This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0722
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community, in view of the implementation by 2020 of an international agreement applying a single global market-based measure to international aviation emissions
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról szóló 2003/87/EK irányelvnek a nemzetközi légi közlekedésből származó kibocsátásokra vonatkozó egységes globális piacalapú intézkedés alkalmazásáról rendelkező nemzetközi megállapodás 2020-ig történő létrehozására való tekintettel történő módosításáról
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról szóló 2003/87/EK irányelvnek a nemzetközi légi közlekedésből származó kibocsátásokra vonatkozó egységes globális piacalapú intézkedés alkalmazásáról rendelkező nemzetközi megállapodás 2020-ig történő létrehozására való tekintettel történő módosításáról
/* COM/2013/0722 final - 2013/0344 (COD) */
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról szóló 2003/87/EK irányelvnek a nemzetközi légi közlekedésből származó kibocsátásokra vonatkozó egységes globális piacalapú intézkedés alkalmazásáról rendelkező nemzetközi megállapodás 2020-ig történő létrehozására való tekintettel történő módosításáról /* COM/2013/0722 final - 2013/0344 (COD) */
INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT HÁTTERE A légi közlekedésből származó
kibocsátások az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának egyik leggyorsabban
növekvő forrását képezik. Mivel a légi közlekedésben a technológia
fejlesztésével csak korlátozott mértékben van mód csökkenteni a kibocsátásokat,
a piacalapú eszközök lehetővé teszik a légitársaságok számára, hogy a
repülési tevékenységből származó kibocsátásaik csökkentése érdekében nagy
kibocsátásnövekedési potenciáljukat más ágazatok kibocsátáscsökkentő
projektjeinek finanszírozásával ellensúlyozzák. A piacalapú eszközöknek a nemzetközi légi
közlekedésben való felhasználhatóságát régen felismerték. Az ICAO
közgyűlése már 2001-ben támogatta a nyitott kibocsátáskereskedelmi
rendszerek alkalmazását a nemzetközi légi közlekedésben. Azt követően,
hogy az ICAO 2004-ben a regionális piacalapú intézkedések létrehozása mellett
foglalt állást, az EU úttörő szerepet vállalva kiterjesztette az európai
uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer (EU ETS) hatályát a légi közlekedésre. Annak
ellenére, hogy kis gazdasági költségek mellett kedvező környezeti
hatásokat ígért, az EU ETS kiterjesztése komoly nemzetközi ellenállásba
ütközött: sokan kifogásolták például, hogy az EU-n kívüli légitársaságok
kibocsátásainak szabályozása sérti az érintett harmadik országok
szuverenitását. Az Európai Bíróság ugyanakkor elutasította a külföldi
légitársaságok ilyen értelmű kereseteit, és megerősítette az EU ETS
jogszerűségét.[1] Mindazonáltal az EU ETS légi közlekedésre való
kiterjesztése döntőnek bizonyult az ICAO keretei között folyó viták
előmozdításában. Az EU-nak az éghajlatváltozással szembeni küzdelem
melletti határozott kiállása alapvető szerepet játszott abban, hogy az
ICAO nekilátott a légi közlekedésből származó kibocsátások globális
kezelésének. Világos, hogy mivel az EU ETS a nemzetközi légi forgalomból
származó kibocsátásoknak csak egy részére van hatással, egy globális piacalapú
intézkedés bevezetése nélkül elképzelhetetlen e kibocsátások erőteljes
világszintű növekedésének megállítása, és a kibocsátáscsökkentési célok
megmaradnak a vágyálmok szintjén. Az ICAO közgyűlésének 2013. évi
harmincnyolcadik ülésszaka most egy, az ICAO-közgyűlésben 2016-ban
véglegesítendő és 2020-tól bevezetendő globális piacalapú intézkedés
kialakítása mellett döntött. Nem sikerült előrelépni ugyanakkor a nemzeti,
illetve regionális piacalapú intézkedések 2020-ig alkalmazandó „keretével”
kapcsolatban: a közgyűlés határozatának szövege e tekintetben a
2007-ből és 2010-ből már ismert formulákat ismétli, miközben az európai
államok az úgynevezett „közös megállapodással” kapcsolatban ezúttal is a
2007-ben és 2010-ben kifejtett álláspontjukat ismertették. A globális piacalapú
intézkedés kapcsán elért eredmények és a lendület megtartása érdekében a
Bizottság indokoltnak tartja, hogy – a 377/2013/EU határozatban
előrevetített további intézkedésként, a 2020-ig tartó időszakra –
javasolja az EU kibocsátáskereskedelmi rendszerének hatálya alá tartozó
kibocsátások részarányának szűkítését. 2. AZ ÉRDEKELT FELEKKEL
FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI A légi közlekedésnek az EU ETS-be történő beépítéséről 2005
szeptemberében, „A repülés éghajlatváltozásra gyakorolt hatásának csökkentése”
című bizottsági közlemény (COM(2005) 459) közreadásával kezdődtek meg
a konzultációk, melyek nyomán megszületett a 2006 decemberében
előterjesztett jogalkotási javaslat. Ettől fogva – formális keretek
között, például az EU–USA vegyes bizottság ülésein, illetve két- és többoldalú
találkozókon – harmadik országokkal is voltak egyeztetések a légi közlekedés és
a kibocsátáskereskedelem viszonyáról. Nemrégiben 12 hetes nyilvános
konzultációra került sor 2013. június 21-től 2013. szeptember 13-ig. A
