EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0353

Airbus Az Európai Parlament 2008. július 9-i állásfoglalása az Európai Unió és az Egyesült Államok között a Kereskedelmi Világszervezetben az Airbus-nak és a Boeingnek állítólagosan folyósított támogatásokról folyó vitáról

HL C 294E., 2009.12.3, p. 33–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.12.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

CE 294/33


2008. július 9., szerda
Airbus

P6_TA(2008)0353

Az Európai Parlament 2008. július 9–i állásfoglalása az Európai Unió és az Egyesült Államok között a Kereskedelmi Világszervezetben az Airbus-nak és a Boeingnek állítólagosan folyósított támogatásokról folyó vitáról

2009/C 294 E/07

Az Európai Parlament,

tekintettel az Európai Unió (EU) és az Egyesült Államok (USA) között az Airbus-nak és a Boeingnek állítólagosan folyósított támogatásokról a Kereskedelmi Világszervezetben (WTO) folyó vitájára,

tekintettel a transzatlanti gazdasági kapcsolatokról szóló, 2006. június 1–i állásfoglalásra (1),

tekintettel az USA szenátusának 2006. december 8–i, 632. számú állásfoglalására, amelyben sürgeti az USA-t és az EU-t, hogy működjenek együtt a transzatlanti piac megerősítése érdekében,

tekintettel a 2007. április 30–án megrendezett EU–USA-csúcstalálkozóra,

tekintettel eljárási szabályzata 108. cikkének (5) bekezdésére,

A.

mivel elismeréssel nyilatkozik az EU és az USA közötti transzatlanti kapcsolatokról, és támogatja a tisztességes és kiegyensúlyozott kereskedelempolitikát általában;

B.

mivel az elmúlt évtizedben a transzatlanti gazdasági kapcsolatok integrációja mindezidáig nem tapasztalt módon elmélyült, ahol az európai beruházások a 2006-os amerikai külső befektetések 75 %-át tették ki, és az Európába irányuló amerikai befektetések rekordszintű 128 milliárd dollárt értek el, amely utóbbi a 2006-os összes amerikai közvetlen külföldi befektetés 59 %-ának felelt meg;

C.

mivel a repülőgépgyártó iparnak igen nagy a jelentősége a foglalkoztatás és a munkahelyteremtés terén – különösen a magasan képzett munkavállalókat illetően –, valamint számos már iparágra is hatást gyakorol a regionális fejlesztés és a fejlett technikákat érintő nemzetközi ipari együttműködés révén;

D.

mivel a polgári repülőgépgyártást illetően mind az Airbus, mind a Boeing rendelkezik kapacitással a nagy kereskedelmi repülőgépek tervezésére és integrálására, valamint a légitársaságok és ügyfeleik érdekében áll, hogy az egészséges verseny tovább fokozódjon;

E.

mivel 1992-ben az EU és az USA kétoldalú kereskedelmi megállapodást írt alá a nagyméretű polgári repülőgépek kereskedelméről (az 1992-es megállapodás), ami kiegyensúlyozott, a kormányzati szubvencióknak határt szabó versenyhelyzetet teremtett;

F.

mivel az EU következetesen megfelelt az 1992-es megállapodás szellemének és betűjének, és ezt rendszeresen dokumentálta,

G.

mivel az USA többé-kevésbe figyelmen kívül hagyta az 1992-es megállapodás szerinti kötelezettségeit, és nem számolt be a Boeingnek folyósított állami támogatásokról, amelyek túlmentek a megállapodott határokon és nem engedélyezett formákat öltöttek;

H.

mivel az 1992-es megállapodás egyensúlyban tartotta az ágazatot 2004-ig, amikor is az USA egyoldalúan visszalépett a megállapodástól és beperelte az EU-t a WTO-nál – az 1992-es megállapodásnak amúgy teljesen megfelelő, és a Boeingnek a 787-es nagyobb alkatrészeinek Japánban és más kockázatmegosztó országokban történő terveztetése és legyártása céljából adott támogatáshoz igen hasonló – uniós visszafizetendő támogatások miatt;

I.

mivel az EU ismételt jóhiszemű erőfeszítései ellenére eddig még nem sikerült méltányos és kiegyensúlyozott alapot teremtetni a tárgyalásos megegyezéshez;

