Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52024PC0199

Ajánlás A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió, másrészről Grönland kormánya és a Dán Királyság kormánya közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodáshoz csatolandó végrehajtási jegyzőkönyv megkötésére irányuló tárgyalásoknak az Európai Unió nevében történő megkezdésére való felhatalmazásról

COM/2024/199 final

Brüsszel, 2024.5.13.

COM(2024) 199 final

Ajánlás

A TANÁCS HATÁROZATA

az egyrészről az Európai Unió, másrészről Grönland kormánya és a Dán Királyság kormánya közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodáshoz csatolandó végrehajtási jegyzőkönyv megkötésére irányuló tárgyalásoknak az Európai Unió nevében történő megkezdésére való felhatalmazásról

{SWD(2024) 128 final} - {SWD(2024) 129 final}


INDOKOLÁS

1.A JAVASLAT HÁTTERE

A javaslat indokai és céljai

A Bizottság javaslata szerint tárgyalásokat kell folytatni egy, a Grönland kormányával és Dánia kormányával létrejött fenntartható halászati partnerségi megállapodáshoz 1 (a továbbiakban: megállapodás) csatolandó olyan új végrehajtási jegyzőkönyvről, amely kielégítené az uniós flotta igényeit, és összhangban lenne a közös halászati politikáról szóló 1380/2013/EU rendelet 2 28., 31. és 32. cikkével, valamint a közös halászati politika külpolitikai vetületéről szóló bizottsági közleményről szóló, 2012. március 19-i tanácsi következtetésekkel 3 .

Összhang a szabályozási terület jelenlegi rendelkezéseivel

A megállapodás jelenlegi végrehajtási jegyzőkönyve 4 halászati lehetőségeket biztosít az uniós halászhajók számára Grönland vizein, és jelentős ágazati támogatást nyújt a grönlandi halászati ágazat fenntartható fejlődéséhez.

A megállapodás 2021. április 22-én lépett hatályba, az ideiglenes alkalmazásának kezdőnapjától számított hatéves időtartamra. A megállapodás hallgatólagosan meghosszabbításra kerül további hatéves időszakokra, kivéve, ha valamelyik fél hat hónappal a megállapodás lejárta előtt írásos felmondó nyilatkozatot küld. A jelenlegi végrehajtási jegyzőkönyv 2021. április 22-től kezdődően négy évig 5 ideiglenesen alkalmazandó azt követően, hogy a Tanács 2021. március 26-án elfogadta a végrehajtási jegyzőkönyv aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról szóló határozatot 6 7 .

A jelenleg végrehajtási jegyzőkönyv lehetővé teszi az uniós flotta számára, hogy a grönlandi vizeken közönséges tőkehalra, nyílt vízi és tengerfenéki vörös álsügérekre, grönlandi laposhalra, garnélára, gránátoshalra és kapellánra halásszon, és a halászati lehetőségek indikatív éves szintjét 42 726 tonnában állapítja meg. Hét tagállam (Dánia, Észtország, Franciaország, Lettország, Litvánia, Németország és Svédország) hajói vesznek részt a halászatban. Az EU a megállapodás szerinti kvóta egy részét átadja Norvégiának és a Feröer szigeteknek annak fejében, hogy azok biztosítják az uniós hajók számára a vizeikhez való hozzáférést. Az uniós flotta által Grönlandnak fizetett díjakon felül az EU minden egyes faj után 13 590 754 EUR összegű (a referenciaárak alapján kiszámított) éves kompenzációt fizet. Az uniós költségvetés emellett 2 931 000 EUR összeget biztosít Grönland halászati ágazati politikájának támogatására. Az uniós hozzájárulást az uniós hajótulajdonosok által az engedélyekért és a fogásokért fizetendő díjak egészítik ki.

A megállapodás több faj halászatát érintő megállapodás. A kvóták tagállamok közötti elosztása a teljes kifogható mennyiségekre és a kvótákra vonatkozó rendeletben 8 foglalt rendelkezések hatálya alá tartozik.

