EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013DC0861
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL Report on the application of Directive 2006/54/EC of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 on the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation (recast)
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK Jelentés a férfiak és nők közötti esélyegyenlőség és egyenlő bánásmód elvének a foglalkoztatás és munkavégzés területén történő megvalósításáról szóló, 2006. július 5-i 2006/54/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (átdolgozott szöveg) alkalmazásáról
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK Jelentés a férfiak és nők közötti esélyegyenlőség és egyenlő bánásmód elvének a foglalkoztatás és munkavégzés területén történő megvalósításáról szóló, 2006. július 5-i 2006/54/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (átdolgozott szöveg) alkalmazásáról
/* COM/2013/0861 final */
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK Jelentés a férfiak és nők közötti esélyegyenlőség és egyenlő bánásmód elvének a foglalkoztatás és munkavégzés területén történő megvalósításáról szóló, 2006. július 5-i 2006/54/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (átdolgozott szöveg) alkalmazásáról /* COM/2013/0861 final */
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE A TANÁCSNAK ÉS AZ
EURÓPAI PARLAMENTNEK Jelentés a férfiak és nők közötti
esélyegyenlőség és egyenlő bánásmód elvének a foglalkoztatás és
munkavégzés területén történő megvalósításáról szóló, 2006. július 5-i
2006/54/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (átdolgozott szöveg)
alkalmazásáról 1. Bevezetés 2006. július 5-én az Európai Parlament és a
Tanács elfogadta a férfiak és nők közötti esélyegyenlőség és
egyenlő bánásmód elvének a foglalkoztatás és munkavégzés területén
történő megvalósításáról szóló 2006/54/EK irányelvet (átdolgozott szöveg)
(a továbbiakban: az irányelv)[1].
Az irányelv egységes szerkezetbe foglalja és korszerűsíti az e területet
érintő uniós vívmányokat azáltal, hogy összevonja a korábbi irányelveket[2] és bizonyos új elemeket
vezet be. Az irányelv az Európai Unió működéséről szóló
szerződés (a továbbiakban: EUMSZ) 157. cikkének (3) bekezdésén alapul. Ez a jelentés értékeli az irányelv új
elemeinek tagállamok általi átültetését, valamint az irányelv alkalmazásának és
végrehajtásának hatékonyságát[3].
A jelentés nem érinti az irányelv átültetésével kapcsolatos
kötelezettségszegési eljárásokat. Az Európai Parlament következetesen
szorgalmazza az egyenlő díjazással kapcsolatos rendelkezések
alkalmazásának javítására irányuló európai szintű fellépés fokozását, és e
téren 2008-ban[4]
és 2012-ben[5]
is állásfoglalást fogadott el. A
nők és férfiak közötti egyenlőségre vonatkozó bizottsági stratégia
(2010–2015)[6]
meghatározta az egyenlő díjazás elve hatékonyabb gyakorlati érvényesítésének
módjait, valamint a nemek között fennálló bérszakadék csökkentésére irányuló
intézkedéseket. A Bizottság megrendelésére elkészített tanulmány értékelte az
elv alkalmazásának javítására irányuló lehetőségeket, például a
meglévő kötelezettségek teljesítésének és kikényszerítésének fokozását,
valamint a díjazás átláthatóságának növelését célzó intézkedések elfogadását. E jelentés egyik szakasza értékeli az
egyenlő díjazásra vonatkozó rendelkezések gyakorlati alkalmazását. Az
egyenlő díjazásra vonatkozó rendelkezések gyakorlati alkalmazásának
előmozdítása és megkönnyítése érdekében e jelentést bizottsági szolgálati
munkadokumentum kíséri, amely a következő négy mellékletet tartalmazza:
(1) a nemi szempontból semleges munkaértékelési és besorolási rendszerekről
szóló szakasz; (2) az Európai Unió Bírósága (a továbbiakban: Bíróság)
egyenlő díjazással kapcsolatos ítélkezési gyakorlatának összefoglalása;
(3) az egyenlő díjazással kapcsolatos nemzeti ítélkezési gyakorlatok
példái, valamint (4) a nemek közötti bérszakadékot előidéző
tényezők és a leküzdését célzó bizottsági intézkedések, valamint a nemzeti
szinten bevált módszerek példáinak bemutatása. 2. Az átültetés állása és a
kötelezettségszegési eljárások A Bizottság az elvégzett ellenőrzések
alapján 26 tagállamnak tett fel kérdéseket azzal kapcsolatban, hogy nemzeti
szabályozásuk összhangban áll-e az irányelv új elemeivel[7]. Az átültetés két
tagállamban egyértelmű és megfelelő, így ott nem volt szükség további
információkra[8].
