Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025D1301

A Tanács (EU) 2025/1301 határozata (2025. június 17.) az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, és másrészről Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága közötti kereskedelmi és együttműködési megállapodással létrehozott halászati szakbizottságban a szakbizottság határozata tekintetében az Európai Unió által képviselendő álláspont meghatározásáról

ST/8847/2025/INIT

HL L, 2025/1301, 2025.7.2., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1301/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1301/oj

European flag

Az Európai Unió
Hivatalos Lapja

HU

L sorozat


2025/1301

2025.7.2.

A TANÁCS (EU) 2025/1301 HATÁROZATA

(2025. június 17.)

az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, és másrészről Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága közötti kereskedelmi és együttműködési megállapodással létrehozott halászati szakbizottságban a szakbizottság határozata tekintetében az Európai Unió által képviselendő álláspont meghatározásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben annak 218. cikke (9) bekezdésével,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

Az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, és másrészről Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága közötti kereskedelmi és együttműködési megállapodást (a továbbiakban: a kereskedelmi és együttműködési megállapodás vagy a megállapodás) az Unió az (EU) 2021/689 tanácsi határozat (1) révén megkötötte, és a megállapodás 2021. május 1-jén hatályba lépett, miután azt 2021. január 1-je óta ideiglenesen alkalmazták.

(2)

A megállapodás 38. mellékletében előírt kiigazítási időszak, amely alatt mindegyik Fél engedélyezi a vizeihez való teljes hozzáférést a másik Fél hajói számára, hogy ott halásszanak, 2026. június 30-án véget ér.

(3)

A megállapodás 2026. július 1-jétől alkalmazandó 500. cikkének (1) bekezdésével összhangban amennyiben megegyezés született a teljes kifogható mennyiségekről, mindkét Fél engedélyezi a másik Fél hajóinak, hogy az adott évben halászatot folytassanak az érintett ICES-alterületeken található vizein, és ezt a hozzáférést az éves konzultációk során meghatározott szinten és feltételek mellett kell megadni.

(4)

A Felek rendelkezéseket kívánnak meghatározni a 2026. július 1. és 2038. június 30. közötti hozzáférés szintjére és feltételeire vonatkozóan, amelyeket a megállapodás 500. cikke (1), (4) és (5) bekezdésének alkalmazásában meghatározott hozzáférési szintnek és feltételeknek kell tekinteni, és amelyek ezen időszak alatt teljes hozzáférést biztosítanak a vizekhez halászat céljából, beleértve a megállapodás 499. cikke alapján meghatározott ideiglenes teljes kifogható mennyiségek esetét is.

(5)

A kereskedelmi és együttműködési megállapodás 508. cikke (2) bekezdésének d) pontja úgy rendelkezik, hogy a halászati szakbizottság elfogadhat intézkedéseket, köztük határozatokat és ajánlásokat a megállapodás második részének ötödik tárgyköre szerinti, fenntartható halászati gazdálkodás terén folytatott együttműködés bármely más szempontjával kapcsolatban.

(6)

A kereskedelmi és együttműködési megállapodás 508. cikke (2) bekezdésének d) pontját értelmező 1/2025 partnerségi tanácsi határozat szerint a „fenntartható halászati gazdálkodás terén folyó együttműködés” a megállapodás 508. cikke (2) bekezdésének d) pontjában szereplő fogalmát úgy kell értelmezni, hogy az magában foglalja a halászati szakbizottság azon határozatának elfogadását, amely meghatározott időtartamra többéves teljes hozzáférést biztosít a vizekhez halászati célból, mely időtartamot a megállapodás 500. cikke (1) és (4) bekezdésének alkalmazásában az éves konzultációk közösen elfogadott eredményének kell tekinteni (többek között a megállapodás 500. cikkének (5) bekezdése szerinti hozzáférés vonatkozásában is, amennyiben a megállapodás 499. cikke alapján ideiglenes teljes kifogható mennyiségeket határoznak meg).