A fenntartható halászati partnerségi megállapodások nemzetközi szinten segítik a közös halászati politika célkitűzéseinek előmozdítását, biztosítva, hogy az uniós vizeken kívül folytatott uniós halászati tevékenységek is az uniós jog szerint alkalmazandó elveken és előírásokon alapuljanak. Ezenkívül előmozdítják az Unió és partnerországai közötti tudományos együttműködést, a halászati erőforrásokkal való gazdálkodás javítása érdekében fokozzák az átláthatóságot és a fenntarthatóságot, továbbá segítik a halászat irányítását azáltal, hogy támogatják a nemzeti és külföldi flották tevékenységeinek megfigyelését, ellenőrzését és felügyeletét, valamint finanszírozást biztosítanak a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászat elleni küzdelemhez. A fenntartható halászati partnerségi megállapodások hozzájárulnak a helyi halászati ágazat fenntartható fejlődéséhez, valamint a növekedés és a foglalkoztatás tengeri tevékenységekkel összefüggésben történő előmozdításához. Erősítik az Európai Unió pozícióját a nemzetközi tudományos szervezetekben és a regionális halászati szervezetekben (Grönland esetében különösen a Nemzetközi Tengerkutatási Tanácsban és az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezetben 9 ).

Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival

Az új végrehajtási jegyzőkönyv tárgyában Grönland kormányával és Dánia kormányával folytatandó tárgyalások összhangban vannak az EU tengerentúli országokkal és területekkel (TOT-ok) kapcsolatos külső tevékenységével, különös tekintettel a demokratikus alapelvek és az emberi jogok tiszteletben tartására irányuló uniós célkitűzésekre.

2.JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG

Jogalap

A javasolt határozat jogalapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 218. cikkének (3) és (4) bekezdése.

Az EUMSZ 218. cikkének (3) bekezdése értelmében a Bizottság ajánlásokat nyújt be a Tanácsnak, amely a tárgyalások megkezdéséről határozatot fogad el, kijelölve az Unió főtárgyalóját. Az EUMSZ 218. cikkének (4) bekezdése szerint a Tanács a főtárgyaló számára irányelveket határozhat meg, és egy különbizottságot jelölhet ki, amellyel a tárgyalások folytatása során egyeztetni kell.

Szubszidiaritás (nem kizárólagos hatáskör esetén)

Tárgytalan, kizárólagos hatáskör.

Arányosság

A javasolt határozat arányos a közös halászati politika céljainak nemzetközi előmozdítására vonatkozó célkitűzéssel csakúgy, mint azzal a céllal, hogy az uniós vizeken kívül folytatott uniós halászati tevékenységek is az uniós jog szerint alkalmazandó elveken és előírásokon alapuljanak.

A jogi aktus típusának megválasztása

A jogi aktus típusát az EUMSZ 218. cikkének (3) és (4) bekezdése írja elő.

3.AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI

A jelenleg hatályban lévő jogszabályok utólagos értékelése / célravezetőségi vizsgálata

A Bizottság 2023-ban egy független utólagos és előzetes értékelő tanulmányt 10 rendelt egy független tanácsadótól. A Bizottság ezen értékelő tanulmány alapján elvégezte a jelenlegi végrehajtási jegyzőkönyv utólagos értékelését, valamint előzetesen értékelte a lehetséges a további lépéseket. Az utólagos és előzetes értékelés következtetéseit egy önálló bizottsági szolgálati munkadokumentum tartalmazza.

A bizottsági szolgálati munkadokumentumban foglalt utólagos értékelésben a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a jelenlegi végrehajtási jegyzőkönyv összességében eredményes volt célkitűzéseinek teljesítésében, néhány területen azonban javításra szorul. Az EU halászati ágazatának egyértelmű érdeke fűződik a grönlandi halászathoz, és egy új végrehajtási jegyzőkönyv hozzájárulna a térségben folytatott halászat megfelelőbb irányításához.

