This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2013/309A/01
Vacancy notice: COM/2013/10340 — Director of the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg — Contract: Temporary agent — Function group AD, grade 14 — Contract duration: 5 years, renewable
Pályázati felhívás: COM/2013/10340 – Igazgatói állás betöltésére az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontjában (Luxembourg) – Szerződés ideiglenes alkalmazott AD 14-es besorolás – A szerződés időtartama 5 év, meghosszabbítható
Pályázati felhívás: COM/2013/10340 – Igazgatói állás betöltésére az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontjában (Luxembourg) – Szerződés ideiglenes alkalmazott AD 14-es besorolás – A szerződés időtartama 5 év, meghosszabbítható
HL C 309A., 2013.10.24, pp. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
24.10.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
CA 309/1 |
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS: COM/2013/10340
Igazgatói állás betöltésére az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontjában (Luxembourg)
Szerződés ideiglenes alkalmazott AD 14-es besorolás
A szerződés időtartama 5 év, meghosszabbítható
(2013/C 309 A/01)
Magunkról
Az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja az Európai Unió egyik, Luxemburgban található ügynöksége. A Fordítóközpont 1994-ben jött létre a 2965/94/EK tanácsi rendelettel (1), amelyet 1995-ben a 2610/95/EK (2) és 2003-ban az 1645/2003/EK rendelet (3) módosított. Küldetése fordítási szolgáltatások nyújtása a többi decentralizált uniós ügynökség számára. E szolgáltatásokat minden egyes ügyfelével külön aláírt együttműködési megállapodás alapján teljesíti és számlázza ki. Jelenleg 58 uniós ügynökség, intézmény és más szervezet részére végez fordítást.
A Központ második küldetése az uniós fordítási szolgálatok közötti együttműködésben való aktív részvétel. Az intézményközi együttműködés célja a munkamódszerek ésszerűsítése, az eljárások harmonizálása és általános/átfogó megtakarítások elérése az uniós fordítás területén.
A Központ jelenleg mintegy 200 főt alkalmaz, és éves költségvetése körülbelül 46 millió EUR.
A Központ munkája azon a meggyőződésen alapul, hogy a magas színvonalú szolgáltatás és az ügyfelekkel történő szoros kapcsolattartás hatékonyan hozzájárul az ügyfelek fordítási szükségleteinek hatékony kielégítéséhez elősegítve ezáltal az EU többnyelvűségre vonatkozó átfogó szakpolitikai keret végrehajtását. A Központtal való együttműködés egy egyszerű, megbízható, sokrétű nyelvi szolgáltatásokat nyújtó partnert jelent, amely lefed minden uniós nyelvkombinációt és még annál is többet.
Ha további információkat szeretne a Központról és arról, hogy mivel foglalkozunk, látogasson el az alábbi honlapra:
http://www.cdt.europa.eu
Ajánlatunk
Az igazgató ellátja a Központ jogi képviseletét, és munkájáról az igazgatótanácsnak tartozik elszámolással.
Az igazgató feladatai közé és felelősségi körébe az alábbiak tartoznak:
|
— |
a Központ vezetése az igazgatótanács iránymutatásai és határozatai, valamint a hatályos jogi aktusok alapján, |
|
— |
meghatározza a Központ stratégiáját és munkaprogramját, jelentést tesz azok végrehajtásáról az igazgatótanács felé éves tevékenységi jelentések és más jelentéstételi eszközök révén, |
|
— |
általános felelősséget vállal a Központra ruházott feladatok általános végrehajtásáért, ezen belül a Központ belső irányítási és kontrollrendszer minőségének felügyeletéért, |
|
— |
általános felelősséget vállal a Központ személyzeti irányításáért, elősegíti a jó csapatszellemet és munkakörnyezetet, |
|
— |
kidolgozza és végrehajtja a Központ költségvetését, valamint a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elve alapján biztosítja a hatékony költségvetési gazdálkodást, |
|
— |
általános felelősséget vállal a Központ pénzügyeire – egyebek mellett a végleges elszámolásra és a finanszírozási döntésekre – vonatkozóan, |
|
— |
képviseli a Központot az intézményközi és nemzetközi együttműködés keretében, valamint tájékoztatja a nyilvánosságot a Központ hatáskörébe tartozó valamennyi kérdéssel kapcsolatban. |
Elvárásaink
Kiválasztási szempontok
A kiválasztási szakaszban az a pályázó vehet részt, aki a jelentkezési határidőig megfelel a következő formai feltételeknek:
|
— |
Állampolgárság: az Európai Unió valamely tagállamának állampolgára. |
|
— |
Felsőoktatásban szerzett oklevél vagy diploma:
|
|
— |
