Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2004/187/04

Közlemény a 2005-ben az Európai Unió, ózonréteget lebontó, szabályozott anyagokat exportáló exportőrei részére, tekintettel az ózonréteget lebontó anyagokról szóló, 2037/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre

HL C 187., 2004.7.22, pp. 18–23 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

22.7.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 187/18


Közlemény a 2005-ben az Európai Unió, ózonréteget lebontó, szabályozott anyagokat exportáló exportőrei részére, tekintettel az ózonréteget lebontó anyagokról szóló, 2037/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1)

(2004/C 187/04)

E közlemény azon vállalkozásoknak szól, akik a 2005. január 1-je és 2005. december 31-e közötti időszakban az alábbi anyagokat kívánják exportálni az Európai Unióból.

I. csoport

CFC 11, 12, 113, 114 vagy 115,

II. csoport:

egyéb teljesen halogénezett CFC-k,

III. csoport:

halon 1211, 1301 vagy 2402,

IV. csoport:

szén-tetraklorid,

V. csoport:

1,1,1, triklór-etán,

VI. csoport:

metil-bromid,

VII. csoport:

részlegesen halogénezett fluorozott-brómozott szénhidrogének vagy

VIII. csoport:

részlegesen halogénezett klórozott-fluorozott szénhidrogének,

IX. csoport

bróm-klór-metán.

A Közösség területéről tilos exportálni fluorozott-klórozott szénhidrogéneket, más teljesen halogénezett fluorozott-klórozott szénhidrogéneket, halonokat, szén-tetrakloridot, 1,1,1-triklóretánt, részlegesen halogénezett brómozott-fluorozott szénhidrogéneket és bróm-klór-metánt, illetve személyes használati tárgyakon kívül más olyan termékeket és berendezéseket, amelyek ilyen anyagokat tartalmaznak, illetve amelyek folyamatos működéséhez ilyen anyag szükséges. Felhívjuk a figyelmét, hogy e tilalom nem vonatkozik az alábbiak exportjára:

a 3. cikk (6) bekezdése szerint termelt, a Montreali Jegyzőkönyv 5. cikke szerint a Felek alapvető belföldi igényeit kielégítő, szabályozott anyagok,

a 3. cikk (7) bekezdése szerint előállított, a Felek nem helyettesíthető vagy kritikus alkalmazását kielégítő, szabályozott anyagok,

a rendelet 3. cikkének (5) bekezdése szerint termelt, illetve 7. cikkének b) pontja szerint importált, szabályozott anyagokat tartalmazó termékek és berendezések,

a HCFC-t tartalmazó termékek és berendezések azon országokba történő exportálása esetén, ahol a HCFC-k használata még engedélyezett a rendelet 5. cikke (5) bekezdésének megfelelően,

az illetékes hatóság által engedélyezett vagy működtetett létesítményekben, kritikus alkalmazásokra 2009. december 31-ig tárolt visszanyert, újrahasznosított vagy regenerált halon a VII. mellékletben felsorolt kritikus alkalmazások kielégítésére, valamint a VII. mellékletben felsorolt kritikus alkalmazások kielégítésére használt halont tartalmazó termékek és berendezések,

alapanyagként vagy reakcióközegként használandó szabályozott anyagok,

fluorozott-klórozott szénhidrogének felhasználásával előállított merev szigetelőhabot vagy integrált bevonóhabot tartalmazó használt termékek és berendezések. E kivétel nem érvényes az alábbiakra:

hűtő és légkondicionáló berendezések és termékek,

fluorozott-klórozott szénhidrogéneket tartalmazó hűtő és légkondicionáló berendezések és termékek, vagy olyan egyéb berendezések és termékek, melyek más berendezésekben és termékekben való folyamatos működése a hűtőközegként használt fluorozott-klórozott szénhidrogén-ellátástól függ,