Az EU számára fontos egy olyan eszköz fenntartása, amely mélyreható ágazati együttműködést tesz lehetővé Grönlanddal, amely a joghatósága alá tartozó halászati terület kiterjedéséből adódóan szubregionális szinten az óceánpolitikai irányítás meghatározó tényezője. Ez lehetővé teszi az EU számára, hogy megerősítse szerepét az északi halászatban, többek között a Norvégiával és a Feröer szigetekkel folytatott kvótacseréknek köszönhetően.

Az új végrehajtási jegyzőkönyv az uniós hajók számára annyit jelent, hogy továbbra is hozzáférnek egy fontos halászati területhez, ahol többéves nemzetközi jogi keretben alkalmazhatnak halászati stratégiákat.

A grönlandi hatóságoknak az a céljuk, hogy az óceánpolitikai irányítás megerősítése érdekében fenntartsák az EU-val kialakított kapcsolataikat, és ezáltal többéves finanszírozási lehetőségeket biztosító célzott ágazati támogatásban részesüljenek.

   Az érdekelt felekkel folytatott konzultációk

Az értékelés részeként konzultációra került sor a tagállamokkal, uniós ágazati képviselőkkel, nemzetközi civil szervezetekkel, valamint Grönland halászati minisztériumával és az ország civil társadalmának képviselőivel.

Szakértői vélemények beszerzése és felhasználása

Tárgytalan.

Hatásvizsgálat

Tárgytalan.

Célravezető szabályozás és egyszerűsítés

Tárgytalan.

Alapjogok

A tárgyalások megkezdésére felhatalmazó határozat mellékletében előterjesztett tárgyalási irányelvek szerint a jegyzőkönyvbe indokolt beilleszteni egy, az emberi jogok és a demokratikus alapelvek megsértésének következményeire vonatkozó rendelkezést.

4.KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK

Az új végrehajtási jegyzőkönyv költségvetési vonzatai a Grönland számára fizetendő uniós pénzügyi hozzájárulás kifizetéséből erednek. A kötelezettségvállalási és a kifizetési előirányzatok éves összegei a 2021–2027-es időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keretnek megfelelően az éves költségvetési eljárás keretében kerülnek megállapításra, és magukban foglalják az év elején még hatályba nem lépett jegyzőkönyvekre elkülönített tartalékalapot. 11

5.EGYÉB ELEMEK

Végrehajtási tervek, valamint a nyomon követés, az értékelés és a jelentéstétel szabályai

A tárgyalások várhatóan 2024 júniusában kezdődnek meg.

A javaslat egyes rendelkezéseinek részletes magyarázata

A Bizottság a következőket ajánlja:

– a Tanács hatalmazza fel a Bizottságot a Grönland kormányával és Dánia kormányával kötött megállapodás új végrehajtási jegyzőkönyvének megkötésére irányuló tárgyalások megkezdésére és lefolytatására,

– az ügyben a Bizottságot jelölje ki az Unió főtárgyalójának,

– a Bizottság a tárgyalásokat az Európai Unió működéséről szóló szerződésben foglaltak szerint a különbizottsággal egyeztetve folytassa le,

– a Tanács hagyja jóvá az ezen ajánláshoz mellékelt tárgyalási irányelveket.

Ajánlás

A TANÁCS HATÁROZATA

az egyrészről az Európai Unió, másrészről Grönland kormánya és a Dán Királyság kormánya közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodáshoz csatolandó végrehajtási jegyzőkönyv megkötésére irányuló tárgyalásoknak az Európai Unió nevében történő megkezdésére való felhatalmazásról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 218. cikke (3) és (4) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság ajánlására,

mivel tárgyalásokat kell kezdeni Grönland kormányával és Dánia kormányával a fenntartható halászati partnerségi megállapodáshoz csatolandó új végrehajtási jegyzőkönyv megkötése céljából,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az Unió nevében tárgyalásokat folytasson Grönland kormányával és Dánia kormányával a fenntartható halászati partnerségi megállapodáshoz csatolandó új végrehajtási jegyzőkönyvről.

2. cikk

A tárgyalási irányelveket a melléklet tartalmazza.

3. cikk

A tárgyalásokat a külső halászati politikával foglalkozó tanácsi munkacsoporttal konzultálva kell lefolytatni.

4. cikk

Ennek a határozatnak a Bizottság a címzettje.

Kelt Brüsszelben, -án/-én.

   a Tanács részéről

   az elnök

(1)

   Fenntartható halászati partnerségi megállapodás egyrészről az Európai Unió, másrészről Grönland kormánya és Dánia kormánya között (HL L 175., 2021.5.18., 3. o.).

(2)    Az Európai Parlament és a Tanács 1380/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a közös halászati politikáról, az 1954/2003/EK és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 2371/2002/EK és a 639/2004/EK tanácsi rendelet és a 2004/585/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 354., 2013.12.28., 22. o.).
(3)    A Tanács következtetései a közös halászati politika külpolitikai vetületéről szóló bizottsági közleményről – a Mezőgazdasági és Halászati Tanács 3155. ülése, Brüsszel, 2012. március 19. és 20.
(4)    Jegyzőkönyv az egyrészről az Európai Unió, másrészről Grönland kormánya és Dánia kormánya közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodás végrehajtásáról (HL L 175., 2021.5.18., 3. o.).
(5)    A 4 évre szóló jelenlegi végrehajtási jegyzőkönyv 2024. december 31-én de facto lejár, mivel a felek megállapodtak arról, hogy az alkalmazás első éve az ideiglenes alkalmazás kezdőnapjától, azaz 2021. április 22-től 2021. december 31-ig, az azt követő években pedig január 1-jétől december 31-ig tart.
(6)    A Tanács (EU) 2021/793 határozata (2021. március 26.) az egyrészről az Európai Unió, másrészről Grönland kormánya és Dánia kormánya közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodás és az ahhoz csatolt végrehajtási jegyzőkönyv megkötéséről (HL L 175., 2021.5.18., 1. o.).
(7)    A Tanács (EU) 2021/2043 határozata (2021. november 18.) az egyrészről az Európai Unió, másrészről Grönland kormánya és Dánia kormánya közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodás és az ahhoz csatolt végrehajtási jegyzőkönyvnek az Unió nevében történő megkötéséről (HL L 418., 2021.11.24., 1. o.).
(8)    A Tanács (EU) 2019/124 rendelete (2019. január 30.) egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2019. évre történő meghatározásáról (HL L 29., 2019.1.31., 1. o.).
(9)     https://www.nafo.int/  
(10)    Közzétételre vár.
(11)    Az Európai Parlament, az Európai Unió Tanácsa és az Európai Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról, valamint az új saját forrásokról és az új saját források bevezetésére vonatkozó ütemtervről szóló, 2020. december 16-i intézményközi megállapodás (HL L 433I., 2020.12.22., 28. o.) 20. cikke.
Top

Brüsszel, 2024.5.13.

COM(2024) 199 final

MELLÉKLET

a következőhöz:

Ajánlás

A TANÁCS HATÁROZATA

az egyrészről az Európai Unió, másrészről Grönland kormánya és a Dán Királyság kormánya közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodáshoz csatolandó végrehajtási jegyzőkönyv megkötésére irányuló tárgyalásoknak az Európai Unió nevében történő megkezdésére való felhatalmazásról























{SWD(2024) 128 final} - {SWD(2024) 129 final}


MELLÉKLET

Tárgyalási irányelvek

A tárgyalások célja az egyrészről az Európai Unió, másrészről Grönland kormánya és Dánia kormánya közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodás végrehajtási jegyzőkönyvének megkötése, összhangban a közös halászati politikáról szóló 1380/2013/EU rendelet 1 28., 31. és 32. cikkével, valamint a közös halászati politika külpolitikai vetületéről szóló, 2011. július 13-i bizottsági közleményről szóló, 2012. március 19-i tanácsi következtetésekkel.

