakképzésfejlesztési Központ (Cedefop) igazgatótanácsa tagjainak és póttagjainak kinevezéséről

6

 

Európai Bizottság

2019/C 136/05

Euroátváltási árfolyamok

12

 

A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2019/C 136/06

Az illetékes hatóságok listája a 2014/40/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 26. cikkének megfelelően

13

2019/C 136/07

Értesítés a Hollandia által küldött értesítés az 1008/2008/EK rendelet 19. cikke (2) bekezdésének a Schiphol repülőtér és a Lelystad repülőtér forgalommegosztási szabályai tekintetében történő alkalmazásáról ( 1 )

26


 

V   Hirdetmények

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2019/C 136/08

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.9284 – BillerudKorsnas Venture/ALPLA Holding/ecoXpac) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

27

2019/C 136/09

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.9326 – Saudi Aramco/Total Marketing/Sahel) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

29


 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

 


I Állásfoglalások, ajánlások és vélemények

AJÁNLÁSOK

Tanács

12.4.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 136/1


A TANÁCS AJÁNLÁSA

(2019. április 9.)

az euroövezet gazdaságpolitikájáról

(2019/C 136/01)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 136. cikkére, összefüggésben annak 121. cikke (2) bekezdésével,

tekintettel a költségvetési egyenleg felügyeletének megerősítéséről és a gazdaságpolitikák felügyeletéről és összehangolásáról szóló, 1997. július 7-i 1466/97/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel a makrogazdasági egyensúlyhiányok megelőzéséről és kiigazításáról szóló, 2011. november 16-i 1176/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 6. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság ajánlására,

tekintettel az Európai Tanács következtetéseire,

tekintettel a Gazdasági és Pénzügyi Bizottság véleményére,

tekintettel a Gazdaságpolitikai Bizottság véleményére,

mivel:

(1)

Az euroövezet a folyamatos gazdasági növekedés hatodik évébe lép, ezzel egyidejűleg zárul a negatív kibocsátási rés. A kilátásokat fenyegető kockázatok azonban növekednek, és a növekedés várhatóan mérséklődik. A potenciális növekedés az elmúlt évtizedekben rögzített szintekhez képest alacsony marad, és a tagállamok gazdasági ellenálló képességének jelentős eltérései eredményeként továbbra is különböző az egyes országokban. A reálbér-növekedés még mindig mérsékelt, és elmarad a termelékenység alakulásától. A foglalkoztatás folyamatos növekedésével a nominálbér-növekedés és a maginfláció emelkedésnek indult, azonban néhány tagállamban egyes területeken még mindig fennáll a munkaerő kihasználatlansága, míg más tagállamokban a munkaerő-kínálat szűkössége tapasztalható. Az elmúlt öt évben az euroövezetben nagy folyófizetésimérleg-többlet figyelhető meg az euroövezeti export dinamikájának és az euroövezet javuló versenyképességi helyzetének eredményeként, miközben az országok közötti eltérések továbbra is jelentősek a külgazdaság területén. Azon tagállamok nettó nemzetközi befektetési pozíciója, amelyek esetében hosszú időn át jelentős külső hiány állt fenn, továbbra is erősen negatív, és ehhez általában a magán- vagy az állami szférában felhalmozódott jelentős adósságállomány is társul, ami sebezhető pontot jelent. A riasztási mechanizmus keretében készült, a Bizottság által 2018. november 21-én elfogadott jelentésben megállapítottak szerint a hitelállomány-leépítés megfelelő üteme, a támogató növekedési és inflációs környezet és a termelékenység növelésére irányuló további reformok alapvető fontosságúak az euroövezet egyensúlyának sikeres helyreállítása érdekében. A kedvező keresleti dinamika is fontos, emellett pedig a nagy többlettel rendelkező tagállamok is hozzájárulnának az egyensúly helyreállításához azzal, hogy – a szociális partnerek szerepét tiszteletben tartva – megerősítik azokat a feltételeket, amelyek támogatják a bérnövekedést, valamint az állami és magánberuházásokat.

(2)

A hosszú távú növekedési potenciál erősítése, valamint a nemzeti és regionális egyenlőtlenségek leküzdése érdekében tovább kell fokozni a munkaerőpiaci részvételi arányokat, a növekedést elősegítő strukturális reformokat, valamint a tárgyi eszközökbe és immateriális javakba történő beruházásokat a termelékenység és az innováció növelése érdekében, különösen azokban a tagállamokban, amelyek növekedési potenciálja egyértelműen alacsonyabb az euroövezet átlagánál. Ez fontos az euroövezet gazdasági, társadalmi és területi kohéziójának megerősítéséhez.

(3)

Az erőteljes, inkluzív és fenntartható gazdasági növekedés biztosításához rendkívül fontos az euroövezeti makrogazdasági politikák – ezen belül a monetáris, fiskális és strukturális politikák – összességének következetessége és egyensúlya. Az elmúlt években az Európai Központi Bank a monetáris politika hagyományostól eltérő eszközeivel igyekezett teljesíteni középtávú inflációs célját, a növekedés és a munkahelyteremtés egyidejű támogatásával. Megfelelően differenciált költségvetési politikákra és a strukturális reformok előtérbe helyezésére van szükség a növekedés rövid és hosszú távon történő további támogatása érdekében.

(4)

Az euroövezet és az euroövezeti tagállamok költségvetési fenntarthatóságának megerősítéséhez olyan differenciált nemzeti szakpolitikákra van szükség, amelyek teljeskörűen tiszteletben tartják a Stabilitási és Növekedési Paktumot, figyelembe véve a költségvetési mozgásteret és az országok közötti átgyűrűző hatásokat. A nemzeti költségvetési politikáknak a közös költségvetési szabályokon alapuló koordinálása nélkülözhetetlen a gazdasági és monetáris unió (a továbbiakban: a GMU) megfelelő működéséhez. A közös költségvetési szabályok nemzeti szinten az államadósság fenntarthatóságát hivatottak biztosítani, miközben biztosítják a makrogazdasági stabilizációhoz szükséges mozgásteret. A 2015–2018-as időszakban az euroövezet költségvetési irányvonala átlagban véve nagy vonalakban semleges maradt, és a Bizottság előrejelzése alapján a költségvetési irányvonal 2019-ben enyhén expanzívvá válik, annak ellenére, hogy a kibocsátás a potenciális szint fölé nőtt. A költségvetési tartalékok újbóli felépítése különösen fontos azokban a tagállamokban, amelyekben még mindig magas az államadósság szintje. Ennek megvalósítása csökkentené e tagállamok sokkhatásokkal szembeni sebezhetőségét, és lehetővé tenné az automatikus stabilizátorok teljeskörű működését a következő visszaesés idején. A közberuházások növelése – különösen a költségvetési mozgástérrel és kevés közberuházással rendelkező tagállamokban – elősegíti a növekedést és az egyensúly helyreállítását.