nyilvános konzultáció a Bizottság érdekeltekkel folytatott konzultációira
irányadó általános elvek és minimumkövetelmények szerint folyt, és keretében a
Bizottság az összes érdekeltet (beleértve a harmadik országok hatóságait is)
megkérdezte a regionális és a globális piacalapú intézkedések hatályával
kapcsolatos álláspontjukról. A Bizottság azt tervezi,
hogy a jövőben is építő jellegű két- és többoldalú kapcsolatokat
tart fenn a harmadik országokkal. A nyilvános konzultáció rámutatott, hogy a
hatóságok, a nem kormányzati szervezetek és a légitársaságok egyaránt
határozottan támogatják a piacalapú intézkedések bevezetését. Mindegyik
válaszadó kedvezően nyilatkozott a piacalapú intézkedések légi
közlekedésben történő alkalmazásáról, miközben egy szövetség a regionális
piacalapú intézkedésekkel szemben, de a globális piacalapú intézkedés bevezetése
mellett foglalt állást. A regionális fellépéssel kapcsolatban a légitársaságok
az adminisztráció egyszerűségét és a politikai elfogadhatóságot, valamint
a környezetvédelem szempontjából vett eredményességet és a repülési útvonalakon
belüli, illetve a légitársaságok közötti diszkrimináció hiányát emelték ki. A
hatóságok és a nem kormányzati szervezetek számára a legfontosabb érv a valós
kibocsátások figyelembevétele, az adminisztráció egyszerűsége és a
politikai elfogadhatóság volt. A hatásvizsgálat bebizonyította, hogy az EU
ETS-t a 2020-ig tartó időszakra csekély igazgatási költségek mellett hozzá
lehet igazítani a piacalapú intézkedésekre vonatkozó várt ICAO-határozathoz. Az
EU ETS hatályának szűkítése a 2020-ig terjedő időszakra elsősorban
azért előnyös, mert a 2020-tól alkalmazandó, a kibocsátások közötti
különbségtételt megszüntető, a nemzetközi légi forgalmat az EU ETS-hez
képest kétszer akkora mértékben lefedő és ennek köszönhetően 2050-ig
e kibocsátásokat felére csökkentő globális piacalapú intézkedés bevezetése
összességében sokkal kedvezőbb a környezeti hatások szempontjából. 3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI A javaslat összefoglalása Az ICAO közgyűlésének 2013. szeptemberi
harmincnyolcadik ülésszakán elfogadott elveknek megfelelően 2020-tól
egyetlen egységes globális piacalapú intézkedést kell alkalmazni a nemzetközi
légi közlekedés teljes egészére. Erre reagálva és a globális piacalapú
intézkedés sikeres létrehozásához szükséges lendület fokozása érdekében
célszerű módosítani az EU ETS hatálya alá tartozó légi közlekedési
tevékenységek körét. Ezen irányelvjavaslat előterjesztése
folytatása a 377/2013/EU határozatnak, amelynek célja az ICAO keretei közötti
globális előrelépés elősegítése volt. A 377/2013/EU határozat
esetéhez hasonlóan most is fontos, hogy az Európai Parlament és a Tanács
gyorsan elfogadja ezt a javaslatot, hogy az már hatályban legyen 2014. április
30-án, amikor a soron következő kibocsátásiegység-leadási kötelezettségek
esedékessé válnak. Ha nem születik döntés az irányelv újabb módosításáról, az
EU ETS a 377/2013/EU határozat előtti állapotába tér vissza. Az e javaslat
elfogadásával átalakuló kibocsátáskereskedelmi rendszer legfontosabb
jellemzői a következők lesznek: –
A rendszer teljes mértékben lefedi az EGT-n belüli
repülőterek közötti repüléseket, ahogyan az az eredeti irányelv és a
377/2013/EU határozat esetében is volt. –
Mentességet kapnak a kötelezettségek teljesítése
alól a nem fejlett harmadik országokba irányuló és onnan kiinduló azon
repülések, amelyekből a világ légi közlekedési kibocsátásainak kevesebb
mint 1%-a származik. Ez a mentesség körülbelül 80 országot érint
megkülönböztetésmentes módon. –
A harmadik országokba irányuló és onnan kiinduló
repülések 2014-től azokért a kibocsátásokért számoltathatók el, amelyeket
nem az EGT-országokon kívül juttatnak a környezetbe. A javaslat egy
egyszerűsített eljárást is tartalmaz, amelynek segítségével
meghatározható, hogy az adott repülés kibocsátásainak mekkora része tartozik az
EU ETS hatálya alá. A javaslat szerint a légijármű-üzemeltetők maguk
választhatják meg a követelmények teljesülését igazoló nyomonkövetési,
beszámolási és hitelesítési módszertant. –
Az EGT-országok feletti átrepülések, Európa
függő területei vonatkozásában a harmadik országok repülőterei és az
EGT-ben található repülőterek közötti repülések, valamint az EGT-ben
található repülőterek és a függő területek közötti repülések mentesek
a követelmények alkalmazása alól. Ez az aktus 2013-mal kezdődő
hatállyal mentesíti a 2003/87/EK irányelv rendelkezései alól a harmadik országokba
irányuló és onnan kiinduló repülésekből származó kibocsátások egy
meghatározott részét. A 2013. év esetében ez az Európai Gazdasági Térségen
(EGT) kívüli országokba irányuló és onnan kiinduló repülések összes
kibocsátására vonatkozik, míg a 2014-től 2020-ig terjedő időszak
évei esetében alkalmazandó százalékos értékeket egy melléklet tartalmazza,
kiindulva az Eurocontrol által annak alapján elvégzett számításokból, hogy az
EGT-ben és a harmadik országokban lévő legfontosabb repülőterek
közötti, a földrajzi főkörön mért távolságoknak mekkora hányada esik 12
mérföldnél nem nagyobb távolságra az EGT partvonalának legtávolabbi pontjától.