épületek szigetelő habja és termékei,

a 4. cikk (2) bekezdése értelmében tilos a mentil-bromid előállítása és importja, kivéve QPS célú felhasználás esetén,

a 11. cikk (2) bekezdése szerint az alábbi termékek exportja tilos:

metil-bromid a Montreali Jegyzőkönyvet alá nem író országokba,

2004. január 1-jétől a részlegesen halogénezett klórozott-fluorozott szénhidrogének exportja a Közösségből a Montreali Jegyzőkönyvet alá nem író országokba,

a 11. cikk (3) bekezdése szerint:

2004. január 1-jétől tilos a részlegesen halogénezett klórozott-fluorozott szénhidrogéneknek a jegyzőkönyvet alá nem író országok felé irányuló exportja. Az „aláíró fél” státusz a Montreali Jegyzőkönyv XV/3 határozatában meghatározott kritériumok betartásától függ.

A 12. cikk értelmében az e közlemény I. mellékletének (vö. a rendelet I. melléklete) I–IX. csoportjaiban felsorolt anyagoknak a Közösség területéről történő kivitele engedélyhez között. E kiviteli engedélyeket az Európai Bizottság állítja ki, miután ellenőrizte a 11. cikknek való megfelelést (2).

A rendelet alkalmazásában a mennyiségeket az egyes anyagok ózonlebontó potenciálját tükröző ODP kilogrammokban mérik (3).

Kérjük azon felhasználókat, akik a 2005. január 1. és 2005. december 31. közötti nyolchónapos időszakban az e közlemény I. mellékletének I–IX. csoportjaiban felsorolt szabályozott termékeket kívánnak exportálni, hogy ezen szándékukról lehetőleg 2004. szeptember 3-a előtt értesítsék az Európai Bizottságot.

Ozone Layer Protection (Ózonréteg-védelem)

European Commission (Európai Bizottság)

Directorate-General Environment (Környezetvédelmi Főigazgatóság)

BU5 2/25

Unit ENV.C.2 – Climate change (Éghajlatváltozással foglalkozó egység)

B-1049 Brussels

Fax: (32 2) 299 87 64

E-mail: env-ods@cec.eu.int

Az egyéb olyan kérelmezők, akik számára 2004-ben kiviteli engedélyt állítottak ki, az ODS internetes oldalon (http://europa.eu.int/comm/environment/ods/index.htm) található, az exportálandó anyag(ok)nak megfelelő űrlap(ok) kitöltésével és elküldésével kapnak export engedélyezési számot (EAN).

A kérelmek másolatát szintén el kell küldeni a tagállam illetékes hatóságának (vö. II. melléklet).

Amennyiben a kérelem megfelel az export-engedélyezési számra (EAN) való jogosultság kritériumainak, a kérelmező megkapja a számot és az értesítést. A felhasználók 2005 folyamán csak akkor exportálhatják az e közlemény I. mellékletében felsorolt szabályozott anyagokat, ha rendelkeznek az Európai Bizottság által kiadott exportengedélyezési számmal. Az Európai Bizottság fenntartja az exportengedélyezési szám megvonásának jogát abban az esetben, ha a rendelkezésére bocsátott információt nem tartja kielégítőnek.


(1)  HL L 244., 2000.9.29., 1. o., az 1804/2003/EK rendelettel (HL L 265., 2003.10.16., 1. o.) módosított rendelet.

(2)  Az 1804/2003/EK rendelettel (HL L 265., 2003.10.16., 1. o.) módosított rendelet.

(3)  Keverékeknél: csak a keverékben található szabályozott anyag mennyiségét kell beleszámolni az ODP mennyiségbe. A 1,1,1-triklór-etánt mindig stabilizátorokkal bocsátják piacra. Az importőröknek meg kell kérdezniük szállítóiktól a stabilizátor százalékarányát, és azt ki kell vonniuk az OPD-súlyozott tartalom kiszámítása előtt.