(7)

Helyénvaló meghatározni a halászati szakbizottságban e témában az Unió által képviselendő álláspontot,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, és másrészről Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága közötti kereskedelmi és együttműködési megállapodással létrehozott halászati szakbizottságban az egyes Felek által a másik Fél hajói számára a 2026. július 1. és 2038. június 30. közötti időszakra a saját vizein folytatott halászathoz biztosított hozzáférés szintjére és feltételeire – amelyeket a megállapodás 500. cikkének (1), (4) és (5) bekezdése alkalmazásában meghatározott hozzáférési szintnek és feltételeknek kell tekinteni – vonatkozó rendelkezésekkel kapcsolatban az Unió által képviselendő álláspontot a halászati szakbizottság határozatának az e határozathoz csatolt tervezete határozza meg.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Luxembourgban, 2025. június 17-én.

a Tanács részéről

az elnök

P. HENNIG-KLOSKA


(1)  A Tanács (EU) 2021/689 határozata (2021. április 29.) az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, és másrészről Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága közötti kereskedelmi és együttműködési megállapodásnak, valamint az Európai Unió és Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága közötti, a minősített adatok cseréjére és védelmére vonatkozó biztonsági eljárásokról szóló megállapodásnak az Unió nevében történő megkötéséről (HL L 149., 2021.4.30., 2. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/689/oj).


TERVEZET

AZ EGYRÉSZRŐL AZ EURÓPAI UNIÓ ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉG, ÉS MÁSRÉSZRŐL NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGA KÖZÖTTI KERESKEDELMI ÉS EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS 8. CIKKE (1) BEKEZDÉSÉNEK q) PONTJÁVAL LÉTREHOZOTT HALÁSZATI SZAKBIZOTTSÁG … HATÁROZATA

(…)

az egyes Felek által a másik Fél hajói számára a 2026. július 1. és 2038. június 30. között a vizein folytatott halászathoz biztosított hozzáférés szintjére és feltételeire vonatkozó rendelkezésekről

A HALÁSZATI SZAKBIZOTTSÁG,

tekintettel az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, és másrészről Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága közötti kereskedelmi és együttműködési megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 508. cikke (2) bekezdésének d) pontjára, valamint az említett cikket értelmező, …-i partnerségi tanácsi határozatra,

mivel:

(1)

A megállapodás 38. mellékletében előírt kiigazítási időszak, amely alatt mindegyik Fél engedélyezi a vizeihez való teljes hozzáférést a másik Fél hajói számára, hogy ott halásszanak, 2026. június 30-án véget ér.

(2)

A megállapodás 2026. június 30. után alkalmazandó 500. cikkének (1) bekezdésével összhangban amennyiben megegyezés született a teljes kifogható mennyiségekről, mindkét Fél engedélyezi a másik Fél hajóinak, hogy az adott évben halászatot folytassanak az érintett ICES-alterületeken található vizein, és ezt a hozzáférést az éves konzultációk során meghatározott szinten és feltételek mellett kell megadni.

(3)

A Felek megállapodnak abban, hogy rendelkezéseket állapítanak meg a 2026. július 1. és 2038. június 30. közötti hozzáférés szintjére és feltételeire vonatkozóan, amelyeket a megállapodás 500. cikke (1), (4) és (5) bekezdésének alkalmazásában meghatározott hozzáférési szintnek és feltételeknek kell tekinteni annak érdekében, hogy az említett időszakban többéves hozzáférést biztosítsanak egymás vizeihez halászat céljából, beleértve a megállapodás 499. cikke alapján meghatározott ideiglenes teljes kifogható mennyiségek esetét is.

(4)

Ez a határozat nem érinti a Feleknek a megállapodás 35. és 36. mellékletében a 2026-tól kezdődő időszakra meghatározott részesedéseit, valamint a megállapodás 37. mellékletének rendelkezéseit.