Az irányelv egyes elemei olyan korábbi
irányelvekből származnak, amelyek az átdolgozás következtében hatályukat
vesztették. E korábbi irányelvi elemek átültetésének figyelemmel kísérése már a
korábbi irányelvekkel – legutóbb a 2002/73/EK irányelvvel – kapcsolatos
megfelelőségi ellenőrzéseknek is részét képezte[9]. 2006-ban eredetileg 23
országgal szemben indult kötelezettségszegési eljárás a 2002/73/EK irányelvnek
való megfelelés elmulasztása miatt. Egy kivételével[10] ezen eljárások
mindegyike lezárult, mivel a tagállamok összhangba hozták nemzeti jogukat az
uniós joggal. A fennmaradó ügy tárgya a szülési, örökbefogadási vagy
szülői szabadságon lévő munkavállalók munkába való visszatérésével
kapcsolatos jogok megfelelő védelmére irányuló kötelezettség. Az ügyet
2013. január 24-én utalták a Bíróság elé[11]. 3. Az irányelv hatása Mivel az irányelv alapvetően egységes
szerkezetbe foglalja az egyenlő bánásmódra vonatkozó uniós jogszabályokat
azáltal, hogy összefogja, korszerűsíti és egyszerűsíti a korábbi
irányelvekben szereplő rendelkezéseket és beépíti a Bíróság ítélkezési
gyakorlatát is, az átültetési kötelezettség csak azokra a rendelkezésekre
vonatkozik, amelyek jelentős mértékű változást jelentenek[12]. Ezek az újdonságok az
alábbiakat érintik: (1)
a díjazás fogalmának meghatározása[13]; (2)
a foglalkoztatási szociális biztonsági
rendszerekkel kapcsolatos egyenlő bánásmód elve alkalmazásának kifejezett
kiterjesztése a munkavállalók egy adott csoportját – mint például a
köztisztviselőket – érintő nyugdíjrendszerekre[14]; (3)
a horizontális (vagyis a jogvédelemre, a kártérítésre
vagy jóvátételre, valamint a bizonyítási teherre vonatkozó) rendelkezések
kifejezett kiterjesztése a foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerekre[15]; valamint (4)
kifejezett utalás a nem megváltoztatásán alapuló
megkülönböztetésre[16]. A tagállami végrehajtás középpontjában
általában nem kifejezetten ezek az új elemek álltak. Egyes tagállamok külön, új
jogszabályokkal vagy a meglévő jogszabályok jelentős módosításával
ültették át az irányelvet[17].
Két tagállamban a megkülönböztetésmentességről szóló más irányelvekkel
együtt ültették át az irányelvet[18].
Két másik tagállam csak a foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerekkel[19], valamint a szülési
szabadságról való visszatéréssel[20]
kapcsolatban ítélte szükségesnek az átültetést. Néhány tagállam azért nem tartotta
szükségesnek az átültetést, mert a korábbi irányelvek átültetése elégséges volt
a jelenlegi irányelv követelményeinek való megfeleléshez[21]. 3.1. A díjazás meghatározása Az irányelv 2. cikke (1) bekezdésének e)
pontja az EUMSZ 157. cikkének (2) bekezdésével azonos módon, a
következőképpen határozza meg a díjazás fogalmát: „az a rendes alap-
vagy minimálbér, illetve illetmény és minden egyéb olyan ellátás, amelyet a
munkavállaló a munkáltatójától közvetlenül vagy közvetve, készpénzben vagy
természetben a munkaviszonyára tekintettel kap”. A díjazás fogalmát a
legtöbb tagállam nemzeti szabályozása e definíciónak megfelelően határozza
meg[22].
Más tagállamokban a díjazás jogi fogalma nem azonos az irányelvben
szereplő meghatározással, de összhatását tekintve azzal azonosnak
tűnik[23],
vagy a nemzeti bíróságok a Bíróság ítélkezési gyakorlatának megfelelően
értelmezik a „díjazás” fogalmát[24]. Bizonyos tagállamok nemzeti szabályozása nem
határozza meg kifejezetten a díjazás fogalmát[25].
Egy tagállam nemzeti szabályozása például a szerződési feltételek
(különösen, de nem kizárólagosan a díjazás) tekintetében jogosítja fel a
nőket a velük összehasonlítható helyzetben lévő férfiakkal azonos
bánásmódra[26].
3.2. A munkavállalók egy adott csoportját –
például a köztisztviselőket – érintő nyugdíjrendszerek A 7. cikk (2) bekezdése beépíti a Bíróság
állandó ítélkezési gyakorlatának bizonyos elemeit, és ezért egyértelművé
teszi, hogy a munkavállalók egy adott csoportját – mint például a
köztisztviselőket – érintő nyugdíjrendszereket foglalkoztatási
nyugdíjrendszereknek – és ily módon az EUMSZ 157. cikke (2) bekezdésének
értelmében díjazásnak – kell tekinteni, annak ellenére, hogy egy ilyen rendszer
egy általános törvényileg szabályozott rendszer részét képezi[27]. A tagállamok többsége
ezt a rendelkezést vagy kifejezett, vagy – ahol a nemzeti jogszabályok nem
tesznek különbséget a munkavállalók kategóriái között – közvetett
rendelkezéssel hajtotta végre[28].
Az átültetés számos tagállamban hiányzik vagy pontatlan[29]. Ezek közül két
tagállamban láthatóan eltér a nyugdíjkorhatár a férfiak és a nők
vonatkozásában a magán- és az állami szférában egyaránt[30]; négy tagállam
foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerekre vonatkozó nemzeti
szabályozása nem tartalmaz az egyenlő bánásmódra vonatkozó rendelkezést[31], egy tagállamnak a
foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerekkel kapcsolatos egyenlő
bánásmódra vonatkozó rendelkezései pedig nem vonatkoznak a
köztisztviselőkre[32].
3.3. A horizontális rendelkezések
kiterjesztése a foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerekre Az irányelv egyik jelentős újítása a III.
cím horizontális rendelkezéseinek kiterjesztése a foglalkoztatási szociális
biztonsági rendszerekre[33].
A foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerekről szóló előző
irányelv[34]
nem tartalmazta ezeket a kifejezett rendelkezéseket, amelyek a
következőket fogják át: jogvédelem[35],
kártérítés vagy jóvátétel[36],
bizonyítási teher[37],
egyenlőséggel foglalkozó testületek[38],
szociális párbeszéd[39]
és a nem kormányzati szervezetekkel folytatott párbeszéd[40]. Az egyenlő
bánásmódra vonatkozó uniós jogszabályok irányelvben történő egységes
szerkezetbe foglalása lehetőséget teremtett arra, hogy e horizontális
rendelkezések alkalmazását kifejezetten kiterjesszék a foglalkoztatási
szociális biztonsági rendszerekre. A tagállamok többsége átültette nemzeti
jogába a horizontális rendelkezéseket, a foglalkoztatási szociális biztonsági
rendszerekre is kiterjedően[41].
Úgy tűnik, négy tagállamban ez nem valósult meg az irányelv valamennyi
horizontális rendelkezését illetően[42].
Egy tagállamban nem egyértelmű, hogy az egyenlőséggel foglalkozó
testület eljárhat-e a foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerek területén[43]. Egy másik tagállamban
a foglalkoztatási nyugdíjrendszerekre vonatkozó szabályozás hatálybalépését
követően a – horizontális rendelkezéseket is magában foglaló –
megkülönböztetésmentességi jogszabályi keret lesz alkalmazandó[44]. Két tagállamban úgy
tűnik, hogy a foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerekre vonatkozó
szabályozás nem tartalmaz az egyenlő bánásmódra vonatkozó rendelkezéseket[45]. Egy másik tagállamban,
ahol jelenleg nem működnek foglalkoztatási szociális biztonsági rendszerek,
nem egyértelmű, hogy alkalmazandóak lennének-e a vonatkozó horizontális
rendelkezéseket tartalmazó nemzeti jogszabályok, amennyiben ilyen rendszerek
kerülnének bevezetésre[46]. 3.4. A nem megváltoztatása Az irányelv (3)
preambulumbekezdése utal a Bíróság ítélkezési gyakorlatára, amely szerint a
férfiak és nők közötti egyenlő bánásmód elvének alkalmazási körét nem
lehet az adott személy egyik vagy másik nemhez való tartozásán alapuló
megkülönböztetés megtiltására korlátozni, hanem azt a személy nemének
megváltoztatásából eredő megkülönböztetés esetére is alkalmazni kell[47]. Ezt az új
rendelkezést nagyon kevés tagállam ültette át kifejezetten[48]. Két tagállam felvette
a megkülönböztetés alapjai közé a „szexuális vagy nemi önazonosságot”[49], illetve a „nemi
identitást”[50].
Két tagállam nemzeti szabályozásában már korábban szerepelt a megkülönböztetés
alapjai között a „szexuális identitás”[51].
Úgy tűnik, hogy e fogalmak egyebek mellett a nem megváltoztatását is
lefedik. Az egyik tagállamban az esélyegyenlőségi ombudsman iránymutatást
bocsátott ki, amely szerint a megkülönböztetés alapjai nemcsak azokra
érvényesek, akik megváltoztatták a nemüket, hanem valamennyi transznemű
személyre[52].
Négy tagállamban, ahol nem fogadtak el külön végrehajtási intézkedéseket, a
nemzeti bíróságok úgy értelmezték az egyenlő bánásmódra vonatkozó belföldi
jogszabályokat, hogy azok tiltják a nem megváltoztatásán alapuló megkülönböztetést[53]. Három másik
tagállamban, ahol szintén nem fogadtak el külön végrehajtási intézkedéseket,
közvetlenül a Bíróság ítélkezési gyakorlatának a belföldi jogban
érvényesülő hatására hivatkoznak[54].
Néhány más tagállamban, ahol ezt az új elemet kifejezetten nem ültették át, és
ahol az esélyegyenlőségre vonatkozó nemzeti szabályozás korábban nem utalt
kifejezetten a nem megváltoztatásán alapuló megkülönböztetés tilalmára, a
megkülönböztetés jelenlegi, tiltott okai – nem kimerítő jellegű
felsorolásuk miatt – lefedhetik a nem megváltoztatásán alapuló
megkülönböztetést is. Egy tagállamban például a „személyes körülményeken”
alapuló megkülönböztetés fedheti le a nem megváltoztatásán alapuló
megkülönböztetést[55].
A legtöbb tagállam azonban nem élt az irányelv által kínált azon
lehetőséggel, hogy egyértelműen belefoglalják nemzeti szabályaikba a
nemüket megváltoztató vagy megváltoztatott személyek
megkülönböztetésmentességhez való jogát. 3.5. Átfogó értékelés A tagállamok csak az irányelv új elemeinek
átültetésére voltak kötelesek. Általánosságban úgy tűnik, nem használták
ki ezt a lehetőséget arra, hogy az egyenlő bánásmódra vonatkozó
jogszabályok egyszerűsítése és korszerűsítése érdekében átfogóbb
módon felülvizsgálják nemzeti rendszereiket. A Bizottság szolgálatai jelenleg 26
tagállamnak tesznek fel részletes kérdéseket az irányelv átültetésével és
végrehajtásával kapcsolatban. A vitatott kérdések megoldásának kiemelt
jelentőséget kellene biztosítani. Valamennyi tagállam számára az jelenti a
jövő kihívását, hogy az irányelv nemzeti jogba történő helyes
átültetésétől előrelépjenek az irányelv által meghatározott jogok
teljes körű gyakorlati alkalmazásának és érvényesítésének biztosítása
irányába. 4. Az egyenlő díjazásra
vonatkozó rendelkezések gyakorlati alkalmazása Noha az egyenlő díjazás elve a Római
Szerződés óta a Szerződések szerves részét képezi, azóta pedig
továbbfejlődött az uniós jogban és a tagállamok nemzeti jogában, az elv
hatékony gyakorlati alkalmazásával továbbra is vannak problémák. Az egyenlő díjazás elvét az irányelv 4.