A végrehajtási jegyzőkönyvnek meg kell határoznia az uniós hajók által Grönland vizein folytatott halászati tevékenységek általános keretét, valamint az Unió és Grönland közötti, az ágazati támogatás területén folytatott együttműködés általános keretét.

Annak érdekében, hogy előmozdítsa a fenntartható és felelősségteljes halászatot, és így a lehető legkisebbre csökkentse a halászati tevékenységek tengeri környezetre gyakorolt káros hatását, és egyidejűleg e végrehajtási jegyzőkönyv révén kölcsönös előnyöket nyújtson az Unió és Grönland számára, a Bizottságnak a tárgyalások során a következő célokat kell szem előtt tartania:

·hozzáférés biztosítása Grönland halászati övezetéhez, valamint az uniós hajók számára az övezetben történő halászathoz szükséges engedélyek megszerzése;

·a rendelkezésre álló legjobb tudományos szakvélemények és a regionális halászati gazdálkodási szervezetek által elfogadott vonatkozó állománygazdálkodási tervek figyelembevétele a környezetileg fenntartható halászat biztosítása, valamint a nemzetközi szintű óceánpolitikai irányítás előmozdítása céljából. A halászati tevékenységnek kizárólag a rendelkezésre álló erőforrásokra kell irányulnia, szem előtt tartva a helyi flotta halászati kapacitását, valamint külön figyelmet fordítva az érintett állományok nagy távolságra vándorló természetére;

·törekvés arra, hogy az EU a halászati többleterőforrásokból megfelelő és az uniós flotta érdekeivel maradéktalanul összhangban álló mértékben részesüljön, amennyiben azok kiaknázásában más flották is érdekeltek;

·ugyanazon technikai feltételek alkalmazása valamennyi külföldi flottára, figyelembe véve a megállapodás szerinti uniós kvóták egy részének más északi államoknak történő lehetséges átadását;

·annak biztosítása, hogy a halászati erőforrásokhoz való hozzáférés ellenében nyújtandó uniós pénzügyi hozzájárulás az uniós flottának a szóban forgó övezeten belüli eddigi és várható jövőbeli tevékenységein alapuljon, figyelembe véve a legfrissebb és a rendelkezésre álló legjobb tudományos értékeléseket;

·az ágazati politika megerősítésére irányuló párbeszéd kialakítása a felelősségteljes halászati politika Grönland általi végrehajtásának előmozdítása érdekében, összhangban Grönland fejlesztési céljaival, különösen azokkal, amelyek a halászati tevékenység irányítására, a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászat elleni küzdelemre, a halászati tevékenységek megfigyelésére, ellenőrzésére és felügyeletére, valamint a tudományos tanácsadásra vonatkoznak;

·a tengeri tevékenységekhez kapcsolódó növekedés és foglalkoztatás előmozdítása, figyelembe véve a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet vonatkozó egyezményeit;

·egy, az emberi jogok és a demokratikus alapelvek megsértésének következményeire vonatkozó rendelkezés beillesztése.

A halászati tevékenységek folytonossága érdekében az új jegyzőkönyvnek tartalmaznia kell egy, a jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazását előíró rendelkezést.

A jegyzőkönyvnek meg kell határoznia különösen:

·az uniós hajók számára biztosítandó halászati lehetőségeket kategóriánkénti bontásban;

·a pénzügyi hozzájárulást és annak kifizetési feltételeit; valamint

·az ágazati támogatás hatékony végrehajtását és nyomon követését szolgáló mechanizmusokat.

(1)    Az Európai Parlament és a Tanács 1380/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a közös halászati politikáról, az 1954/2003/EK és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 2371/2002/EK és a 639/2004/EK tanácsi rendelet és a 2004/585/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 354., 2013.12.28., 22. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1380/oj ).
Top