This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2004/187/04
Notice to exporters of controlled substances that may deplete the ozone layer in the European Union in 2005 regarding Regulation (EC) No 2037/2000 of the European Parliament and of the Council on ‘Substances that deplete the ozone layer’
Közlemény a 2005-ben az Európai Unió, ózonréteget lebontó, szabályozott anyagokat exportáló exportőrei részére, tekintettel az ózonréteget lebontó anyagokról szóló, 2037/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre
Közlemény a 2005-ben az Európai Unió, ózonréteget lebontó, szabályozott anyagokat exportáló exportőrei részére, tekintettel az ózonréteget lebontó anyagokról szóló, 2037/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre
HL C 187., 2004.7.22, pp. 18–23
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
22.7.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 187/18 |
Közlemény a 2005-ben az Európai Unió, ózonréteget lebontó, szabályozott anyagokat exportáló exportőrei részére, tekintettel az ózonréteget lebontó anyagokról szóló, 2037/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1)
(2004/C 187/04)
E közlemény azon vállalkozásoknak szól, akik a 2005. január 1-je és 2005. december 31-e közötti időszakban az alábbi anyagokat kívánják exportálni az Európai Unióból.
|
I. csoport |
CFC 11, 12, 113, 114 vagy 115, |
|
II. csoport: |
egyéb teljesen halogénezett CFC-k, |
|
III. csoport: |
halon 1211, 1301 vagy 2402, |
|
IV. csoport: |
szén-tetraklorid, |
|
V. csoport: |
1,1,1, triklór-etán, |
|
VI. csoport: |
metil-bromid, |
|
VII. csoport: |
részlegesen halogénezett fluorozott-brómozott szénhidrogének vagy |
|
VIII. csoport: |
részlegesen halogénezett klórozott-fluorozott szénhidrogének, |
|
IX. csoport |
bróm-klór-metán. |
A Közösség területéről tilos exportálni fluorozott-klórozott szénhidrogéneket, más teljesen halogénezett fluorozott-klórozott szénhidrogéneket, halonokat, szén-tetrakloridot, 1,1,1-triklóretánt, részlegesen halogénezett brómozott-fluorozott szénhidrogéneket és bróm-klór-metánt, illetve személyes használati tárgyakon kívül más olyan termékeket és berendezéseket, amelyek ilyen anyagokat tartalmaznak, illetve amelyek folyamatos működéséhez ilyen anyag szükséges. Felhívjuk a figyelmét, hogy e tilalom nem vonatkozik az alábbiak exportjára:
|
— |
a 3. cikk (6) bekezdése szerint termelt, a Montreali Jegyzőkönyv 5. cikke szerint a Felek alapvető belföldi igényeit kielégítő, szabályozott anyagok, |
|
— |
a 3. cikk (7) bekezdése szerint előállított, a Felek nem helyettesíthető vagy kritikus alkalmazását kielégítő, szabályozott anyagok, |
|
— |
a rendelet 3. cikkének (5) bekezdése szerint termelt, illetve 7. cikkének b) pontja szerint importált, szabályozott anyagokat tartalmazó termékek és berendezések, |
|
— |
a HCFC-t tartalmazó termékek és berendezések azon országokba történő exportálása esetén, ahol a HCFC-k használata még engedélyezett a rendelet 5. cikke (5) bekezdésének megfelelően, |
|
— |
az illetékes hatóság által engedélyezett vagy működtetett létesítményekben, kritikus alkalmazásokra 2009. december 31-ig tárolt visszanyert, újrahasznosított vagy regenerált halon a VII. mellékletben felsorolt kritikus alkalmazások kielégítésére, valamint a VII. mellékletben felsorolt kritikus alkalmazások kielégítésére használt halont tartalmazó termékek és berendezések, |
|
— |
alapanyagként vagy reakcióközegként használandó szabályozott anyagok, |
|
— |
fluorozott-klórozott szénhidrogének felhasználásával előállított merev szigetelőhabot vagy integrált bevonóhabot tartalmazó használt termékek és berendezések. E kivétel nem érvényes az alábbiakra:
|
|
— |
a 4. cikk (2) bekezdése értelmében tilos a mentil-bromid előállítása és importja, kivéve QPS célú felhasználás esetén, |
a 11. cikk (2) bekezdése szerint az alábbi termékek exportja tilos:
|
— |
metil-bromid a Montreali Jegyzőkönyvet alá nem író országokba, |
|
— |
2004. január 1-jétől a részlegesen halogénezett klórozott-fluorozott szénhidrogének exportja a Közösségből a Montreali Jegyzőkönyvet alá nem író országokba, |
a 11. cikk (3) bekezdése szerint:
|
— |
2004. január 1-jétől tilos a részlegesen halogénezett klórozott-fluorozott szénhidrogéneknek a jegyzőkönyvet alá nem író országok felé irányuló exportja. Az „aláíró fél” státusz a Montreali Jegyzőkönyv XV/3 határozatában meghatározott kritériumok betartásától függ. |
A 12. cikk értelmében az e közlemény I. mellékletének (vö. a rendelet I. melléklete) I–IX. csoportjaiban felsorolt anyagoknak a Közösség területéről történő kivitele engedélyhez között. E kiviteli engedélyeket az Európai Bizottság állítja ki, miután ellenőrizte a 11. cikknek való megfelelést (2).
