EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0127

2008/127/EK: A Tanács határozata ( 2007. november 13. ) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, Montenegró közösségi programokban való részvételére vonatkozó általános elvekről szóló 8. jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásáról

HL L 43., 2008.2.19, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/127(1)/oj

Related international agreement

19.2.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 43/9


A TANÁCS HATÁROZATA

(2007. november 13.)

az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, Montenegró közösségi programokban való részvételére vonatkozó általános elvekről szóló 8. jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásáról

(2008/127/EK)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 310. cikkére, összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének első és második mondatával,

tekintettel a Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodást (a továbbiakban: a megállapodás) – annak későbbi megkötésére is figyelemmel – 2007. október 15-én aláírták.

(2)

Montenegró vonatkozásában a megállapodás 8. jegyzőkönyve lényegét tekintve átveszi az Európai Közösség és Szerbia és Montenegró közötti, a Szerbia és Montenegrónak a közösségi programokban való részvételére vonatkozó általános elveket meghatározó keretmegállapodás (1) tartalmát, amely keretmegállapodást a Tanács a 2005/527/EK határozatával (2) kötött meg.

(3)

Montenegró függetlenségére tekintettel e keretmegállapodás többé nem alkalmazandó Montenegróra. Montenegró számára azonban az összes többi nyugat-balkáni országhoz hasonlóan továbbra is biztosítani kell a lehetőséget, hogy részt vehessen közösségi programokban.

(4)

Ennélfogva a megállapodás 8. jegyzőkönyvét ideiglenesen alkalmazni kell, amíg a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges eljárások le nem zárulnak,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A Közösség és a Montenegrói Köztársaság közötti, levélváltás formájában létrejött megállapodás, amely lehetővé teszi az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, Montenegró közösségi programokban való részvételének általános elveiről szóló 8. jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazását, a Közösség nevében jóváhagyásra kerül.

A levélváltás formájában létrejött megállapodás és a 8. jegyzőkönyv szövegét csatolták e határozathoz.

2. cikk

A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a levélváltás formájában létrejött megállapodásnak a Közösséget jogilag kötelező aláírására jogosult személy(eke)t.

Kelt Brüsszelben, 2007. november 13-án.

a Tanács részéről

az elnök

F. TEIXEIRA DOS SANTOS


(1)  HL L 192., 2005.7.22., 29. o.

(2)  HL L 192., 2005.7.22., 84. o.


Top

19.2.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 43/11


MEGÁLLAPODÁS

levélváltás formájában az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, Montenegró közösségi programokban való részvételére vonatkozó általános elvekről szóló 8. jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásáról

Uram!

Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatom a 2007. október 15-én aláírt, az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodásra és különösen annak a Montenegró közösségi programokban való részvételére vonatkozó általános elvekről szóló 8. jegyzőkönyvére.

Megtiszteltetés számomra Önnek javasolni, hogy az Európai Közösség és a Montenegrói Köztársaság a mai naptól kezdve az említett stabilizációs és társulási megállapodás hatálybalépéséig ideiglenesen alkalmazza a Montenegró közösségi programokban való részvételére vonatkozó általános elvekről szóló 8. jegyzőkönyvet.

Megtiszteltetés számomra Önnek javasolni, hogy a Szerződő Felek a stabilizációs és társulási megállapodás hatálybalépéséig a 8. jegyzőkönyv 7. cikkében foglalt feltételektől eltérve, végezzék el az említett jegyzőkönyv végrehajtásának felülvizsgálatát.

Amennyiben a fentiek elfogadhatók a Montenegrói Köztársaság számára, úgy ez a levél és a megerősítés együtt megállapodást hoz létre az Európai Közösség és Montenegrói Köztársaság között.

Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.

az Európai Közösség nevében

Съставено в Брюксел на

Hecho en Bruselas, el

V Bruselu dne

Udfærdiget i Bruxelles den

Geschehen zu Brüssel am

Brüssel,

'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις

Done at Brussels,

Fait à Bruxelles, le

Fatto a Bruxelles, addì

Briselē,

Priimta Briuselyje

Kelt Brüsszelben,

Magħmula fi Brussell,

Gedaan te Brussel,

Sporzÿdzono w Brukseli, dnia

Feito em Bruxelas,

Încheiat la Bruxelles,

V Bruseli

V Bruslju,

Tehty Brysselissä

Utfärdat i Bryssel den

Sačinjeno u Briselu

Image

За Европейската общност

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Za Evropsku Zajednicu

Image

 

MELLÉKLET

8.   JEGYZŐKÖNYV

MONTENEGRÓ KÖZÖSSÉGI PROGRAMOKBAN VALÓ RÉSZVÉTELÉRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS ELVEKRŐL

1. cikk

Montenegró részt vehet a következő közösségi programokban:

a)

az Európai Közösség és Szerbia és Montenegró között, Szerbia és Montenegrónak a közösségi programokban való részvételére vonatkozó általános elvekről szóló keretmegállapodás (1) mellékletében felsorolt programok;

b)

a 2005. július 27. után létrehozott vagy megújított programok, amelyek Montenegró részvételét előirányzó bevezető rendelkezést tartalmaznak.

2. cikk

Montenegró az Európai Unió általános költségvetéséhez pénzügyi hozzájárulást nyújt, azoknak a konkrét programoknak megfelelően, amelyekben részt vesz.

