Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/171/02

A Bíróság ítélete (nagytanács) 2005. május 3. a C-387/02., C-391/02. és C-403/02. sz. (a Tribunale di Milano és a Corte d'appello di Lecce előzetes döntéshozatal iránti kérelme), Silvio Berlusconi, Sergio Adelchi, Marcello Dell'Utri és társai elleni büntetőeljárásokban (Társasági jog – EGK-Szerződés 5. cikke [később az EK-Szerződés 5.cikke, jelenleg EK 10. cikk] és az EGK-Szerződés 54. cikke (3) bekezdésének g) pontja [később az EK-Szerződés 54. cikke (3) bekezdésének g) pontja, jelenleg, módosítást követően EK 44. cikk (2) bekezdés g) pont] – 68/151/EGK első irányelv, 78/660/EGK negyedik irányelv és 83/349/EGK hetedik irányelv – Éves beszámoló – Valódiság elve – A társaságokról szóló hamis információk esetére előírt szankciók [hamis könyvelés] – 68/151 első irányelv 6. cikke – A közösségi jog megsértése esetén alkalmazandó szankciók megfelelő jellegének követelménye)

HL C 171., 2005.7.9, pp. 1–2 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

9.7.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 171/1


A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE

(nagytanács)

2005. május 3.

a C-387/02., C-391/02. és C-403/02. sz. (a Tribunale di Milano és a Corte d'appello di Lecce előzetes döntéshozatal iránti kérelme), Silvio Berlusconi, Sergio Adelchi, Marcello Dell'Utri és társai elleni büntetőeljárásokban (1)

(Társasági jog - EGK-Szerződés 5. cikke [később az EK-Szerződés 5.cikke, jelenleg EK 10. cikk] és az EGK-Szerződés 54. cikke (3) bekezdésének g) pontja [később az EK-Szerződés 54. cikke (3) bekezdésének g) pontja, jelenleg, módosítást követően EK 44. cikk (2) bekezdés g) pont] - 68/151/EGK első irányelv, 78/660/EGK negyedik irányelv és 83/349/EGK hetedik irányelv - Éves beszámoló - Valódiság elve - A társaságokról szóló hamis információk esetére előírt szankciók [hamis könyvelés] - 68/151 első irányelv 6. cikke - A közösségi jog megsértése esetén alkalmazandó szankciók megfelelő jellegének követelménye)

(2005/C 171/02)

Az eljárás nyelve: olasz

A C-387/02., C-391/02. és C-403/02. sz. egyesített ügyekben a Bírósághoz az EK 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelmek tárgyában, amelyeket a Tribunale di Milano (C-387/02. és C-403/02.) és a Corte d'appello di Lecce (C-391/02.) (Olaszország) a Bírósághoz 2002. október 28-án, november 12-én és 8-án érkezett, 2002. október 26-i, 29-i és 7-i végzéseikkel terjesztettek elő az előttük Silvio Berlusconi (C-387/02.), Sergio Adelchi (C-391/02.) és Marcello Dell'Utri és társai (C-403/02.) ellen folyamatban lévő büntetőeljárásokban, a Bíróság (nagytanács), tagjai: V. Skouris elnök, P. Jann, C. W. A. Timmermans (előadó), A. Rosas és A. Borg Barthet tanácselnökök, J.-P. Puissochet, R. Schintgen, N. Colneric, S. von Bahr, M. Ilešič, J. Malenovský, U. Lõhmus és E. Levits bírák, főtanácsnok: J. Kokott, hivatalvezető: L. Hewlett, vezető tisztviselő, 2005. május 3-án meghozta ítéletét, amelynek rendelkező része a következő:

Az alapügyhöz hasonló helyzetben a tagállamok hatóságai nem hivatkozhatnak büntetőeljárások keretében a vádlottakkal szemben az egész Közösségre kiterjedő egységes biztosítékok kialakítása érdekében a tagállamok által a társasági tagok és harmadik személyek érdekei védelmében a Szerződés 58. cikkének (2) bekezdése szerinti társaságoknak előírt biztosítékok összehangolásáról szóló, 1968. március 9-i 68/151/EGK első tanácsi irányelvre, mivel egy irányelvnek nem lehet olyan hatása, hogy önmagában, a valamely tagállam által annak végrehajtása érdekében meghozott belső törvénytől függetlenül a vádlottak büntetőjogi felelősségét meghatározza, illetve súlyosbítsa.


(1)  HL C 19., 2003.1.25.


Top