cikke fekteti le annak kimondásával, hogy ugyanazért a munkáért vagy azonos
értékű munkáért járó díjazás minden vonatkozásában és minden feltételében
tilos a nemi alapon történő közvetlen és közvetett megkülönböztetés. Az irányelv
kimondja, hogy a díjazás meghatározásakor alkalmazott munkakör-besorolási
rendszereknek mind a férfiak, mind a nők számára azonos feltételeken kell
nyugodniuk, kizárva a nemi alapon történő megkülönböztetés minden
formáját. A tagállamok leginkább az esélyegyenlőségi
jogszabályokon és a munkajogi törvénykönyveken keresztül juttatják érvényre az
egyenlő díjazás elvét. Több tagállam felvette az elvet alkotmányos
rendelkezései közé[56].
Néhány tagállam kifejezetten az egyenlő díjazás elvét végrehajtó
törvényeket fogadott el[57],
néhány pedig kollektív munkaszerződéseken keresztül ültette át a
rendelkezést[58]. A legtöbb tagállam jogi szabályozása
kifejezetten tiltja a díjazás terén gyakorolt megkülönböztetést[59]. Ugyanakkor az
egyenlő díjazás elvének gyakorlati alkalmazása – a díjazás terén gyakorolt
megkülönböztetést tiltó nemzeti jogszabályi keretek ellenére – továbbra is
problémát jelent. Ezt mutatja a nemek között továbbra is fennálló bérszakadék,
valamint az, hogy a legtöbb tagállamban kevés ügyet terjesztenek a nemzeti bíróságok
elé a díjazás terén gyakorolt megkülönböztetéssel kapcsolatban. A nemek közötti bérszakadék jelenlegi mértéke
átlagosan 16,2 % az EU tagállamaiban[60].
Noha a becslések eltérőek azzal kapcsolatban, hogy a nemek közötti teljes
bérszakadék milyen mértékben ered az EUMSZ 157. cikke és az irányelv 4. cikke
által tiltott, díjazás terén gyakorolt megkülönböztetésből, abban
egyetértés látszik, hogy ennek jelentős része megkülönböztető
gyakorlatokra vezethető vissza[61].
Míg a pontosan ugyanazon munkakörrel kapcsolatos közvetlen megkülönböztetés
látszólag jelentősen csökkent, lényeges problémák vannak a döntően
nők vagy férfiak által végzett munka értékelése terén, különösen akkor, ha
ezt az értékelést kollektív szerződésekben végzik el. A díjazás terén gyakorolt megkülönböztetéssel
kapcsolatban a nemzeti bíróságok elé utalt ügyek száma – kevés kivétellel – a
legtöbb tagállamban alacsony vagy nagyon alacsony[62]. Emellett ha indulnak
is egyenlő díjazással kapcsolatos ügyek, azok általában hosszadalmasak[63]. Azonban sok tagállam adatainak és hatékony nyomon követési
tevékenységének hiánya miatt nem állnak rendelkezésre átfogó információk a
díjazás terén gyakorolt megkülönböztetéssel kapcsolatos bírósági döntésekre
vonatkozóan. Emiatt nehézséget okoz a férfiak és nők közötti, díjazás
terén gyakorolt megkülönböztetés teljes körű értékelése és
számszerűsítése[64]. Az
egyenlő díjazással kapcsolatos nemzeti bírósági határozatok alacsony száma
azt jelezheti, hogy a díjazás terén gyakorolt, nemek közötti megkülönböztetés
sértettjei számára nem biztosított az igazságszolgáltatáshoz való hatékony
hozzáférés. Az egyenlő díjazás elvéről szóló rendelkezések tényleges
gyakorlati alkalmazását három tényező hátráltathatja: i az egyenlő
értékű munka fogalmával kapcsolatos pontatlanság és jogbizonytalanság; ii.
a díjazási rendszerek átláthatatlansága; valamint iii. eljárási akadályok. E
három akadállyal a lentiekben foglalkozunk. 4.1. Az „egyenlő értékű
munka” fogalmának meghatározása és alkalmazása, valamint a díjazás
meghatározásához használt munkaértékelési rendszerek Uniós szinten nincs meghatározva az
egyenlő értékű munka fogalma, és nincsenek a különböző
munkakörök összehasonlítására szolgáló, egyértelmű értékelési szempontok
sem. A Bíróság azonban több alkalommal pontosította az egyenlő díjazás
fogalmát[65].