(5)

A költségvetési strukturális reformok továbbra is kulcsfontosságúak a költségvetési fenntarthatóság javításához és a gazdasági növekedési potenciál erősítéséhez. A nemzeti költségvetési keret jobb működése, a kiadások jól irányított felülvizsgálata, valamint a hatékony és átlátható közbeszerzés erősítheti a közkiadások hatékonyságát és eredményességét, továbbá a költségvetési politikák hitelességét. A nemzeti költségvetések összetételének javítása, mind bevételi, mind kiadási oldalon – többek között az erőforrások beruházásokra való összpontosítása révén – növelné a költségvetések növekedésre gyakorolt hatását, hosszabb távon pedig javítaná a termelékenységet. Az adórendszerek egyszerűsítése és modernizálása, valamint az adócsalás, az adókijátszás és az adókikerülés kezelése – nevezetesen az agresszív adótervezés elleni intézkedések révén – elengedhetetlen ahhoz, hogy az adórendszerek hatékonyabbá és méltányosabbá váljanak. Az euroövezet és a tagállamok gazdasága üzleti környezetének és gazdasági ellenálló képességének javításához kulcsfontosságú annak biztosítása, hogy az adórendszerek elősegítsék az egységes piac elmélyítését, és ösztönözzék a vállalkozások közötti versenyt. A közös konszolidált társaságiadó-alap eszközül szolgálna ebben a törekvésben.

(6)

A munkaerő- és termékpiacok szerkezeti és intézményi sajátosságai, valamint a közigazgatások megfelelő működése fontos tényezők az euroövezeti tagállamok ellenálló képessége szempontjából. Az ellenálló gazdasági struktúrák megakadályozzák, hogy a sokkok jelentős és tartós hatást gyakoroljanak a bevételre és a munkaerő-kínálatra. E struktúrák megkönnyíthetik a költségvetési és a monetáris politika működését, és mérsékelhetik a különbségeket, megteremtve a fenntartható és inkluzív növekedés feltételeit. A strukturális reformok – különösen az országspecifikus ajánlásokban leírtak – koordinálásának és végrehajtásának javítása nyomán kedvező átgyűrűző hatások jelentkezhetnek a tagállamokban, és azok nyomán erősödhetnek a pozitív hatások az euroövezet egészében. A termékpiaci versenyt élénkítő, valamint az erőforrás-hatékonyságot, az üzleti környezetet és az intézmények minőségét – különösen az igazságügyi rendszer hatékonyságát – javító reformok erősítik az euroövezet és a tagállamok gazdasági ellenálló képességét. Az egységes piac – amely a növekedés és a tagállamok közötti konvergencia egyik fő hajtómotorjának bizonyult – még mindig számottevő kiaknázatlan lehetőségeket tartogat; és elmélyítéséhez további előrelépésre van szükség, különösen a szolgáltatások, a digitális tevékenységek, az energia és a közlekedés terén, a jogszabályok időben történő végrehajtásának és jobb érvényesítésének biztosításával.

(7)

A szociális jogok európai pillére húsz elvet határoz meg a munkaerőpiaci esélyegyenlőség és a munkavállalási jog, a tisztességes munkafeltételek, valamint a szociális védelem és a társadalmi befogadás előmozdítására vonatkozóan. A munkaerőpiaci részvételt ösztönző, a sikeres munkaerőpiaci átmeneteket támogató, minőségi munkahelyek teremtését előmozdító és a szegmentációt csökkentő reformok segíthetik az inkluzív növekedés fellendítését, a gazdaság ellenálló képességének és az automatikus stabilizációnak a javítását, az egyenlőtlenségek csökkentését, a szegénység és a társadalmi kirekesztettség kezelését, és segíthetnek szembenézni a változó gazdaság kihívásaival. Személyre szabott munkakeresési támogatással, képzéssel és átképzéssel eredményes és időben történő aktivizálás valósítható meg. Létfontosságú a magas minőségű oktatáshoz és képzéshez való hozzáférés az életciklus egészében, ami a humántőkébe és a készségekbe való megfelelő beruházást tesz szükségessé, különösen az alacsonyan képzett személyek esetében. Az ilyen reformok és beruházások javítják a foglalkoztathatóságot, az innovációt, a termelékenységet és a béreket közép- és hosszabb távon, növelve az euroövezet ellenálló képességét és előmozdítva a társadalmi befogadást és a mobilitást a tagállamokban, valamint az euroövezet egészében. Az adóterhek az euroövezetben viszonylag magasak, és ezek súlypontja áthelyeződött a munkára; élénkíthetné a munkaerő-kínálatot és -keresletet, ha a hangsúly a munkát terhelő adókról áthelyeződne a növekedést kevésbé hátráltató adóbázisokra, mint például a vagyonadókra, a fogyasztási vagy környezeti adókra. A foglalkoztatásvédelmi jogszabályoknak méltányos és tisztességes munkakörülményeket kell biztosítaniuk valamennyi munkavállaló számára, különös tekintettel az újonnan kialakuló foglalkoztatási formákra és az új szerződéstípusokra, amelyek új lehetőségeket teremtenek, azonban kihívásokat is jelentenek a munkahelybiztonság és a szociális védelmi lefedettség tekintetében.

A megfelelő jövedelem és a minőségi szolgáltatásokhoz való hozzáférés biztosítása szempontjából szintén döntő fontosságúak a hatékony és fenntartható szociális védelmi rendszerek. A nyugdíjreformok, valamint a munka és a magánélet közötti egyensúlyra irányuló politikák ugyancsak kulcsfontosságúak a munkaerőpiaci részvétel ösztönzése szempontjából. A munkaerő-, az ágazati és a földrajzi mobilitás szükségtelen korlátozása akadályozhatja a munkaerő átcsoportosítását a tagállamokon belül és az euroövezet egészében. Döntő fontosságú a szociális partnerek bevonása a munkaügyi, a szociális és a kapcsolódó gazdasági reformokba.

(8)

Bár az euroövezeti pénzügyi szektor szilárdsága növekedett a válság óta, vannak még kezelésre szoruló sebezhetőségek. A magánszektor adósságállománya továbbra is magas, és az adórendszerekre még mindig jellemző a hitelfinanszírozás előnyben részesítése. Az államkötvényhozamok jelentős növekedése azzal a kockázattal jár, hogy erodálódik a bankok tőkéje, ami kedvezőtlen átgyűrűző hatásokkal járhat az euroövezet egészében. A banki üzleti modellek kiigazításának igénye, az alacsony kamatlábbal jellemezhető környezet és az egyéb finanszírozási formák terjedéséből adódó, egyre kiélezettebb verseny változatlanul nyomást gyakorol a bankok nyereségességére. Folyamatos előrelépés volt megfigyelhető a kockázatcsökkentés területén, mindenekelőtt a nemteljesítő hitelek arányának csökkentése, valamint a szavatolótőkére és a leírható, illetve átalakítható kötelezettségekre vonatkozó minimumkövetelmények teljesítése tekintetében. Mindazonáltal azokban a tagállamokban, ahol a nemteljesítő hitelek aránya messze az euroövezeti átlag felett van, további kitartó erőfeszítésekre van szükség. 2018 márciusában a Bizottság a fennmaradó nemteljesítő hitelek kezelését lehetővé tévő és jövőbeli felhalmozódásuk elkerülését célzó kockázatcsökkentési csomagot terjesztett elő. A kockázatcsökkentésben és ezáltal a kockázatmegosztásban való további előrelépés szempontjából fontos a 2016. novemberi banki csomag, amelynek célja, hogy a banki tőkepufferekkel, kötelezettség-alárendeléssel és likviditással kapcsolatos nemzetközileg elfogadott normák alkalmazásával – megőrizve a tanácsi kompromisszum egyensúlyát – tovább mérsékelje a kockázatokat.