3. cikk

Montenegró képviselői a Montenegrót érintő pontokat illetően megfigyelőként részt vehetnek a Montenegró által pénzügyileg támogatott programok felügyeletéért felelős irányítóbizottságokban.

4. cikk

A Montenegró résztvevői által benyújtott projektekre és kezdeményezésekre, amennyire lehetséges, ugyanazon feltételek, szabályok és eljárások vonatkoznak, mint a tagállamokra.

5. cikk

Montenegrónak az egyes programokban való részvételére vonatkozó kikötéseket és feltételeket, különösen a fizetendő pénzügyi hozzájárulást a Közösség nevében eljáró Európai Bizottság, valamint Montenegró közötti megállapodás határozza meg egyetértési nyilatkozat formájában.

Amennyiben Montenegró az egy előcsatlakozási támogatási eszköz (IPA) létrehozásáról szóló, 2006. július 17-i 1085/2006/EK tanácsi rendelet (2) értelmében vagy Montenegrónak közösségi külső segítségnyújtást biztosító, a jövőben elfogadásra kerülő hasonló rendelet értelmében közösségi külső segítségnyújtást kér, a közösségi támogatás Montenegró általi felhasználásának feltételeit egy finanszírozási megállapodásban határozzák meg.

6. cikk

Az egyetértési nyilatkozat a Közösség pénzügyi szabályzatával összhangban előírja, hogy az Európai Bizottság, az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) és az Európai Közösségek Számvevőszéke részéről vagy azok felhatalmazása alapján pénzügyi vagy elszámolási ellenőrzésekre kerül sor.

Részletes rendelkezéseket kell meghatározni a pénzügyi és elszámolási ellenőrzéseket, közigazgatási intézkedéseket, bírságokat és pénzbeszedéseket illetően, amelyek az Európai Bizottság, az Európai Csalás Elleni Hivatal és a Számvevőszék számára egyenlő jogköröket biztosítanak azokkal a jogkörökkel, amelyekkel a Közösség területén letelepedett kedvezményezettekkel vagy ajánlattevőkkel szemben rendelkeznek.

7. cikk

A Stabilizációs és Társulási Tanács legkésőbb három évvel e megállapodás hatálybalépése után, és azt követően háromévente felülvizsgálhatja a jegyzőkönyv végrehajtását Montenegró egy vagy több közösségi programban való tényleges részvétele alapján.

Uram!

Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:

„Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatom a 2007. október 15-én aláírt, az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Montenegrói Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodásra és különösen annak a Montenegró közösségi programokban való részvételére vonatkozó általános elvekről szóló 8. jegyzőkönyvére.

Megtiszteltetés számomra Önnek javasolni, hogy az Európai Közösség és a Montenegrói Köztársaság a mai naptól kezdve az említett stabilizációs és társulási megállapodás hatálybalépéséig ideiglenesen alkalmazza a Montenegró közösségi programokban való részvételére vonatkozó általános elvekről szóló 8. jegyzőkönyvet.

Megtiszteltetés számomra Önnek javasolni, hogy a Szerződő Felek a stabilizációs és társulási megállapodás hatálybalépéséig a 8. jegyzőkönyv 7. cikkében foglalt feltételektől eltérve, végezzék el az említett jegyzőkönyv végrehajtásának felülvizsgálatát.

Amennyiben a fentiek elfogadhatók a Montenegrói Köztársaság számára, úgy ez a levél és a megerősítés együtt megállapodást hoz létre az Európai Közösség és Montenegrói Köztársaság között.”

Van szerencsém megerősíteni azt, hogy a Montenegrói Köztársaság egyetért az Ön levelében foglaltakkal.

Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.

a Montenegrói Köztársaság nevében

Sačinjeno u Briselu

Съставено в Брюксел на

Hecho en Bruselas, el

V Bruselu dne

Udfærdiget i Bruxelles, den

Geschehen zu Brüssel am

Brüssel,

'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις

Done at Brussels,

Fait à Bruxelles, le

Fatto a Bruxelles, addì

Briselē,

Priimta Briuselyje

Kelt Brüsszelben,

Magħmula fi Brussell,

Gedaan te Brussel,

Sporzÿdzono w Brukseli, dnia

Feito em Bruxelas,

Încheiat la Bruxelles,

V Bruseli

V Bruslju,

Tehty Brysselissä

Utfärdat i Bryssel den

Image

Za Republiku Crnu Goru

За Република Черна гора

Por la República de Montenegro

Za Republiku Černá Hora

For Republikken Montenegro

Für die Republik Montenegro

Montenegro Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία του Μαυροβουνίου

For the Republic of Montenegro

Pour la République du Monténégro

Per la Repubblica del Montenegro

Melnkalnes Republikas vārdā

Juodkalnijos Respublikos vardu

A Montenegrói Köztársaság részéről

Għar-Repubblika tal-Montenegro

Voor de Republiek Montenegro

W imieniu Republiki Czarnogóry

Pela República do Montenegro

Pentru Republica Muntenegru

Za Čiernohorskú republiku

Za Republiko Črno goro

Montenegron tasavallan puolesta

För Republiken Montenegro

Image

 


(1)  HL L 192., 2005.7.22., 29. o.

(2)  HL L 210., 2006.7.31., 82. o.

Top