Szakmai tapasztalat: legalább 15 éves, a fenti végzettség megszerzését követő, annak megfelelő szakmai tapasztalattal rendelkezik; ebből a 15 év szakmai tapasztalatból némi tapasztalat a fordítási szolgáltatások nyújtásához szorosan kapcsolódik. |
|
— |
Vezetői tapasztalat: legalább öt évet felsővezetői munkakörben (4) szerzett. |
|
— |
Nyelvismeret: Az Európai Unió egyik – az 1958. október 6-i 1. rendeletben (5) meghatározottak szerinti – hivatalos nyelvét magas szinten, egy további hivatalos nyelvét pedig kielégítő szinten ismeri. |
|
— |
Korhatár: életkora lehetővé teszi, hogy a teljes ötéves megbízatást a nyugdíjkorhatár elérése előtt kitöltse. Az Európai Unió 2014. január 1-jétől munkába lépő ideiglenes alkalmazottaira vonatkozóan a nyugdíjkorhatárnak azon hónap utolsó napja számít, amely során az érintett a 66. életévét betölti (6). |
Kiválasztási kritériumok
A pályázóknak az alábbi szakmai és alapvető kompetenciákkal kell rendelkezniük:
|
— |
bizonyított képesség egy nagy ügynökség vezetésére stratégiai és üzemeltetési igazgatási szinten egyaránt, |
|
— |
kiváló képességek egy európai, multikulturális és többnyelvű környezetben működő nagy munkacsoport vezetésére és motiválására, |
|
— |
nemzeti, európai és/vagy nemzetközi környezetben szerzett tapasztalat a költségvetési, pénzügyi és humánerőforrás-menedzsment területén, |
|
— |
az európai uniós intézményekkel és szervekkel, valamint állami hatóságokkal folytatott felsővezetői szintű kapcsolattartáshoz és tárgyaláshoz szükséges készségek, |
|
— |
a nyilvánossággal való hatékony kommunikációra és az érdekelt felekkel (európai, nemzetközi, nemzeti és helyi hatóságok, nemzetközi szervezetek stb.) való együttműködésre irányuló képesség, |
|
— |
az uniós intézmények, működésük és együttműködésük, valamint a Központ tevékenységét befolyásoló uniós szakpolitikák és nemzetközi tevékenységek alapos ismerete, |
|
— |
kiváló írásbeli és szóbeli kommunikációs és tárgyalási készségek, |
|
— |
a Központ angol vagy francia munkanyelvének magas szintű ismerete. |
Előnyt jelentenek:
|
— |
szakmai kapcsolatok a nyelvészet terén. |
Függetlenség és érdekeltségi nyilatkozat
Az igazgatónak nyilatkozatban kell vállalnia, hogy feladatai ellátása során függetlenül, kizárólag a köz érdekében jár el, és nyilatkoznia kell a függetlenségét esetleg befolyásoló bármely érdekeltségéről. A pályázónak meg kell erősítenie pályázatában, hogy erre készen áll.
Kiválasztás és kinevezés
A kiválasztási eljáráshoz előválogató bizottságot hoznak létre. Az előválogató bizottság személyes beszélgetésre kéri fel az állás részletes követelményeinek leginkább megfelelő pályázókat, akiket érdemeik alapján, a fent ismertetett feltételekkel összhangban választanak ki. Az előválogató bizottság által kiválasztott pályázókat ezután a Bizottság kinevezési tanácsadó bizottsága újabb személyes beszélgetésre hívja, illetőleg a rátermettségüket egy külső tanácsadó cég vezetése alatt álló értékelőközpontban (assessment centre) is bizonyítaniuk kell. A tanácsadó bizottság által kiválasztott pályázókat ezután az illetékes biztosok hallgatják meg.
A fenti interjúk után a Bizottság elfogadja a sikeres pályázók listáját, amelyet továbbít a központ igazgatótanácsának. Ez utóbbi is meghallgatja a listán szereplő pályázókat, és közülük nevezi ki az igazgatót. A listára vétel nem jelent semmiféle biztosítékot a kinevezésre. Előfordulhat, hogy a pályázóknak a fentieken kívül további beszélgetéseken és/vagy vizsgákon kell részt venniük.
Esélyegyenlőség
A Központ esélyegyenlőségi és megkülönböztetéstől mentes politikát alkalmaz, összhangban a személyzeti szabályzat (7) 1d. cikkével.
Alkalmazási feltételek
Az igazgatót az Európai Unió egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételek (7) 2. cikkének a) pontja értelmében a Központ AD 14 besorolási fokozatban ideiglenes alkalmazottként, ötéves időtartamra nevezik ki, amely az alap jogi aktus értelmében egy alkalommal meghosszabbítható.
A munkavégzés helye a Központ székhelye, Luxemburg.
Jelentkezési eljárás
Pályázatának benyújtása előtt gondosan ellenőrizze, hogy valóban megfelel-e valamennyi jelentkezési feltételnek, különös tekintettel a megkövetelt végzettséget és képesítést igazoló okiratra, valamint a szakmai tapasztalatra.
Amennyiben jelentkezni kíván, regisztráljon az alábbi internetes oldalon: https://ec.europa.eu/dgs/human-resources/seniormanagementvacancies/ és kövesse az eljárás egyes szakaszaira vonatkozó utasításokat.