A Bíróság ítélkezési gyakorlatának teljes áttekintése a bizottsági szolgálati
munkadokumentum 2. mellékletében található. Az irányelv (9) preambulumbekezdése
kimondja, hogy a Bíróság ítélkezési gyakorlatával összhangban annak felmérése
érdekében, hogy a munkavállalók ugyanazt a munkát vagy ugyanolyan értékű
munkát végeznek-e, meg kell határozni, hogy számos tényezőt, többek között
a munka természetét és a képzést, valamint a munkakörülményeket tekintetbe véve
az adott munkavállalók úgy tekinthetők-e, mint akik hasonló helyzetben
vannak. A legtöbb tagállam jogi szabályozása nem ad
magyarázatot arra, hogy mit kell egyenlő értékű munkán érteni, és az
értelmezést a nemzeti bíróságokra bízza. Tizenkét tagállam[66] jogi szabályozása
vezetett be e téren fogalommeghatározást, amely rögzíti a különböző
munkakörök értékének összehasonlítására szolgáló elemzési keretet vagy
legfontosabb szempontokat. Ezen esetek legtöbbjében a jogszabályok a
készségeket, a munkamennyiséget, a felelősséget és a munkakörülményeket
sorolják fel a munka értékének megállapítására szolgáló legfontosabb
tényezőkként. Egy ilyen fogalommeghatározásnak a nemzeti jogba történő
belefoglalása nagyon fontos eszköz lehetne a díjazás terén gyakorolt
megkülönböztetés sértettjei számára, és segíthetné őket a nemzeti
bíróságok előtti keresetindításban. Több olyan tagállam, amely nem
rendelkezik kifejezetten erre vonatkozó szabállyal, azt a magyarázatot adta,
hogy a fogalmat nemzeti bíróságaik dolgozzák ki[67], vagy az egyenlő
díjazásra vonatkozó jogszabályok kommentárjai[68]
vagy előkészítő anyagai határozzák meg[69]. Az egyenlő értékű munka
meghatározásának egyik módja a nemi szempontból semleges munkaköri
értékelési és besorolási rendszerek alkalmazása. Az irányelv azonban nem
kötelezi a tagállamokat ilyen rendszerek bevezetésére, és ezek nemzeti
szintű elterjedtségének mértéke között jelentősek az eltérések. Míg
egyes tagállamok szabályozása kifejezetten előírja, hogy a díjazás
meghatározásához használt munkaértékelési és besorolási rendszerek nemi
szempontból semlegesek legyenek[70],
más tagállamok jogi előírásai ezt kifejezetten nem tartalmazzák[71]. Néhány tagállamban a
kollektív munkaszerződések biztosítják a nemi szempontból semleges
munkaértékelést[72].
A nemi szempontból semleges munkaértékelési és díjazási rendszerek
kialakításának elősegítésére tervezett gyakorlati eszközök is
tagállamonként eltérőek. Néhány tagállam iránymutatást és
ellenőrző listákat határozott meg a munkaértékeléssel és besorolással
kapcsolatban, ami lehetővé teszi a munkák objektívebb értékelését és a
nemi alapú megkülönböztetés megakadályozását. Ezeket a kifejezett eszközöket
legtöbbször a tagállamok nemek közötti egyenlőséggel foglalkozó testületei[73] vagy a nemzeti hatóságok[74] bocsátják ki. Több
tagállam rendelkezik képzési programmal annak érdekében, hogy segítsék a
munkáltatókat a nemi szempontból semleges munkaköri besorolási rendszerek
kialakítása terén[75]. Az e jelentést kísérő bizottsági
szolgálati munkadokumentumnak a nemi szempontból semleges munkaköri értékelési
és besorolási rendszerekről szóló, 1. melléklete elősegítheti az
egyenlő díjazás elve gyakorlati végrehajtásának javítását. 4.2. A díjazás átláthatósága A bérek átláthatóságának fokozása felfedheti,
hogy egy adott vállalkozásnál vagy egy iparágon belül nemi alapú, illetve a
díjazási rendszerek terén érvényesülő megkülönböztetés áll fenn, és
lehetővé teheti, hogy a munkavállalók, a munkáltatók vagy a szociális
partnerek meghozzák a megfelelő intézkedéseket az egyenlő díjazás
elvének végrehajtása érdekében. Az irányelv 21. cikkének (3) és (4) bekezdése
alapján több tagállam fogadott el kifejezett intézkedéseket a bérezés
átláthatóságával kapcsolatban. Ezek feloszthatók az egyes munkavállalók
díjazását, valamint a különböző munkavállalói kategóriák díjazására
vonatkozó átfogó információkat felfedő intézkedésekre. Míg a bérek egyedi
közlését előíró intézkedések súlyt kölcsönözhetnek az egyedi ügyeknek és
megelőző hatással járhatnak, a bérek átfogó közlése a nemek közötti
bérszakadék csökkentésére irányuló általánosabb intézkedések alapjául
szolgálhat. A díjazás terén gyakorolt megkülönböztetés
feltételezett eseteiben egyes tagállamokban a munkáltató köteles a
munkavállalóval közölni a díjazásra vonatkozó információkat, ami segíti a
megkülönböztetés fennállásának megítélését[76].
Egyes tagállamokban ezen információkat a munkavállaló hozzájárulásával a
munkavállalói képviselő is beszerezheti[77].
A közlés megtagadása esetén az információk egyes tagállamokban bírósági úton
beszerezhetők[78].
Egyes tagállamok szabályozása értelmében az álláshirdetésekben fel kell
tüntetni a törvényes minimálbért[79],
illetve a munkáltató nem tilthatja meg, hogy a munkavállalók mások tudomására
hozzák díjazásuk mértékét, amennyiben ennek célja annak megítélése, hogy van-e
kapcsolat a díjazás terén fennálló különbségek és egy védett jellemző –
például a nemi hovatartozás – között[80].
Több tagállam egyenlőséggel foglalkozó testülete jogosult a díjazásra
vonatkozó információkat kérni[81],
így például a társadalombiztosítási intézménytől is információkat
kérhetnek a hasonló helyzetben lévő munkavállalók jövedelmével
kapcsolatban[82].