(5)

A 2025. május 19-i egyetértési megállapodásban az Európai Bizottság és az Egyesült Királyság tudomásul vette azt a politikai megállapodást, amely 2038. június 30-ig biztosítja az egymás vizeihez való teljes kölcsönös hozzáférést halászat céljából,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Ez a határozat megállapítja az egyes Felek által a másik Fél hajói számára a vizein folytatott halászat céljából biztosított hozzáférés szintjére és feltételeire vonatkozó rendelkezéseket, amelyeket a megállapodás 500. cikke (1), (4) és (5) bekezdésének alkalmazásában meghatározott hozzáférési szintnek és feltételeknek kell tekinteni. Az egyértelműség érdekében: e határozat nem érinti a megállapodás 500. cikkének (2) bekezdését.

2. cikk

(1)   Amennyiben megegyezés született a teljes kifogható mennyiségekről, mindkét Fél engedélyezi a másik Fél hajóinak a következőket:

a)

teljes hozzáférés a megállapodás 35. mellékletében és 36. mellékletének A., B. és F. táblázatában felsorolt állományok halászatához egymás kizárólagos gazdasági övezetében és a Felek vizein az ICES 4c és 7d-g körzetben az alapvonaltól számított 6–12 tengeri mérföld között olyan szinten, amely észszerűen arányos a Feleknek a teljes kifogható mennyiségekből való részesedésével;

b)

teljes hozzáférés egymás kizárólagos gazdasági övezetében és a Felek vizein az ICES 4c és 7d-g körzetben az alapvonaltól számított 6–12 tengeri mérföld közötti, kvótán kívüli állományok halászatához olyan mennyiségben, amely megfelel legalább az adott Fél által 2012. és 2016. között a másik Fél vizeiből kifogott hal átlagos mennyiségének.

Az a) és a b) pont alkalmazásában az ICES 4c és 7d-g körzetben az alapvonaltól számított 6–12 tengeri mérföld közötti halászathoz való teljes hozzáférés annyiban vonatkozik a jogosult hajókra, amennyiben az egyes Felek jogosult hajói 2020. december 31-én hozzáféréssel rendelkeztek az említett vizekhez. A „jogosult hajó” kifejezés jelentése azonos az 500. cikk (4) bekezdése szerinti „jogosult hajó” jelentésével, az 500. cikk (4) bekezdése c) pontjának alkalmazásában meghatározottak szerint.

(2)   Az (1) bekezdés a) pontjában meghatározott hozzáférést akkor is meg kell adni, ha a 35. mellékletben vagy a 36. melléklet A. és B. táblázatában felsorolt valamely állomány egy adott év december 20-án nem rendelkezik elfogadott teljes kifogható mennyiséggel, és mindkét Fél a megállapodás 499. cikke alapján ideiglenes teljes kifogható mennyiséget határozott meg. Ugyanez vonatkozik értelemszerűen az (1) bekezdés b) pontjában meghatározott, kvótán kívüli állományokhoz való hozzáférésre is.

(3)   Az (1) és (2) bekezdésben meghatározott rendelkezések nem tartalmazzák a Felek közötti pénzügyi kötelezettségvállalásokat és kvótaátadásokat.

3. cikk

A Felek az átláthatóság érdekében belefoglalhatják a 2. cikkben meghatározott rendelkezéseket a megállapodás 498. cikkének (6) bekezdésében említett éves halászati konzultációk írásbeli jegyzőkönyvébe.

4. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Ezt a határozatot 2026. július 1-jétől kell alkalmazni. Ez a határozat 2038. június 30-án hatályát veszti, kivéve, ha a halászati szakbizottság határozatot fogad el a meghosszabbításáról.

Kelt Brüsszelben, …

a halászati szakbizottság részéről

a társelnökök

Eva María CARBALLEIRA FERNANDEZ

Mike DOWELL


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1301/oj

ISSN 1977-0731 (electronic edition)


Top