A rendelet alkalmazásában a mennyiségeket az egyes anyagok ózonlebontó potenciálját tükröző ODP kilogrammokban mérik (3).
Kérjük azon felhasználókat, akik a 2005. január 1. és 2005. december 31. közötti nyolchónapos időszakban az e közlemény I. mellékletének I–IX. csoportjaiban felsorolt szabályozott termékeket kívánnak exportálni, hogy ezen szándékukról lehetőleg 2004. szeptember 3-a előtt értesítsék az Európai Bizottságot.
|
Ozone Layer Protection (Ózonréteg-védelem) |
|
European Commission (Európai Bizottság) |
|
Directorate-General Environment (Környezetvédelmi Főigazgatóság) |
|
BU5 2/25 |
|
Unit ENV.C.2 – Climate change (Éghajlatváltozással foglalkozó egység) |
|
B-1049 Brussels |
|
Fax: (32 2) 299 87 64 |
|
E-mail: env-ods@cec.eu.int |
Az egyéb olyan kérelmezők, akik számára 2004-ben kiviteli engedélyt állítottak ki, az ODS internetes oldalon (http://europa.eu.int/comm/environment/ods/index.htm) található, az exportálandó anyag(ok)nak megfelelő űrlap(ok) kitöltésével és elküldésével kapnak export engedélyezési számot (EAN).
A kérelmek másolatát szintén el kell küldeni a tagállam illetékes hatóságának (vö. II. melléklet).
Amennyiben a kérelem megfelel az export-engedélyezési számra (EAN) való jogosultság kritériumainak, a kérelmező megkapja a számot és az értesítést. A felhasználók 2005 folyamán csak akkor exportálhatják az e közlemény I. mellékletében felsorolt szabályozott anyagokat, ha rendelkeznek az Európai Bizottság által kiadott exportengedélyezési számmal. Az Európai Bizottság fenntartja az exportengedélyezési szám megvonásának jogát abban az esetben, ha a rendelkezésére bocsátott információt nem tartja kielégítőnek.
(1) HL L 244., 2000.9.29., 1. o., az 1804/2003/EK rendelettel (HL L 265., 2003.10.16., 1. o.) módosított rendelet.
(2) Az 1804/2003/EK rendelettel (HL L 265., 2003.10.16., 1. o.) módosított rendelet.
(3) Keverékeknél: csak a keverékben található szabályozott anyag mennyiségét kell beleszámolni az ODP mennyiségbe. A 1,1,1-triklór-etánt mindig stabilizátorokkal bocsátják piacra. Az importőröknek meg kell kérdezniük szállítóiktól a stabilizátor százalékarányát, és azt ki kell vonniuk az OPD-súlyozott tartalom kiszámítása előtt.