I. MELLÉKLET

A RENDELET HATÁLYA ALÁ ESŐ ANYAGOK

Csoport

Anyagok

Ózonlebontó potenciál (1)

I. csoport

CFCl3

(CFC 11)

1,0

CF2Cl2

(CFC 12)

1,0

C2F3Cl3

(CFC 113)

0,8

C2F4Cl2

(CFC 114)

1,0

C2F5Cl

(CFC 115)

0,6

II. csoport

CF3Cl

(CFC 13)

1,0

C2FCl5

(CFC 111)

1,0

C2F2Cl4

(CFC 112)

1,0

C3FCl7

(CFC 211)

1,0

C3F2Cl6

(CFC 212)

1,0

C3F3Cl5

(CFC 213)

1,0

C3F4Cl4

(CFC 214)

1,0

C3F5Cl3

(CFC 215)

1,0

C3F6Cl2

(CFC 216)

1,0

C3F7Cl

(CFC 217)

1,0

III. csoport

CF2BrCl

(halon 1211)

3,0

CF3Br

(halon 1301)

10,0

C2F4Br2

(halon 2402)

6,0

IV. csoport

CCl4

(szén-tetraklorid)

1,1

V. csoport

C2H3Cl3  (2)

(1,1,1, triklór-etán)

0,1

VI. csoport

CH3Br

(metil-bromid)

0,6

VII. csoport

CHFBr2

 

1,00

CHF2Br

 

0,74

CH2FBr

 

0,73

C2HFBr4

 

0,8

C2HF2Br3

 

1,8

C2HF3Br2

 

1,6

C2HF4Br

 

1,2

C2H2FBr3

 

1,1

C2H2F2Br2

 

1,5

C2H2F3Br

 

1,6

C2H3FBr2

 

1,7

C2H3F2Br

 

1,1

C2H4FBr

 

0,1

C3HFBr6

 

1,5

C3HF2Br5

 

1,9

C3HF3Br4

 

1,8

C3HF4Br3

 

2,2

C3HF5Br2

 

2,0

C3HF6Br

 

3,3

C3H2FBr5

 

1,9

C3H2F2Br4

 

2,1

C3H2F3Br3

 

5,6

C3H2F4Br2

 

7,5

C3H2F5Br

 

1,4

C3H3FBr4

 

1,9

C3H3F2Br3

 

3,1

C3H3F3Br2

 

2,5

C3H3F4Br

 

4,4

C3H4FBr3

 

0,3

C3H4F2Br2

 

1,0

C3H4F3Br

 

0,8

C3H5FBr2

 

0,4

C3H5F2Br

 

0,8

C3H6FBr

 

0,7

VIII. csoport

CHFCl2

(HCFC 21) (3)

0,040

CHF2Cl

(HCFC 22) (3)

0,055

CH2FCl

(HCFC 31)

0,020

C2HFCl4

(HCFC 121)

0,040

C2HF2Cl3

(HCFC 122)

0,080

C2HF3Cl2

(HCFC 123) (3)

0,020

C2HF4Cl

(HCFC 124) (3)

0,022

C2H2FCl3

(HCFC 131)

0,050

C2H2F2Cl2

(HCFC 132)

0,050

C2H2F3Cl

(HCFC 133)

0,060

C2H3FCl2

(HCFC 141)

0,070

CH3CFCl2

(HCFC 141b) (3)

0,110

C2H3F2Cl

(HCFC 142)

0,070

CH3CF2Cl

(HCFC 142b) (3)

0,065

C2H4FCl

(HCFC 151)

0,005

C3HFCl6

(HCFC 221)

0,070

C3HF2Cl5

(HCFC 222)

0,090

C3HF3Cl4

(HCFC 223)

0,080

C3HF4Cl3

(HCFC 224)

0,090

C3HF5Cl2

(HCFC 225)

0,070

CF3CF2CHCl2

(HCFC 225ca) (3)

0,025

CF2ClCF2CHClF

(HCFC 225cb) (3)

0,033

C3HF6Cl

(HCFC 226)

0,100

C3H2FCl5

(HCFC 231)