A mellékletben meghatározott százalékos értékek alsó becslést jelentenek ahhoz
képest, amekkora éghajlat-változtató hatásuk az Unióban lévő
repülőterekről kiinduló és oda irányuló légi járműveknek
ténylegesen van, mert a légi közlekedés a nitrogén-oxidok, a vízgőz, a
szulfátok és a korom kibocsátásával is kihat az éghajlatváltozásra, és bár ezek
az anyagok a becslések szerint azonos mértékben befolyásolják az
éghajlatváltozást, mint a szén-dioxid-kibocsátások, hatásaikat a számítások nem
veszik figyelembe. A százalékos értékeknek a harmadik országokba
irányuló és onnan kiinduló repülésekre való alkalmazása szándékaink szerint
működőképes és pragmatikus megoldást ad, és előnye, hogy 2010
óta meglévő beszámolási kategóriákra támaszkodik. Az országpárok szerinti
számítás azt jelenti, hogy minden egyes tagállam esetében szükség van
számadatokra az adott tagállamból a harmadik országokba irányuló
repülésekről. Ha egy harmadik ország esetében több időzónába is
irányulnak repülések, akkor a táblázatban minden olyan időzónára
vonatkozóan kell feltüntetni százalékos értéket, amelybe irányulnak repülések.
A százalékos értékek az Eurocontroltól és más forrásokból beszerezhető
legjobb információkon alapulnak. A százalékos értékek táblázatát a melléklet
fogja tartalmazni. A rendszer rugalmasabbá tétele és az
eltérő nyomonkövetési, beszámolási és hitelesítési eljárások
alkalmazásának lehetővé tétele érdekében a javaslat választási
lehetőséget ad a légijármű-üzemeltetők kezébe. Eszerint a
harmadik országokba irányuló és onnan kiinduló repülések vonatkozásában a
légijármű-üzemeltetőknek lehetőségük van arra, hogy hitelesített
kibocsátásadataikat ne jelentsék be, hanem ehelyett az e repülésekből az
EGT-tagállamokon nem kívül bekövetkező kibocsátások lehető
legpontosabban becsült, az Eurocontrol által az EGT-országokon nem kívül repült
távolságok pontos számítása alapján meghatározott adataira hagyatkozzanak. A 2013-tól 2020-ig
terjedő időszakra kiosztandó kibocsátási egységek számát a tagállamok
a mellékletben foglalt százalékos értékeknek megfelelően csökkenteni
fogják. Hasonlóképpen kerül majd kiigazításra a tagállamok által árverésre
bocsátott kibocsátási egységek mennyisége is. További egyszerűsítést jelent az irányelv
jelenleg hatályos előírásaihoz képest az a rendelkezés, amely szerint
mellőzni kell a fellépést a nem kereskedelmi
légijármű-üzemeltetőkkel szemben azon kis
légijármű-üzemeltetők esetében, amelyek évente 1000 tonnánál kevesebb
szén-dioxidot bocsátanak ki. Ezzel várhatóan mintegy
2200-zal csökken a tagállamok által szabályozott
légijármű-üzemeltetők száma, és mindössze 0,2%-kal a szabályozás
hatálya alá eső kibocsátott mennyiség. A kis
légijármű-üzemeltetőkkel kapcsolatos igazgatási feladatokat
érintő más egyszerűsítésekkel együtt ez a rendelkezés – összhangban
az EU jobb szabályozásra vonatkozó programjával – jelentős mértékben
csökkenti a légijármű-üzemeltetők és a tagállami illetékes hatóságok
adminisztratív terheit. A repülésekkel kapcsolatos többi kötelezettség
változatlan marad. Ez a korlátozott hatókörű beavatkozás
működőképesnek mutatkozik, ahogyan a 377/2013/EU határozat esetében
is annak bizonyult. Az üzemeltetők további ingyenes kibocsátási
egységekkel való ellátása aláásná az EU ETS-től várt
kibocsátáscsökkentést, a referenciaérték újbóli meghatározása pedig
jelentős terhet róna mind a légijármű-üzemeltetőkre, mind pedig
a tagállamokra, miközben hét év elteltével már a globális piacalapú
intézkedéshez kellene igazodni, ha pedig nem, akkor az irányelv 3e. cikke
szerint 2018-ban úgyis mindenképpen ismételten meg kell határozni a
referenciaértéket. A javaslat környezetvédelmi hozadékai két
fő tényezőből erednek. Egyfelől elfogadása lendületet ad a
globális piacalapú intézkedés bevezetésének, amely 2020-tól már a nemzetközi
légi forgalomból származó összes kibocsátást le fogja fedni. Attól
függően, hogy a globális piacalapú intézkedés mennyire ambiciózus célok
mentén jön létre, a nemzetközi légi közlekedésből származó kibocsátások
vagy a 2020-as szinten lesznek maximalizálva, vagy pedig 2050-ig a felére, azaz
a 2005-ös értékek alá kell majd csökkenteni őket. Másfelől az EU ETS
a 2013-tól 2020-ig tartó időszakban jelentős, várhatóan mintegy 250
millió tonna szén-dioxidnak megfelelő mértékű kibocsátáscsökkentést
fog biztosítani. Megjegyezzük még, hogy a
globális piacalapú intézkedés végrehajtása keretében az államoknak nemzeti
jogszabályokat kell majd alkotniuk. Az ICAO közgyűlésének 2016. évi
ülésszaka után a kibocsátáskereskedelmi rendszert szabályozó irányelvet
megfelelő módon módosítani kell majd annak érdekében, hogy biztosítsa a
globális piacalapú intézkedés végrehajtását. A 2020-tól
alkalmazandó globális piacalapú intézkedéstől a Bizottság azt várja, hogy
az IATA által szorgalmazott korai fellépés elismeréseként figyelembe veszi majd
az EU ETS keretében a légi közlekedésen kívüli ágazatok kibocsátásai kapcsán
végzett ellentételezések beszámítását éppúgy, mint az ágazaton belüli
kibocsátáscsökkentést. Az ICAO A38/17-2 jelű határozatának 26. pontja
