This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018AP0366
European Parliament legislative resolution of 3 October 2018 on the proposal for a Council directive amending Directive 2006/112/EC as regards harmonising and simplifying certain rules in the value added tax system and introducing the definitive system for the taxation of trade between Member States (COM(2017)0569 – C8-0363/2017 – 2017/0251(CNS))
Az Európai Parlament 2018. október 3-i jogalkotási állásfoglalása a 2006/112/EK irányelvnek a hozzáadottértékadó-rendszer egyes szabályainak harmonizálása és egyszerűsítése tekintetében történő módosításáról, valamint a tagállamok közötti kereskedelem adóztatására vonatkozó végleges rendszer bevezetéséről szóló tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2017)0569 – C8-0363/2017 – 2017/0251(CNS))
Az Európai Parlament 2018. október 3-i jogalkotási állásfoglalása a 2006/112/EK irányelvnek a hozzáadottértékadó-rendszer egyes szabályainak harmonizálása és egyszerűsítése tekintetében történő módosításáról, valamint a tagállamok közötti kereskedelem adóztatására vonatkozó végleges rendszer bevezetéséről szóló tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2017)0569 – C8-0363/2017 – 2017/0251(CNS))
HL C 11., 2020.1.13, p. 69–91
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.1.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 11/69 |
P8_TA(2018)0366
A héa-rendszer egyes szabályainak harmonizálása és egyszerűsítése *
Az Európai Parlament 2018. október 3-i jogalkotási állásfoglalása a 2006/112/EK irányelvnek a hozzáadottértékadó-rendszer egyes szabályainak harmonizálása és egyszerűsítése tekintetében történő módosításáról, valamint a tagállamok közötti kereskedelem adóztatására vonatkozó végleges rendszer bevezetéséről szóló tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (COM(2017)0569 – C8-0363/2017 – 2017/0251(CNS))
(Különleges jogalkotási eljárás – konzultáció)
(2020/C 011/20)
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel a Bizottság Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2017)0569), |
— |
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 113. cikkére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C8-0363/2017), |
— |
tekintettel eljárási szabályzata 78c. cikkére, |
— |
tekintettel a Gazdasági és Monetáris Bizottság jelentésére (A8-0280/2018), |
1. |
jóváhagyja a Bizottság javaslatát annak módosított formájában; |
2. |
felkéri a Bizottságot, hogy ennek megfelelően módosítsa javaslatát, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 293. cikke (2) bekezdésének megfelelően; |
3. |
felhívja a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni; |
4. |
felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való újbóli konzultációra, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát; |
5. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek. |
Módosítás 1
Irányelvre irányuló javaslat
1 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||||
|
|
|
||||
|
Módosítás 2
Irányelvre irányuló javaslat
1 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||
|
|
|
Módosítás 3
Irányelvre irányuló javaslat
1 b preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||
|
|
|
Módosítás 4
Irányelvre irányuló javaslat
2 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||||
|
|
|
||||
|
Módosítás 5
Irányelvre irányuló javaslat
3 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||||
|
|
|
Módosítás 6
Irányelvre irányuló javaslat
3 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||
|
|
|
Módosítás 7
Irányelvre irányuló javaslat
4 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||||
|
|
|
Módosítás 8
Irányelvre irányuló javaslat
5 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||||
|
|
|
||||
|
Módosítás 9
Irányelvre irányuló javaslat
6 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||||
|
|
|
Módosítás 10
Irányelvre irányuló javaslat
7 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||||
|
|
|
Módosítás 11
Irányelvre irányuló javaslat
8 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||||
|
|
|
Módosítás 12
Irányelvre irányuló javaslat
9 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||||
|
|
|
Módosítás 13
Irányelvre irányuló javaslat
9 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||
|
|
|
Módosítás 14
Irányelvre irányuló javaslat
