This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52025XC06343
Explanatory notes to the Combined Nomenclature of the European Union
Az Európai Unió Kombinált Nómenklatúrájának magyarázata
Az Európai Unió Kombinált Nómenklatúrájának magyarázata
C/2025/7862
HL C, C/2025/6343, 2025.11.21., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/6343/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Az Európai Unió |
HU C sorozat |
|
C/2025/6343 |
2025.11.21. |
Az Európai Unió Kombinált Nómenklatúrájának magyarázata
(C/2025/6343)
A 2658/87/EGK tanácsi rendelet (1) 9. cikke (1) bekezdése a) pontjának megfelelően az Európai Unió Kombinált Nómenklatúrájának magyarázata (2) a következőképpen módosul:
A 108. oldalon a „ 2309 Állatok etetésére szolgáló készítmény ” vámtarifaszámhoz tartozó magyarázatban szereplő negyedik és ötödik bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„A keményítőre, a szőlőcukorra és a maltodextrinre a következők alkalmazandók:
|
— |
Ha a keményítő jelenléte nem egyértelmű, kvalitatív mikroszkópos módszer vagy jódoldattal végzett kvalitatív színreakciós módszer is használható a keményítő jelenlétének igazolására. |
|
— |
A keményítő-, glükóz- és maltodextrin-tartalom meghatározásához a teljes glükózmennyiséget kell megmérni. A teljes glükóztartalom a mintában lévő valamennyi glükóz összege, beleértve mind az eredetileg jelen lévő szabad glükózt, mind pedig a glükózként kifejezett, a mintában lévő keményítő vagy maltodextrin enzimatikus hidrolízise által keletkező glükózt. A teljes glükóztartalmat a 121/2008/EK bizottsági rendelet (HL L 37., 2008.2.12., 3. o.) mellékletében megállapított enzimatikus analitikai módszer módosított változatával kell meghatározni. A módosítás a következőket jelenti: a 40 %-os etanollal történő mosási lépés elhagyása a minta előkészítése során, és a glükóztartalom (tömegszázalékban, lásd a 121/2008/EK bizottsági rendelet [HL L 37., 2008.2.12., 3. o.] mellékletének 7.1. pontját) meghatározása kizárólag a nagy teljesítményű folyadékkromatográfia (HPLC) eredményei alapján, ami a fent meghatározott teljes glükóztartalomnak felel meg. |
A 0,5 tömegszázaléknál alacsonyabb teljes glükóztartalmú termékek nem tekinthetők keményítőt, glükózt vagy maltodextrint tartalmazó termékeknek.
|
— |
Amennyiben a teljes glükóztartalom meghaladja a 9 tömegszázalékot, vagy ha ismert, hogy a minta legalább 10 tömegszázalék keményítőt tartalmaz, a tényleges keményítőtartalmat a 152/2009/EK bizottsági rendelet (HL L 54., 2009.2.26., 1. o.) III. mellékletének K. részében megállapított polarimetriás módszerrel (más néven: a módosított Ewers-módszer) kell meghatározni. |
Ha a polarimetriás módszer – pl. az alábbiakban felsorolt anyagok nagy mennyiségű jelenléte miatt – nem alkalmazható, a keményítőtartalmat a 121/2008/EK bizottsági rendelet (HL L 37., 2008.2.12., 3. o.) mellékletében megállapított enzimatikus analitikai módszerrel kell meghatározni.
A következő anyagokról ismeretes, hogy interferenciákat idéznek elő a polarimetriás módszer alkalmazása során:
|
a) |
(cukor)répakészítmények, pl. (cukor)répapép, (cukor)répamelasz, (cukor)répapép-melasz, (cukor)répaseprő, (répa)cukor; |
|
b) |
citruspép; |
|
c) |
lenmag; sajtolás után visszamaradt lenmagpogácsa; kivonás után visszamaradt lenmagpogácsa; |
|
d) |
repcemag; sajtolás után visszamaradt repcemagpogácsa; kivonás után visszamaradt repcemagpogácsa; repcemaghéj; |
|
e) |
napraforgómag; kivonás után visszamaradt napraforgómag-pogácsa; kivonás után visszamaradt, részlegesen hántolt, napraforgómag-pogácsa; |
|
f) |
koprapogácsa; kivonás után visszamaradt koprapogácsa; |
|
g) |
burgonyapép; |
|
h) |
szárított élesztő; |
|
i) |
inulinban gazdag termékek (pl. csicsókaszeletek és csicsókaliszt); |
|
j) |
tepertő; |
|
k) |
szójababtermékek.” |
(1) A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/6343/oj
ISSN 1977-0979 (electronic edition)