A pénzmosás elleni szabályok súlyos megsértését követően a Bizottság javaslatot tett az Európai Bankhatóság és a felügyeleti együttműködés megerősítésére irányuló intézkedésekre az e területre vonatkozó szabályozási keret érvényesítésének megerősítése céljából. Jelentős előrelépés történt a bankunió létrehozásában, többek között az Egységes Szanálási Alap közös védőhálójának életbe léptetéséről a közelmúltban elért megállapodás révén; de a munka még nem fejeződött be. A szanálások során történő likviditásnyújtás jelenlegi formájának korlátai, valamint az, hogy nincs közös betétbiztosítási rendszer és az Egységes Szanálási Alapnak nincs közös védőhálója, akadályozza a bankuniót abban, hogy meg tudja törni a bankok és az államháztartások közötti kölcsönös függőséget.

(9)

A GMU szerkezetének megerősítése érdekében kiemelt feladatként ki kell teljesíteni a bankuniót és a tőkepiaci uniót, valamint intézkedéseket kell hozni a 2018. december 14-i euroövezeti csúcstalálkozó nyilatkozatában szereplő minden egyéb elemmel kapcsolatban is. 2017 decemberében és 2018 májusában a Bizottság javaslatcsomagot terjesztett elő, amelyben további lépéseket határoz meg a GMU kiteljesítéséhez, és amely tartalmaz egy (a többéves pénzügyi keretben javasolt) európai beruházásstabilizáló eszközt és reformtámogató programot. A javaslatok a GMU elmélyítéséről szóló, 2017. májusi vitaanyagon, valamint az öt elnök 2015. júniusi jelentésén alapulnak. A 2018. december 13–14-i euroövezeti csúcstalálkozón döntések születtek a bankunióval és az Európai Stabilitási Mechanizmus továbbfejlesztésével kapcsolatban, amely utóbbit illetően a vezetők az euroövezeti csúcstalálkozón megállapodtak abban, hogy legkésőbb az átmeneti időszak végére azok nyújtják majd az Egységes Szanálási Alap közös védőhálóját.

Folytatódni fog a munka az Európai Stabilitási Mechanizmus létrehozásáról szóló szerződés szükséges módosításainak az előkészítése érdekében is (az Egységes Szanálási Alap közös védőhálóját is beleértve), a vezetők által az euroövezeti csúcstalálkozón jóváhagyott működési keret alapján. A védőháló bevezetésére korábban fog sor kerülni, ha kellő előrelépés történik a kockázatcsökkentésben, az erre vonatkozó értékelés 2020-ban lesz esedékes. 2019 első felében folytatódni fog a munka, különösen az európai betétbiztosítási rendszerrel foglalkozó magas szintű munkacsoport létrehozása és a szanálások során történő likviditásnyújtás formájával kapcsolatos további munka révén. Emellett folytatódni fog a munka az euroövezeti konvergenciát és versenyképességet szolgáló költségvetési eszköz kialakításával, megvalósítási módozataival és időzítésével kapcsolatban, valamint – önkéntes alapon – az árfolyam-mechanizmusban (ERM II) részt vevő euroövezeten kívüli tagállamok vonatkozásában is. Az eszköz jellemzőiről 2019 júniusában születik majd megállapodás. Az eszközt a Bizottság szükség esetén módosítandó javaslata alapján, a Szerződésekben előírtak szerinti jogalkotási eljárással összhangban fogják elfogadni. Mindezek a reformok hozzájárulhatnak az euro nemzetközi szerepének erősítéséhez, amely ezáltal arányosabban viszonyul majd az euroövezet globális gazdasági és pénzügyi jelentőségéhez. Fontos, hogy e kérdések megvitatására az euroövezeten kívüli tagállamokkal szemben nyitott és általuk átlátható módon kerüljön sor, maradéktalanul tiszteletben tartva az Unió belső piacát.

(10)

A Foglalkoztatási Bizottsággal és a szociális védelemmel foglalkozó bizottsággal konzultációra került sor ezen ajánlás foglalkoztatási és szociális vonatkozásairól,

AZT AJÁNLJA, hogy a 2019–2020-as időszakban az euroövezeti tagállamok tegyenek intézkedéseket – egyénileg és kollektíven az eurocsoporton belül – a következők érdekében:

1.

Mélyítsék el az egységes piacot, javítsák az üzleti környezetet és az intézmények minőségét, valamint valósítsanak meg az ellenálló képességet növelő reformokat a termék- és szolgáltatáspiacok tekintetében. A jelenleg folyófizetésimérleg-hiánnyal vagy magas külső adósággal rendelkező euroövezeti tagállamokban csökkentsék a külső adósságállományt, és hajtsanak végre a versenyképességnek különösen a termelékenység javításán keresztüli növelésére irányuló reformokat, valamint a szociális partnerek szerepét tiszteletben tartó módon javítsák a bérnövekedést támogató feltételeket. A nagy folyófizetésimérleg-többlettel rendelkező euroövezeti tagállamokban hajtsanak végre beruházásélénkítő intézkedéseket.

2.

A szakpolitikák Stabilitási és Növekedési Paktumot maradéktalanul tiszteletben tartó módon történő alkalmazása mellett támogassák az állami és magánberuházásokat, valamint javítsák az államháztartás minőségét és összetételét. Újból halmozzanak fel költségvetési tartalékokat, különösen a magas államadóssággal rendelkező euroövezeti tagállamokban. Támogassák és hajtsák végre az agresszív adótervezés elleni küzdelmet szolgáló uniós intézkedéseket.

3.

Csoportosítsák át az adókat a munkáról, valamint erősítsék meg az oktatási és képzési rendszereket és a készségekbe történő beruházást. Javítsák a sikeres munkaerőpiaci átmenetek támogatására szolgáló aktív munkaerőpiaci politikák hatékonyságát. Mozdítsák elő a minőségi munkahelyek teremtését és kezeljék a munkaerőpiac szegmentációját. Biztosítsanak megfelelő és fenntartható szociális védelmi rendszereket az euroövezet egészében.

4.

Léptessék életbe az Egységes Szanálási Alap közös védőhálóját, mégpedig a tervezettnél korábban, amennyiben a kockázatcsökkentésben kellő előrelépés történik. Folytassák az európai betétbiztosítási rendszerrel kapcsolatos munkát, különösen magas szintű munkacsoport létrehozásával. Erősítsék meg az európai szabályozási és felügyeleti keretet. Munkálkodjanak tovább olyan megoldások kialakításán, amelyekkel megszüntethetők a szanálások során történő likviditásnyújtás jelenlegi formájának korlátai. Ösztönözzék a magánszektor jelentős adósságállományának rendezett leépítését. Csökkentsék tovább gyors ütemben a nemteljesítő hitelek szintjét az euroövezetben, és akadályozzák meg az ilyen hitelek újbóli felhalmozódását, többek között a hitelfinanszírozás adóelőnyének megszüntetésével. Tegyenek nagyívű előrelépést a tőkepiaci unió terén.

5.