9 b preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||
|
|
|
Módosítás 15
Irányelvre irányuló javaslat
10 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||||
|
|
|
Módosítás 16
Irányelvre irányuló javaslat
13 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||
|
|
|
Módosítás 17
Irányelvre irányuló javaslat
13 b preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||
|
|
|
Módosítás 18
Irányelvre irányuló javaslat
13 c preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||
|
|
|
Módosítás 19
Irányelvre irányuló javaslat
15 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||
|
|
|
Módosítás 20
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
2006/112/EK irányelv
13 a cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
Bármely adóalany, aki telephellyel vagy állandó üzleti telephellyel rendelkezik a Közösség területén, illetve akinek – telephely vagy állandó üzleti telephely hiányában – állandó lakcíme vagy szokásos tartózkodási helye a Közösségben van , és aki gazdasági tevékenysége során a 17a., a 20. és a 21. cikkben említett ügyletek bármelyikét vagy a 138. cikkben meghatározott feltételeknek megfelelő ügyleteket hajt végre vagy szándékozik végrehajtani, a minősített adóalany státusz megadása iránti kérelmet nyújthat be az adóhatósághoz. |
|
Bármely adóalany, aki telephellyel vagy állandó üzleti telephellyel rendelkezik a Közösség területén, és aki gazdasági tevékenysége során a 17a., a 20. és a 21. cikkben említett ügyletek bármelyikét vagy a 138. és 138a . cikkben meghatározott feltételeknek megfelelő ügyleteket hajt végre vagy szándékozik végrehajtani, a minősített adóalany státusz megadása iránti kérelmet nyújthat be az adóhatósághoz. |
Módosítás 21
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
2006/112/EK irányelv
13a cikk – 1 bekezdés – 3 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
Ha a kérelmező olyan adóalany, aki vámügyi célokra megkapta az engedélyezett gazdálkodó státuszt, a (2) bekezdésben említett kritériumokat teljesítettnek kell tekinteni. |
|
Ha a kérelmező olyan adóalany, aki kizárólag vámügyi célokra kapta meg az engedélyezett gazdálkodó státuszt, a (2) bekezdésben említett kritériumokat teljesítettnek kell tekinteni. |
Módosítás 22
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
2006/112/EK irányelv
13a cikk – 2 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||||
|
|
|
Módosítás 23
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
2006/112/EK irányelv
13 a cikk – 2 bekezdés – a a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Módosítás 24
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
2006/112/EK irányelv
13a cikk – 2 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||||
|
|
|
Módosítás 25
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
2006/112/EK irányelv
13a cikk – 2 bekezdés – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||||
|
|
|
Módosítás 26
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
2006/112/EK irányelv
13 a cikk – 2 bekezdés – 1 a albekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
|
|
Amennyiben a kérelmezőtől az elmúlt három évben megtagadták az uniós Vámkódex szerinti elismert gazdálkodói státuszt, a kérelmező nem kaphatja meg a minősített adóalany státuszt. |
Módosítás 27
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
2006/112/EK irányelv
13a cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
|
|
(2a) A minősített adóalany státusz megadása során a harmonizált értelmezés biztosítása érdekében a Bizottság végrehajtási jogi aktus útján további, az egész Unióban alkalmazandó iránymutatásokat fogad el a tagállamok számára e kritériumok értékeléséről. Az első végrehajtási jogi aktust legkésőbb [ezen irányelv hatálybalépésének napját] követően egy hónappal el kell fogadni. |
Módosítás 28
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
2006/112/EK irányelv
13a cikk – 2 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
|
|
(2b) A Bizottság végrehajtási jogi aktusokat és iránymutatásokat fogad el a vámügyi célokból engedélyezett gazdálkodói státuszra vonatkozó végrehajtási jogi aktusokkal és iránymutatásokkal szoros összefüggésben. |
Módosítás 29
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
2006/112/EK irányelv
13a cikk – 2 c bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
|
|