I. MELLÉKLET
A RENDELET HATÁLYA ALÁ ESŐ ANYAGOK
|
Csoport |
Anyagok |
Ózonlebontó potenciál (1) |
|
|
I. csoport |
CFCl3 |
(CFC 11) |
1,0 |
|
CF2Cl2 |
(CFC 12) |
1,0 |
|
|
C2F3Cl3 |
(CFC 113) |
0,8 |
|
|
C2F4Cl2 |
(CFC 114) |
1,0 |
|
|
C2F5Cl |
(CFC 115) |
0,6 |
|
|
II. csoport |
CF3Cl |
(CFC 13) |
1,0 |
|
C2FCl5 |
(CFC 111) |
1,0 |
|
|
C2F2Cl4 |
(CFC 112) |
1,0 |
|
|
C3FCl7 |
(CFC 211) |
1,0 |
|
|
C3F2Cl6 |
(CFC 212) |
1,0 |
|
|
C3F3Cl5 |
(CFC 213) |
1,0 |
|
|
C3F4Cl4 |
(CFC 214) |
1,0 |
|
|
C3F5Cl3 |
(CFC 215) |
1,0 |
|
|
C3F6Cl2 |
(CFC 216) |
1,0 |
|
|
C3F7Cl |
(CFC 217) |
1,0 |
|
|
III. csoport |
CF2BrCl |
(halon 1211) |
3,0 |
|
CF3Br |
(halon 1301) |
10,0 |
|
|
C2F4Br2 |
(halon 2402) |
6,0 |
|
|
IV. csoport |
CCl4 |
(szén-tetraklorid) |
1,1 |
|
V. csoport |
C2H3Cl3 (2) |
(1,1,1, triklór-etán) |
0,1 |
|
VI. csoport |
CH3Br |
(metil-bromid) |
0,6 |
|
VII. csoport |
CHFBr2 |
|
1,00 |
|
CHF2Br |
|
0,74 |
|
|
CH2FBr |
|
0,73 |
|
|
C2HFBr4 |
|
0,8 |
|
|
C2HF2Br3 |
|
1,8 |
|
|
C2HF3Br2 |
|
1,6 |
|
|
C2HF4Br |
|
1,2 |
|
|
C2H2FBr3 |
|
1,1 |
|
|
C2H2F2Br2 |
|
1,5 |
|
|
C2H2F3Br |
|
1,6 |
|
|
C2H3FBr2 |
|
1,7 |
|
|
C2H3F2Br |
|
1,1 |
|
|
C2H4FBr |
|
0,1 |
|
|
C3HFBr6 |
|
1,5 |
|
|
C3HF2Br5 |
|
1,9 |
|
|
C3HF3Br4 |
|
1,8 |
|
|
C3HF4Br3 |
|
2,2 |
|
|
C3HF5Br2 |
|
2,0 |
|
|
C3HF6Br |
|
3,3 |
|
|
C3H2FBr5 |
|
1,9 |
|
|
C3H2F2Br4 |
|
2,1 |
|
|
C3H2F3Br3 |
|
5,6 |
|
|
C3H2F4Br2 |
|
7,5 |
|
|
C3H2F5Br |
|
1,4 |
|
|
C3H3FBr4 |
|
1,9 |
|
|
C3H3F2Br3 |
|
3,1 |
|
|
C3H3F3Br2 |
|
2,5 |
|
|
C3H3F4Br |
|
4,4 |
|
|
C3H4FBr3 |
|
0,3 |
|
|
C3H4F2Br2 |
|
1,0 |
|
|
C3H4F3Br |
|
0,8 |
|
|
C3H5FBr2 |
|
0,4 |
|
|
C3H5F2Br |
|
0,8 |
|
|
C3H6FBr |
|
0,7 |
|
|
VIII. csoport |
CHFCl2 |
(HCFC 21) (3) |
0,040 |
|
CHF2Cl |
(HCFC 22) (3) |
0,055 |
|
|
CH2FCl |
(HCFC 31) |
0,020 |
|
|
C2HFCl4 |
(HCFC 121) |
0,040 |
|
|
C2HF2Cl3 |
(HCFC 122) |
0,080 |
|
|
C2HF3Cl2 |
(HCFC 123) (3) |
0,020 |
|
|
C2HF4Cl |
(HCFC 124) (3) |
0,022 |
|
|
C2H2FCl3 |
(HCFC 131) |
0,050 |
|
|
C2H2F2Cl2 |
(HCFC 132) |
0,050 |
|
|
C2H2F3Cl |
(HCFC 133) |
0,060 |
|
|
C2H3FCl2 |
(HCFC 141) |
0,070 |
|
|
CH3CFCl2 |
(HCFC 141b) (3) |
0,110 |
|
|
C2H3F2Cl |
(HCFC 142) |
0,070 |
|
|
CH3CF2Cl |
(HCFC 142b) (3) |
0,065 |
|
|
C2H4FCl |
(HCFC 151) |
0,005 |
|
|
C3HFCl6 |
(HCFC 221) |
0,070 |
|
|
C3HF2Cl5 |
(HCFC 222) |
0,090 |
|
|
C3HF3Cl4 |
(HCFC 223) |
0,080 |
|
|
C3HF4Cl3 |
(HCFC 224) |
0,090 |
|
|
C3HF5Cl2 |
(HCFC 225) |
0,070 |
|
|
CF3CF2CHCl2 |
(HCFC 225ca) (3) |
0,025 |
|
|
CF2ClCF2CHClF |
(HCFC 225cb) (3) |
0,033 |
|
|
C3HF6Cl |
(HCFC 226) |
0,100 |
|
|
C3H2FCl5 |
(HCFC 231) |
0,090 |
|
|
