This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019D2150
Council Decision (EU) 2019/2150 of 9 December 2019 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Administrative Committee for the International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods
A Tanács (EU) 2019/2150 határozata (2019. december 9.) a határokon történő áruellenőrzések összehangolásáról szóló nemzetközi egyezmény igazgatási bizottságában az Európai Unió által képviselendő álláspontról
A Tanács (EU) 2019/2150 határozata (2019. december 9.) a határokon történő áruellenőrzések összehangolásáról szóló nemzetközi egyezmény igazgatási bizottságában az Európai Unió által képviselendő álláspontról
ST/14067/2019/INIT
HL L 325., 2019.12.16, p. 165–167
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.12.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 325/165 |
A TANÁCS (EU) 2019/2150 HATÁROZATA
(2019. december 9.)
a határokon történő áruellenőrzések összehangolásáról szóló nemzetközi egyezmény igazgatási bizottságában az Európai Unió által képviselendő álláspontról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen a 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdésére, összefüggésben a 218. cikkének (9) bekezdésével,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
A határokon történő áruellenőrzések összehangolásáról szóló, nemzetközi egyezményt (a továbbiakban: az egyezmény) az 1262/84/EGK tanácsi rendelet (1) hagyta jóvá. |
(2) |
Az egyezmény 22. cikke szerint az említett cikk (2) bekezdésében említett igazgatási bizottság (a továbbiakban: az igazgatási bizottság) a jelenlévő és szavazatot leadó szerződő felek kétharmados többségével módosításokat fogadhat el. |
(3) |
Az igazgatási bizottság a tizenkettedik ülésén módosítást fog elfogadni az egyezmény 8. mellékletének 7. cikkére vonatkozóan. |
(4) |
Helyénvaló meghatározni az Unió által az igazgatási bizottságban képviselendő álláspontot, mivel az egyezmény módosításai kötelező érvényűek lesznek az Unióra nézve. |
(5) |
Az Unió támogatja az egyezmény 8. mellékletének új 7. cikkét, mivel a nemzetközi közúti fuvarozásra vonatkozó határátlépési eljárások javítása terén elért eredményekre vonatkozó jelentéstételi mechanizmus gyakoriságának csökkentése révén a tagállamokra kevesebb adminisztratív teher nehezedik. |
(6) |
Ezért az egyezmény igazgatási bizottságában az Unió által képviselendő álláspontnak a módosítás e határozathoz csatolt tervezetén kell alapulnia, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az igazgatási bizottság tizenkettedik vagy azt követő ülésén az Unió által képviselendő álláspont az, hogy támogatja a módosítás e határozathoz csatolt tervezetét.
2. cikk
Az Uniót az igazgatási bizottságban képviselő személy elfogadhat az 1. cikkben említett módosítástervezetet érintő kisebb technikai módosításokat.
3. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2019. december 9-én.
a Tanács részéről
az elnök
J. BORRELL FONTELLES
(1) A Tanács 1262/84/EGK rendelete (1984. április 10.) a határokon történő áruellenőrzések összehangolásáról szóló nemzetközi egyezmény megkötéséről (HL L 126., 1984.5.12., 1. o.).
MELLÉKLET
Módosítás a határokon történő áruellenőrzések összehangolásáról szóló nemzetközi egyezményhez
8. melléklet 7. cikke
A „minden második évben” szöveg helyébe az „ötévente” szöveg lép.