Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005XC0708(05)

Közlemény az Európai Unió ózonréteget lebontó, szabályozott anyagokat 2006-ban importálni kívánó importőrei számára, tekintettel az ózonréteget lebontó anyagokról szóló, 2037/2000/EK Európai Parlamenti és a Tanácsi rendeletre

HL C 168., 2005.7.8, p. 33–39 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

8.7.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 168/33


Közlemény az Európai Unió ózonréteget lebontó, szabályozott anyagokat 2006-ban importálni kívánó importőrei számára, tekintettel az ózonréteget lebontó anyagokról szóló, 2037/2000/EK Európai Parlamenti és a Tanácsi rendeletre (1)

(2005/C 168/07)

I.

E közlemény azon vállalkozásoknak szól, akik a 2006. január 1-je és 2006. december 31-e között az Európai Közösségen kívüli forrásokból az alábbi anyagokat kívánják az Európai Közösségbe importálni.

I. csoport:

CFC 11, 12, 113, 114 vagy 115,

II. csoport:

egyéb teljesen halogénezett CFC-k

III. csoport:

halon 1211, 1301 vagy 2402

IV. csoport:

szén-tetraklorid

V. csoport:

1,1,1, triklór-etán

VI. csoport:

metil-bromid

VII. csoport:

részlegesen halogénezett fluorozott-brómozott szénhidrogének

VIII. csoport:

részlegesen halogénezett klórozott-fluorozott szénhidrogének

IX. csoport:

Bróm-klór-metán

II.

A 2037/2000/EK rendelet 7. cikke előírja, hogy az e közlemény I. mellékletének I-IX. csoportjaiban felsorolt anyagok behozatalára a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően mennyiségi korlátozásokat kell megállapítani, és kvótákat kell kiosztani a termelők és importőrök között a 2006. január 1. és 2006. december 31. közötti időszakra.

Az alábbiakra lehet kvótákat odaítélni:

a.

Metil-bromid felhasználása karantén és szállítás előtti kezelések céljaira (QPS) a montreali jegyzőkönyvet aláíró felek meghatározása szerint; kritikus alkalmazás céljára történő felhasználás a IX/6, Ex.I/3, Ex.I/4 határozatok és a montreali jegyzőkönyvet aláíró felek által meghatározott vonatkozó feltételek, valamint a rendelet 3. cikke (2) bekezdése ii. pontja szerint; a rendelet 18. cikke értelmében a QPS felhasználást és a kritikus alkalmazást a Bizottság jóváhagyta;

b.

Részlegesen halogénezett klórozott-fluorozott szénhidrogének (HCFC);

c.

Nem helyettesíthető alkalmazás a montreali jegyzőkönyvet aláíró felek által a IV/25. határozatban meghatározott és a rendelet 3. cikkének (1) bekezdésében foglalt; és a Bizottság által a rendelet 18. cikke értelmében jóváhagyott kritériumoknak megfelelően. A nem helyettesíthető alkalmazásokról külön közleményt tettek közzé;

d.

Alapanyagként történő felhasználás olyan szabályozott anyagként, amelynek eredeti összetétele egy folyamat során teljes mértékben megváltozik;

e.

Reakcióközegként történő felhasználás, szabályozott anyagok vegyi reakcióközegként, olyan meglévő létesítményekben történő felhasználása, ahol a kibocsátás szintje elhanyagolható;

f.

Megsemmisítés, szabályozott anyagok a montreali jegyzőkönyvet aláíró felek által jóváhagyott technológia segítségével történő megsemmisítéseként, ami az anyag egészének vagy jelentős részének maradandó átalakulását vagy lebomlását eredményezi.

A szabályozott anyagokat az Európai Közösségen belül 2006-ban piacra bocsátó és/vagy saját céljaikra felhasználó gyártók és importőrök számára megszabott mennyiségi korlátozást az alábbiak alapján számítják ki:

A metil-bromid QPS célú felhasználására 1996-1998-tól (átlag) a 4. cikk (2) bekezdésének iii. pontja szerint;

A 4. cikk (4) bekezdése szerint a metil-bromid forgalmazása és felhasználása engedélyezett a 3. cikk (2) bekezdésében meghatározott felhasználók kritikus felhasználásra irányuló engedélyezett kérelmeinek teljesítése céljából;

HCFC-kre a 4. cikk (3) bekezdése i. pontjának e) alpontja szerint.