Az euroövezeti csúcstalálkozón 2018. december 14-én kiadott nyilatkozattal összhangban tegyenek gyors előrelépést a gazdasági és monetáris unió elmélyítésében, az euro nemzetközi szerepének erősítése céljából is, figyelembe véve a Bizottság javaslatait és a tagállamok kezdeményezéseit, maradéktalanul tiszteletben tartva az Unió belső piacát, valamint az euroövezeten kívüli tagállamokkal szemben nyitott és általuk átlátható módon.

Kelt Luxembourgban, 2019. április 9-én.

a Tanács részéről

az elnök

G. CIAMBA


(1)  HL L 209., 1997.8.2., 1. o.

(2)  HL L 306., 2011.11.23., 25. o.


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

12.4.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 136/5


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám: M.8941 – EQT/Widex/JV)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2019/C 136/02)

2019. február 13-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32019M8941 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


12.4.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 136/5


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám: M.9334 – GTCR/Apax Partners/Dolphin TopCo)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2019/C 136/03)

2019. április 4-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32019M9334 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Tanács

12.4.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 136/6


A TANÁCS HATÁROZATA

(2019. április 9.)

az Európai Szakképzésfejlesztési Központ (Cedefop) igazgatótanácsa tagjainak és póttagjainak kinevezéséről

(2019/C 136/04)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Európai Szakképzésfejlesztési Központ (Cedefop) létrehozásáról szóló, 2019. január 16-i (EU) 2019/128 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikkére,

tekintettel a tagállamok kormányai, valamint a munkavállalói és munkáltatói szervezetek által a Tanácshoz benyújtott, a kinevezésre jelölt személyek nevét tartalmazó listákra,

mivel:

(1)

Az (EU) 2019/128 rendelet hatályon kívül helyezte és felváltotta a 337/75/EGK tanácsi rendeletet (2).

(2)

A 337/75/EGK rendelet 4. cikke alapján létrehozott igazgatótanács tagjai hivatalban maradtak és ellátták az igazgatótanácsnak az (EU) 2019/128 rendelet 5. cikkében meghatározott feladatait az igazgatótanács tagjainak és a független szakértőnek az (EU) 2019/128 rendelet 4. cikkének (1) bekezdésével összhangban történő kinevezéséig.

(3)

Az Európai Szakképzésfejlesztési Központ (Cedefop) igazgatótanácsának tagjait és póttagjait négyéves időtartamra kell kinevezni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Tanács a 2019. április 1-től2023. március 31-ig tartó időszakra a következő személyeket nevezi ki az Európai Szakképzésfejlesztési Központ igazgatótanácsának tagjaivá és póttagjaivá:

I.   KORMÁNYKÉPVISELŐK

Ország

Tagok

Póttagok

Belgium (rotációs rend)

Flamand Közösség: Nathalie VERSTRAETE

Francia Közösség: Guibert DEBROUX

 

Bulgária

Maria TODOROVA

Mimi DANEVA

Csehország

Marta STARÁ

Martina KAŇÁKOVÁ

Dánia

Lise Lotte TOFT

Torben SCHUSTER

Németország

Peter THIELE

Erik HEß

Észtország

Rita SIILIVASK

Teet TIKO

Írország

Alan McGRATH

Justin SINNOTT

Görögország

Themisztoklísz KOTSZIFÁKISZ

Joánisz KAPÚTSZISZ

Spanyolország

Carmen MENÉNDEZ GONZÁLEZ-PALENZUELA

Domingo RODRÍGUEZ AGULLEIRO

Franciaország

Nadine NERGUISIAN

Clarisse DUBERT

Horvátország

Vesna HRVOJ-ŠIC

Andreja UROIĆ-LANDEKIĆ

Olaszország

Ugo MENZIANI

Pietro TAGLIATESTA

Ciprus

Jeórjiosz PANAJÍDESZ

Jánisz MURUZÍDISZ

Lettország

Rūta GINTAUTE-MARIHINA

Baiba BAŠĶERE

Litvánia

 

 

Luxemburg

 

 

Magyarország

TOMORNÉ VUJKOV Krisztina

 

Málta

Vince MAIONE

Mario CARDONA

Hollandia

Peter VAN IJSSELMUIDEN

Ellen IPENBURG – TOMESEN

Ausztria

Eduard STAUDECKER

Wolfgang SLAWIK

Lengyelország

Piotr BARTOSIAK

Łukasz MARCISZ

Portugália

Sandra RIBEIRO

Paulo FELICIANO

Románia

Ana RĂDULESCU

 

Szlovénia

Slavica ČERNOŠA

 

Szlovákia

Juraj VANTUCH

Karol JAKUBÍK

Finnország

Kari NYYSSÖLÄ

Hanna AUTERE

Svédország

Carina LINDÉN

Jacob JOHANSSON

Egyesült Királyság

Ann MILLER

Emma WIGNALL


II.   MUNKAVÁLLALÓI SZERVEZETEK KÉPVISELŐI

Ország

Tagok

Póttagok

Belgium

Isabelle MICHEL

Katrien ALLAERT

Bulgária

Yuliya SIMEONOVA

 

Csehország

Lukáš NĚMEC

Petr PEČENKA

Dánia

Morten SMISTRUP

 

Németország

Mario PATUZZI

Uli NORDHAUS

Észtország

Kaja TOOMSALU

Peep PETERSON

Írország

Frank VAUGHAN

 

Görögország

Jeórjiosz HRISZTÓPULOSZ

Hrísztosz GÚLASZ

Spanyolország

Juan Carlos MORALES

Esther GÓMEZ MANZANEQUE

Franciaország

Nicolas FAINTRENIE

Michèle PERRIN

Horvátország

Katarina RUMORA

 

Olaszország

Anna TESELLI

Francesco LAURIA

Ciprus

Evángelosz EVANJELU

Hrísztosz KARÍDISZ

Lettország

Linda ROMELE

 

Litvánia

Tatjana BABRAUSKIENĖ

Eglė ŽUKAUSKAITĖ

Luxemburg

Jean-Claude REDING

Carlo FRISING

Magyarország

KOZÁK László

BÉKÉSI Tamás

Málta

Elaine GERMANI

Pauline FENECH

Hollandia

Isabel COENEN

 

Ausztria

Isabelle OURNY

Bernhard HORAK

Lengyelország

Dagmara IWANCIW

Katarzyna PAWLACZYK

Portugália

José CORDEIRO

Hugo DIONISIO

Románia

Gheorghe SIMION

 

Szlovénia

Sanja LEBAN TROJAR

 

Szlovákia

Ivan ŠÓŠ

 

Finnország

Kirsi Maria RASINAHO

Riina Hannele NOUSIAINEN

Svédország

Kristina LOVÉN SELDÉN

Mattias SAMUELSSON

Egyesült Királyság

Kirsi-Marja KEKKI

Iain MURRAY


III.   MUNKÁLTATÓI SZERVEZETEK KÉPVISELŐI

Ország

Tagok

Póttagok

Belgium

Sandra COENEGRACHTS

Joris VANDERSTEENE

Bulgária

Daniela SZIMIDCSIEVA

 

Csehország

Miloš RATHOUSKÝ

 

Dánia

Alex HOOSHIAR

Helene TANDERUP

Németország

Barbara DORN

Christian SPERLE

Észtország

Anneli ENTSON

Pille MEIER

Írország

Tony DONOHOE

Adam Mark WEATHERLEY

Görögország

Hrísztosz JOÁNU

Nikosz GAVALAKISZ

Spanyolország

Juan Carlos TEJEDA HISADO

Miriam PINTO

Franciaország

Siham SAIDI

 

