This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0669
Case C-669/11: Reference for a preliminary ruling from the Conseil d’État (France) lodged on 29 December 2011 — Société ED et F Man Alcohols v Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (VINIFLHOR)
C-669/11. sz. ügy: A Conseil d'État (Franciaország) által 2011. december 29-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Société ED et F Man Alcohols kontra Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (VINIFLHOR)
C-669/11. sz. ügy: A Conseil d'État (Franciaország) által 2011. december 29-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Société ED et F Man Alcohols kontra Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (VINIFLHOR)
HL C 89., 2012.3.24, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.3.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 89/5 |
A Conseil d'État (Franciaország) által 2011. december 29-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Société ED et F Man Alcohols kontra Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (VINIFLHOR)
(C-669/11. sz. ügy)
2012/C 89/08
Az eljárás nyelve: francia
A kérdést előterjesztő bíróság
Conseil d'État
Az alapeljárás felei
Felülvizsgálatot kérő fél: Société ED et F Man Alcohols
Ellenérdekű fél: Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (VINIFLHOR)
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1. |
Az 1995. február 22-i 360/95/EK bizottsági rendelet (1) 5. cikkének (5) bekezdésében előírt, a pályázó által az alkohol birtokában lévő intervenciós hivataloknak nyújtott teljesítési biztosítékból az előírt határidőn belül nem exportált alkohol hektolitere után elvesző 12,08 ecu, valamint az odaítélt alkohol exportálásának késedelme esetén a 2000. július 25-i 1623/2000/EK tanácsi rendelet (2) 91. cikke (12) bekezdésében előírt exportálás biztosítását célzó biztosíték összege 15 %-ának minden esetben történő elvesztése, valamint a fennmaradó összeg késedelmi naponként 0,33%-kal való csökkentése közigazgatási szankciót képeznek-e vagy más jellegű intézkedést? |
2. |
Pusztán az, hogy a gazdasági szereplő megsérti az intervenciós hivatalok birtokában lévő, a Bizottság által pályázat keretében neki odaítélt boreredetű alkohol exportálásának határidejét, olyan jogsértést képez-e, amelynek eredményeként a Közösségek általános költségvetése vagy a Közösségek által kezelt költségvetések kárt szenvednek vagy szenvednének az 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelet (3) 1. cikke értelmében? |
3. |
Ami az 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom horizontális tanácsi rendelet és az 1995. február 22-i 360/95/EK ágazati bizottsági rendelet rendelkezéseinek esetleges összefüggéseit illeti:
|
4. |
Feltéve, hogy figyelemmel a fenti kérdésekre adott válaszokra, a garancia visszatartása olyan szankció, amelyet alkalmazni lehet abban az esetben, ha a pályázó túllépi az exportálási határidőt, a 170/94/EK és 171/94/EK pályázatokra az 1995. február 22-i 360/95/EK módosított bizottsági rendelet által meghatározott exportálási határidő túllépésénél a garancia visszatartásának számítására lehet-e, és igenlő válasz esetén milyen módon lehet visszaható hatállyal alkalmazni a 2000. július 25-i 1623/2000/EK tanácsi rendelet 91. cikke (12) bekezdésének rendelkezéseit, annak ellenére, hogy egyrészt az utóbbi rendelet kifejezetten nem módosította, és nem helyezte hatályon kívül a 360/95/EK rendelet 5. cikkének kifejezetten a 170/94/EK és 171/94/EK pályázatokat szabályozó rendelkezéseit, csak a 1993. február 12-i 377/93/EK bizottsági rendelet (4) rendelkezéseit, amelyik meghatározta az intervenciós hivatalok birtokában lévő, desztillációból származó alkoholra vonatkozó pályázatok közös szabályait, és a teljesítési biztosítékok felszabadításának módjai tekintetében utalt az 1985. július 22-i 2220/85/EGK bizottsági rendeletre (5), amelytől az 1995. február 22-i 360/95/EK módosított bizottsági rendelet rendelkezései kifejezetten eltérnek, másrészt pedig annak ellenére, hogy az 1623/2000/EK rendelet a borpiac közös szervezésének 1999-es reformja után született, és hogy az lényegesen módosította e téren a pályázatokat, valamint a nyújtott garanciák rendszerét, mind azok tárgyát, mind pedig összegüket, valamint elveszítésük és felszabadításuk módjait illetően, továbbá törli Brazíliát azon harmadik országok listájáról, amelyekbe az odaítélt alkoholnak az üzemanyag-ágazatban való kizárólagos felhasználás céljából történő exportálása engedélyezett? |
(1) Az intervenciós hivatalok birtokában lévő boreredetű alkohol értékesítésének egyszerű odaítélés útján exportra való megnyitásáról szóló, 1995. február 22-i 360/95/EK bizottsági rendelet (HL L 41., 14. o.).
(2) A piaci mechanizmusokra tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2000. július 25-i 1623/2000/EK bizottsági rendelet (HL L 194., 45. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 30. kötet, 182. o.).
(3) Az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló, 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelet (HL L 312., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 1. kötet, 340. o.).
(4) Az intervenciós hivatalok által birtokolt, a 822/87/EGK tanácsi rendelet 35., 36. és 39. cikke szerinti desztillációból származó alkohol értékesítésének részletes szabályainak meghatározásáról szóló, 1993. február 12-i 377/93/EGK bizottsági rendelet (HL L 43., 6. o.).
(5) A mezőgazdasági termékeket érintő biztosítéki rendszer alkalmazására vonatkozó közös részletes szabályok megállapításáról szóló, 1985. július 22-i 2220/85/EGK bizottsági rendelet (HL L 205., 5. o.; magyar különkiadás 3. fejezet, 6. kötet, 186. o.).