III.

A HCFC-k behozatalával foglalkozó vállalkozások lehetnek:

Olyan importőrök, akik 1999-ben import tevékenységet végeztek, és HCFC-ket kívánnak forgalomba hozni az Európai Közösség piacán, és nem foglalkoznak HCFC-k gyártásával,

Az Európai Közösség azon gyártói, akik 1999-ben saját nevükben további HCFC-ket importáltak az Európai Közösség piacán történő forgalomba hozatal céljából.

IV.

A 2006. január 1. és 2006. december 31. között importált mennyiségekhez behozatali engedély szükséges. A rendelet 6. cikkével összhangban, a vállalkozások csak akkor importálhatnak szabályozott anyagokat, ha rendelkeznek a Bizottság által kiadott behozatali engedéllyel.

V.

A rendelet 22. cikke szerint a rendelet II. mellékletben felsorolt új anyagok importálása tilos, kivéve, ha az alapanyagként történő felhasználás céljából történik.

VI.

A rendelet alkalmazásában az anyagok mennyiségeit ózon(réteget )lebontó potenciáljuk szerint mérik (2).

VII.

A Bizottság ezennel felhívja a 2005-re kvótával nem rendelkező és a Bizottságtól 2006. január 1-től2006. december 31-ig terjedő időszakra behozatali kvótát igényelni kívánó vállalkozások figyelmét, hogy e szándékukat legkésőbb 2005. szeptember 2-ig a Bizottság felé jelezzék.

Ozone Layer Protection (Ózonréteg-védelem)

European Commission (Európai Bizottság)

Directorate-General Environment (Környezetvédelmi Főigazgatóság)

Unit ENV.C.4 – Industrial Emissions (Ipari kibocsátások/Ipari kibocsátásokkal foglalkozó egység)

BU9 6/137

B-1049 Brussels

Fax: (32-2) 299 87 64

Email: env-ods@cec.eu.int

VIII.

A 2005-ban kvótával rendelkező vállalkozásoknak/vállalatoknak nyilatkozatot kell tenniük az EUROPA szerveren, a http://europa.eu.int/comm/environment/ozone/ods.htm oldalon található megfelelő űrlap(ok) kitöltésével és elküldésével. A Bizottság csak a 2005. szeptember 2-ig beérkezett jelentkezéseket veszi figyelembe.

A kérelmek másolatát szintén el kell küldeni a tagállam illetékes hatóságának (vö. II. melléklet).

IX.

A jelentkezések beérkezését követően az Európai Bizottság az irányítóbizottsággal konzultálva a 18. cikkben előírt eljárásokat követve elbírálja azokat, és kvótákat állapít meg valamennyi importőr és termelő számára. Az odaítélt kvótákat az ODS weboldalán teszik közzé (http://europa.eu.int/comm/environment/ozone/ods.htm) és valamennyi jelentkezőt postai úton értesítenek a határozatról.

X.

Ahhoz, hogy 2006-ban szabályozott anyagokat importálhassanak, a kvótával rendelkező vállalkozásoknak behozatali engedélyt kell kérelmezniük a Bizottságtól az ODS weboldalon található behozatali engedélyt kérelmező űrlap kitöltésével. Amennyiben a Bizottság szervezeti egységei megállapítják, hogy a kérelem megfelel az engedélyezett kvótának és a 2037/2000/EK rendelet követelményeinek, kiállítják a behozatali engedélyt. A Bizottság fenntartja a behozatali engedély megvonásának jogát, amennyiben a behozandó anyag nem felel meg a leírásnak, nem használható az engedélyezett célokra, illetve nem lehet a rendeletnek megfelelően importálni.

XI.

A visszanyert és regenerált anyagokat importáló termelőknek, ha van ilyen, további információt kell rendelkezésre bocsátaniuk minden egyes engedélykérelem esetében az anyag forrásáról, rendeltetési helyéről, illetve az elvégzendő felhasználásról. Vizsgálati jegyzőkönyv benyújtását is kérhetik. Az importőröknek megsemmisítő berendezésekkel kell rendelkezniük, ezért a megsemmisítő berendezés tulajdonosának engedélyt kellene kérnie az ODS megsemmisítés céljából történő behozatalára is.


