This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CA0211
Case C-211/22, Super Bock Bebidas: Judgment of the Court (Third Chamber) of 29 June 2023 (request for a preliminary ruling from the Tribunal da Relação de Lisboa — Portugal) — Super Bock Bebidas, SA, AN, BQ v Autoridade da Concorrência (Reference for a preliminary ruling — Competition — Agreements, decisions and concerted practices — Article 101 TFEU — Vertical agreements — Minimum resale prices fixed by a supplier to its distributors — Concept of ‘restriction of competition by object’ — Concept of ‘agreement’ — Proof of a concurrence of wills between the supplier and its distributors — Practice covering almost the entire territory of a Member State — Effect on trade between Member States — Regulation (EC) No 2790/1999 and Regulation (EU) No 330/2010 — Hardcore restriction)
C-211/22. sz. ügy, Super Bock Bebidas: A Bíróság (harmadik tanács) 2023. június 29-i ítélete (a Tribunal da Relação de Lisboa [Portugália] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Super Bock Bebidas SA, AN, BQ kontra Autoridade da Concorrência (Előzetes döntéshozatal – Verseny – Kartellek – EUMSZ 101. cikk – Vertikális megállapodások – A szállító által a forgalmazói számára meghatározott minimális viszonteladási árak – A „cél általi versenykorlátozás” fogalma – A „megállapodás” fogalma – A szállító és forgalmazói közötti szándékegység bizonyítása – Valamely tagállam területének szinte egészét lefedő gyakorlat – A tagállamok közötti kereskedelem érintettsége – 2790/1999/EK rendelet és 330/2010/EK rendelet – Különösen súlyos korlátozás)
C-211/22. sz. ügy, Super Bock Bebidas: A Bíróság (harmadik tanács) 2023. június 29-i ítélete (a Tribunal da Relação de Lisboa [Portugália] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Super Bock Bebidas SA, AN, BQ kontra Autoridade da Concorrência (Előzetes döntéshozatal – Verseny – Kartellek – EUMSZ 101. cikk – Vertikális megállapodások – A szállító által a forgalmazói számára meghatározott minimális viszonteladási árak – A „cél általi versenykorlátozás” fogalma – A „megállapodás” fogalma – A szállító és forgalmazói közötti szándékegység bizonyítása – Valamely tagállam területének szinte egészét lefedő gyakorlat – A tagállamok közötti kereskedelem érintettsége – 2790/1999/EK rendelet és 330/2010/EK rendelet – Különösen súlyos korlátozás)
HL C 286., 2023.8.14, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2023.8.14. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 286/9 |
A Bíróság (harmadik tanács) 2023. június 29-i ítélete (a Tribunal da Relação de Lisboa [Portugália] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Super Bock Bebidas SA, AN, BQ kontra Autoridade da Concorrência
(C-211/22. sz. ügy (1), Super Bock Bebidas)
(Előzetes döntéshozatal - Verseny - Kartellek - EUMSZ 101. cikk - Vertikális megállapodások - A szállító által a forgalmazói számára meghatározott minimális viszonteladási árak - A „cél általi versenykorlátozás” fogalma - A „megállapodás” fogalma - A szállító és forgalmazói közötti szándékegység bizonyítása - Valamely tagállam területének szinte egészét lefedő gyakorlat - A tagállamok közötti kereskedelem érintettsége - 2790/1999/EK rendelet és 330/2010/EK rendelet - Különösen súlyos korlátozás)
(2023/C 286/09)
Az eljárás nyelve: portugál
A kérdést előterjesztő bíróság
Tribunal da Relação de Lisboa
Az alapeljárás felei
Felperesek: Super Bock Bebidas SA, AN, BQ
Alperes: Autoridade da Concorrência
Rendelkező rész
1) |
Az EUMSZ 101. cikk (1) bekezdését a következőképpen kell értelmezni: az a megállapítás, hogy a minimális viszonteladási árak rögzítésére irányuló vertikális megállapodás „cél általi versenykorlátozást” tartalmaz, csak azt követően tehető meg, hogy meggyőződtek arról, hogy e megállapodás a verseny tekintetében kellő károssági fokot mutat, figyelembe véve rendelkezéseinek tartalmát, az általa elérni kívánt célokat, valamint az azon gazdasági és jogi hátteret jellemző körülmények összességét, amelybe a megállapodás illeszkedik. |
2) |
Az EUMSZ 101. cikk (1) bekezdését a következőképpen kell értelmezni: az e cikk értelmében vett „megállapodás” fennáll akkor, ha a szállító előírja a forgalmazóival szemben az általa forgalmazott termékek minimális viszonteladási árát, amennyiben ezen árak szállító általi előírása és azoknak a forgalmazók általi tiszteletben tartása e felek egybehangzó akaratának kifejezését tükrözi. Ezen egybehangzó akarat következhet mind a szóban forgó forgalmazási szerződés rendelkezéseiből, amennyiben kifejezett felhívást tartalmaz a minimális viszonteladási árak betartására, vagy legalábbis felhatalmazza a szállítót arra, hogy ilyen árakat írjon elő, mind pedig a felek magatartásából, és különösen abból, hogy a forgalmazók esetleg kifejezetten vagy hallgatólagosan beleegyeztek a minimális viszonteladási árak betartására való felhívásba. |
3) |
Az EUMSZ 101. cikk a tényleges érvényesülés elvével összefüggésben a következőképpen kell értelmezni: az e cikk értelmében vett, a szállító és forgalmazói közötti „megállapodás” fennállása nemcsak közvetlen bizonyítékokkal, hanem olyan objektív és egybehangzó valószínűsítő körülményekkel is bizonyítható, amelyekből ilyen megállapodás fennállására lehet következtetni. |
4) |
Az EUMSZ 101. cikk (1) bekezdését a következőképpen kell értelmezni: az a körülmény, hogy a minimális viszonteladási árak rögzítésére irányuló vertikális megállapodás a tagállam területének szinte egészére, de nem teljességére terjed ki, nem akadálya annak, hogy e megállapodás érinthesse a tagállamok közötti kereskedelmet. |