EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010IP0195

A thaiföldi helyzet Az Európai Parlament 2010. május 20-i állásfoglalása Thaiföldről

HL C 161E., 2011.5.31, p. 152–153 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

31.5.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

CE 161/152


2010. május 20., csütörtök
A thaiföldi helyzet

P7_TA(2010)0195

Az Európai Parlament 2010. május 20-i állásfoglalása Thaiföldről

2011/C 161 E/22

Az Európai Parlament,

tekintettel az 1948. évi Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatára,

tekintettel a Polgári és Politikai Jogok 1966. évi Nemzetközi Egyezségokmányára,

tekintettel az Egyesült Nemzetek Szervezetének az erőszak és a lőfegyverek bűnüldöző szervek általi használatára vonatkozó 1990. évi alapelveire,

tekintettel Catherine Ashton főképviselő 2010. április 8-án és 13-án a thaiföldi politikai helyzetről tett kijelentéseire,

tekintettel az ASEAN főtitkárának 2010. április 12-én a thaiföldi helyzetről tett kijelentésére,

tekintettel eljárási szabályzata 122. cikkének (5) bekezdésére,

A.

mivel Thaiföldön az ún. „vörös inges” tüntetők és a kormány, valamint a hadsereg által támogatott „sárga ingesek” között erőszakos cselekményekre került sor eddig több mint hatvan ember életét és 1 700-nál több sebesültet követelve,

B.

mivel Thaiföldön szükségállapotot hirdettek ki több mint húsz megyében,

C.

mivel 2010. április 10-én Bangkokban a tüntetők és a biztonsági erők között erőszakos összecsapásokra került sor,

D.

mivel 2010. május 3-án Abhiszit Veddzsadzsiva miniszterelnök öt pontból álló ütemtervet nyújtott be, amelynek értelmében 2010. november 14-én általános választásokat tartanának,

E.

mivel Bangkokban 2010. május 13. óta további erőszakhullám söpört végig a tüntetők és a biztonsági erők között,

F.

mivel a thai kormány által kihirdetett szükségállapot egy műholdas tévécsatorna, több rádió- és tévéállomás valamint internetes oldalak cenzúrájához vezetett, mivel az Európai Uniót mély aggodalommal töltötték el a sajtószabadságot fenyegető veszélyek, ismételten megerősíti, hogy a szólásszabadság az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatában lefektetett alapvető jog,

G.

mivel a hadsereg által a tüntetők fő tábora körüli biztonsági gyűrű szorosabbá fűzése céljából 2010. május 19-én indított művelet során számos ember – köztük egy olasz újságíró is – életét vesztette, illetve több tucatnyian megsebesültek,

H.

mivel Ban Ki-moon, az Egyesült Nemzetek Szervezete főtitkára az erőszak miatti aggodalmának adott hangot, és felhívta a tüntetőket és a thai hatóságokat is, hogy tegyenek meg minden tőlük telhetőt az erőszak és további emberi életek kioltásának megakadályozására; mivel a thaiföldi helyzet súlyosbodása felett az ASEAN-t elnöklő Vietnam is aggodalmát fejezte ki, valamennyi felet az erőszak megfékezésére és a megbékélésre szólította fel,

1.

mély aggodalmának ad hangot a thaiföldi tüntetők és a biztonsági erők közötti heves harcok miatt, amelyek veszélyeztetik a thaiföldi demokráciát, és szolidaritását fejezi ki a thai népnek, valamint az összes olyan családnak, akik az elmúlt hetekben veszítették el szeretteiket;

2.

emlékeztet arra, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezetének az erőszak és a lőfegyverek bűnüldöző szervek általi használatára vonatkozó alapelvei úgy rendelkeznek, hogy a hatóságok mielőtt erőszakhoz és lőfegyverek használatához folyamodnának, a lehető legnagyobb mértékben kötelesek erőszakmentes eszközöket használni, valamint arról, hogy ha az erőszak és a lőfegyverek jogos használata elkerülhetetlen, a hatóságok kötelesek mérsékletesen és a támadás súlyával arányban eljárni;

3.

felszólítja valamennyi felet, hogy tanúsítsanak önmérsékletet és vessenek véget a politikai erőszaknak;

4.

üdvözli a thai kormány arra vonatkozó döntését, hogy létrehozzon egy igazságügyi szakemberekből és tudományos intézmények tagjaiból álló bizottságot a 2010. április 10-i zavargások haláleseteinek kivizsgálására, és felszólítja a kormányt, hogy e vizsgálatokat terjessze ki a közelmúltban történt halálesetekre is; támogatja a társadalmi fejlődéssel és az emberek biztonságával megbízott minisztérium kezdeményezését, hogy hozzanak létre az állami tisztségviselők és a Demokratikus Egységfront a Diktatúra Ellen támogatói közötti összecsapások során megsebesült emberek, valamint a meggyilkoltak családtagjainak megsegítésére egy központot;

5.

elismeri az Abhiszit Veddzsadzsiva miniszterelnök által 2010. május 3-án bemutatott ütemtervet;

6.

felszólítja a thai kormányt, hogy biztosítsa, a szükségállapot kihirdetése nem fog az alapvető jogok és személyi szabadságok aránytalan korlátozásához vezetni; felszólítja a thai kormányt, hogy hagyjon fel a cenzúrával és a szólásszabadsághoz való jog korlátozásával;

7.

valamennyi felet sürgeti, hogy azonnal kezdjen építő párbeszédet a gyors és tárgyalásos rendezés érdekében, valamint arra, hogy békés és demokratikus eszközök segítségével oldják meg a jelenlegi válságot;

8.

üdvözli a Nemzeti Emberi Jogi Bizottságnak egy értelmiségiek, a társadalmi mozgalmak képviselői, vallási vezetők, valamint négy egykori miniszterelnök – Anand Panyarachun, Banharn Silapa-acha, Chavalit Yongchaiyudh és Chuan Leekpai – részvételével tartandó, a jelenlegi válság megoldásának kidolgozására irányuló üléssel kapcsolatos felhívását;

9.

hangsúlyozza, hogy támogatni óhajtja a thaiföldi demokráciát, figyelembe véve az EU–Thaiföld közötti kiváló kapcsolatokat, valamint Thaiföldnek a régió fellendülésében és stabilitásában betöltött szerepét;

10.

sürgeti a nemzetközi közösséget, hogy tegyen meg minden erőfeszítést az erőszak megfékezése érdekében; sürgeti az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjét/a Bizottság alelnökét, hogy gondosan kísérje figyelemmel a politikai helyzetet, és a párbeszéd megerősítése és a demokrácia megszilárdítása érdekében az ASEAN-nal hangolja össze tevékenységét;

11.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamoknak, az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének/a Bizottság alelnökének, a thaiföldi kormánynak, az ASEAN főtitkárának, valamint az Egyesült Nemzetek Szövetsége főtitkárának.


Top