(2c) A (2) bekezdésben meghatározott kritériumokat a végrehajtási jogi aktusban egyértelműen és pontosan meghatározott szabályok és eljárások alapján valamennyi tagállamnak közösen alkalmaznia kell. |
Módosítás 30
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
2006/112/EK irányelv
13 a cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés – d a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||
|
|
|
Módosítás 31
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
2006/112/EK irányelv
13a cikk – 3 bekezdés – 2 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
Az a)–d) pontban említett adóalanyok ugyanakkor az általuk folytatott egyéb gazdasági tevékenységek tekintetében megkaphatják a minősített adóalany státuszt. |
|
Az a)–d) pontban említett adóalanyok ugyanakkor az általuk folytatott egyéb gazdasági tevékenységek tekintetében megkaphatják a minősített adóalany státuszt, azzal a feltétellel, hogy e tevékenységek eredménye nincsen hatással azon tevékenységekre, amelyek miatt ezen adóalanyok nem kaphatták meg a minősített adóalany státuszt . |
Módosítás 32
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
2006/112/EK irányelv
13a cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
A minősített adóalany státuszért folyamodó adóalanynak az adóhatóság által kért összes információt be kell nyújtania annak érdekében, hogy a hatóság határozni tudjon a kérelemről. |
|
A minősített adóalany státuszért folyamodó adóalanynak az adóhatóság által kért összes információt be kell nyújtania annak érdekében, hogy a hatóság határozni tudjon a kérelemről. A Bizottság egyszerűsített adminisztratív eljárásokat alakít ki a kkv-k számára a minősített adóalany státusz megszerzésére. |
Módosítás 33
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
2006/112/EK irányelv
13a cikk – 4 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||||
|
|
|
||||
|
|
Módosítás 34
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
2006/112/EK irányelv
13 a cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||
|
|
törölve |
Módosítás 35
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
2006/112/EK irányelv
13a cikk – 4 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
|
|
(4a) A minősített adóalany státusz megadása esetén ezt az információt a VIES rendszerben elérhetővé kell tenni. Az ilyen státusz bármilyen változását késedelem nélkül jelölni kell a rendszerben. |
Módosítás 36
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
2006/112/EK irányelv
13a cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
(5) A kérelem elutasítása esetén az adóhatóságnak a határozat közlésével egyidejűleg az elutasítás indokairól is tájékoztatnia kell a kérelmezőt. A tagállamok biztosítják, hogy a kérelmezőnek jogában álljon fellebbezni a kérelmét elutasító határozat ellen. |
|
(5) A kérelem elutasítása esetén az adóhatóságnak a határozat közlésével egyidejűleg az elutasítás indokairól is tájékoztatnia kell a kérelmezőt. A tagállamok biztosítják, hogy a kérelmezőnek jogában álljon fellebbezni a kérelmét elutasító határozat ellen. 2020. június 1-jéig végrehajtási jogi aktus útján uniós szinten harmonizált fellebbezési eljárást kell kidolgozni, és annak magában kell foglalnia a tagállamok azon kötelezettségét, hogy az elutasításról és a határozat indokairól adóhatóságaik révén tájékoztassák a többi tagállamot. A fellebbezési eljárást a végrehajtási jogi aktus által meghatározott, a határozat kérelmezővel való közlésétől számított észszerű időn belül kell kezdeményezni, figyelembe véve az esetlegesen végrehajtott jogorvoslati eljárásokat. |
Módosítás 37
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
2006/112/EK irányelv
13a cikk – 6 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
(6) A minősített adóalany státuszt elnyerő adóalanynak haladéktalanul tájékoztatnia kell az adóhatóságot minden olyan, a határozat meghozatalát követően felmerülő körülményről, amely érintheti vagy befolyásolhatja a státusz fenntartását. Ha a (2) bekezdésben foglalt kritériumok már nem teljesülnek, az adóhatóságnak vissza kell vonnia az adózási státuszt. |
|