(1)  HL L 244, 2000.9.29., HL L 244, 2000.9.29., 1. o. A legutóbb a 2077/2004/EK rendelettel (HL L 359, 2004.12.4., 27. o.) módosított rendelet.

(2)  Keverékek esetében: kizárólag a keverékben található szabályozott anyagokat kell az ODP mennyiségben szerepeltetni. Az 1,1,1-triklór-etánt minden esetben stabilizátor anyagokkal hozzák forgalomba. Az importőröknek a beszállító által adott információ alapján kell megállapítaniuk a stabilizátor levonandó mértékét az ODP-vel súlyozott tömeg kiszámítása előtt.


I. MELLÉKLET

A rendelet hatálya alá eső anyagok

Csoport

Anyagok

Ózonlebontó potenciál (1)

I. csoport

CFCl3

(CFC 11)

1,0

CF2Cl2

(CFC 12)

1,0

C2F3Cl3

(CFC 113)

0,8

C2F4Cl2

(CFC 114)

1,0

C2F5Cl

(CFC 115)

0,6

II. csoport

CF3Cl

(CFC 13)

1,0

C2FCl5

(CFC 111)

1,0

C2F2Cl4

(CFC 112)

1,0

C3FCl7

(CFC 211)

1,0

C3F2Cl6

(CFC 212)

1,0

C3F3Cl5

(CFC 213)

1,0

C3F4Cl4

(CFC 214)

1,0

C3F5Cl3

(CFC 215)

1,0

C3F6Cl2

(CFC 216)

1,0

C3F7Cl

(CFC 217)

1,0

III. csoport

CF2BrCl

(halon 1211)

3,0

CF3Br

(halon 1301)

10,0

C2F4Br2

(halon 2402)

6,0

IV. csoport

CCl4

(szén-tetraklorid)

1,1

V. csoport:

C2H3Cl3  (2)

(1,1,1-triklór-etán)

0,1

VI. csoport

CH3Br

(metil-bromid)

0,6

VII. csoport

CHFBr2

 

1,00

CHF2Br

 

0,74

CH2FBr

 

0,73

C2HFBr4

 

0,8

C2HF2Br3

 

1,8

C2HF3Br2

 

1,6

C2HF4Br

 

1,2

C2H2FBr3

 

1,1

C2H2F2Br2

 

1,5

C2H2F3Br

 

1,6

C2H3FBr2

 

1,7

C2H3F2Br

 

1,1

C2H4FBr

 

0,1

C3HFBr6

 

1,5

C3HF2Br5

 

1,9

C3HF3Br4

 

1,8

C3HF4Br3

 

2,2

C3HF5Br2

 

2,0

C3HF6Br

 

3,3

C3H2FBr5

 

1,9

C3H2F2Br4

 

2,1

C3H2F3Br3

 

5,6

C3H2F4Br2

 

7,5

C3H2F5Br

 

1,4

C3H3FBr4

 

1,9

C3H3F2Br3

 

3,1

C3H3F3Br2

 

2,5

C3H3F4Br

 

4,4

C3H4FBr3

 

0,3

C3H4F2Br2

 

1,0

C3H4F3Br

 

0,8

C3H5FBr2

 

0,4

C3H5F2Br

 

0,8

C3H6FBr

 

0,7

VIII. csoport

CHFCl2

(HCFC 21) (3)

0,040

CHF2Cl

(HCFC 22) (3)

0,055

CH2FCl

(HCFC 31)

0,020

C2HFCl4

(HCFC 121)

0,040

C2HF2Cl3

(HCFC 122)

0,080

C2HF3Cl2

(HCFC 123)  (3)

0,020

C2HF4Cl

(HCFC 124) (3)

0,022

C2H2FCl3

(HCFC 131)

0,050

C2H2F2Cl2

(HCFC 132)

0,050

C2H2F3Cl

(HCFC 133)

0,060

C2H3FCl2

(HCFC 141)

0,070

CH3CFCl2

(HCFC 141b)  (3)

0,110

C2H3F2Cl

(HCFC 142)

0,070

CH3CF2Cl

(HCFC 142b)  (3)

0,065

C2H4FCl

(HCFC 151)

