EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008PC0728

Javaslat: a Tanács határozata az Európai Közösség és az Orosz Föderáció kormánya közötti tudományos és technológiai együttműködési megállapodás meghosszabbításáról szóló megállapodás megkötéséről

/* COM/2008/0728 végleges - CNS 2008/0209 */

52008PC0728

Javaslat: a Tanács határozata az Európai Közösség és az Orosz Föderáció kormánya közötti tudományos és technológiai együttműködési megállapodás meghosszabbításáról szóló megállapodás megkötéséről /* COM/2008/0728 végleges - CNS 2008/0209 */


[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |

Brüsszel, 2008.11.12

COM(2008) 728 végleges

2008/0209 (CNS)

Javaslat:

A TANÁCS HATÁROZATA

az Európai Közösség és az Orosz Föderáció kormánya közötti tudományos és technológiai együttműködési megállapodás meghosszabbításáról szóló megállapodás megkötéséről

(előterjesztő: a Bizottság)

INDOKOLÁS

1. Az Európai Közösség és az Orosz Föderáció kormánya közötti tudományos és technológiai együttműködési megállapodást 2000. november 16-án írták alá Brüsszelben. A megállapodás 12. cikkének b) pontja a következőképpen rendelkezik: „ Ezt a megállapodást a 2002. december 31-ig tartó kezdeti időszakra kötik meg, és a Szerződő Felek közös megállapodásával további öt éves időszakokra meghosszabbítható .”

2. A Tanács 2003. június 5-i 2003/798/EK határozatával további ötéves időszakra meghosszabbította a megállapodást.

Az EK–Oroszország tudományos és technológiai vegyes bizottság 2007. június 28-i ülésén mindkét fél kifejezte érdeklődését a megállapodás meghosszabbítása iránt. Ezen túlmenően az EU–Oroszország Állandó Partnerségi Tanács 2008. május 26-i ülésén mindkét fél vállalta, hogy megteszi az e megállapodás meghosszabbításához szükséges lépéseket.

3. Mindkét fél érdekében állna a megállapodás további öt évre történő meghosszabbítása, amellyel biztosítani lehetne az Oroszország és az EK közötti tudományos és technológiai kapcsolatok folyamatosságát.

4. Tekintettel arra, hogy a meghosszabbított megállapodás tartalma a jelenlegi, 2009. február 20-án hatályát vesztő megállapodáséval azonos lesz, felesleges lenne a meghosszabbításra vonatkozó tárgyalásokkal kapcsolatos rendes eljárást követni (az EK-Szerződés 300. cikkének (1) bekezdése). Mivel a mielőbbi meghosszabbítás mindkét fél számára előnyös lenne, célszerű egyetlen lépésben eljárni (egyetlen eljárás és egyetlen jogi aktus a megállapodás aláírását és megkötését illetően). E meghosszabbított megállapodásra utalás történik majd az új EU–Oroszország megállapodásban, amely utóbbival kapcsolatos tárgyalások a 2008. június 27-én Hanti-Manszijszkban megtartott EU–Oroszország csúcstalálkozón kezdődtek meg.

5. A megállapodás mindkét fele szeretné biztosítani a jelenlegi együttműködés folyamatosságát (különös tekintettel azokra a tevékenységekre, amelyek kizárólag együttműködési megállapodás keretében folytathatók harmadik országokkal).

6. A fenti megfontolásokra tekintettel a Bizottság kéri a Tanácsot, hogy

- az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően hagyja jóvá az Európai Közösség és az Orosz Föderáció kormánya közötti tudományos és technológiai együttműködési megállapodás meghosszabbításáról szóló megállapodásnak az Európai Közösség részéről történő megkötését;

- adjon felhatalmazást a Tanács elnökének, hogy kijelölje azt a személyt, aki jogosult a megállapodást a Közösség nevében aláírni, és ezzel kifejezni, hogy a Közösség a megállapodást magára nézve kötelező hatályúnak ismeri el.

