Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CA0473

    C-473/12. sz. ügy: A Bíróság (harmadik tanács) 2013. november 7-i ítélete (a Cour constitutionnelle (Belgium) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Institut professionnel des agents immobiliers (IPI) kontra Geoffrey Englebert, Immo 9 SPRL, Grégory Francotte (A személyes adatok kezelése — 95/46/EK irányelv — 10. és 11. cikk — Tájékoztatási kötelezettség — A 13. cikk (1) bekezdésének d) és g) pontja — Kivételek — A kivételek terjedelme — A szabályozott szakmát felügyelő szervezet megbízásából eljáró magánnyomozók — 2002/58/EK irányelv — A 15. cikk (1) bekezdése)

    HL C 9., 2014.1.11, p. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.1.2014   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 9/13


    A Bíróság (harmadik tanács) 2013. november 7-i ítélete (a Cour constitutionnelle (Belgium) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Institut professionnel des agents immobiliers (IPI) kontra Geoffrey Englebert, Immo 9 SPRL, Grégory Francotte

    (C-473/12. sz. ügy) (1)

    (A személyes adatok kezelése - 95/46/EK irányelv - 10. és 11. cikk - Tájékoztatási kötelezettség - A 13. cikk (1) bekezdésének d) és g) pontja - Kivételek - A kivételek terjedelme - A szabályozott szakmát felügyelő szervezet megbízásából eljáró magánnyomozók - 2002/58/EK irányelv - A 15. cikk (1) bekezdése)

    2014/C 9/19

    Az eljárás nyelve: francia

    A kérdést előterjesztő bíróság

    Cour constitutionnelle

    Az alapeljárás felei

    Felperes: Institut professionnel des agents immobiliers (IPI)

    Alperesek: Geoffrey Englebert, Immo 9 SPRL, Grégory Francotte

    Union professionnelle nationale des détectives privés de Belgique (UPNDP), Association professionnelle des inspecteurs et experts d’assurances ASBL (APIEA), Conseil des ministres részvételével

    Tárgy

    Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Cour constitutionnelle (Belgium) — A személyes adatok feldolgozása [helyesen: kezelése] vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 281., 31. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 15. kötet, 355. o.) 11. cikke (1) bekezdésének, továbbá 13. cikke (1) bekezdése d) és g) pontjának, valamint az EUSZ 6. cikk (3) bekezdésének értelmezése — Teljes harmonizáció — A tagállamok azzal kapcsolatos szabadsága, hogy rendelkeznek-e az érintett személy azonnali tájékoztatására vonatkozó kötelezettség korlátozásáról vagy az e kötelezettség alóli kivételről — Az e kötelezettség alóli kivétel terjedelme — A magánnyomozók szakmai tevékenységének bennfoglaltsága — Nemleges válasz esetén a 95/46/EK irányelv 13. cikkének az EUSZ 6. cikk (3) bekezdésével, pontosabban az egyenlőség elvével és a hátrányos megkülönböztetés tilalmával való összeegyeztethetőség

    Rendelkező rész

    A személyes adatok feldolgozása [helyesen: kezelése] vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 13. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy a tagállamok számára lehetőség, nem pedig kötelezettség, hogy nemzeti jogukba átültessék az e rendelkezés által felsorolt azon kötelezettség alóli kivételt vagy kivételeket, hogy az érintetteket tájékoztatni kell személyes adatainak kezeléséről.

    A valamely szakmai szervezet megbízásából valamely szabályozott szakma, a jelen ügyben az ingatlanügynöki szakma etikai szabályai megsértésének felderítése érdekében eljáró magánnyomozó tevékenysége a 95/46 irányelv 13. cikke (1) bekezdésének d) pontjában foglalt kivétel hatálya alá tartozik.


    (1)  HL C 26., 2013.1.26.


    Top