értelmében ezeket a kibocsátáscsökkentéseket be kell jelenteni az ICAO-nak. Kívánatos
volna, hogy az Európai Parlament és a Tanács ezt a javaslatot 2014 elején
elfogadja, ez ugyanis jogi szempontból kiszámítható, tiszta helyzetet teremtene
a légijármű-üzemeltetők számára, akiknek máskülönben a 2003/87/EK
irányelv szerint 2014. április 30-ig a harmadik országokba irányuló és az onnan
kiinduló repüléseik teljes egésze ellenében le kellene adniuk kibocsátási
egységeket. 2013/0344 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
IRÁNYELVE az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási
egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról szóló
2003/87/EK irányelvnek a nemzetközi légi közlekedésből származó
kibocsátásokra vonatkozó egységes globális piacalapú intézkedés alkalmazásáról
rendelkező nemzetközi megállapodás 2020-ig történő létrehozására való
tekintettel történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 192. cikke
(1) bekezdésére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, a jogalkotási aktus tervezete nemzeti
parlamenteknek való megküldését követően, tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális
Bizottság véleményére,[2] tekintettel a Régiók Bizottsága véleményére,[3] a rendes jogalkotási eljárás keretében, mivel: (1) Az Unió egyfelől
törekszik egy olyan majdani nemzetközi megállapodás létrehozására, amely
korlátozza a légi közlekedés hatását az üvegházhatást okozó gázok
kibocsátására, másfelől pedig autonóm módon fellépve korlátozza az Unióban
található repülőterekre irányuló és onnan kiinduló repülések
éghajlat-változtató hatásait. Annak érdekében, hogy ezek az erőfeszítések
kölcsönösen erősítsék, ne pedig gyengítsék egymást, indokolt figyelembe
venni a nemzetközi fórumokon bekövetkező fejleményeket és az ott képviselt
álláspontokat, különösen pedig a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO)
közgyűlésének harmincnyolcadik ülésszakán elfogadott, az ICAO-nak a
környezetvédelemhez kapcsolódó folytatólagos törekvéseire és gyakorlatára
vonatkozó egységes állásfoglalást tartalmazó határozatot. (2) Ebből fakadóan kívánatos
ideiglenesen úgy tekinteni, hogy a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi
irányelv[4]
követelményei teljesülnek abban az esetben, ha az előírt kötelezettségeket
a harmadik országok repülőtereire irányuló és onnan kiinduló
repülésekből származó kibocsátások egy meghatározott százaléka vonatkozásában
teljesítik. E lépésével összefüggésben az Unió
hangsúlyozza, hogy az Európai Gazdasági Térség (EGT) országainak
repülőtereire irányuló és onnan kiinduló repülésekből származó
kibocsátások egy bizonyos százalékára éppúgy van mód követelményeket alkalmazni,
mint az e repülőterekre irányuló és onnan kiinduló repülésekből
származó kibocsátások nagyobb hányadával kapcsolatban jogi követelményeket
támasztani. (3) Miközben a 2003/87/EK
irányelv alkalmazása továbbra is az Unióban található repülőterekre irányuló
és onnan kiinduló repülések alapján történik, annak érdekében, hogy a globális
piacalapú intézkedés alkalmazásának megkezdéséig hátralévő hét évben a
regionális piacalapú intézkedések alkalmazása egyszerű és
működőképes módon legyen korlátozva, az Eurocontrol százalékos
értékeket határozott meg annak alapján, hogy az EGT-ben és a harmadik
országokban lévő legfontosabb repülőterek közötti, a földrajzi
főkörön mért távolságoknak mekkora hányada esik 12 mérföldnél nem nagyobb
távolságra az EGT partvonalának legtávolabbi pontjától. Mivel az Unió nem véli
úgy, hogy a bevezetendő globális piacalapú intézkedéseknek tényleges
légtérhasználati megfontolásokon, nem pedig az egyes repülőterekre
irányuló vagy onnan kiinduló repüléseken kell alapulniuk, a százalékos értékek
a 2020-ig terjedő időszak vonatkozásában relevánsak. (4) Az
ezen irányelvben foglalt eltérések figyelembe veszik a harmadik országokkal
folytatott két- és többoldalú egyeztetések eredményeit; ezeket az
egyeztetéseket a Bizottság az Unió nevében a jövőben is folytatni fogja. (5) A verseny torzulásának
megelőzése érdekében fontos, hogy az azonos útvonalon végrehajtott
repülésekre azonos szabályok vonatkozzanak. (6) A harmadik országok
repülőtereire irányuló és onnan kiinduló repülések hitelesített kibocsátásainak
százalékos csökkentéséhez ismerni kell a teljes repülésekből származó
kibocsátások nagyságát. A százalékos értékkel nem lefedett kibocsátások azonban
nem kerülnek figyelembevételre. (7) A harmadik országokba
irányuló és onnan kiinduló repülések vonatkozásában a
légijármű-üzemeltetőknek lehetőséget kell adni arra, hogy
hitelesített kibocsátásadataikat ne jelentsék be, hanem ehelyett az e
repülésekből az EGT-tagállamokon nem kívül bekövetkező kibocsátások
lehető legpontosabban becsült adataira hagyatkozzanak. (8) Egyszerűsítésképpen és a
legkisebb légijármű-üzemeltetők adminisztrációs terheinek könnyítése
érdekében az évente 1000 tonnánál kevesebb szén-dioxidot kibocsátó nem
kereskedelmi légijármű-üzemeltetők esetében indokolt úgy tekinteni,
hogy teljesítik az irányelv követelményeit, továbbá elő kell segíteni,