- 2008/0209 (CNS)

Javaslat:

A TANÁCS HATÁROZATA

az Európai Közösség és az Orosz Föderáció kormánya közötti tudományos és technológiai együttműködési megállapodás meghosszabbításáról szóló megállapodás megkötéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 170. cikke második bekezdésére, összefüggésben 300. cikke (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával és (3) bekezdésének első albekezdésével,

tekintettel a Bizottság javaslatára[1],

tekintettel az Európai Parlament véleményére[2],

mivel:

1. A Tanács 2000. november 16-i határozatával[3] jóváhagyta az Európai Közösség és az Orosz Föderáció kormánya (a továbbiakban: Oroszország) közötti tudományos és technológiai együttműködési megállapodás megkötését.

2. A megállapodás 12. cikkének b) pontja a következőképpen rendelkezik: „ Ezt a megállapodást a 2002. december 31-ig tartó kezdeti időszakra kötik meg, és a Szerződő Felek közös megállapodásával további öt éves időszakokra meghosszabbítható .”

3. Az EK–Oroszország tudományos és technológiai vegyes bizottság 2007. június 28-án Brüsszelben tartott ülésén mindkét fél kifejezte egyetértését a szóban forgó megállapodás további öt évre való meghosszabbításával. A szerződő felek úgy ítélik meg, hogy a megállapodás mielőbbi meghosszabbítása kölcsönösen érdekükben áll. Ezen túlmenően az EU–Oroszország Állandó Partnerségi Tanács 2008. május 26-i ülésén mindkét fél vállalta, hogy megteszi az e megállapodás meghosszabbításához szükséges lépéseket.

4. A meghosszabbított megállapodás tartalma megegyezik a 2009. február 20-án hatályát vesztő megállapodáséval.

5. Az Európai Közösség és az Orosz Föderáció kormánya közötti tudományos és technológiai együttműködési megállapodás meghosszabbításáról szóló megállapodást a Közösség részéről jóvá kell hagyni,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

Az Európai Közösség és az Orosz Föderáció kormánya közötti tudományos és technológiai együttműködési megállapodás további öt évre történő meghosszabbításáról szóló megállapodást a Közösség nevében a Tanács jóváhagyja.

A megállapodás szövege e határozat mellékletét képezi.

2. cikk

A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje azt a személyt, aki jogosult a megállapodást a Közösség nevében aláírni, és ezzel kifejezni, hogy a Közösség a megállapodást magára nézve kötelező hatályúnak ismeri el.

3. cikk

A határozatot közzé kell tenni a Hivatalos Lapban.

Kelt Brüsszelben,

a Tanács részéről

az elnök

MELLÉKLET

MEGÁLLAPODÁS

az Európai Közösség és az Orosz Föderáció kormánya között a tudományos és technológiai együttműködésről szóló megállapodás meghosszabbításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG (a továbbiakban: a Közösség), egyrészről,

valamint

AZ OROSZ FÖDERÁCIÓ KORMÁNYA, másrészről,

a továbbiakban együtt: a felek,

FIGYELEMBE VÉVE a tudomány és a technológia fontosságát gazdasági és társadalmi fejlődésükben;

FELISMERVE, hogy a Közösség és az Orosz Föderáció számos közös érdeklődésre számot tartó területen folytat kutatási és technológiafejlesztési tevékenységet, valamint hogy az egymás kutatási és fejlesztési tevékenységeiben való, viszonosságon alapuló részvétel kölcsönös előnyökkel jár;

TEKINTETTEL a 2000. november 16-án Brüsszelben aláírt, az Európai Közösség és az Orosz Föderáció kormánya közötti tudományos és technológiai együttműködési megállapodásra, amely 2009. február 20-án lejár;

AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy a megállapodás által létesített hivatalos keretek között folytatódjék együttműködésük a tudomány és technológia terén,

A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:

1. cikk

A 2000. november 16-án Brüsszelben aláírt, az Európai Közösség és az Orosz Föderáció kormánya közötti tudományos és technológiai együttműködési megállapodást, amely 2009. február 20-án hatályát veszti, további ötéves időszakra meg kell hosszabbítani.

2. cikk

E megállapodás azon a napon lép hatályba, amelyen a felek írásban értesítik egymást arról, hogy a hatálybalépéshez szükséges belső eljárások befejeződtek.

3. cikk

E megállapodás két-két eredeti példányban, angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák, szlovén, valamint orosz nyelven készült, amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles.