A díjazásra vonatkozó információk azonban az adatvédelemre és a magánélet
védelmére vonatkozó nemzeti jogszabályok értelmében gyakran bizalmas
információnak minősülnek. Ezért a munkáltatók sok tagállamban nem
hozhatják nyilvánosságra az ilyen információkat. A munkavállalók számára akár
szerződésben is megtilthatják, hogy díjazásukat a többi munkavállaló
tudomására hozzák. A díjazásra vonatkozó információk közlése általában nagyobb
problémát jelent a magánszektorban, mint a közszférában. Ami az átfogó intézkedéseket illeti, több
tagállam úgy ösztönzi az egyenlőséggel kapcsolatos tervezés
előmozdítását, hogy a díjazási gyakorlatok és a díjazás terén fennálló
különbségek rendszeres értékelésére kötelezi a munkáltatókat, és az
egyenlő díjazásra vonatkozó cselekvési tervet dolgoz ki[83]. Ezt a kötelezettséget
általában a nagyobb munkáltatókkal szemben állapítják meg. A szóban forgó
kötelezettség megsértésének esetére pénzbeli szankciók vonatkozhatnak[84]. Egyes tagállamok azt
is megkövetelik, hogy a munkáltatók a díjazással kapcsolatos felméréseket
végezzenek[85],
mások pedig a foglalkoztatással kapcsolatos, nemi alapú statisztikai adatok
gyűjtésére kötelezik a munkáltatókat[86].
Egyes tagállamokban a munkáltatók rendszeresen kötelesek írásbeli jelentést
készíteni a munkavállalói képviselők számára a nemek közötti
egyenlőséggel kapcsolatban a vállalkozásnál érvényesülő
helyzetről, a díjazási adatokra is kiterjedően[87]. 4.3. Eljárási akadályok az
egyenlő díjazással kapcsolatos ügyekben A díjazás terén gyakorolt megkülönböztetés
sértettjei bizonyos – egyebek mellett a következő – akadályokba ütköznek
az igazságszolgáltatáshoz való jog gyakorlása terén: hosszadalmas és költséges
bírósági eljárások, határidők, a hatékony szankciók és az elégséges
kártérítés hiánya, valamint az egyenlő díjazással kapcsolatos igény
érvényesítéséhez szükséges információkhoz való korlátozott hozzáférés. Az egyes munkavállalók általában korlátozott
mértékben férnek hozzá az egyenlő díjazással kapcsolatos igény
érvényesítéséhez szükséges információkhoz, például az azonos munkát vagy azonos
értékű munkát végző személyek díjazására vonatkozó információkhoz. Ez
akadályozza az irányelv 19. cikkében szereplő, a bizonyítási teher
megfordulását előíró szabály tényleges alkalmazását, mivel így
először a sértettnek kell bizonyítania a megkülönböztetés megtörténtére
utaló tényeket. A munkáltató csak ezt követően köteles bizonyítani azt,
hogy nem került sor megkülönböztetésre. A bizonyítási teher megfordulását
előíró szabály alkalmazása továbbra is nehézséget jelent bizonyos
tagállamokban, ahol látszólag az irányelv által előírtnál szigorúbb
feltételek vonatkoznak a bizonyítási teher megfordulására[88]. A jogi segítségnyújtás és a bírósági eljárások
költségei általában magasak, és terhet jelentenek a sértett számára. Emellett
az elérhető kártérítés és jóvátétel mértéke is gyakran korlátozott[89]. Tehát
elősegítené a sértettek igazságszolgáltatáshoz való jogának érvényesítését
és az egyenlő díjazásra vonatkozó jogi keret hatékonyságát, ha a nemek
közötti egyenlőséggel foglalkozó testületek és a szakszervezetek aktív
szerepet vállalnának a megkülönböztetés sértettjei részére történő
független segítségnyújtás terén. Emellett az egyes munkavállalók számára
csökkenthetné a jogviták kockázatát, és megoldást jelenthetne arra a
problémára, hogy nagyon ritkán fordulnak elő egyenlő díjazással
kapcsolatos ügyek. Ezért a nemek közötti egyenlőséggel foglalkozó
testületek bevonása alapvető jelentőségű az egyenlő díjazás
elvének hatékony alkalmazása szempontjából. Ugyanakkor a nemek közötti
egyenlőséggel foglalkozó nemzeti testületek feladatai és jogkörei nagyon
sokfélék, és az egyenlőséggel foglalkozó testületek szerepe csak bizonyos
tagállamokban terjed ki magánszemélyek képviseletére ilyen igények
érvényesítése során.[90].