(6) A minősített adóalany státuszt elnyerő adóalanynak 1 hónapon belül tájékoztatnia kell az adóhatóságot minden olyan, a határozat meghozatalát követően felmerülő körülményről, amely érintheti vagy befolyásolhatja a státusz fenntartását. Ha a (2) bekezdésben foglalt kritériumok már nem teljesülnek, az adóhatóságnak vissza kell vonnia az adózási státuszt. A feltételek teljesülésének biztosítása érdekében a minősített adóalany státuszt megadó tagállam adóhatósága legalább kétévente felülvizsgálja a határozatot. Ha az adóalany nem tájékoztatta az adóhatóságot valamely olyan, a végrehajtási jogi aktusban meghatározott körülményről, amely hatással lehet a minősített adóalany státuszra, vagy azokat szándékosan eltitkolta, arányos, hatékony és elrettentő szankciót kell kiszabni rá, amely akár a minősített adóalany státusz elvesztésével is járhat. |
Módosítás 38
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
2006/112/EK irányelv
13a cikk – 6 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
|
|
(6a) Az az adóalany, akitől megtagadták a minősített adóalany státuszt, vagy aki saját kezdeményezésére tájékoztatta az adóhatóságot, hogy már nem felel meg a (2) bekezdésben meghatározott feltételeknek, legkorábban az státusz elutasításának vagy megvonásának keltétől számított hat hónap elteltével ismét kérelmezheti a minősített adóalany státuszát, feltéve, hogy valamennyi vonatkozó feltételnek megfelel. |
Módosítás 39
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
2006/112/EK irányelv
13a cikk – 6 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
|
|
(6b) Az a minősített adóalany, akitől megvonják héa-azonosító számát, automatikusan elveszíti minősített adóalanyi státuszát. |
Módosítás 40
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
2006/112/EK irányelv
13a cikk – 7 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
|
|
(7a) Az elutasított kérelmekkel és az adóalanyok helyzetének megváltozásával kapcsolatos eljárásokat, a fellebbezési eljárásokat, valamint a minősített adóalany státuszért való ismételt kérelmezéssel kapcsolatos eljárásokat végrehajtási jogi aktusban kell meghatározni, és valamennyi tagállamban közösen kell alkalmazni. |
Módosítás 41
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont
2006/112/EK irányelv
138 cikk – 1 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||||
|
|
|
Módosítás 42
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 4 pont
2006/112/EK irányelv
138a cikk – 3 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||||
|
|
|
Módosítás 43
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 5 pont
2006/112/EK irányelv
243 cikk – 3 bekezdés – 2 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
Minden olyan minősített adóalanynak, akinek a részére a 17a. cikkben említett, vevői készletre vonatkozó megállapodás keretében termékeket értékesítenek, nyilvántartást kell vezetnie az érintett termékekről. |
|
Minden olyan minősített adóalanynak, akinek a részére a 17a. cikkben említett, vevői készletre vonatkozó megállapodás keretében termékeket értékesítenek, az adóhatóságok számára hozzáférhető, digitalizált nyilvántartást kell vezetnie az érintett termékekről. |
Módosítás 44
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont
2006/112/EK irányelv
262 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
(1) Minden, héaazonosító számmal rendelkező adóalanynak összesítő nyilatkozatot kell benyújtania, amely tartalmazza a következő információkat: |
|
(1) Minden, héaazonosító számmal rendelkező adóalanynak összesítő nyilatkozatot kell benyújtania az illetékes adóhatóságnak , amely tartalmazza a következő információkat: |
Módosítás 45
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont
2006/112/EK irányelv
262 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
|
|
(1a) Az (1) bekezdésben említett információnak a VIES rendszeren keresztül valamennyi érintett adóhatóság számára elérhetőnek kell lennie. |
Módosítás 46
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 6 a pont (új)
2006/112/EK irányelv
XIV cím – 2 a fejezet (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||
|
|
