This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005IP0169
European Parliament resolution on violence and criminality by the self-styled Irish Republican Army (IRA) in Northern Ireland, in particular the murder of Robert McCartney
Az Európai Parlament állásfoglalása az önjelölt Ír Köztársasági Hadsereg (IRA) által elkövetett erőszakról és bűncselekményekről, különös tekintettel Robert McCartney meggyilkolására
Az Európai Parlament állásfoglalása az önjelölt Ír Köztársasági Hadsereg (IRA) által elkövetett erőszakról és bűncselekményekről, különös tekintettel Robert McCartney meggyilkolására
HL C 92E., 2006.4.20, pp. 107–108
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Az Európai Parlament állásfoglalása az önjelölt Ír Köztársasági Hadsereg (IRA) által elkövetett erőszakról és bűncselekményekről, különös tekintettel Robert McCartney meggyilkolására
Hivatalos Lap 092 E , 20/04/2006 o. 0107 - 0108
P6_TA(2005)0169 Igazságot a McCartney-családnak Az Európai Parlament állásfoglalása az önjelölt Ír Köztársasági Hadsereg (IRA) által elkövetett erőszakról és bűncselekményekről, különös tekintettel Robert McCartney meggyilkolására Az Európai Parlament, - tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (2) bekezdésére, A. mivel 2005. január 30-án egy belfasti polgárt, Robert McCartney-t, az önjelölt Ír Köztársasági Hadsereg (IRA) tagjai brutálisan meggyilkoltak, majd bűntettüket leplezendő, minden tanút arra utasítottak, hogy hallgasson az IRA-tagok részvételéről; B. mivel Robert McCartney testvérei, Catherine McCartney, Paula Arnold, Gemma McMahon, Claire McCartney és Donna Mary McCartney, valamint élettársa, Bridgeen Karen Hagans, nem volt hajlandó hallgatni, hanem bátran és kitartóan ellenszegült az IRA-nak igazságszolgáltatást követelve Robert McCartney meggyilkolásáért; C. mivel a Magennis's Bar környékén közvetlenül a Robert McCartney halálához vezető összetűzés előtt és után mintegy 70 főre tehető a jelenlévő tanúk száma; D. mivel, amikor a gyilkosság miatti felháborodás egyre erősebbé vált, az IRA és az IRA politikai szárnya, a Sinn Féin, néhány tagját felfüggesztette vagy kizárta; E. mivel a Sinn Féin vezetése igazságszolgáltatást követelt, ám nem szólította fel sem a gyilkosság felelőseit, sem a gyilkosság szemtanúit, hogy mindenben és közvetlenül működjenek együtt Észak-Írország rendőrségével; F. mivel 2005. március 8-án az IRA olyan felháborító közleményt adott ki, amelyben azt állította: "hajlandó lenne lelőni Robert McCartney gyilkosait"; G. mivel azok, akik részt vesznek a Robert McCartney ügyében szolgáltatandó igazságért folytatott küzdelemben a közelmúltban suttogó propaganda áldozataivá váltak, amelynek célja a megfélemlítés és az ügy hitelességének lerombolása; H. mivel az EU észak-írországi és a határos ír régiók megbékélését szolgáló alapja értékes munkát végzett; I. mivel Észak-Írországban a béke és az erőszak nem férhet meg egymással, 1. elítéli az Észak-Írországban az IRA által elkövetett erőszakot és bűncselekményeket, különös tekintettel Robert McCartney megölésére; 2. a lehető legerősebben hangsúlyozza, hogy Robert McCartney testvérei és élettársa az igazságszolgáltatásért folytatott harcukhoz a legteljesebb támogatást érdemlik; 3. felszólítja a Sinn Féin vezetőségét, hogy ragaszkodjon hozzá, hogy a gyilkosság felelősei és a szemtanúk közvetlenül együttműködjenek az észak-írországi rendőrséggel, és az IRA ne fenyegesse őket megtorlással az együttműködésért; 4. helyteleníti az alattomos suttogó propagandát, amelynek célja, hogy hiteltelenné tegye és megfélemlítse Robert McCartney igazságszolgáltatásért harcoló testvéreit és élettársát; 5. felszólítja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy az észak-írországi bűnüldöző hatóságok számára nyújtson megfelelő támogatást annak érdekében, hogy Robert McCartney gyilkosai bíróság elé kerüljenek; 6. javasolja, hogy amennyiben az észak-írországi rendőrség Robert McCartney gyilkossága ügyében nem tud bűnvádi eljárást kezdeményezni, az Európai Unió, a költségvetési rendelettel összhangban, anyagi támogatással járuljon hozzá a McCartney-család polgári peres úton történő igazságszolgáltatásért folytatott harcának költségeihez; 7. ehhez kapcsolódóan kéri a Bizottságot, hogy az EU általános költségvetésének a terrorizmus áldozatai megsegítésére elkülönített költségvetési tételből tegye meg ezt a hozzájárulást; 8. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok és a tagjelölt, illetve csatlakozó országok korányainak és parlamentjeinek, valamint az Európa Tanácsnak. --------------------------------------------------