hogy a tagállamok illetékes hatóságai további intézkedések útján is
egyszerűsítsék az ilyen helyzetű kis
légijármű-üzemeltetőkre háruló adminisztrációs feladatokat. (9) Annak érdekében, hogy a
légijármű-üzemeltetők kellő időt kapjanak az alkalmazandó
módszerek megértésére és repülési tevékenységük tervezésébe való beépítésére, a
harmadik országokba irányuló és onnan kiinduló repülésekből származó
hitelesített kibocsátásokra meghatározott százalékos értékek, illetőleg az
alternatív módszerek alkalmazásának a 2014-től kibocsátott mennyiségekre
kell vonatkoznia. (10) A 2020-tól alkalmazandó
globális piacalapú intézkedés sérelme nélkül a nemzetközi polgári légi
közlekedés összes tonnakilométerének bevételeiből 1%-nál kisebb mértékben
részesülő fejlődő országokba irányuló és onnan kiinduló
repülésekből származó kibocsátásokat a 2014-től 2020-ig tartó
időszakban mentesíteni kell a követelmények alkalmazása alól. E javaslat alkalmazásában fejlődő
országnak azok az országok minősülnek, amelyek számára e javaslat
elfogadásának időpontjában a 978/2012/EU európai parlamenti és tanácsi
rendelet az Unió piacát illetően preferenciális piacra jutási
lehetőséget biztosít, tehát azok, amelyeket a Világbank 2013-ban nem
minősít magas jövedelmű vagy a közepes jövedelmű országok
felső sávjába tartozó országnak. (11) Annak érdekében, hogy a
légijármű-üzemeltetők és a nemzeti hatóságok jogi szempontból
kiszámítható környezetben működhessenek, lehetővé kell tenni a 2013.
évi kibocsátásokkal összefüggő leadási és beszámolási kötelezettségek
2015-re halasztását. (12) A nemzetközi fejlemények
figyelembevétele és az eltérés alkalmazásával kapcsolatban felmerülő
kérdések kezelése érdekében az ICAO közgyűlésének 2016. évi ülésszaka után
a Bizottságnak jelentést kell készítenie az Európai Parlament és a Tanács
számára. (13) A 2003/87/EK irányelvet
mindezeknek megfelelően módosítani kell, ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET: 1. cikk A 2003/87/EK irányelv a következőképpen
módosul: 1. Az irányelv a 28. cikk után a
következő 28a. cikkel egészül ki: „28a. cikk
Az egységes globális
piacalapú intézkedés alkalmazásáról rendelkező nemzetközi megállapodás
2020-ig történő létrehozásáig előzetesen alkalmazandó eltérések (1) A 12. cikk (2a)
bekezdésétől és a 14. cikk (3) bekezdésétől eltérve a tagállamok úgy
tekintik, hogy az említett bekezdésekben megállapított követelmények
teljesülnek: a) a 2013-ban végrehajtott, az Európai
Gazdasági Térségen kívüli országokba irányuló és onnan kiinduló repülések
összes kibocsátása vonatkozásában; b) az Európai Gazdasági Térségen (EGT)
kívüli országokba irányuló és onnan kiinduló repülésekből származó
kibocsátások vonatkozásában a 2014-től 2020-ig tartó időszak minden
egyes olyan naptári éve esetében, amelyre a repüléseket végrehajtó
légijármű-üzemeltető a repülésekből származó hitelesített
kibocsátásadatoknak a IIc. melléklet szerinti vagy a (6) bekezdés szerint
meghatározott százalékával megegyező mennyiségű kibocsátási egységet
leadott; c) a nem kereskedelmi
légijármű-üzemeltető által végrehajtott repülésekből származó
kibocsátások vonatkozásában a 2020-ig tartó időszak minden egyes olyan
naptári éve esetében, amelyben a légijármű-üzemeltető 1000 tonnánál
kevesebb kibocsátásért volt felelős; d) akkor, ha az EGT-országok közötti
repülések vonatkozásában a 2013. évi hitelesített kibocsátásadatokhoz tartozó
kibocsátási egységek leadása 2014. április 30. helyett 2015. április 30-ig
megtörtént, és ugyanezen repülések vonatkozásában a 2013. évi hitelesített
kibocsátásadatok bejelentésére 2014. március 31. helyett 2015. március 31-ig
sor került. Az e bekezdés b) pontjában említett, a IIc.
melléklet szerint meghatározott hitelesített kibocsátásokat a 11a., a 12. és a
14. cikk alkalmazásában a légijármű-üzemeltető hitelesített
kibocsátásának kell tekinteni. (2) A 3e. cikk (5)
bekezdésétől és a 3f. cikktől eltérve az (1) bekezdés a)–c) pontjában
foglalt eltérések hatálya alá tartozó légijármű-üzemeltetőknek
ingyenesen kiadott kibocsátási egységek mennyiségét az említett pontokban
előírt leadási kötelezettség csökkenésével arányosan csökkenteni kell. A 2013-tól 2020-ig tartó időszakban
folytatott tevékenység esetében a tagállamok az egyes üzemeltetőknek
ingyenesen kiosztott légi közlekedési kibocsátási egységek számát [Kiadóhivatal
– beírandó dátum: 4 hónappal ezen irányelv hatálybalépése után]-ig teszik
közzé. (3) A 3d. cikktől eltérve a
tagállamok csökkentett mennyiségben bocsátanak árverésre légi közlekedési
kibocsátási egységeket oly módon, hogy a csökkentés mértéke arányos legyen a
kiadott kibocsátási egységek teljes mennyiségével. (4) A 3d. cikk (3)
bekezdésétől eltérve az egyes tagállamok által a 2013-tól 2020-ig tartó
időszak vonatkozásában árverésre bocsátandó kibocsátási egységek
mennyiségét csökkenteni kell oly módon, hogy ez a mennyiség megfeleljen az
adott tagállam azon légi közlekedésnek tulajdonított kibocsátásainak, amelyeket
a 28. cikk a)–c) pontjának alkalmazása szolgáltat. (5) A 3g., a 12., a 15. és a 18a.