0,090

C3H2F2Cl4

(HCFC 232)

0,100

C3H2F3Cl3

(HCFC 233)

0,230

C3H2F4Cl2

(HCFC 234)

0,280

C3H2F5Cl

(HCFC 235)

0,520

C3H3FCl4

(HCFC 241)

0,090

C3H3F2Cl3

(HCFC 242)

0,130

C3H3F3Cl2

(HCFC 243)

0,120

C3H3F4Cl

(HCFC 244)

0,140

C3H4FCl3

(HCFC 251)

0,010

C3H4F2Cl2

(HCFC 252)

0,040

C3H4F3Cl

(HCFC 253)

0,030

C3H5FCl2

(HCFC 261)

0,020

C3H5F2Cl

(HCFC 262)

0,020

C3H6FCl

(HCFC 271)

0,030

IX. csoport

CH2BrCl

Halon 1011/bróm-klór-metán

0,120


(1)  Ezek az ózonlebontó potenciálok a jelenlegi ismeretekre alapozott becslések és az ózonréteget lebontó anyagokról szóló, 1987-es Montreali Jegyzőkönyvet aláíró felek által hozott határozatok tükrében időről-időre felülvizsgálatra és módosításra kerülnek.

(2)  Ez a képlet nem vonatkozik az 1,1,2-triklór-etánra.

(3)  A jegyzőkönyvnek megfelelően a kereskedelmi szempontból legalkalmasabb anyagot jelöli.


ANEXO II/PŘÍLOHA II/BILAG II/ANHANG II/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/ANNEX II/LISA II/ANNEXE II/II. MELLÉKLET/ALLEGATO II/II PRIEDAS/II PIELIKUMS/ANNESS II/BIJLAGE II/ZAŁĄCZNIK II/ANEXO II/PRÍLOHA II/PRILOGA II/LIITE II/BILAGA II

BELGIQUE/BELGIË

M. Peter Wittoeck

Ministère fédéral des affaires sociales de la santé publique et de l'environnement

Cité administrative de l'État

19, Boulevard Pacheco — boîte 5

B-1010 Bruxelles/Brussel

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jiri Dobiasovsky

Ministry of the Environment of the CR

Air protection Department

Vrsovicka 65

CZ-100 10 Prague 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sorensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 Copenhagen K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

DE-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Toompuiestee 24

EE - Tallinn 15172

ΕΛΛΑΣ

Mrs Elpida Politis

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

International Activities and EEC Department

17 Ameliedos Street

EL-115 23 Athens

ESPAŇA

Sra. María Teresa Barres

Dirección General de Calidad y Evaluación Ambiental

Ministerio de Medio Ambiente

Pza. San Juan de la Cruz s/n

ES–28071 Madrid

FRANCE

Mme Claude Putavy

Ministère de l'écologie et du développement durable

DRPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment)

Dept of Environment and Local Government

Custom House

Dublin 1

Ireland

ITALIA

Mr Alessandro Peru

Dept of Global Environment, International and Regional Conventions

Via Cristoforo Colombo 44

IT-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY - Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu iela 25

LV-1494, Rīga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT-2600 Vilnius

LUXEMBOURG

M. Pierre Dornseiffer

Administration de l'environnement

Division Air/Brut

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Pollution Control, Wastes and Minerals

C/o Quality Control Laboratory

Industrial Estate Kordin

MT - PAOLA

NEDERLAND

Mr M. Hildebrand

Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment

Rijnstraat 8

NL-2500 GX Den Haag

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Mr Janusz Kozakiewicz

Industrial Chemistry Research Institute

8, Rydygiera Street

PL-01-793 Warsaw

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira-Zambujal

PT — 2721-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malesic

Ministry of the Environment

Spacial Planning and Energy

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SI-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Lubomir Ziak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nam. L. Stura 1

SK – 812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Kesäkatu 6

FI-00121 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

SE-106 48 Stockholm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3

Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE

United Kingdom


Top