Horvátország

Jasminka MARTINOVIĆ

Anny BRUSIĆ

Olaszország

Alfonso BALSAMO

Pietro MAMBRIANI

Ciprus

María SZTILÍANU THEÓDORU

María PIREA

Lettország

Ilona KIUKUCĀNE

Anita LĪCE

Litvánia

 

 

Luxemburg

Charles BASSING

Daniel SCHROEDER

Magyarország

BÁLINT Adrienn

 

Málta

Mario SPITERI

Joseph FARRUGIA

Hollandia

Gertrud VAN ERP

 

Ausztria

Gerhard RIEMER

Thomas MAYR

Lengyelország

Andrzej STĘPNIKOWSKI

 

Portugália

Ana Maria SANTOS GOUVEIA LOPES

Florbela LEOPOLDO

Románia

Iulian GROPOȘILĂ

Silvia VLĂSCEANU

Szlovénia

Simon OGRIZEK

 

Szlovákia

Martin HOŠTÁK

Peter MOLNÁR

Finnország

Mikko VIELTOJÄRVI

Maiju KORHONEN

Svédország

Pär LUNDSTRÖM

 

Egyesült Királyság

 

 

2. cikk

A Tanács a még nem jelölt tagokat és póttagokat egy későbbi időpontban nevezi ki.

3. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Luxembourgban, 2019. április 9-én.

a Tanács részéről

az elnök

G. CIAMBA


(1)  HL L 30., 2019.1.31., 90. o.

(2)  A Tanács 337/75/EGK rendelete (1975. február 10.) az Európai Szakképzés-fejlesztési Központ létrehozásáról (HL L 39., 1975.2.13., 1. o.).


Európai Bizottság

12.4.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 136/12


Euroátváltási árfolyamok (1)

2019. április 11.

(2019/C 136/05)

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,1264

JPY

Japán yen

125,30

DKK

Dán korona

7,4648

GBP

Angol font

0,86168

SEK

Svéd korona

10,4370

CHF

Svájci frank

1,1304

ISK

Izlandi korona

135,20

NOK

Norvég korona

9,5885

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,606

HUF

Magyar forint

321,71

PLN

Lengyel zloty

4,2830

RON

Román lej

4,7593

TRY

Török líra

6,4724

AUD

Ausztrál dollár

1,5760

CAD

Kanadai dollár

1,5067

HKD

Hongkongi dollár

8,8354

NZD

Új-zélandi dollár

1,6705

SGD

Szingapúri dollár

1,5254

KRW

Dél-Koreai won

1 285,17

ZAR

Dél-Afrikai rand

15,7752

CNY

Kínai renminbi

7,5672

HRK

Horvát kuna

7,4385

IDR

Indonéz rúpia

15 966,16

MYR

Maláj ringgit

4,6383

PHP

Fülöp-szigeteki peso

58,506

RUB

Orosz rubel

72,6590

THB

Thaiföldi baht

35,848

BRL

Brazil real

4,3221

MXN

Mexikói peso

21,2826

INR

Indiai rúpia

77,6855


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

12.4.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 136/13


Az illetékes hatóságok listája a 2014/40/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 26. cikkének megfelelően

(2019/C 136/06)

A tagállamoknak a dohánytermékek és kapcsolódó termékek gyártására, kiszerelésére és értékesítésére vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezései közelítéséről és a 2001/37/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. április 3-i 2014/40/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 26. cikke a következőket írja elő:

„A tagállamok 2016. május 20-át követő 3 hónapon belül kijelölik az ebben az irányelvben megállapított kötelezettségek végrehajtásáért és alkalmazásáért felelős illetékes hatóságokat. A tagállamok haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot arról, mely hatóságokat jelölték ki illetékesnek. A Bizottság ezt az információt közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában.”

Belgium (BE)

Illetékes hatóság

Cím

Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement

Place Victor Horta 40/10

1060 Bruxelles, Belgique

Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu

Victor Hortaplein 40/10

1060 Brussel, België


Bulgária (BG)

Illetékes hatóság

Cím

Министерство на икономиката

ул. „Славянска“ № 8

1052 гр. София, БЪЛГАРИЯ

Агенция „Митници“

ул. „Г. С. Раковски“ № 47

1202 гр. София, БЪЛГАРИЯ

Комисия за защита на потребителите

пл. „Славейков“ № 4А, ет. 3

1000 гр. София, БЪЛГАРИЯ

Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация“

бул. „Д-р Г. М. Димитров“ № 52 А, ет. 7

1797 гр. София, БЪЛГАРИЯ

Институт по тютюна и тютюневите изделия

4108 с. Марково, обл. Пловдив, БЪЛГАРИЯ


Csehország (CZ)

Illetékes hatóság

Cím

Ministerstvo zemědělství České republiky,

Odbor potravinářský

Ministerstvo zemědělství České republiky

Těšnov 65/17

110 00 Praha 1

ČESKO

Ministerstvo zdravotnictví České republiky

a krajské hygienické stanice

Ministerstvo zdravotnictví České republiky

Palackého nám. 4

128 01 Praha 2

ČESKO

Krajské živnostenské úřady

a Ministerstvo průmyslu a obchodu (coby odvolací orgán)

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Na Františku 32

110 15 Praha 1

ČESKO

Rada pro rozhlasové a televizní vysílání

Rada pro rozhlasové a televizní vysílání

Škrétova 44/6,

120 00 Praha 2,

ČESKO


Dánia (DK)

Illetékes hatóság

Cím

Sundheds- og Ældreministeriet

Holbergsgade 6

1057 København K,

Danmark

Sikkerhedsstyrelsen

Nørregade 63

6700 Esbjerg

Danmark


Németország (DE)

Illetékes hatóság

Cím

Bund

Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft

Wilhelmstraße 54

10117 Berlin

Deutschland

 

Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit

Mauerstr. 39 – 42

10117 Berlin

Deutschland

Länder

www.bvl.bund.de/tabakbehoerden


Észtország (EE)

Illetékes hatóság

Cím

Maksu- ja Tolliamet

Lõõtsa 8a, 15176 Tallinn, Eesti

Tarbijakaitseamet

Pronksi 12, 10117 Tallinn, Eesti

Terviseamet

Paldiski mnt 81, 10617 Tallinn, Eesti


Írország (IE)

Illetékes hatóság

Cím

Health Service Executive

National Tobacco Control Office, Health Service Executive, Oak House, Millennium Park, Naas, County Kildare

Ireland.