cikktől eltérve ha egy légijármű-üzemeltető összes éves
kibocsátása 25 000 tonnánál kisebb, akkor ezt a kibocsátást
hitelesítettnek kell tekinteni, amennyiben meghatározása egy, a kis kibocsátók
számára rendelkezésre álló, a Bizottság által jóváhagyott, az Eurocontrol által
az Eurocontrol ETS-támogató rendszeréből származó adatokkal feltöltött
eszközzel történt, továbbá a tagállamok a nem kereskedelmi
légijármű-üzemeltetők esetében egyszerűsített eljárásokat
alkalmazhatnak, amennyiben azok legalább az említett eszközzel megegyező
mértékű pontosságot biztosítanak. (6) A 12. cikk (2a)
bekezdésétől és a 14. cikk (3) bekezdésétől eltérve a
légijármű-üzemeltető dönthet úgy, hogy az EGT-n kívüli országokba
irányuló és onnan kiinduló repülések vonatkozásában nem jelenti be a IIc.
mellékletben foglalt százalékos értékek alkalmazásával kapott
kibocsátásadatait, hanem azok kiszámítását az illetékes hatóságra bízza. A
számítás során figyelembe kell venni a kis kibocsátók számára rendelkezésre
álló, a Bizottság által jóváhagyott, az Eurocontrol által az Eurocontrol
ETS-támogató rendszeréből származó adatokkal feltöltött eszközzel
meghatározott értékeket. Az illetékes hatóság ezeket a számításokat bejelenti a
Bizottságnak. Az így elvégzett kibocsátásszámítás eredményeit a 11a., a 12., a
14. és a 28a. cikk alkalmazásában a légijármű-üzemeltető hitelesített
kibocsátásának kell tekinteni. (7) Az ICAO közgyűlésének
2016. évi ülésszaka után a Bizottság jelentés formájában beszámol az Európai
Parlamentnek és a Tanácsnak a kibocsátásokra 2020-tól alkalmazandó globális
piacalapú intézkedés bevezetését szolgáló lépésekről, továbbá
előterjeszti a szükséges javaslatokat. Ha 2020-tól nem kerül alkalmazásra globális
intézkedés, akkor a jelentésnek meg kell vizsgálnia, hogy egy ilyen célú
globális intézkedés tartós hiányában milyen körben indokolt 2020-től
szabályozni az EGT-n kívüli országokból kiinduló és oda irányuló
tevékenységekből származó kibocsátásokat. Emellett a jelentésben a
Bizottság megvizsgálja az (1)–(4) bekezdés alkalmazásával összefüggésben
felmerülő minden más kérdés megoldására adódó, az azonos útvonalon
működő légijármű-üzemeltetők közötti egyenlő
bánásmódot megőrző lehetőségeket is.” 2. A mellékletek ezen irányelv
mellékletének megfelelően módosulnak. 2. cikk (1) A tagállamok legkésőbb [Kiadóhivatal
– beírandó konkrét dátum: a hatálybalépéstől számított harmadik hónap
utolsó napja]-ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és
közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az
irányelvnek megfeleljenek. E rendelkezések szövegét haladéktalanul megküldik a
Bizottság számára. A tagállamok ezeket a rendelkezéseket [Kiadóhivatal
– beírandó konkrét dátum: az átültetés határideje utáni nap]-tól/-től
alkalmazzák. Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket,
azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük
alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok
határozzák meg. (2) A tagállamok megküldik a
Bizottságnak nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket
az ezen irányelv által szabályozott területen elfogadnak. 3. cikk Ez az irányelv Az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetése napján lép hatályba. 4. cikk Ennek az
irányelvnek a tagállamok a címzettjei. Kelt Brüsszelben, -án/-én. az Európai Parlament részéről a
Tanács részéről az elnök az
elnök MELLÉKLET A 2003/87/EK irányelv szövege a IIb. melléklet
után a következő IIc. melléklettel egészül ki: „IIc. MELLÉKLET SZÁZALÉKOS
ÉRTÉKEK A 28a. CIKK SZERINTI ELTÉRÉSEKHEZ [A 28a. cikk értelmében az EGT tagállamain
(»EGT-tagállamok«) kívüli országokba (»harmadik ország«) irányuló és onnan
végrehajtott repülésekből származó kibocsátásokra alkalmazandó százalékos
értékeket az alábbi táblázat szerint kell meghatározni, mely az elfogadás
előtt az Eurocontrol segítségével kerül majd kitöltésre a rendelkezésre
álló legjobb adatok alapján, az alábbi összefüggés alkalmazásával: X = (Y ÷ Z) x 100, ahol: Z: az EGT-tagállamok mindegyike esetében a
harmadik országokban található összes kiindulási helyről kiinduló és oda
irányuló repülések közül 2012-ben a legtöbbet kezelő repülőtér
(»EGT-tagállamokbeli referencia-repülőtér«) és az adott harmadik országban
az EGT-tagállamokban található összes kiindulási helyről kiinduló és oda
irányuló repülések közül 2012-ben a legtöbbet kezelő repülőtér
(»harmadik országbeli referencia-repülőtér«) teljes távolsága a földrajzi
főkörön mérve; Y: a Z mennyiséggel kifejezett, a földrajzi
főkörön mért távolság azon részének hossza, amely az EGT-tagállamokbeli
referencia-repülőtér és a Z mennyiséggel kifejezett útvonal első
olyan pontja között húzódik, amely az EGT-tagállamok területének legutolsó
pontjától 12 tengeri mérföldre található, nem számítva a harmadik országok
területeit és az EGT-tagállamok közötti azon tengeri területeket, amelyek több
mint 400 tengeri mérföld távolságban fekszenek. Ha egy harmadik ország esetében több
időzónába is irányulnak repülések, akkor a táblázatban minden olyan
időzónára vonatkozóan kell feltüntetni százalékos értéket, amelybe irányulnak
repülések. Az EGT tagállamaihoz tartozó függő
területekre irányuló és onnan kiinduló repülések során megtett távolságokat,
valamint az ezen függő területek feletti távolságokat nem kell figyelembe
venni. A 2014-től 2020-ig tartó időszakban
– a 2020-tól alkalmazandó globális piacalapú intézkedés sérelme nélkül – az EGT
tagállamai és a nemzetközi polgári légi közlekedés összes tonnakilométerének
bevételeiből 1%-nál kisebb mértékben részesülő fejlődő
országok közötti repülésekre alkalmazandó százalékos érték nulla. E javaslat alkalmazásában »fejlődő
országok«: azok az országok, amelyek számára e javaslat elfogadásának
időpontjában a 978/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet az Unió
piacát illetően preferenciális piacra jutási lehetőséget biztosít,
tehát azok, amelyeket a Világbank 2013-ban nem minősít magas
jövedelmű vagy a közepes jövedelmű országok felső sávjába
tartozó országnak. [A fenti formulát a végleges szövegből
törölni kell, és helyére az Eurocontrol által meghatározott százalékos értékek