J.

mivel megerősíti támogatását a Bizottság felé, amely mindig is nyitott volt a kiegyensúlyozott, előfeltételek nélküli tárgyalásos megegyezés iránt;

K.

mivel az aeronautikai ipar kiegyensúlyozott és tisztességes állami támogatása az Atlanti-óceán mindkét partján lendületes kutatást és innovációt, fokozott biztonságot, jobb környezetvédelmi teljesítményt és nagyobb hatékonyságot eredményezett a légi közlekedésben,

L.

mivel az Airbus tagállami finanszírozása szoros keretek közé van szorítva, és mivel ez kamatosan visszatérítendő támogatás formáját ölti, és így semmiképpen sem rontja a Boeing versenyképességét, és mivel az Airbus az 1992 óta kapott tagállami kormányszubvenciók összegénél 40 %-kal többet (több mint 7 milliárd eurót) fizetett vissza mindezidáig,

M.

mivel az EU több tiltott és szerződésszegő amerikai szövetségi, állami és helyi, összesen 23,7 milliárd dollárt kitevő vissza nem térítendő állami támogatást kifogásol, amelyet a Boeingnek az elmúlt két évtizedben és 2024-ig folyósítottak és folyósítanak;

N.

mivel igen fontosnak tartja a közbeszerzések nyíltságát és megkérdőjelezhetetlenségét, és kedvező véleménnyel van a Northrop Grumman Corporation European Aeronautic Defence and Space (EADS) csoportjának ítélt, az amerikai légi tankoló egységekre vonatkozó szerződésről, mivel semleges szempontok alapján az amerikai légierőnek a legjobb és legmegfelelőbb eszközöket szállítani képes pályázó került kiválasztásra;

O.

mivel ugyanakkor mélységesen aggódik amiatt, hogy a Boeing és az amerikai Kongresszus rosszindulatúan támadja az EADS-t és néhány tagállamot, és azokat megbízhatatlan üzletfeleknek és az amerikai katonai készültségre jelentett veszélyként állítja be, ez az üzenet nem kerülte el Európa figyelmét;

P.

a kormányelszámoltatási hivatal jelentését, mely szerint fenntartja a szerződés odaítélésére vonatkozó jogorvoslati kérelmét (bid protest) kizárólag a kiválasztási eljárás nem pedig a repülőgép minősége értékelésének tekinti; a Parlament fenntartja azon álláspontját, hogy az Egyesült Államok Védelmi Minisztériuma közbeszerzési eljárásának integritása minden versenytárs számára fennmarad;

1.

az Unió képviseletében és a tagállamok, valamint az uniós repülőgépgyártás érdekeinek védelmében az alábbi megjegyzéseket intézi a Bizottsághoz:

a)

a Parlament felhívja a tagállamokat és a Bizottságot annak biztosítására, hogy bármilyen, az uniós társaságok polgári vagy katonai tenderekben való részvételét jogellenesen korlátozó, versenyellenes jogalkotási vagy végrehajtó hatalmi kísérletre a Közösség és tagállamai reagáljanak megfelelőképpen,

b)

a Parlament teljes mértékben támogatja az uniós érdekek védelmét a folyamatban lévő WTO-s vitarendezési ügyben, és sürgeti a Bizottságot, hogy folytassa erőfeszítéseit ez ügyben; kétli azonban, hogy a WTO-ítélet – egy esetleges tárgyalásos megegyezéssel szemben – önmagában választ tud-e adni hosszú távon a piac azon igényére, hogy békésebb és tisztességesebb legyen a verseny ebben az ágazatban;

c)

a Parlament úgy véli, hogy a tárgyalások kiindulópontjának mindkét fél őszinte, az uniós polgári támogatás és az amerikai katonai-ipari program közötti pragmatikus egyensúlyhelyzet megteremtésére irányuló szándékát mutató, előfeltételek nélküli megbeszéléseknek kell lenniük, amelyek rendelkeznek az egyenlő versenyfeltételeket valóban csorbító kormányzati beavatkozások tekintetében.

2.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint az Amerikai Egyesült Államok Elnökének és Kongresszusának.


(1)  HL C 298. E, 2006.12.8., 235. o.


Top