Office of the Revenue Commissioners

Tobacco Unit, Indirect Taxes Policy & Legislation Division, Office of the Revenue Commissioners, New Stamping Building, Dublin Castle, Dublin 2

Ireland


Görögország (EL)

Illetékes hatóság

Cím

Υπουργείο Υγείας

Διεύθυνση Αντιμετώπισης Εξαρτήσεων

Τμήμα Λοιπών Εξαρτήσεων

Αριστοτέλους 19,

Αθήνα,

Τ.Κ. 10433,

Ελλάδα

Υπουργείο Οικονομίας και Ανάπτυξης

Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας

Πλατεία Κάνιγγος,

Αθήνα,

Τ.Κ. 10181,

Ελλάδα

Ανεξάρτητη Αρχή Δημοσίων Εσόδων

Γενική Διεύθυνση Γενικού Χημείου του Κράτους Διεύθυνση Ενεργειακών, Βιομηχανικών και Χημικών Προϊόντων

Αναστασίου Τσόχα 16,

Αθήνα,

Τ.Κ. 11521,

Ελλάδα

Διεύθυνση Ανατολικής Μακεδονίας-Θράκης

Χημικές Υπηρεσίες Σερρών

Τέρμα Άνδρου,

Σέρρες,

Τ.Κ. 621 25,

Ελλάδα

Ανεξάρτητη Αρχή Δημοσίων Εσόδων:

Γενική Διεύθυνση Τελωνείων & Ειδικών Φόρων Κατανάλωσης & Περιφερειακές Τελωνειακές Υπηρεσίες

Καραγιώργη Σερβίας 10,

Αθήνα,

Τ.Κ. 10184,

Ελλάδα


Spanyolország (ES)

Illetékes hatóság

Cím

Dirección General de Salud Pública, Calidad e Innovación.

Del Ministerio de Sanidad, Consumo y Bienestar Social junto con Servicios de Salud Pública de las Comunidades Autónomas

Paseo del Prado, 18-20

28071 Madrid

Madrid

España

Centro de Investigación y Control de la Calidad (CICC)

Dirección General de Consumo.

Ministerio de Sanidad, Consumo y Bienestar Social

Avda. Cantabria, 52

28042 Madrid

Madrid

España

Agencia Tributaria.

Ministerio de Hacienda

Avda. Llano Castellano, 17

28071 Madrid

Madrid

España

Comisionado para el Mercado de Tabacos.

Ministerio de Hacienda.

Paseo de la Habana, 140

28036, Madrid

Madrid

España

Secretaría de Estado para el Avance Digital

Dirección General de Telecomunicaciones y Tecnologías de la Información.

Ministerio de Economía y Empresa

C/ Poeta Joan Maragall 41

28020 Madrid

Madrid

España


Franciaország (FR)

Illetékes hatóság

Cím

Ministère des solidarités et de la santé - Direction générale de la santé (DGS) / Ministry for Solidarity and Health- General Directorate of Health

14 Avenue Duquesne

75350 Paris SP 07

FRANCE

Agence Nationale Sécurité Sanitaire Alimentaire Nationale / Agency for Food, Environmental, Occupational Health & Safety (ANSES)

Tobacco and related products- Risk Assessment Department

ANSES

ACI-COP-4-031

14 rue Pierre et Marie Curie

94701 Maisons-Alfort cedex

FRANCE

Ministère de l'Action et des comptes publics –Direction générale des douanes et droits Indirects (DGDDI) / Ministry of Government Action and Public Accounts – General Directorate of Customs and Excise

11 Rue des Deux Communes,

93558 Montreuil

FRANCE


Horvátország (HR)

Illetékes hatóság

Cím

Ministarstvo zdravstva

Ksaver 200

10 000 Zagreb,

HRVATSKA

Ministarstvo financija,

Carinska uprava

Alexandera von Humboldta 4a

10 000 Zagreb,

HRVATSKA


Olaszország (IT)

Illetékes hatóság

Cím

Ministero della Salute

Viale Giorgio Ribotta, 5 – 00144 Roma, Italia

Ministero dell'Economia e delle Finanze

Via XX Settembre, 97 – 00187 Roma, Italia


Ciprus (CY)

Illetékes hatóság

Cím

Υπουργείο Υγείας

Προδρόμου 1 και Χείλωνος 17 Γωνία - 1448

Λευκωσία, Κύπρος

Τμήμα Τελωνείων

Μ. Καραολή & Γρ. Αυξεντίου Γωνία, 1096

Λευκωσία, Κύπρος


Lettország (LV)

Illetékes hatóság

Cím

Valsts ieņēmumu dienests (VID)

Talejas iela 1, LV-1978, Rīga, Latvija

Veselības inspekcija

Klijānu iela 7, LV-1012, Rīga, Latvija

Patērētāju tiesību aizsardzības centrs (PTAC)

Brīvības iela 55, LV-1010, Rīga, Latvija

Valsts policija (VP)

Čiekurkalna 1. līnija 1, k-4, LV-1026, Rīga, Latvija


Litvánia (LT)

Illetékes hatóság

Cím

Sveikatos apsaugos ministerija

Vilniaus g. 33,

LT-01506 Vilnius

Lietuva

Nacionalinė visuomenės sveikatos priežiūros laboratorija

Žolyno g. 36,

LT-10210 Vilnius

Lietuva

Narkotikų, tabako ir alkoholio kontrolės departamentas

Šv. Stepono g. 27

LT-01312 Vilnius

Lietuva

Finansų ministerija,

Lukiškių g. 2,

LT-01512, Vilnius,

Lietuva

Valstybinė mokesčių inspekcija prie Finansų ministerijos

Vasario 16-osios g. 14,

LT-01514, Vilnius

Lietuva

Valstybinė vartotojų teisių apsaugos tarnyba

Vilniaus g. 25,

LT-01402 Vilnius,

Lietuva

Ekonomikos ir inovacijų ministerija

Gedimino pr. 38,

LT-01104 Vilnius

Lietuva

Policijos departamentas

Saltoniškių g. 19,

LT-08105 Vilnius

Lietuva

Muitinės departamentas prie Finansų ministerijos

Jakšto g. 1

LT-01105 Vilnius

Lietuva


Luxemburg (LU)

Illetékes hatóság

Cím

Ministre de la santé

Allée Marconi - Villa Louvigny

L-2120 Luxembourg

LUXEMBOURG


Magyarország (HU)

Illetékes hatóság

Cím

Nemzeti Akkreditáló Hatóság

H–1119 Budapest, Tétényi út 82.

Levelezési cím: Pf. 1581, 1464 Budapest, Magyarország

Fogyasztóvédelemért Felelős Miniszter

H–1011 Budapest

Fő utca 44–50. Budapest,

Magyarország

Agrárminisztérium

H–1054 Budapest

Kossuth Lajos tér 11. Budapest,

Magyarország

Megyeszékhely szerinti járási hivatal (Fogyasztóvédelmi Hatóság)

H–1011 Budapest

Fő utca 44–50. Budapest,

Magyarország

Járási Hivatal (Fogyasztóvédelmi Hatóság)

H–1011 Budapest

Fő utca 44–50. Budapest,

Magyarország

Népegészségügyi feladatkörben eljáró fővárosi és megyei kormányhivatalok és Nemzeti Népegészségügyi Központ

H–1097 Budapest, Albert Flórián út 2–6. Budapest, Magyarország

Országos Gyógyszerészeti és Élelmezés-egészségügyi Intézet

H–1051 Budapest

Zrínyi utca 3. Budapest,

Magyarország

Innovációs és Technológiai Minisztérium

H–1011 Budapest

Fő utca 44–50. Budapest,

Magyarország

Emberi Erőforrások Minisztériuma

H–1054 Budapest Akadémia u. 3.