PÉNZÜGYI KIMUTATÁS

A JAVASLAT CÍME:

Az Európai Közösség és az Orosz Föderáció kormánya közötti tudományos és technológiai együttműködési megállapodás meghosszabbításáról szóló megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra vonatkozó javaslat

TEVÉKENYSÉGALAPÚ IRÁNYÍTÁSI ÉS KÖLTSÉGVETÉS-TERVEZÉSI KERET

Érintett szakpolitikai terület(ek) és kapcsolódó tevékenység(ek):

Politikai stratégia és koordináció különösen a Kutatási Főigazgatóság, a Közös Kutatóközpont, a Vállalkozáspolitikai és Ipari, az Információstársadalmi és Médiaügyi, és az Energiaügyi és Közlekedési Főigazgatóság részvételével.

KÖLTSÉGVETÉSI TÉTELEK

Költségvetési tételek (működési tételek és kapcsolódó technikai és igazgatási segítségnyújtási tételek (korábban: BA-tételek)), beleértve a következő megnevezéseket:

A megállapodás végrehajtásával (műhelytalálkozókkal, szemináriumokkal, ülésekkel stb.) kapcsolatos költségek az Európai Közösség keretprogramjának egyedi programjaival kapcsolatos igazgatási költségvetési tételeket (xx.01.05.03) terhelik.

A fellépés és a pénzügyi kihatás időtartama:

Ötéves időtartam, amely – összhangban a megállapodás 12. cikkével – a felek kölcsönös egyetértésével meghosszabbítható.

Költségvetési jellemzők:

Költségvetési tétel | Kiadás típusa | Új | EFTA-hozzájárulás | Csatlakozni kívánó országok hozzájárulásai | A pénzügyi terv fejezete |

08.01.05.03 | nem kötelező | nem diff.[4] | NEM | IGEN | IGEN | [1a] sz. |

FORRÁSOK ÁTTEKINTÉSE

Pénzügyi források

A kötelezettségvállalási előirányzatok és a kifizetési előirányzatok áttekintése

millió EUR (három tizedesjegyig)

Kiadás típusa | Szakasz száma | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Összesen |

Működési kiadások[5] |

Kötelezettségvállalási előirányzatok | 8.1. | a | 0 | 0 |

Kifizetési előirányzatok | b | 0 | 0 |

A referenciaösszegbe beletartozó igazgatási kiadások[6] |

Technikai és igazgatási segítségnyújtás (NDE) | 8.2.4. | c | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,550 |

TELJES REFERENCIAÖSSZEG |

Kötelezettségvállalási előirányzatok | a+c | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,550 |

Kifizetési előirányzatok | b+c | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,550 |

A referenciaösszegbe bele nem tartozó igazgatási kiadások[7] |

Személyi és kapcsolódó kiadások (NDE) | 8.2.5. | d |

A referenciaösszegbe bele nem tartozó igazgatási kiadások, a személyi és kapcsolódó költségek kivételével (NDE) | 8.2.6. | e |

A fellépés indikatív összköltsége

TELJES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI ELŐIRÁNYZAT, beleértve a személyi költséget | a+c+d+e | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,550 |

TELJES KIFIZETÉSI ELŐIRÁNYZAT, beleértve a személyi költséget | b+c+d+e | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,550 |

A társfinanszírozás részletezése

Ha a javaslat tagállamok vagy más szervek (kérjük, nevezze meg) által biztosított társfinanszírozást tartalmaz, az alábbi táblázatban adja meg a társfinanszírozás becsült szintjét (a táblázat további sorokkal bővíthető, ha a társfinanszírozást várhatóan több szerv nyújtja):

millió EUR (három tizedesjegyig)

Társfinanszírozó szerv | Év | N+1 | N+2 | N+3 | N+4 | N+5 és később | Összesen |

…………………… | f |

TELJES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI ELŐIRÁNYZAT társfinanszírozással együtt | a+c+d+e+f |

A pénzügyi programozással való összeegyeztethetőség

x A javaslat összeegyeztethető a jelenlegi pénzügyi programozással.

( A javaslat miatt a pénzügyi terv vonatkozó fejezetének átdolgozása szükséges.