A magánszemélyek képviseletét szakszervezetek[91]
és nem kormányzati szervezetek is elláthatják. Az irányelv előírja, hogy a tagállamok
fogadjanak el megelőző intézkedéseket az egyenlő díjazás
elve megsértésének eseteivel kapcsolatban[92],
és e tekintetben is rájuk bízza az intézkedések megválasztását. A
megelőző intézkedések közé tartozhatna a díjazás terén tapasztalható
egyenlőtlenség megelőzését szolgáló vizsgálatok lefolytatása,
képzések szervezése az érdekeltek számára, valamint figyelemfelhívó
tevékenységek. 5. Következtetések és további
teendők Az irányelv több olyan fontos új elemet is
bevezetett, amelyek célja az e téren érvényesülő uniós szabályozás következetesebbé
tétele és a Bíróság ítélkezési gyakorlatával történő összhangba hozatala,
valamint – végső soron – a jog hatékonyabbá és hozzáférhetőbbé tétele
a szakemberek és a polgárok számára egyaránt. A bizottsági szolgálatok további kérdéseket intéznek majd a
legtöbb tagállamhoz ezen új elemek nemzeti jogba történő helyes
átültetésével kapcsolatban. E fennmaradó kérdések – szükség esetén
kötelezettségszegési eljárások útján történő – tisztázása prioritást fog
élvezni. A jövőben valamennyi tagállam számára az irányelvben foglalt
jogok helyes gyakorlati alkalmazása és érvényre juttatása jelenti a fő
kihívást. A jelek szerint az egyenlő díjazásra
vonatkozó rendelkezések tagállamokon belüli gyakorlati alkalmazása az irányelv
egyik legproblémásabb területe. Ezt jelzi a nemek között jelenleg is fennálló
bérszakadék, amelyet jelentős részben okozhat a díjazás terén gyakorolt
megkülönböztetés és az, hogy magánszemélyek nem kezdeményeznek jogorvoslatot a
nemzeti bíróságok előtt. A tagállamoknak a mellékelt bizottsági
szolgálati munkadokumentumban meghatározott eszközök segítségével javítaniuk
kell az egyenlő díjazás elve alkalmazásának hatékonyságát, és fel kell
számolniuk a nemek között jelenleg is fennálló bérszakadékot. A Bizottság továbbra is átfogóan figyelemmel fogja kísérni
az egyenlő díjazás elvének alkalmazását. Az Európa 2020 stratégiával
összhangban a Bizottság – a figyelemfelhívó tevékenységeken és a bevált
módszerek terjesztésén kívül – az éves európai szemeszter keretében továbbra is
országspecifikus ajánlásokat fog előterjeszteni a nemek közötti
bérszakadék okaival kapcsolatban. Emellett a Bizottság 2014-ben olyan, nem jogalkotási
kezdeményezés elfogadását tervezi, amelynek célja az egyenlő díjazás elve
tényleges gyakorlati alkalmazásának ösztönzése és megkönnyítése, és a
tagállamok segítése a nemek közötti tartós bérszakadék mérséklésére irányuló
helyes megközelítések kialakításában[93].
Ez a kezdeményezés várhatóan a bérek átláthatóságára fog összpontosítani. [1] HL L 204., 2006.7.26., 23. o. [2] A Tanács 75/117/EGK irányelve, HL L 45., 1975.2.19.,
19. o.; a Tanács 76/207/EGK irányelve, HL L 39., 1976.2.14., 40. o.;
az Európai Parlament és a Tanács 2002/73/EK irányelve, HL L 269., 2001.10.5.,
15. o.; a Tanács 86/378/EGK irányelve, HL L 225., 1986.8.12., 40. o.;
a Tanács 96/97/EK irányelve, HL L 46., 1997.2.17., 20. o.; a Tanács
97/80/EK irányelve, HL L 14., 1998.1.20., 6. o.; a Tanács 98/52/EK
irányelve, HL L 205., 1998.7.22., 66. o. [3] Az irányelv 31. cikkével összhangban. [4] P6_TA(2008)0544. [5] P7_TA-PROV(2012)0225. [6] COM (2010) 491. [7] Az említett aggályokat a Bizottság az EU Pilot
rendszeren keresztül jelezte, amely az EUMSZ 258. cikke alapján indított
kötelezettségszegési eljárásokat megelőző adminisztratív
levélváltásra szolgál. [8] NL, FR. [9] HL L 269., 2002.10.5., 15. o. [10] NL [11] Az ügy tárgya az, hogy a holland szabályozás nem felel meg
a 2002/73/EK irányelv által módosított 76/207/EGK irányelv 2. cikke (7)
bekezdésének, amely kimondja, hogy a szülési, örökbefogadási vagy szülői
szabadságról visszatérő munkavállalók jogosultak arra, hogy visszatérjenek
munkahelyükre vagy egy azzal azonos munkakörbe, valamint arra, hogy minden, a
munkafeltételekben bekövetkezett javulás, amelyre távollétük alatt jogosultak
lettek volna, rájuk is vonatkozzon. A holland szabályozás nem tartalmazza az e
kérdéssel kapcsolatban megkövetelt, kifejezett rendelkezést, ami kétségessé
teszi a biztosított védelem szintjét, és megnehezíti a polgárok számára jogaik
ismeretét és érvényesítését. [12] A 33. cikk (3) bekezdése. [13] A 2. cikk (1) bekezdésének e) pontja. [14] A 7. cikk (2) bekezdése. [15] 17–19. cikk. [16] (3) preambulumbekezdés. [17] CZ, DK, EE, EL, HR, IT, CY, LT, PT, SI, SK, SE, UK. [18] FR, PL. [19] Romániában folyamatban van az ilyen rendszerekkel
kapcsolatos jogalkotás. [20] BG. [21] BE, DE, IE, ES, LV, LU, HU, MT, NL, AT, FI. [22] BE, BG, CZ, DK, IE, EL, ES, FR, HR, CY, LT, LU, HU, MT,
PT, RO, SI, SK. [23] EE, PL. Görögországban akkor minősül hátrányosan
megkülönböztető jellegűnek a munkáltató tevékenysége, ha olyan
feltételeket határoz meg a díjazással vagy ellátásokkal kapcsolatban, amelyek
kedvezőtlenebbek egy adott nemhez tartozó munkavállaló esetében, mint a
másik nemhez tartozó, ugyanazt a munkát vagy ugyanolyan értékű munkát
végző munkavállaló esetében. [24] NL. Lásd a 80/70., a 43/75., a 12/81., a C-262/88., a
C-360/90., a C-200/91., a C-400/93., a C-281/97. és a C-366/99. sz.