Budapest,

Magyarország

Nemzeti Adó- és Vámhivatal

H–1054 Budapest, Széchenyi u. 2. www.nav.gov.hu, Budapest,

Magyarország

Nemzeti Vagyon Kezeléséért Felelős Tárca Nélküli Miniszter

H–1011 Budapest, Vám utca 5–7., Budapest, Magyarország


Málta (MT)

Illetékes hatóság

Cím

Is-Supretendent tas-Saħħa Pubblika permezz tad-Direttorat tas-Saħħa Ambjentali

Id-Direttorat għas-Saħħa Ambjentali

Continental Business Centre, Level 1,

Old Railway Road,

Santa Venera, SVR 9018

Malta

Is-Supretendent tas-Saħħa Pubblika b'kollaborazzjoni mad-Dipartiment tad-Dwana fil-Ministeru tal-Finanzi

Id-Direttorat għas-Saħħa Ambjentali

Continental Business Centre, Level 1,

Old Railway Road,

Santa Venera, SVR 9018

Malta

Is-Supretendent tas-Saħħa Pubblika b'kollaborazzjoni mal-Awtorità ta' Malta għall-Kompetizzjoni u għall-Affarijiet tal-Konsumatur (MCCAA)

Id-Direttorat għas-Saħħa Ambjentali

Continental Business Centre, Level 1,

Old Railway Road,

Santa Venera, SVR 9018

Malta


Hollandia (NL)

Illetékes hatóság

Cím

Nederlandse Voedsel- en Warenautoriteit – NVWA

(Dutch Food and Consumer Product Safety Authority)

NVWA

Postbus 43006

3540AA Utrecht

Nederland

Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu – RIVM

(National Institute for Public Health and Environment)

RIVM

Postbus 1

3720BA Bilthoven

Nederland


Ausztria (AT)

Illetékes hatóság

Cím

Bundesministerium für Arbeit, Soziales, Gesundheit und Konsumentenschutz

Radetzkystraße 2, 1030 Wien, Österreich

Bundesministerium für Finanzen

Johannesgasse 5, 1010 Wien, Österreich

Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit (AGES)

Spargelfeldstraße 191, 1220 Wien, Österreich


Lengyelország (PL)

Illetékes hatóság

Cím

Biuro do spraw Substancji Chemicznych

ul. Dowborczyków 30/34

90-019 Łódź,

Polska

Oddział Laboratoryjny ds. Krajowej Kontroli Substancji Szkodliwych w Wyrobach Tytoniowych w Wojewódzkiej Stacji Sanitarno-Epidemiologicznej w Łodzi

ul. Wodna 40

90-046 Łódź,

Polska

Prezes Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów

oraz podlegająca mu Inspekcja Handlowa / organy Inspekcji Handlowej

Plac Powstańców Warszawy 1,

00-950 Warszawa

Polska

Ministerstwo Finansów

ul. Świętokrzyska 12

00-916 Warszawa,

Polska

Krajowa Administracja Skarbowa

ul. Świętokrzyska 12

00-916 Warszawa,

Polska

Ministerstwo Zdrowia

ul. Miodowa 15

00-952 Warszawa,

Polska


Portugália (PT)

Illetékes hatóság

Cím

IPAC – Instituto Português de Acreditação

IPAC – Instituto Português de Acreditação, I.P.

Rua António Gião, n.o 2 – 4.o

2829-513 Caparica

Portugal

Direção-Geral da Saúde

Direção-Geral da Saúde

Alameda D. Afonso Henriques, n.o 45

1049-005 Lisboa

Portugal

Autoridade Tributária e Aduaneira

Autoridade Tributária e Aduaneira

Rua da Prata, n.o 10 – 2.o

1149-027 Lisboa

Portugal

Autoridade de Segurança Alimentar e Económica

Autoridade de Segurança Alimentar e Económica

Rua Rodrigo da Fonseca, n.o 73

1269-274 Lisboa

Portugal


Románia (RO)

Illetékes hatóság

Cím

Ministerul Sănătății

Str. Cristian Popişteanu, nr. 1, sector 1,

Bucureşti, România

Autoritatea Națională pentru Protecția Consumatorilor

Bulevardul Aviatorilor nr. 72, sector 1,

București, România

Agenția Națională de Administrare Fiscală din subordinea Ministerului Finanțelor

Str. Apolodor nr. 17, Sector 5,

București, România


Szlovénia (SI)

Illetékes hatóság

Cím

Republika Slovenija, Ministrstvo za zdravje

Štefanova 5

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Nacionalni laboratorij za zdravje, okolje in hrano

Prvomajska ulica 1

SI-2000 Maribor

SLOVENIJA


Szlovákia (SK)

Illetékes hatóság

Cím

Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky

Trnavská cesta 52,

826 45 Bratislava, Slovensko

Slovenská obchodná inšpekcia

Prievozská 32,

827 99 Bratislava, Slovensko

Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky

Botanická 17,

842 13 Bratislava, Slovensko


Finnország (FI)

Illetékes hatóság

Cím

Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto (Valvira) yhdessä kuntien kanssa

Valvira

PL 210

FI-00281 Helsinki,

Suomi

Suomen Kuntaliitto

PL 200

FI-00101 Helsinki,

Suomi

Terveyden ja hyvinvoinnin laitos (THL)

THL

PL 30

FI-00271 Helsinki,

Suomi

Tulli

Tulli

PL 512

FI-00101 Helsinki

Suomi


Svédország (SE)

Illetékes hatóság

Cím

Folkhälsomyndigheten

Folkhälsomyndigheten

SE-171 82 Solna, SVERIGE

Skatteverket

Skatteverket

SE-171 94 Solna, SVERIGE


Egyesült Királyság (UK)

Illetékes hatóság

Cím

Department of Health and Social Care

Global and Public Health Group

2N14, Quarry House,

Leeds, LS2 7UE,

UK

Weights and Measures Authorities in Great Britain and District Councils in Northern Ireland

Chartered Trading Standards Institute

1 Sylvan Court Sylvan Way

Southfields Business Park

Basildon Essex SS15 6TH

UK

Medicines and Healthcare products Regulatory Agency (MHRA)

10 South Colonnade, Canary Wharf, London E14 4PU

Direct line: +44 2030806191

UK

Public Health England (PHE)

Wellington House 133-155 Waterloo Road

London SE1 8UG,

UK

For broadcast media – TV and radio

For non-broadcast media - Weights and Measures Authorities in Great Britain and District Councils in Northern Ireland

Ofcom

Riverside House

2a Southwark Bridge Road

London SE1 9HA,

UK

Chartered Trading Standards Institute

1 Sylvan Court Sylvan Way

Southfields Business Park

Basildon Essex SS15 6TH,

UK

HM Revenue and Customs (HMRC)

Tobacco Policy Team

3W Ralli Quays

Stanley Street

Manchester M60 9HL,

UK


(1)  HL L 127., 2014.4.29., 1. o.


12.4.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 136/26


Értesítés a Hollandia által küldött értesítés az 1008/2008/EK rendelet 19. cikke (2) bekezdésének a Schiphol repülőtér és a Lelystad repülőtér forgalommegosztási szabályai tekintetében történő alkalmazásáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2019/C 136/07)

A Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló, 2008. szeptember 24-i 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 19. cikkének (3) bekezdésével összhangban 2019. március 29-én Hollandia értesítette a Bizottságot a Schiphol repülőtér és Lelystad repülőtér közötti holland forgalommegosztási szabályt megállapító rendelettervezetről. A javasolt szabályok – elfogadásuk és hatálybalépésük esetén – a Schiphol repülőtér és a Lelystad repülőtér közötti forgalmat a következő alapon fogják elosztani:

A határozat hatálybalépésének időpontjától a Lelystad repülőtér a Közösség repülőterein alkalmazandó résidőkiosztás egységes szabályairól szóló, 1993. január 18-i 95/93/EGK tanácsi rendelet (2) értelmében vett koordinált repülőtérnek minősül.