0,005

C3HFCl6

(HCFC 221)

0,070

C3HF2Cl5

(HCFC 222)

0,090

C3HF3Cl4

(HCFC 223)

0,080

C3HF4Cl3

(HCFC 224)

0,090

C3HF5Cl2

(HCFC 225)

0,070

CF3CF2CHCl2

(HCFC 225ca)  (3)

0,025

CF2ClCF2CHClF

(HCFC 225cb)  (3)

0,033

C3HF6Cl

(HCFC 226)

0,100

C3H2FCl5

(HCFC 231)

0,090

C3H2F2Cl4

(HCFC 232)

0,100

C3H2F3Cl3

(HCFC 233)

0,230

C3H2F4Cl2

(HCFC 234)

0,280

C3H2F5Cl

(HCFC 235)

0,520

C3H3FCl4

(HCFC 241)

0,090

C3H3F2Cl3

(HCFC 242)

0,130

C3H3F3Cl2

(HCFC 243)

0,120

C3H3F4Cl

(HCFC 244)

0,140

C3H4FCl3

(HCFC 251)

0,010

C3H4F2Cl2

(HCFC 252)

0,040

C3H4F3Cl

(HCFC 253)

0,030

C3H5FCl2

(HCFC 261)

0,020

C3H5F2Cl

(HCFC 262)

0,020

C3H6FCl

(HCFC 271)

0,030

IX. csoport

CH2BrCl

Halon 1011/bróm-klór-metán

0,120

ÚJ ANYAGOK


(1)  Ezek az ózonlebontó potenciálok a jelenlegi ismeretekre alapozott becslések, és azokat az ózonréteget lebontó anyagokról szóló, montreali jegyzőkönyvet aláíró felek által hozott határozatok tükrében időről-időre felülvizsgálják és módosítják.

(2)  Ez a képlet nem vonatkozik az 1,1,2-triklór-etánra.

(3)  A jegyzőkönyvnek megfelelően a kereskedelmi szempontból legalkalmasabb anyagot jelöli.


II. MELLÉKLET

BELGIQUE/BELGÏE

Mr Alain Wilmart

Ministère Fédéral des Affaires Sociales de la Santé Publique et de l'Environnement

Place Victor Horta, 40 — Bte 10

B-1060 Bruxelles

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jakub Achrer

Ministry of the Environment of the Czech Republik

Air Pollution Prevention Department

Vršovická 65

CZ-100 10 Praha 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sørensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 København K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

DE-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Narva mnt 7A

EE-15172 Tallin

ΕΛΛΑΣ

Mrs Elpida Politis

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

International Activities and EEC Department

17 Ameliedos Street

EL-115 23 Athens

ESPAŇA

Mr Alberto Moral Gonzalez

Ministerio de Medio Ambiente

Subdirección General de Calidad Ambiental

Pza San Juan de la Cruz s/n

ES-28071 Madrid

FRANCE

Mr Matthieu LASSUS

Ministère de l'Environnement

DRPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment)

Dept of Environment Heritage and Local Government

Custom House

Dublin 1

Ireland

ITALIA

Mr Alessandro Giuliano Peru

Dept of Environment and Territory

DG per la ricerca Ambientale e lo Sviluppo

Via Cristoforo Colombo 44

IT-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY-Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu lela 25

LV-1494 — Riga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT-2600 Vilnius

LUXEMBOURG

Mr Pierre Dornseiffer

Administration de l'Environnement

Division Air/Brut

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Pollution Control, Wastes and Minerals

C/o Quality Control Laboratory

Industrial Estate Kordin

MT-PAOLA

NEDERLAND

Mr M. Hildebrand

Ministry of Environment

Rijnstraat 8

2500 GX Den Haag

Nederland

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Pan Janusz Kozakiewicz

Instytut Chemii Przemysłowej

Biuro Ochrony Warstwy Ozonowej

ul. Rydygiera 8

PL-01-793 Warszawa

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira 9/9A –Zambujal Ap. 7585

PT-2611-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malešič

Ministry of the Environment and Spacial Planning

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SL-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Lubomir Ziak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nam. L. Stura 1

SK-812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Mechelininkatu 34a

FIN-00260 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

SE-106 48 Stockolm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3

Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE

United Kingdom


Top