ügyben hozott ítéleteket, amelyek elérhetők a http://curia.europa.eu/ weboldalon. [25] DE, IT, LV, AT, FI, SE, UK. [26] UK. [27] A C-7/93. és a C-351/00. sz. ügy. [28] BE, BG, CZ, DE, EE, IE, EL, FR, CY, LT, LU, NL, AT, FI,
UK. Magyarország jogi szabályozása nem tesz különbséget a munkavállalók
kategóriái között, de a köztisztviselőknek nincs külön nyugdíjrendszere. [29] DK, EL, ES, HR, IT, LV, MT, PL, PT, RO, SI, SK, SE. [30] IT, SK. [31] LV, PL, PT, SE. [32] RO. [33] Noha e rendszereket nem említették kifejezetten a
horizontális szabályok, a Bíróság azon megállapítása, miszerint a
foglalkoztatói nyugdíj (késleltetett) díjazásnak minősül, magában foglalja
azt is, hogy az egyenlő bánásmódra és a (díjazást is magukban foglaló)
munkafeltételekre vonatkozó, már meglévő horizontális szabályok e
rendszerekre is alkalmazandók. [34] A 86/378/EGK tanácsi irányelv. [35] 17. cikk. [36] 18. cikk. [37] 19. cikk. [38] 20. cikk. [39] 21. cikk. [40] 22. cikk. [41] BE, BG, CZ, EE, IE, EL, ES, FR, IT, CY, LV, LT, LU, HU,
MT, NL, AT, SE, UK (Észak-Írországot illetően kétségekkel). [42] DE, SI, SK, FI. [43] DK [44] RO [45] PL, PT. [46] HR. [47] A C-13/94., a C-117/01. és a C-423/04. sz. ügy. [48] BE (úgy tűnik, a brüsszeli régió kivételével), CZ,
EL, UK. [49] SK. [50] MT. [51] DE, HU. [52] FI. [53] DK, IE, ES, FR. [54] CY, AT. Horvátország nemek közötti egyenlőségről
szóló törvénye kimondja, hogy rendelkezéseit nem lehet az uniós joggal
ellentétes módon értelmezni vagy végrehajtani. [55] SI. [56] EL, ES, IT, HU, PL, PT, RO, SI, SK, FI. [57] DK, EL, CY. [58] BE, DK. [59] Több tagállamban (például BE, DE, PL, SE) nem létezik
ilyen kifejezett tilalom, de úgy tűnik, hogy a nemi alapú megkülönböztetés
általános tilalma lefedi a díjazás terén gyakorolt megkülönböztetést is [60] 2011. évi Eurostat online adatbázis; elérhető a
következő címen: http://epp.eurostat.ec.europa.eu/tgm/table.do?tab=table&init=1&plugin=1&language=en&pcode=tsdsc340. [61] Lásd például a 2010. évi belga elnökség keretében
készített „A nemek közötti bérszakadék az Európai Unió tagállamaiban:
mennyiségi és minőségi mutatók” című dokumentumot, amely a
következő címen érhető el: http://register.consilium.europa.eu/pdf/en/10/st16/st16516-ad02.en10.pdf. [62] Például IE, UK. Az egyenlő díjazás előmozdítását
célzó jogalkotási intézkedések keretében az Egyesült Királyság által 2011-ben
végzett hatásvizsgálat évi 28 000-re becsülte a munkaügyi bíróságokon
előterjesztett, egyenlő díjazással kapcsolatos ügyek számát. [63] Ez magában foglalja az Egyesült Királyságot. A 2011-2012.
évi bírósági statisztika szerint az egyenlő díjazással kapcsolatos ügyek a
leglassabbak az összes ügycsoport közül; lásd: http://www.justice.gov.uk/downloads/statistics/tribs-stats/ts-annual-stats-2011-12.pdf. [64] Több tagállam nem rendelkezik a díjazás terén gyakorolt
megkülönböztetéssel kapcsolatos ügyek számára és típusaira vonatkozó,
kifejezett statisztikákkal. [65] Lásd a 237/85., a C-262/88., a C-400/93. és a C-381/99.
sz. ügyet. Lásd még az irányelv (9) preambulumbekezdését. [66] CZ, IE, FR, HR, CY, HU, PL, PT, RO, SK, SE, UK. [67] DK, DE, EL, ES, LV, AT. [68] AT. [69] FI. [70] Például EL, FR, IT, CY, LT, AT, SI. [71] Például BE, DE, EE, IE, HR, LV, LU, HU, PL, FI. [72] Például BE. [73] Például BE, NL, PT, SE, UK. [74] Például BE, EE, LU, AT. [75] Például BE, EE, CY, SE. [76] Például BG, EE, IE, SK, FI. [77] Például FI. [78] Például CZ, LV. [79] Például AT. [80] Például UK. [81] Például EE, SE. [82] Például AT. [83] Például BE, ES, FR, FI, SE. [84] Ez a helyzet Franciaországban. [85] Például FI. SE. [86] Például DK, EE. [87] Például BE, DK, FR, IT, LU, AT. [88] Például CY, MT, BG. Románia nemrégiben módosította
szabályozását e probléma megszüntetése érdekében. [89] A kártérítés a legtöbb esetben az elmaradt jövedelemmel
egyenlő, a felperes és a vele összehasonlítható helyzetben lévő más
személy bére közötti különbözet alapján. Bizonyos tagállamokban magában
foglalja az elszenvedett nem vagyoni kárt is. A szankciókra vonatkozó nemzeti
jogi keretek között tagállamonként jelentősek az eltérések. [90] Például BE, BG, EE, IE, IT, HU, MT, AT, SK, FI, SE, UK. [91] Például BE, DK, FR, SE, UK. [92] Az irányelv 26. cikke. [93] A Bizottság 2014. évi munkaprogramja, COM(2013) 739 final, elérhető a következő címen: http://ec.europa.eu/atwork/pdf/cwp_2014_annex_hu.pdf.