( A javaslat miatt szükség lehet az intézményközi megállapodás[8] rendelkezéseinek alkalmazására (azaz a rugalmassági eszköz alkalmazására vagy a pénzügyi terv módosítására).

A bevételre gyakorolt pénzügyi hatás

x A javaslatnak nincs kihatása a bevételre

( A javaslatnak van pénzügyi kihatása – a bevételre gyakorolt hatása a következő:

millió EUR (egy tizedesjegyig)

A fellépést megelőzően [n-1. év] | A fellépés után |

A személyi állomány teljes létszáma |

JELLEMZŐK ÉS CÉLKITŰZÉSEK

Rövid vagy hosszú távon megvalósítandó célkitűzések

Ez a határozat lehetővé teszi a két szerződő fél számára, hogy folytassák, továbbfejlesszék és fokozzák együttműködésüket a közös érdeket képviselő tudományos és technológiai területeken.

A közösségi részvételből adódó többletérték, valamint a javaslatnak az egyéb pénzügyi eszközökkel való összeegyeztethetősége és esetleges szinergiája

A megállapodás alapjául szolgáló elvek: a kölcsönös előny, a tevékenységek viszonossági alapon való folytatásának lehetősége (például közös projektekkel kapcsolatos közös vagy összehangolt pályázati felhívások), hozzáférés a másik félnek a megállapodás céljaival összefüggő programjaihoz és tevékenységeihez, a szellemi tulajdon hatékony oltalma és a szellemi tulajdonhoz fűződő jogok méltányos megoszlása. A javaslat előírásokat tartalmaz az Európai Unió szakértőinek és tisztviselőinek kiküldetéseit, valamint az Európai Közösség és az Orosz Föderáció területén szervezett műhelytalálkozókat, szemináriumokat és üléseket érintően is. Az e megállapodás szerinti tudományos és műszaki tevékenységek kiegészítik és támogatják az Orosz Föderációval kapcsolatos egyéb közösségi intézkedéseket.

A javaslat céljai, az attól várt eredmények, valamint a kapcsolódó mutatók a tevékenységalapú irányítás keretében

A határozatnak köszönhetően az Orosz Föderáció és az Európai Közösség kölcsönösen részesedik a külön kutatási programjaik útján elért tudományos és műszaki fejlődésből. A határozat lehetővé teszi a tudományos ismeretek cseréjét és a know-how átadását, ami a tudományos közösség, az ipar és az állampolgárok javát szolgálja.

Végrehajtási módszer (indikatív)

Centralizált irányítás

x közvetlenül a Bizottság által

közvetetten a következőknek történő hatáskör-átruházással:

végrehajtó ügynökségek

a Közösségek által létrehozott, a költségvetési rendelet 185. cikkében említettek szerinti szervek

tagállami közintézmények/közfeladatot ellátó szervek

Megosztott vagy decentralizált irányítás

ٱ a tagállamokkal

ٱ harmadik országokkal

Nemzetközi szervezetekkel közös irányítás (nevezze meg)

Megjegyzések:

FELÜGYELET ÉS ÉRTÉKELÉS

Felügyeleti rendszer

A Bizottság szervezeti egységei rendszeresen értékelni fogják az együttműködési megállapodás alapján végrehajtott fellépéseket; a Közösség és Oroszország a megállapodást közösen végrehajtott rendszeres értékelésnek is aláveti. Az értékelés a következőkre terjed ki:

a) teljesítménymutatók

- kiküldetések és találkozók száma;

- az együttműködési tevékenységek különféle területeinek száma;

b) információgyűjtés:

A keretprogram egyedi programjaiból származó információk és azon információk alapján, amelyeket Orosz Föderáció szolgáltat az e megállapodás szerinti vegyes bizottságnak.

c) A Bizottság az ötéves végrehajtási időszak lejárta előtt értékelni fogja az ezen részvétel alá eső fellépéseket.

Értékelés

Előzetes értékelés

A Bizottság az ötéves végrehajtási időszak lejárta előtt értékelni fogja az ezen együttműködési megállapodás szerinti tevékenységeket.

Időközi/utólagos értékelés nyomán hozott intézkedések (hasonló, korábbi tapasztalatok tanulsága)

A Közösség részéről a megállapodás meghosszabbítása mellett hozott határozat az EU–Oroszország Állandó Partnerségi Tanács 2008. május 26-i ülésén elhangzottakon alapszik.

