Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2017/082A/01

Berichtigung der Bekanntmachung der allgemeinen Auswahlverfahren EPSO/AD/332/16 — Rechts- und Sprachsachverständige (AD 7) für die spanische Sprache (ES), EPSO/AD/333/16 — Rechts- und Sprachsachverständige (AD 7) für die griechische Sprache (EL), EPSO/AD/334/16 — Rechts- und Sprachsachverständige (AD 7) für die italienische Sprache (IT), EPSO/AD/335/16 — Rechts- und Sprachsachverständige (AD 7) für die litauische Sprache (LT), EPSO/AD/336/16 — Rechts- und Sprachsachverständige (AD 7) für die maltesische Sprache (MT), EPSO/AD/337/16 — Rechts- und Sprachsachverständige (AD 7) für die schwedische Sprache (SV) (ABl. C 457 A vom 8.12.2016)

HL C 82A., 2017.3.17, pp. 1–2 (DE, ET, IT, RO)

17.3.2017   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

CA 82/1


BERICHTIGUNG DER BEKANNTMACHUNG DER ALLGEMEINEN AUSWAHLVERFAHREN

EPSO/AD/332/16 — Rechts- und Sprachsachverständige (AD 7) für die spanische Sprache (ES)

EPSO/AD/333/16 — Rechts- und Sprachsachverständige (AD 7) für die griechische Sprache (EL)

EPSO/AD/334/16 — Rechts- und Sprachsachverständige (AD 7) für die italienische Sprache (IT)

EPSO/AD/335/16 — Rechts- und Sprachsachverständige (AD 7) für die litauische Sprache (LT)

EPSO/AD/336/16 — Rechts- und Sprachsachverständige (AD 7) für die maltesische Sprache (MT)

EPSO/AD/337/16 — Rechts- und Sprachsachverständige (AD 7) für die schwedische Sprache (SV)

( Amtsblatt der Europäischen Union C 457 A vom 8. Dezember 2016 )

(2017/C 082 A/01)

Seite 6, Anhang II

Anstelle von:

„EPSO/AD/333/16 — RECHTS- UND SPRACHSACHVERSTÄNDIGE (AD 7) FÜR DIE GRIECHISCHE SPRACHE (EL)

Vorausgesetzt wird ein Bildungsniveau (siehe nachfolgender Abschluss), das einem abgeschlossenen Hochschulstudium der griechischen Rechtswissenschaften entspricht:

Πτυχίο νομικής.

Um festzustellen, ob diese Voraussetzung erfüllt ist, legt der Prüfungsausschuss die zum Zeitpunkt des Erwerbs des Abschlusses geltenden Vorschriften zugrunde.“

muss es heißen:

„EPSO/AD/333/16 — RECHTS- UND SPRACHSACHVERSTÄNDIGE (AD 7) FÜR DIE GRIECHISCHE SPRACHE (EL)

Vorausgesetzt wird ein Bildungsniveau (siehe nachfolgender Abschluss), das einem abgeschlossenen Hochschulstudium der Rechtswissenschaften in griechischer Sprache entspricht:

Πτυχίο νομικής.

Um festzustellen, ob diese Voraussetzung erfüllt ist, legt der Prüfungsausschuss die zum Zeitpunkt des Erwerbs des Abschlusses geltenden Vorschriften zugrunde.“

Seite 7, Anhang II

Anstelle von:

„EPSO/AD/337/16 — RECHTS- UND SPRACHSACHVERSTÄNDIGE (AD 7) FÜR DIE SCHWEDISCHE SPRACHE (SV)

Vorausgesetzt wird ein Bildungsniveau (siehe nachfolgende Abschlüsse), das einem abgeschlossenen Hochschulstudium der schwedischen Rechtswissenschaften entspricht:

Juridisk universitetsutbildning på svenska: jur.kand.-examen, juristexamen eller motsvarande.

Um festzustellen, ob diese Voraussetzung erfüllt ist, legt der Prüfungsausschuss die zum Zeitpunkt des Erwerbs des Abschlusses geltenden Vorschriften zugrunde.“

muss es heißen:

„EPSO/AD/337/16 — RECHTS- UND SPRACHSACHVERSTÄNDIGE (AD 7) FÜR DIE SCHWEDISCHE SPRACHE (SV)

Vorausgesetzt wird ein Bildungsniveau (siehe nachfolgende Abschlüsse), das einem abgeschlossenen Hochschulstudium der Rechtswissenschaften in schwedischer Sprache entspricht:

Juridisk universitetsutbildning på svenska: jur.kand.-examen, juristexamen eller motsvarande.

Um festzustellen, ob diese Voraussetzung erfüllt ist, legt der Prüfungsausschuss die zum Zeitpunkt des Erwerbs des Abschlusses geltenden Vorschriften zugrunde.“


Top