C3H2F2Cl4 |
(HCFC 232) |
0,100 |
|
|
C3H2F3Cl3 |
(HCFC 233) |
0,230 |
|
|
C3H2F4Cl2 |
(HCFC 234) |
0,280 |
|
|
C3H2F5Cl |
(HCFC 235) |
0,520 |
|
|
C3H3FCl4 |
(HCFC 241) |
0,090 |
|
|
C3H3F2Cl3 |
(HCFC 242) |
0,130 |
|
|
C3H3F3Cl2 |
(HCFC 243) |
0,120 |
|
|
C3H3F4Cl |
(HCFC 244) |
0,140 |
|
|
C3H4FCl3 |
(HCFC 251) |
0,010 |
|
|
C3H4F2Cl2 |
(HCFC 252) |
0,040 |
|
|
C3H4F3Cl |
(HCFC 253) |
0,030 |
|
|
C3H5FCl2 |
(HCFC 261) |
0,020 |
|
|
C3H5F2Cl |
(HCFC 262) |
0,020 |
|
|
C3H6FCl |
(HCFC 271) |
0,030 |
|
|
IX. csoport |
CH2BrCl |
Halon 1011/bróm-klór-metán |
0,120 |
(1) Ezek az ózonlebontó potenciálok a jelenlegi ismeretekre alapozott becslések és az ózonréteget lebontó anyagokról szóló, 1987-es Montreali Jegyzőkönyvet aláíró felek által hozott határozatok tükrében időről-időre felülvizsgálatra és módosításra kerülnek.
(2) Ez a képlet nem vonatkozik az 1,1,2-triklór-etánra.
(3) A jegyzőkönyvnek megfelelően a kereskedelmi szempontból legalkalmasabb anyagot jelöli.
ANEXO II/PŘÍLOHA II/BILAG II/ANHANG II/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/ANNEX II/LISA II/ANNEXE II/II. MELLÉKLET/ALLEGATO II/II PRIEDAS/II PIELIKUMS/ANNESS II/BIJLAGE II/ZAŁĄCZNIK II/ANEXO II/PRÍLOHA II/PRILOGA II/LIITE II/BILAGA II
BELGIQUE/BELGIË
|
M. Peter Wittoeck |
|
Ministère fédéral des affaires sociales de la santé publique et de l'environnement |
|
Cité administrative de l'État |
|
19, Boulevard Pacheco — boîte 5 |
|
B-1010 Bruxelles/Brussel |
ČESKÁ REPUBLIKA
|
Mr Jiri Dobiasovsky |
|
Ministry of the Environment of the CR |
|
Air protection Department |
|
Vrsovicka 65 |
|
CZ-100 10 Prague 10 |
DANMARK
|
Mr Mikkel Aaman Sorensen |
|
Miljøstyrelsen (EPA) |
|
Strandgade 29 |
|
DK-1401 Copenhagen K |
DEUTSCHLAND
|
Mr Rolf Engelhardt |
|
Ministry for Environment |
|
Dept. IG 11 5 |
|
P.O. Box 120629 |
|
DE-53048 Bonn |
EESTI
|
Ms Valentina Laius |
|
Ministry of the Environment of the Republic of Estonia |
|
Environment Management and Technology Department |
|
Toompuiestee 24 |
|
EE - Tallinn 15172 |
ΕΛΛΑΣ
|
Mrs Elpida Politis |
|
Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works |
|
International Activities and EEC Department |
|
17 Ameliedos Street |
|
EL-115 23 Athens |
ESPAŇA
|
Sra. María Teresa Barres |
|
Dirección General de Calidad y Evaluación Ambiental |
|
Ministerio de Medio Ambiente |
|
Pza. San Juan de la Cruz s/n |
|
ES–28071 Madrid |
FRANCE
|
Mme Claude Putavy |
|
Ministère de l'écologie et du développement durable |
|
DRPR/BSPC |
|
20, avenue de Ségur |
|
F-75302 Paris 07 SP |
IRELAND
|
Mr Patrick O'Sullivan |
|