A későbbi értékelések feltételei és gyakorisága

A megállapodás szerződő felei évente, a megállapodás 6. cikkében említett vegyes bizottság ülésén értékelik a megállapodás alkalmazását. A szóban forgó megállapodást a felek közös egyetértéssel ötéves időszakokra hosszabbíthatják meg.

CSALÁS ELLENI INTÉZKEDÉSEK

Ha a keretprogram végrehajtása külső alvállalkozó igénybevételét vagy pénzügyi hozzájárulás harmadik feleknek való kifizetését igényli, akkor a Bizottság a szükségesnek mutatkozó körben pénzügyi ellenőrzést fog végezni, különösen akkor, ha alapos oka van arra, hogy kétségbe vonja az elvégzett vagy a jelentésben körülírt munka valószerűségét.

A Közösség által kezdeményezett pénzügyi ellenőrzéseket vagy saját munkatársai, vagy az ellenőrzés alá vett fél jogszabályai szerint elismert számviteli szakértők végzik. A Közösség ez utóbbiakat szabadon, az ellenőrzött fél által esetleg jelzett mindennemű összeférhetetlenségi kockázat kizárásával fogja kiválasztani.

A kutatási tevékenység végzése során a Bizottság gondoskodni fog arról, hogy az Európai Közösségek pénzügyi érdekeit kellően hatékony ellenőrzések, illetőleg ha szabálytalanságra derül fény, akkor arányos és kellően visszatartó erejű intézkedések és szankciók óvják.

Ebből a megfontolásból a keretprogram végrehajtása érdekében kötött szerződésekben – a 2988/95/EK, Euratom, a 2185/96/Euratom, EK, az 1073/99/EK és az 1074/99/Euratom rendeletből kiindulva – rendelkezni kell az ellenőrzésre, az intézkedésekre és a szankciókra vonatkozó szabályokról.

A szerződésekben rendelkezni kell különösen arról, hogy:

- az Európai Közösség pénzügyi érdekeinek védelmében ellenőrzéseket kell végrehajtani az elvégzett munkára vonatkozóan;

- a csalás elleni intézkedések körében adminisztratív ellenőrzéseket kell végrehajtani a 2185/96/Euratom, EK, az 1073/99/EK és az 1074/99/Euratom rendeletnek megfelelően;

- a szerződés teljesítésével összefüggő, szándékos vagy gondatlan magatartás következtében előálló mindennemű szabálytalanság esetén a 2988/95/EK, Euratom keretrendeletnek megfelelően adminisztratív szankciókat – ideértve feketelisták felállítását is – kell alkalmazni;

- a szabálytalanság vagy csalás esetén kibocsátott esetleges beszedési megbízások az EK-Szerződés 256. cikke értelmében végrehajthatók.

Ezen túlmenően, rutinszerű intézkedésként a Kutatási Főigazgatóság felelős munkatársai olyan belső ellenőrzési programot fognak követni, amely kiterjed mind a tudományos, mind a költségvetési vonatkozásokra; a Kutatási Főigazgatóság belső ellenőrzésért felelős csoportja belső ellenőrzést fog végezni; az Európai Unió Számvevőszéke helyszíni ellenőrzéseket fog tartani.

A FORRÁSOK RÉSZLETEZÉSE

A javaslat célkitűzéseinek pénzügyi költségei

Kötelezettségvállalási előirányzatok, millió EUR (három tizedesjegyig)

2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |

Tisztviselők vagy ideiglenes alkalmazottak[11] (XX 01 01.) | A*/AD |

B*,C*/AST |

A(z) XX 01 02. jogcímcsoportból finanszírozott állomány[12] |

A(z) XX 01 04/05. jogcímcsoportból finanszírozott egyéb állomány[13] |

ÖSSZESEN |

A fellépés keretében felmerülő feladatok leírása

A megállapodás igazgatásához tartozik, hogy szakértők és tisztviselők kiküldetéseken és üléseken vegyenek részt, mind az Európai Unió, mind Oroszország részéről.

