This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011XC0210(02)
Communication from the Commission on copyright protection of the common face design of the euro coins
A Bizottság közleménye az euroérmék közös oldalának formatervezési mintájára vonatkozó szerzői jogi védelemről
A Bizottság közleménye az euroérmék közös oldalának formatervezési mintájára vonatkozó szerzői jogi védelemről
HL C 41., 2011.2.10, p. 4–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.2.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 41/4 |
A Bizottság közleménye az euroérmék közös oldalának formatervezési mintájára vonatkozó szerzői jogi védelemről
2011/C 41/03
BEVEZETÉS
1996 tavaszán a tagállamok úgy döntöttek, hogy a pénzforgalomba szánt euroérméknek lesz egy közös és egy nemzeti oldala, és megbízták a Bizottságot egy európai szintű verseny megszervezésével, hogy kiválaszthassák az euroérmék közös oldalának formatervezési mintáját. Az európai érmetervező verseny győztes formatervezési mintáit az állam- és kormányfők 1997 júniusában választották ki. A pénzforgalomba szánt euroérmék nyolcféle címletben vannak forgalomban: 1, 2, 5, 10, 20, 50 cent, valamint 1 és 2 euro.
Az euro bevezetéséről szóló 974/98/EK tanácsi rendelet (1) értelmében az euroban denominált érméket 2002. január 1-jétől vezették be.
A pénzforgalomba szánt euro-érmék címleteit és technikai jellemzőit a 975/98/EK tanácsi rendelet (2) határozza meg.
A Tanács 2005. június 7-én úgy határozott, hogy a 10, 20 és 50 cent névértékű, valamint az 1 és 2 euró névértékű érmék közös oldalát, amely a 2004. évi, 15 tagról 25 tagra való bővítés előtti Európai Uniót ábrázolja, célszerű módosítani annak érdekében, hogy a jövőben az Európai Unió valamennyi tagállamát ábrázolja. A legkisebb névértékű érmék (az 1, 2 és 5 centes érmék) nem módosultak, mivel Európát a nagyvilágban ábrázolják, ezért ezekre nem volt kihatással az Unió bővülése.
Az új közös oldal fokozatosan, 2007-től került bevezetésre, és az összes, 2008-as vagy későbbi dátumozású, pénzforgalomba szánt euroérme már az új közös oldallal rendelkezik.
Az európai érmetervező versenyen az állam- és kormányfők által 1997 júniusában győztesként kiválasztott formatervezési minta alkotója a Bizottságra ruházta a régi és az új közös oldal formatervezési mintájához kapcsolódó szerzői jogokat.
Az euroérmék közös oldalának formatervezési mintájára vonatkozó szerzői jogi védelemről szóló, 2001. október 22-i bizottsági közlemény (3) határozta meg a szerzői jogok érvényesítéséhez szükséges intézkedéseket, valamint a közös oldal formatervezési mintájára alkalmazandó, utánzatokra vonatkozó szabályokat.
Az euroövezetnek a közlemény elfogadása utáni bővülése és a közös oldal szerzői jogainak az új tagállamokra való átruházása következtében aktualizálni kell a közlemény mellékletét az euroövezethez időközben csatlakozott tagállamok (2007-ben Szlovénia, 2008-ban Ciprus és Málta, 2009-ben Szlovákia és 2011-ben Észtország) kijelölt hatóságainak nevével. Emellett 2009 őszén egyeztetés történt a pénzverde-igazgatók munkacsoportjával és az euroérme albizottsággal a reprodukciós és jogérvényesítési rendszer működéséről, akik arra a következtetésre jutottak, hogy a jelenlegi rendszer jól működik és nincs szükség a módosítására. Ez a közlemény ezért felváltja a korábban említett, az euroérmék közös oldalának formatervezési mintájára vonatkozó szerzői jogi védelemről szóló, 2001. november 13-i bizottsági közleményt. A szerkesztői változtatások mellett a 2001. évi közleményhez képest a módosítások a bekezdések, a felülvizsgálatra vonatkozó rendelkezés és a melléklet aktualizálására korlátozódnak.
1. A szerzői jog jogosultja
Az euroérmék közös oldalának formatervezési mintájára vonatkozó szerzői jog az Európai Uniót illeti meg, amelyet a Bizottság képvisel. Az Európai Bizottság átruházta az összes uniós jogot az eurót bevezető minden tagállamra az adott tagállam területe tekintetében. A Bizottság a szerzői jogot a többi tagállamra is átruházza, amint bevezetik az eurót.
2. Utánzatokra vonatkozó szabályok
A Bizottság és a részt vevő tagállamok a 974/98/EK rendeletben meghatározottak szerint területük tekintetében a következő, utánzatokra vonatkozó közös szabályokat alkalmazzák. A következő esetekben külön eljárás nélkül engedélyezett az euroérmék közös oldala formatervezési mintájáról teljes vagy részleges utánzat készítése:
— |
fényképek, rajzok, festmények, filmek, képek és általában a lapos formátumú (domború veret nélküli) utánzatok, amennyiben ezek hű hasonmások és felhasználásuk oly módon történik, ami nem károsítja vagy rontja az euróról kialakult képet, |
— |
domború mintával történő utánzatkészítés tárgyakon, a pénzérmék, érmek és zsetonok, vagy bármely más olyan tárgy kivételével, amely összetéveszthető a pénzérmékkel, |
— |
utánzat puha anyagból vagy műanyagból készült zsetonokon, amennyiben ezek mérete legalább 50 %-kal nagyobb vagy kisebb a valódi pénzérméknél. |
Nem szabad elfelejteni azt sem, hogy a fémből készült érmeken vagy zsetonokon, vagy bármely más, fémből készült, a pénzérmékkel összekeverhető tárgyon nem engedélyezett az utánzat, amint azt a 2182/2004/EK tanácsi rendelet részletezi (4).