Azok a légitársaságok, amelyek önként vállalják, hogy a Schipholról a Lelystad repülőtérre helyeznek át valamely, két célállomás közötti közvetlen (úgynevezett „point-to-point”) járatot, a résidőről szóló rendelet sérelme nélkül elsőbbséggel juthatnak résidőhöz a Lelystad repülőtéren. A továbbiakban – kizárólag a résidőről szóló rendelet alapján egyenértékűnek minősülő prioritás fennállása esetén – elsőbbséget kap a Schipholról induló forgalom.

Azokat a résidőket, amelyek annak eredményeként szabadulnak fel a Schiphol repülőtéren, hogy egyes légitársaságok valamely, két célállomás közötti közvetlen járatukat áthelyezik a Lelystad repülőtérre, csatlakozó járatok céljaira kell felhasználni. Résidő akkor szabadul fel a Schiphol repülőtéren, ha egy légitársaság önként résidőt ad vissza a résidő-koordinátornak vagy ad át egy másik légitársaságnak, illetve ha a továbbiakban csatlakozó járatok üzemeltetésére használja azt.

Összefoglalva, a csatlakozó járatok olyan célállomásokra irányulnak, amelyek esetében a Schiphol repülőtéren az átlagos átszállási arány legalább 10 %. A két célállomás közötti közvetlen járatok olyan célállomásokra irányulnak, amelyek esetében a Schiphol repülőtéren az átlagos átszállási arány 10 %-nál alacsonyabb.

Az e kritériumoknak megfelelő célállomásokat a rendelet mellékletei határozzák meg.

A légitársaságok előzetesen igazolhatják a Minisztérium előtt, hogy valamely, az átszállással elérhető célállomások mellékletében nem szereplő célállomás esetében az átlagos átszállási arány legalább 10 %.

Az elsőbbségi szabály az első szakaszban a Lelystad repülőtéren a kereskedelmi forgalom számára rendelkezésre álló első 10 000 résidőre lesz érvényes, majd egy értékelést – és az Európai Bizottság általi jóváhagyást – követően a résidők száma legfeljebb 25 000-re emelhető. A holland hatóságok a forgalommegosztási szabályt megállapító rendelet hatálybalépésétől számított három éven belül jelentést tesznek a Parlamentnek és az Európai Bizottságnak a rendelet eredményességéről, hatásáról és arányosságáról, kiemelt figyelmet fordítva a rendelkezésre álló piaci kapacitásra és az új belépőknek a holland légi közlekedési piachoz való hozzáférésére.

A teljes szöveg a következő internetcímen érhető el:

https://ec.europa.eu/transport/modes/air/consultations/2019-schiphol-lelystad-distribution-rules_en

A Bizottság felkéri az érdekelt feleket, hogy az e közlemény közzétételétől számított 15 napon belül küldjék el észrevételeiket a következő címre:

Directorate-General for Mobility and Transport (Unit E1 aviation policy)

European Commission

Office: DM24 05/100

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

MOVE-AIR-SERVICES-REGULATION@ec.europa.eu


(1)  HL L 293., 2008.10.31., 3. o.

(2)  HL L 14., 1993.1.22., 1. o.


V Hirdetmények

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

12.4.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 136/27


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.9284 – BillerudKorsnas Venture/ALPLA Holding/ecoXpac)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2019/C 136/08)

1.   

2019. április 5-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.

E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:

a Billerudkorsnäs AB (publ) irányítása alá tartozó BillerudKorsnäs Venture AB (a továbbiakban: BillerudKorsnäs Venture, Svédország),

az Alpla csoporthoz tartozó ALPLA Holding GmbH (a továbbiakban: Alpla Holding, Ausztria),

a BillerudKorsnäs Venture irányítása alá tartozó ecoXpac A/S (a továbbiakban: ecoXpac, Dánia).

A BillerudKorsnäs Venture AB és az ALPLA Holding az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikke (4) bekezdése értelmében közös irányítást szereznek az ecoXpac felett.

Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.

2.   

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a BillerudKorsnäs esetében: rostalapú elsődleges csomagolóanyagok gyártása,

az ALPLA esetében: műanyag csomagolások feljesztésével és gyártásával foglalkozó családi vállalkozás,

az ecoXpac esetében: préselt papírpépből készült csomagolások gyártásához használt technológia fejlesztésével foglalkozó kutatás-fejlesztési vállalat; jelenleg a papíralapú palack – más néven „zöld rost palack” – gyártási lehetőségeinek kutatásával foglalkozik, mely alkalmas folyadékok, pl. szénsavas folyadékok, valamint porok tárolására.

3.   

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.   

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:

M.9284 – BillerudKorsnas Venture/ALPLA Holding/ecoXpac

Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax: +32 22964301

Postai cím:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


12.4.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 136/29


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.9326 – Saudi Aramco/Total Marketing/Sahel)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2019/C 136/09)

1.   

2019. április 5-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.

E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:

Saudi Aramco Retail Company (a továbbiakban: SARC, Szaúd-Arábia),

Total Marketing Services S.A. (a továbbiakban: Total MS, Franciaország),

Tasheelat Marketing Company (a továbbiakban: TMC, Szaúd-Arábia), és

Sahl Transportation Company (a továbbiakban: STC, Szaúd-Arábia; a TMC és az STC a továbbiakban együtt: Sahel).

Az SARC és a Total MS az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében közös irányítást szereznek a Sahel felett. Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.

2.   

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

Az SARC a Saudi Arabian Oil Company (a továbbiakban: Saudi Aramco, Szaúd-Arábia) 100 %-ban tulajdonolt leányvállalata, és a Saudi Aramco szaúd-arábiai kiskereskedelmi tüzelőanyag-üzletága feletti tulajdonosi jogok gyakorlásáért és az üzletág irányításáért felelős. A Saudi Aramco finomított termékek előállításával és forgalmazásával foglalkozik.

A Total MS a Total S.A. (a továbbiakban: Total) 100 %-ban tulajdonolt leányvállalata. A Total MS finomított kőolajtermékek, köztük tüzelőanyagok disztribúciójával foglalkozik. A Total nemzetközi integrált energiatermelő vállalat.

A Sahel márkanév alatt a TMC kiskereskedelmi üzemanyagtöltőállamás-hálózatot üzemeltet Szaúd-Arábiában. A TMC emellett két leányvállalatán keresztül különféle termékek és szolgáltatások értékesítésével is foglalkozik (például könnyű ételek, italok, cukrászáru, gyorséttermi szolgáltatás, gépjármű-kiegészítők). Az STC a Sahel üzemanyagtöltő állomások számára nyújt tüzelőanyag-fuvarozási szolgáltatásokat.

3.   

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.   

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:

M.9326 – Saudi Aramco/Total Marketing/Sahel

Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax: +32 22964301

Postai cím:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


Top