This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 41994D0015
The Schengen acquis - Decision of the Executive Committee of 21 November 1994 introducing a computerised procedure for consulting the central authorities referred to in Article 17 (2) of the Convention (SCH/Com-ex (94) 15 rev.)
A Végrehajtó Bizottság határozata (1994. november 21.) a Schengeni Végrehajtási Egyezmény 17. cikkének (2) bekezdésében említett központi hatóságokkal történő konzultációt szolgáló számítógépes eljárás bevezetéséről (SCH/Com-ex (94)15 rev.)
A Végrehajtó Bizottság határozata (1994. november 21.) a Schengeni Végrehajtási Egyezmény 17. cikkének (2) bekezdésében említett központi hatóságokkal történő konzultációt szolgáló számítógépes eljárás bevezetéséről (SCH/Com-ex (94)15 rev.)
HL L 239., 2000.9.22, p. 165–165
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Hivatalos Lap L 239 , 22/09/2000 o. 0165 - 0165
A végrehajtó Bizottság határozata (1994. november 21.) a Schengeni Végrehajtási Egyezmény 17. cikkének (2) bekezdésében említett központi hatóságokkal történő konzultációt szolgáló számítógépes eljárás bevezetéséről (SCH/Com-ex (94)15 rev.) A VÉGREHAJTÓ BIZOTTSÁG, tekintettel a Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló egyezmény 132. cikkére, tekintettel a fent említett egyezmény 17. cikkének (2) bekezdésére, A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT: 1. A vízumok kiállításával kapcsolatos rendelkezések végrehajtása során a többi Szerződő Fél központi hatóságaival történő konzultációt szolgáló számítógépes eljárást a mellékelt Adatszótárban (SCH/II-VISION (93)20 rev. 3 [1] előírt elvekkel összhangban kell alkalmazni a vízumok kiadásakor a Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló egyezmény hatálybaléptetésétől kezdődően. Amennyiben a Végrehajtási Egyezmény hatálybaléptetése után egyes Szerződő Felek még nem teljesítik a számítógépes eljárás alkalmazásához szükséges műszaki követelményeket, e Szerződő Felek számára a konzultációs adatokat hagyományos módszerek segítségével kell átadni, a közös konzuli utasítás rendelkezéseinek alkalmazásával. 2. A Végrehajtó Bizottság felhívja az összes Szerződő Felet, hogy amint lehet, teremtse meg a számítógépes eljárás alkalmazásához szükséges műszaki feltételeket. 3. Amíg a konzultációhoz szükséges adatok átvitelére létrehozott Sirene hálózat (II. szakasz) a fent említett elvek alkalmazásának kezdetén nem áll rendelkezésre, az érintett Szerződő Feleknek meg kell tenniük a szükséges intézkedéseket annak biztosítása céljából, hogy az adatokat nyilvános vonalon át lehessen küldeni. A Szerződő Felek az adatok átvitele során megfelelő szintű biztonságot biztosítanak. 4. A számítógépes konzultációs eljáráshoz szükséges berendezések felszerelése következtében az országukban felmerülő költségeket az egyes Szerződő Felek viselik. A rendszer üzembe állítása után tizenkét hónappal a Szerződő Felek konzultálnak az adatátvitelért fizetendő esetleges kompenzációról, figyelembe véve azt az elvet, hogy a költségeket azok okozója állja. Ezzel összefüggésben a Szerződő Felek figyelembe veszik, hogy a konzultációs eljárás során a megkeresett állam a megkereső állam jogos biztonsági érdekeit is védi. A Szerződő Felek a rendszer beindításától kezdődően rögzítik a konzultációs eljárás igénybevételével előidézett költségeket, és legkésőbb tizenkét hónap elteltével a költségekről összefoglaló táblázatokat nyújtanak be. Heidelberg, 1994. november 21. az elnök Bernd Schmidbauer [1] Bizalmas okirat --------------------------------------------------