398a. cikk (1) 2020. június 1-jéig héa-vitarendezési mechanizmust kell kidolgozni a tagállamok közötti, állítások vagy bejelentések vagy gyanú szerint téves határokon átnyúló héa-kifizetésekkel kapcsolatos viták rendezése céljából, és azt akkor kell alkalmazni, amennyiben a kölcsönös egyeztetési eljárás két éven belül nem vezet eredményre. (2) Az (1) bekezdésben említett mechanizmusnak a tagállamok illetékes hatóságaiból kell állnia. (3) 2020. június 1-jéig héa-vitarendezési mechanizmust kell kidolgozni a tagállamok közötti, állítások vagy bejelentések vagy gyanú szerint téves határokon átnyúló héa-kifizetésekkel kapcsolatos viták rendezése céljából, és azt akkor kell alkalmazni, amennyiben a kölcsönös egyeztetési eljárás két éven belül nem vezet eredményre. (4) A mechanizmusnak magában kell foglalnia egy online héa-vitarendezési platformot is annak lehetővé tétele céljából, hogy a tagállamok a vitákat a vitarendezési mechanizmus és az illetékes hatóságok közvetlen beavatkozása nélkül rendezzék, a viták keletkezéskori enyhítésére vonatkozóan egyértelmű megközelítéseket, valamint vitarendezési eljárásokat meghatározva. ” |
Módosítás 47
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 6 b pont (új)
2006/112/EK irányelv
XIV cím – 2 b fejezet (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||
|
|
398b. cikk 2020. június 1-jéig automatikus értesítési mechanizmust kell létrehozni. A mechanizmusnak biztosítania kell, hogy automatikusan értesítse az adózókat a tagállamok héakulcsainak aktualizálásáról és módosításairól. Az automatikus értesítésnek a változás hatálybalépése előtt, de legkésőbb öt nappal a határozathozatal után működésbe kell lépnie. ” |
Módosítás 48
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 9 pont
2006/112/EK irányelv
403 és 404 cikk
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||||
|
|
|
Módosítás 49
Irányelvre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés – 9 a pont (új)
2006/112/EK irányelv
404 cikk
Hatályos szöveg |
|
Módosítás |
||
„ 404. cikk A Bizottság ezen irányelv elfogadásától számítva négyévenként a tagállamoktól kapott információ alapján a közös HÉA-rendszer tagállambeli működéséről, és különösen a tagállamok közötti kereskedelem adóztatására vonatkozó átmeneti szabályozás működéséről szóló jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak, amelyhez, adott esetben, a végleges szabályozásra vonatkozó javaslatokat mellékel. ” |
|
„ 404. cikk … [az irányelv hatálybalépését követő egy évvel]-ig, valamint azt követően háromévente a Bizottság jelentést terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé a harmadik országokból származó behozatalra vonatkozó mentességi rendszerről és annak az európai kerettel való összeegyeztethetőségéről, valamint a harmadik államok illetékes hatóságaival folytatott együttműködésről, különösen a csalás elleni küzdelem terén. …[az irányelv hatálybalépését követő két évvel]-ig, valamint azt követően háromévente a Bizottság jelentést terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé a héacsalásban vétkesnek nyilvánított jogi és természetes személyekkel szembeni adminisztratív és büntetőjogi szankciók kivetésére vonatkozó nemzeti gyakorlatokról. A Bizottság adott esetben együttműködik az illetékes nemzeti és európai hatóságokkal a minimális szintű harmonizációt célzó ajánlások nyomon követésében. ” |
Módosítás 50
1 cikk – 1 bekezdés – 9 b pont (új)
Irányelvre irányuló javaslat
2006/112/EK irányelv
404 a cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
||
|
|
„ 404a. cikk Az egyes tagállamok háromévente jelentést terjesztenek a Bizottság elé a héacsalást megfigyelő rendszer hatékonyságáról, a Bizottság pedig továbbítja azt az OLAF-nak. ” |
Módosítás 51
2 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés
Irányelvre irányuló javaslat
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
Ezeket a rendelkezéseket 2019. január 1-jétől alkalmazzák. |
|
Ezeket a rendelkezéseket a végrehajtási jogi aktusokkal és iránymutatásokkal együtt 2019. január 1-jétől alkalmazzák. |
Módosítás 52
Irányelvre irányuló javaslat
2 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg |
|
Módosítás |
|
|
(2a) A Bizottság … [az irányelv elfogadásának dátuma]-ig, majd azt követően háromévente a tagállamoktól kapott információk alapján háromévente jelentést terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé a minősített adóalany meghatározására vonatkozó kritériumok tagállami végrehajtásáról. valamint arról, ez milyen hatással lehet a héacsalás elleni küzdelemre. A jelentést adott esetben jogalkotási aktusra vonatkozó javaslattal együtt kell benyújtani. |
(1) A Tanács 67/227/EGK első irányelve (1967. április 11.) a tagállamok forgalmi adókra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról (HL 71., 1967.4.14., 1301. o.).