Inspector (Environment) |
|
Dept of Environment and Local Government |
|
Custom House |
|
Dublin 1 |
|
Ireland |
ITALIA
|
Mr Alessandro Peru |
|
Dept of Global Environment, International and Regional Conventions |
|
Via Cristoforo Colombo 44 |
|
IT-00147 Roma |
ΚΥΠΡΟΣ
|
Dr. Charalambos Hajipakkos |
|
Environment Service |
|
Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment |
|
CY - Nicosia |
LATVIJA
|
Mr Armands Plate |
|
Ministry of Environment |
|
Environmental Protection Department |
|
Peldu iela 25 |
|
LV-1494, Rīga |
LIETUVA
|
Ms Marija Teriosina |
|
Ministry of Environment |
|
Chemicals Management Division |
|
Jaksto str. 4/9 |
|
LT-2600 Vilnius |
LUXEMBOURG
|
M. Pierre Dornseiffer |
|
Administration de l'environnement |
|
Division Air/Brut |
|
16, rue Eugène Ruppert |
|
L-2453 Luxembourg |
MAGYARORSZÁG
|
Mr Robert Toth |
|
PO Box 351 |
|
Ministry of Environment and Water |
|
Department for Air Pollution and Noise Control |
|
HU-1394 Budapest |
MALTA
|
Ms Charmaine Vassallo |
|
Malta Environment and Planning Authority |
|
Environment Protection Directorate |
|
Pollution Control, Wastes and Minerals |
|
C/o Quality Control Laboratory |
|
Industrial Estate Kordin |
|
MT - PAOLA |
NEDERLAND
|
Mr M. Hildebrand |
|
Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment |
|
Rijnstraat 8 |
|
NL-2500 GX Den Haag |
ÖSTERREICH
|
Mr Paul Krajnik |
|
Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management |
|
Chemicals Department |
|
Stubenbastei 5 |
|
AT-1010 Wien |
POLSKA
|
Mr Janusz Kozakiewicz |
|
Industrial Chemistry Research Institute |
|
8, Rydygiera Street |
|
PL-01-793 Warsaw |
PORTUGAL
|
Dra. Cristina Vaz Nunes |
|
Ministério do Ambiente |
|
Rua da Murgueira-Zambujal |
|
PT — 2721-865 Amadora |
SLOVENIJA
|
Ms Irena Malesic |
|
Ministry of the Environment |
|
Spacial Planning and Energy |
|
Environmental Agency of the Republic of Slovenia |
|
Vojkova 1b |
|
SI-1000 Ljubljana |
SLOVENSKO
|
Mr Lubomir Ziak |
|
Ministry of the Environment |
|
Air Protection Department |
|
Nam. L. Stura 1 |
|
SK – 812 35 Bratislava |
SUOMI/FINLAND
|
Mrs Eliisa Irpola |
|
Finnish Environment Institute |
|
Chemicals Division |
|
Kesäkatu 6 |
|
FI-00121 Helsinki |
SVERIGE
|
Ms Maria Ujfalusi |
|
Swedish Environmental Protection Agency |
|
Naturvårdsverket |
|
Blekholmsterassen 36 |
|
SE-106 48 Stockholm |
UNITED KINGDOM
|
Mr Stephen Reeves |
|
Global Atmosphere Division |
|
UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs |
|
3rd floor — zone 3/A3 |
|
Ashdown House |
|
123 Victoria Street |
|
London SW1E 6DE |
|
United Kingdom |