Az euroérmék közös oldala formatervezési mintájának bármely más, teljes vagy részleges utánzatát kifejezetten engedélyeznie kell a részt nem vevő tagállamok és harmadik országok esetében a Bizottságnak, a részt vevő tagállamok esetében pedig azon tagállam kijelölt hatóságának, amelyre a szerzői jogot átruházták (a részt vevő tagállamok kijelölt hatóságainak jegyzéke a csatolt mellékletben található).
Az Európai Bizottsághoz címzett engedélykérelmeket a Gazdasági és Pénzügyi Főigazgatósághoz kell küldeni.
3. Jogérvényesítés
A szerzői jogok érvényesítését a részt vevő tagállamok biztosítják területükön, nemzeti jogszabályaik alapján és az utánzatokra vonatkozó, fent meghatározott szabályoknak megfelelően. A Bizottság érvényesíteni kívánja a szerzői jogot a részt nem vevő tagállamokban és a harmadik országokban is, a vonatkozó nemzeti jogszabályoknak megfelelően.
Ha a Bizottság vagy azok a nemzeti jogalanyok, amelyekre a szerzői jogokat átruházták, tudomást szereznek arról, hogy az érintett területen engedély nélküli utánzatkészítés történt, haladéktalanul intézkedéseket hoznak annak biztosítása érdekében, hogy az ilyen utánzatkészítés megszűnjön vagy az utánzatot visszavonják. A Bizottság vagy a tagállamok (részt vevő tagállamok esetében) dönthetnek úgy, hogy az utánzatért felelős személy ellen polgári jogi vagy büntetőjogi eljárást indítanak a vonatkozó nemzeti jogszabályoknak megfelelően.
A Bizottság a tagállamokkal koordinálva kívánja érvényesíteni a szerzői jogokat. E célból a tagállamok felkérést kapnak, hogy tájékoztassák a Bizottságot minden, a szerzői jogok érvényesítése és az utánzatokra vonatkozó szabályok alkalmazása terén hozott intézkedésükről.
4. Ezen intézkedések felülvizsgálata
A Bizottság dönthet arról, hogy a jövőben felülvizsgálja a fent leírt szabályok végrehajtását abból a célból, hogy ezeket az intézkedéseket a szerzett tapasztalat fényében kiigazítsa.
(1) HL L 139., 1998.5.11., 1. o.
(2) HL L 139., 1998.5.11., 6. o.
(3) HL C 318., 2001.11.13., 3. o.
(4) HL L 373., 2004.12.21., 1. o.
MELLÉKLET
A közlemény 2. pontjában említett kijelölt hatóságok jegyzéke
BELGIUM |
: |
Ministère des Finances, Administration de la Trésorerie/Federale Overheidsdienst Financiën, Administratie van de thesaurie/Föderaler öffentlicher Dienst Finanzen, Schatzamt) (Pénzügyminisztérium, Államkincstár) |
NÉMETORSZÁG |
: |
Bundesministerium der Finanzen (Szövetségi Pénzügyminisztérium) |
ÉSZTORSZÁG |
: |
Eesti Pank (Észt Nemzeti Bank) |
ÍRORSZÁG |
: |
pénzügyminiszter |
GÖRÖGORSZÁG |
: |
Υπουργείο Οικονομίασ και Οικονομικών — Γενικό Λογιστήριο του Κράτουσ — δ25 Διεύθυνση Κινησησ Κεφαλαίων, Εγγυήσεων Δάνειων και Αξιων (Gazdasági és Pénzügyminisztérium – Általános Költségvetési Hivatal – 25. tőketranszfer-igazgatóság, hitelgaranciák és biztosítékok) |
SPANYOLORSZÁG |
: |
Dirección General del Tesoro y Política Financiera (Kincstári és Pénzügypolitikai Főigazgatóság) |
FRANCIAORSZÁG |
: |
Ministère de l’économie, des finances et de l'industrie: Direction Générale du Trésor (Gazdasági, Pénzügy- és Ipari Minisztérium: Kincstári Főigazgatóság) |
OLASZORSZÁG |
: |
Ministero dell'economia e delle finanze (Gazdasági és Pénzügyminisztérium) |
CIPRUS |
: |
Ciprusi Központi Bank |
LUXEMBURG |
: |
Ministère des Finances — Service de la Trésorerie (Pénzügyminisztérium, államkincstári részleg) |
MÁLTA |
: |
Máltai Központi Bank |
HOLLANDIA |
: |
Ministerie van Financiën — Direktie Binnenlands Geldwezen (Pénzügyminisztérium – Hazai Monetáris és Pénzügyek Igazgatósága) |
AUSZTRIA |
: |
Münze Österreich AG (osztrák pénzverde) |
PORTUGÁLIA |
: |
Imprensa Nacional. Casa da Moeda (Nemzeti Nyomda – pénzverde) |
SZLOVÉNIA |
: |
Ministrstvo za finance (Pénzügyminisztérium) |
SZLOVÁKIA |
: |
Národná banka Slovenska (Szlovák Nemzeti Bank) |
FINNORSZÁG |
: |
Valtiovarainministeriö/Finansministeriet (Pénzügyminisztérium) |