(2) A Tanács 67/228/EGK második irányelve (1967. április 11.) a tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról – a közös hozzáadottértékadó-rendszer struktúrájáról és alkalmazási módjairól (HL 71., 1967.4.14., 1303. o.).
(3) A Tanács 2006/112/EK irányelve (2006. november 28.) a közös hozzáadottértékadó-rendszerről (HL L 347., 2006.12.11., 1. o.).
(4) A Tanács 67/227/EGK első irányelve (1967. április 11.) a tagállamok forgalmi adókra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról (HL 71., 1967.4.14., 1301. o.).
(5) A Tanács 67/228/EGK második irányelve (1967. április 11.) a tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról – a közös hozzáadottértékadó-rendszer struktúrájáról és alkalmazási módjairól (HL 71., 1967.4.14., 1303. o.).
(6) A Tanács 2006/112/EK irányelve (2006. november 28.) a közös hozzáadottértékadó-rendszerről (HL L 347., 2006.12.11., 1. o.).
(7) A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak egy, a héára vonatkozó cselekvési tervről. Úton egy egységes uniós héaövezet felé – új döntések szükségeltetnek (COM(2016) 0148 , 2016. április 7.).
(8) A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak egy, a héára vonatkozó cselekvési tervről. Úton egy egységes uniós héaövezet felé – új döntések szükségeltetnek (COM(2016) 0148 , 2016. április 7.).
(9) A Tanács 2016. november 8-i következtetései a határokon átnyúló ügyletekre vonatkozó hatályos uniós héaszabályok tökéletesítéséről (14257/16 FISC 190 ECOFIN 1023 sz. dokumentum, 2016. november 9.).
(10) A Tanács 2016. november 8-i következtetései a határokon átnyúló ügyletekre vonatkozó hatályos uniós héaszabályok tökéletesítéséről (14257/16 FISC 190 ECOFIN 1023 sz. dokumentum, 2016. november 9.).
(*1) HL: Kérjük, illessze be a 2016/0337(CNS) dokumentumban található irányelv számát, és illessze be az említett irányelv számát, dátumát, címét és HL hivatkozását a lábjegyzetbe.
(*2) HL: Kérjük, illessze be a 2016/0336(CNS) dokumentumban található irányelv számát, és illessze be az említett irányelv számát, dátumát, címét és HL hivatkozását a lábjegyzetbe.
(*3) HL: Kérjük, illessze be a 2018/0072(CNS) dokumentumban található irányelv számát, és illessze be az említett irányelv számát, dátumát, címét és HL hivatkozását a lábjegyzetbe.
(*4) HL: Kérjük, illessze be a 2018/0073(CNS) dokumentumban található irányelv számát, és illessze be az említett irányelv számát, dátumát, címét és HL hivatkozását a lábjegyzetbe.