This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52017M8656
Prior notification of a concentration (Case M.8656 — Mitsui/Sime Darby/JV) — Candidate case for simplified procedure (Text with EEA relevance. )
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.8656 – Mitsui/Sime Darby/JV) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy (EGT-vonatkozású szöveg. )
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.8656 – Mitsui/Sime Darby/JV) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy (EGT-vonatkozású szöveg. )
HL C 370., 2017.10.31, pp. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
31.10.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 370/4 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám: M.8656 – Mitsui/Sime Darby/JV)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2017/C 370/04)
|
1. |
2017. október 20-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról. E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:
A Mitsui és a Sime Darby az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikke (4) bekezdése értelmében közös irányítást szerez egy újonnan alapított közös vállalkozás („JV”) felett. Az összefonódásra újonnan alapított közös vállalkozásban szerzett részesedés útján kerül sor. |
|
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő: — a Mitsui esetében: a japán általános kereskedelmi vállalkozás különböző üzleti területeken – ideértve a gépipart, az elektronikai ipart, a vas- és acélipart, a szén és a nemvasfém-ipart, a vegyipart, valamint az energiaipart – tevékeny, — a Sime Darby esetében: a malajziai bázisú vállalkozás főként ingatlanfejlesztéssel foglalkozik, — a JV esetében: a közös vállalkozás egy malajziai logisztikai/ipari park céljából ingatlanokat fog vásárolni és fejleszteni. |
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
|
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni: M.8656 – Mitsui/Sime Darby/JV Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).
(2) HL C 366., 2013.12.14., 5. o.