táblázatát kell beilleszteni.] || || AT || BE || BG || CZ || CY || DK || DE || EE || EL || ES || FI || FR || HR || HU || IE || IT || LT || LU || LV || MT || NL || PL || PT || RO || SE || SI || SK || UK AF || AFGANISZTÁN || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || AL || ALBÁNIA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || DZ || ALGÉRIA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || AO || ANGOLA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || AG || ANTIGUA ÉS BARBUDA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || AR || ARGENTÍNA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || AM || ÖRMÉNYORSZÁG || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || AZ || AZERBAJDZSÁN || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || BS || BAHAMA-SZIGETEK || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || BH || BAHREIN || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || BD || BANGLADES || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || BB || BARBADOS || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || BY || FEHÉROROSZORSZÁG || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || BZ || BELIZE || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || BJ || BENIN || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || BT || BHUTÁN || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || BO || BOLÍVIAI ÁLLAM, TÖBBNEMZETISÉGŰ || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || BA || BOSZNIA-HERCEGOVINA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || BW || BOTSWANA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || BR || BRAZÍLIA UTC/GMT –3 || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || BR || BRAZÍLIA UTC/GMT –4 || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || BN || BRUNEI DARUSSALAM ÁLLAM || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || BF || BURKINA FASO || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || BI || BURUNDI || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || KH || KAMBODZSA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || CM || KAMERUN || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || CA || KANADA Új-Fundlandi standard időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || CA || KANADA Atlanti időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || CA || KANADA Keleti időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || CA || KANADA Középső időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || CA || KANADA Hegyvidéki időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || CA || KANADA Csendes-óceáni időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || CV || ZÖLD-FOKI-SZIGETEK || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || CF || KÖZÉP-AFRIKAI KÖZTÁRSASÁG || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || TD || CSÁD || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || CL || CHILE || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || CN || KÍNA, beleértve HONGKONGOT, MAKAÓT és TAIVANT is || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || CO || KOLUMBIA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || KM || COMORE-SZIGETEK || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || CG || KONGÓ || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || CD || KONGÓI DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG Keleti időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || CD || KONGÓI DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG Nyugati időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || CR || COSTA RICA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || CI || ELEFÁNTCSONTPART || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || CU || KUBA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || DJ || DZSIBUTI || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || DM || DOMINIKA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || DO || DOMINIKAI KÖZTÁRSASÁG || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || EC || ECUADOR || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || EG || EGYIPTOM || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || SV || SALVADOR || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || GQ || EGYENLÍTŐI-GUINEA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || ER || ERITREA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || ET || ETIÓPIA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || GA || GABON || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || GM || GAMBIA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || GE || GRÚZIA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || GH || GHÁNA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || GD || GRENADA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || GT || GUATEMALA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || GN || GUINEA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || GW || BISSAU-GUINEA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || GY || GUYANA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || HT || HAITI || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || HN || HONDURAS || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || IN || INDIA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || ID || INDONÉZIA Indonéziai nyugati időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || ID || INDONÉZIA Indonéziai középső időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || ID || INDONÉZIA Indonéziai keleti időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || IR || IRÁNI ISZLÁM KÖZTÁRSASÁG || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || IQ || IRAK || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || IL || IZRAEL || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || JM || JAMAICA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || JP || JAPÁN || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || JO || JORDÁNIA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || KZ || KAZAHSZTÁN 1. időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || KZ || KAZAHSZTÁN 2. időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || KE || KENYA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || KP || KOREAI NÉPI DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || KR || KOREAI KÖZTÁRSASÁG || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || KW || KUVAIT || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || KG || KIRGIZISZTÁN || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || LA || LAOSZI NÉPI DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || LB || LIBANON || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || LS || LESOTHO || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || LR || LIBÉRIA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || LY || LÍBIA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || MK || MACEDÓNIA VOLT JUGOSZLÁV KÖZTÁRSASÁG || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || MG || MADAGASZKÁR || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || MW || MALAWI || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || MY || MALAJZIA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || MV || MALDÍV-SZIGETEK || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || ML || MALI || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || MR || MAURITÁNIA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || MU || MAURITIUS || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || MX || MEXIKÓ Középső időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || MX || MEXIKÓ Csendes-óceáni időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || MX || MEXIKÓ Északnyugati időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || MD || MOLDOVAI KÖZTÁRSASÁG || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || MN || MONGÓLIA 1. időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || MN || MONGÓLIA 2. időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || ME || MONTENEGRÓ || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || MA || MAROKKÓ || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || MZ || MOZAMBIK || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || MM || MIANMAR/BURMA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || NA || NAMÍBIA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || NP || NEPÁL || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || NI || NICARAGUA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || NE || NIGER || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || NG || NIGÉRIA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || OM || OMÁN || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || PK || PAKISZTÁN || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || PA || PANAMA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || PG || PÁPUA ÚJ-GUINEA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || PY || PARAGUAY || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || PE || PERU || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || PH || FÜLÖP-SZIGETEK || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || PR || PUERTO RICO || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || QA || KATAR || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || RU || OROSZORSZÁGI FÖDERÁCIÓ Moszkvai idő || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || RU || OROSZORSZÁGI FÖDERÁCIÓ Jekatyerinburgi idő || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || RU || OROSZORSZÁGI FÖDERÁCIÓ Omszki idő || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || RU || OROSZORSZÁGI FÖDERÁCIÓ Krasznojarszki idő || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || RU || OROSZORSZÁGI FÖDERÁCIÓ Irkutszki idő || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || RU || OROSZORSZÁGI FÖDERÁCIÓ Jakutszki idő || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || RU || OROSZORSZÁGI FÖDERÁCIÓ Vlagyivosztoki idő || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || RU || OROSZORSZÁGI FÖDERÁCIÓ Magadani idő || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || RW || RUANDA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || KN || SAINT KITTS ÉS NEVIS || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || LC || SAINT LUCIA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || VC || SAINT VINCENT ÉS GRENADINE-SZIGETEK || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || ST || SÃO TOMÉ ÉS PRÍNCIPE || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || SA || SZAÚD-ARÁBIA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || SN || SZENEGÁL || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || RS || SZERBIA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || SC || SEYCHELLE-SZIGETEK || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || SL || SIERRA LEONE || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || SG || SZINGAPÚR || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || SO || SZOMÁLIA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || ZA || DÉL-AFRIKA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || SS || DÉL-SZUDÁN || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || LK || SRÍ LANKA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || SD || SZUDÁN || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || SR || SURINAME || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || SZ || SZVÁZIFÖLD || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || CH || SVÁJC || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || SY || SZÍRIAI ARAB KÖZTÁRSASÁG || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || TJ || TÁDZSIKISZTÁN || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || TZ || TANZÁNIAI EGYESÜLT KÖZTÁRSASÁG || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || TH || THAIFÖLD || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || TL || KELET-TIMOR || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || TG || TOGO || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || TT || TRINIDAD ÉS TOBAGO || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || TN || TUNÉZIA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || TR || TÖRÖKORSZÁG || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || TM || TÜRKMENISZTÁN || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || UG || UGANDA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || UA || UKRAJNA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || AE || EGYESÜLT ARAB EMÍRSÉGEK || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || US || AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK Keleti időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || US || AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK Középső időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || US || AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK Hegyvidéki időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || US || AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK Csendes-óceáni időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || US || AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK Alaszkai időzóna || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || UY || URUGUAY || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || UZ || ÜZBEGISZTÁN || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || VE || VENEZUELAI BOLIVÁRI KÖZTÁRSASÁG || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || VN || VIETNAM || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || EH || NYUGAT-SZAHARA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || YE || JEMEN || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || ZM || ZAMBIA || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || ZW || ZIMBABWE || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || A fentiek ellenére az Uniónak az Európai Unió
működéséről szóló szerződés 349. cikke értelmében vett
legkülső régiói és az Unión kívüli országok közötti repülésekre
alkalmazandó százalékos érték nulla.” [1] Lásd az Európai Bíróság 2011. december 21-én hozott
ítéletét a C-366/2010. számú ügyben. [2] HL C [...]., [...], [...]. o. [3] HL C [...]., [...], [...]. o. [4] Az Európai Parlament és a Tanács 2003. október 13-i
2003/87/EK irányelve az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei
Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról és a 96/61/EK
tanácsi irányelv módosításáról, HL L 275., 2003.10.25., 32. o.