Internetes regisztrációját időben be kell fejeznie. Nyomatékosan javasoljuk, hogy a jelentkezéssel ne várjon az utolsó napokig, mivel a vonalak esetleges túlterheltsége vagy az internetkapcsolat meghibásodása miatt előfordulhat, hogy az elektronikus regisztráció folyamata félbeszakad, és ekkor újra kell kezdenie az eljárást. A jelentkezési határidő lejárta után a pályázat nem nyújtható be. Hagyományos e-mailben érkező késedelmes jelentkezéseket nem fogadunk el.
Mindenképpen rendelkeznie kell érvényes e-mail címmel. Ennek segítségével igazoljuk vissza dossziéjának létrehozását, és ezen fogjuk értesíteni az eljárás kimeneteléről. Kérjük, hogy e-mail címének esetleges későbbi változásairól értesítse az Európai Bizottságot.
Fel kell töltenie önéletrajzát Word vagy PDF formátumban, továbbá elektronikus úton be kell nyújtania motivációs levelét (legfeljebb 8 000 karakter terjedelemben). Az önéletrajzot és a motivációs levelet angol, francia vagy német nyelven kell megírni.
A jelentkezés befejeztével regisztrációs számot kap. Kérjük, őrizze meg ezt a számot, mivel a kiválasztási eljárás során a további kapcsolattartáshoz ezt használjuk. Az azonosító szám a jelentkezési folyamat sikeres lezárulta után jelenik meg – ez a szám igazolja, hogy rendszerünkben megfelelően regisztráltuk az Ön által bevitt adatokat.
Amennyiben nem kap regisztrációs számot, ez azt jelenti, hogy jelentkezését nem regisztráltuk!
Felhívjuk figyelmét, hogy a pályázat folyamatának online nyomon követésére nincs lehetőség. A jelentkezését érintő ügyekben közvetlenül fogjuk Önnel felvenni a kapcsolatot.
Amennyiben valamilyen fogyatékosságából adódóan nem tud elektronikus úton jelentkezni, jelentkezését (önéletrajzát és motivációs levelét) nyomtatott változatban (8) , ajánlott levélként is eljuttathatja hozzánk, amely esetben a postabélyegző dátuma nem lehet későbbi a jelentkezési határidőnél. Ezt követően Ön és a Bizottság között mindenfajta kommunikáció postai úton zajlik. Ez esetben az önéletrajz és a motivációs levél mellé csatolnia kell egy olyan dokumentumot, amelyben fogyatékossága meglétét egy erre feljogosított szerv igazolja. Külön papírlapon részletezze továbbá, milyen különleges intézkedéseket tart szükségesnek ahhoz, hogy megkönnyítsük a kiválasztási eljáráson való részvételét.
Amennyiben további információra van szüksége, illetve technikai problémával szembesül, kérjük, jelezze a következő címen HR-A2-MANAGEMENT-ONLINE@ec.europa.eu.
Határidő
A jelentkezés határideje: 2013. november 21. Elektronikus regisztrációra brüsszeli idő szerint déli 12 óráig van lehetőség.
A Bizottság fenntartja a jogot, hogy a pályázat határidejét – kizárólag az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzététel útján – meghosszabbítsa.
A személyes adatok védelme
A Bizottság és az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja gondoskodik arról, hogy a pályázók személyes adatait a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (9) megfelelően kezeljék.
(1) HL L 314., 1994.12.7., 1. o.
(2) HL L 268., 1995.11.10., 1. o.
(3) HL L 245., 2003.9.29., 13. o.
(4) Önéletrajzukban a pályázók legalább a felsővezetői munkakörben töltött öt évre vonatkozóan közöljék a következőket: 1. a betöltött beosztások megnevezése és az ezekhez tartozó munkakör; 2. a felügyelt személyzet létszáma; 3. az irányításuk alá tartozó költségvetés nagysága; 4. a hierarchiában alattuk és felettük lévő szintek száma, valamint a velük azonos beosztásban lévő munkatársak száma.
(5) A Tanács 1. rendelete az Európai Gazdasági Közösség által használt nyelvek meghatározásáról (HL P 17., 1958.10.6., 358/58. o.).
(6) Az Európai Unió tisztviselőinek személyzeti szabályzata, valamint az Európai Unió egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételek módosításáról szóló rendelet 2014. január 1-jei hatálybalépésének függvényében.
(7) HL L 124., 2004.4.27., 1. o.
(8) European Commission (Európai Bizottság), Directorate-General Human Resources and Security (Humánerőforrásügyi és Biztonsági Főigazgatóság), Unit for Executive Staff and CCA Secretariat (A vezetőség és a kinevezésekkel foglalkozó tanácsadó bizottság titkársága), COM/2013/10340, SC11 8/59, 1049 Brussels (Brüsszel), Belgium, telefonszám: +32 22995323.
(9) HL L 8., 2001.1.12., 1. o.