A Személyzeti szabályzat hatálya alá tartozó személyi állomány eredete

x A felváltandó vagy meghosszabbítandó program irányításához jelenleg hozzárendelt álláshelyek

( Az n. évre vonatkozó éves politikai stratégia/előzetes költségvetés-tervezet keretében már hozzárendelt álláshelyek

( A következő éves politikai stratégia/előzetes költségvetés-tervezet eljárásának a keretében igénylendő álláshelyek

( Az érintett szolgálat állományán belül átcsoportosítandó álláshelyek (belső átcsoportosítás)

( Az n. évben szükséges, de az éves politikai stratégiában/előzetes költségvetés-tervezetben nem előirányozott álláshelyek

A referenciaösszegbe beletartozó egyéb igazgatási kiadások (XX 01 04/05. – Igazgatási kiadások)

millió EUR (három tizedesjegyig)

Költségvetési tétel (szám és megnevezés) | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | ÖSSZESEN |

Egyéb technikai és igazgatási segítségnyújtás | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,660 |

- belső |

- külső |

Technikai és igazgatási segítségnyújtás összesen | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,110 | 0,660 |

Az információcserét, valamint az Oroszország és az EK közötti tudományos együttműködést elősegítő műhelytalálkozók, konferenciák és szemináriumok megrendezésére.

A referenciaösszegbe bele nem tartozó személyi és kapcsolódó költségek

millió EUR (három tizedesjegyig)

A személyi állomány típusa | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Összesen |

Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak (XX 01 01.) |

A(z) XX 01 02. jogcímcsoportból finanszírozott személyi állomány (kisegítő alkalmazottak, kihelyezett tagállami szakértők, szerződéses alkalmazottak stb.) (nevezze meg a költségvetési tételt) |

Személyi és kapcsolódó - a referenciaösszegbe bele NEM tartozó - költségek összesen |

Számítás – Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak

A tisztviselők éves költsége alapján megadott összeg (minden kategória figyelembevételével) azaz:

Számítás – A(z) XX 01 02. jogcímcsoportból finanszírozott személyi állomány

A referenciaösszegbe bele nem tartozó egyéb igazgatási kiadások millió EUR (három tizedesjegyig) |

2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | ÖSSZESEN |

XX 01 02 11 01 – Kiküldetések |

XX 01 02 11 02 – Ülések és konferenciák |

XX 01 02 11 03 – Bizottságok[15] |

XX 01 02 11 04 – Tanulmányok és konzultációk |

XX 01 02 11 05 – Információs rendszerek |

2. Egyéb irányítási kiadások összesen (XX 01 02 11) |

3. Egyéb igazgatási jellegű kiadások (a költségvetési tétel megadása mellett) |

A személyi és kapcsolódó költségeken kívüli – a referenciaösszegbe bele NEM tartozó – igazgatási kiadások összesen |

Számítás – A referenciaösszegbe bele nem tartozó egyéb igazgatási kiadások[pic][pic][pic]

[1] HL C […]., […].,[…]. o.

[2] HL C […]., […].,[…]. o.

[3] HL L 299., 2000.11.28., 14. o.

[4] Nem differenciált előirányzatok, a továbbiakban: NDE.

[5] Olyan kiadások, amelyek nem tartoznak az érintett xx. cím xx 01. alcíme alá.

[6] A(z) xx cím xx 01 04. jogcímcsoportja alá tartozó kiadások.

[7] A(z) xx 01. alcím alá tartozó, a(z) xx 01 04. és a(z) xx 01 05. jogcímcsoporton kívüli kiadások.

[8] Lásd az intézményközi megállapodás 19. és 24. pontját.

[9] Szükség esetén, ha a fellépés időtartama hat évnél hosszabb, a táblázat további oszlopokkal bővíthető.

[10] Az 5.3. szakaszban leírtak szerint.

[11] Amelynek költségét NEM fedezi a referenciaösszeg

[12] Amelynek költségét NEM fedezi a referenciaösszeg

[13] Amelynek költségét tartalmazza a referenciaösszeg.

[14] Hivatkozni kell az érintett végrehajtó ügynökség(ek)re vonatkozó pénzügyi kimutatásra.

[15] Nevezze meg a bizottság típusát, valamint azt a csoportot, amelyhez tartozik.

Top