EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0467

2014/467/EU: A Tanács határozata ( 2014. július 14. ) a 2011/492/EU tanácsi határozat alkalmazási időszakának meghosszabbításáról és megfelelő intézkedéseinek felfüggesztéséről

HL L 212., 2014.7.18, p. 12–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 23/03/2015; hatályon kívül helyezte: 32015D0541

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/467/oj

18.7.2014   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 212/12


A TANÁCS HATÁROZATA

(2014. július 14.)

a 2011/492/EU tanácsi határozat alkalmazási időszakának meghosszabbításáról és megfelelő intézkedéseinek felfüggesztéséről

(2014/467/EU)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az egyrészről az afrikai, karibi és csendes-óceáni államok csoportjának tagjai, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között, Cotonouban 2000. június 23-án aláírt (1) és legutóbb Ouagadougouban, Burkina Fasóban 2010. június 22-én módosított (2) partnerségi megállapodásra (a továbbiakban: az AKCS–EU partnerségi megállapodás) és különösen annak 96. cikkére,

tekintettel a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői között létrejött, az AKCS–EU partnerségi megállapodás végrehajtása során hozandó intézkedésekről és követendő eljárásokról szóló belső megállapodásra (3) és különösen annak 3. cikkére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

A 2011/492/EC tanácsi határozattal (4) lezárultak az AKCS–EU partnerségi megállapodás 96. cikke szerinti konzultációk a Bissau-guineai Köztársasággal és meghozták az említett határozat mellékletében meghatározott megfelelő intézkedéseket.

(2)

A 2011/492/EU tanácsi határozatot a 2013/385/EU tanácsi határozat (5) módosította és a megfelelő intézkedések alkalmazásának időszakát egy évvel, 2014. július 19-ig meghosszabbította.

(3)

Az AKCS–EU partnerségi megállapodás 9. cikkében hivatkozott lényeges elemeket továbbra is megsértik, és a Bissau-Guineában kialakult jelenlegi helyzetben nem biztosított az emberi jogok, a demokratikus elvek és a jogállamiság tiszteletben tartása. Ezért helyénvaló egy évvel meghosszabbítani a 2011/492/EU tanácsi határozat alkalmazási időszakát.

(4)

Figyelembe véve azonban, hogy 2014. április 13-án és 2014. május 18-án békés, szabad és hiteles választásokat tartottak, amelyek jelentős lépésnek bizonyulnak a demokrácia és a stabilitás megerősítése felé, valamint annak érdekében, hogy együtt lehessen működni a demokratikusan megválasztott hatóságokkal és közvetlenül támogatni lehessen őket azon erőfeszítésükben, hogy megszilárdítsák a demokratikus intézményeket, kibékítsék a társadalmon belüli ellentéteket, továbbá előmozdítsák Bissau-Guinea társadalmi-gazdasági fejlődését, a 2011/492/EU tanácsi határozat mellékletében meghatározott megfelelő intézkedések alkalmazását fel kell függeszteni.

(5)

Ezt a határozatot hatálybalépése után hat hónappal felül kell vizsgálni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2011/492/EU tanácsi határozat és az abban foglalt megfelelő intézkedések alkalmazási időszaka 2015. július 19-ig meghosszabbodik. A megfelelő intézkedések alkalmazása ugyanakkor felfüggesztésre kerül.

A megfelelő intézkedéseket rendszeresen felül kell vizsgálni, és azokat újra alkalmazni kell, amennyiben jelentősen romlik a helyzet Bissau-Guineában. Az intézkedéseket minden esetben legkésőbb hat hónappal e határozat hatálybalépését követően felül kell vizsgálni.

2. cikk

Az e határozat mellékletét képező levelet meg kell küldeni a bissau-guineai hatóságok részére.

3. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2014. július 14-én.

a Tanács részéről

az elnök

M. MARTINA


(1)  HL L 317., 2000.12.15., 3. o.

(2)  Megállapodás a Cotonouban 2000. június 23-án, egyrészről az afrikai, karibi és csendes-óceáni államok csoportjának tagjai, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között aláírt és Luxembourgban 2005. június 25-én első alkalommal módosított partnerségi megállapodás második alkalommal történő módosításáról (HL L 287., 2010.11.4., 3. o.).

(3)  HL L 317., 2000.12.15., 376. o., amelyet a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői között létrejött, az AKCS–EK partnerségi megállapodás végrehajtása érdekében meghozandó intézkedésekről és követendő eljárásokról szóló, 2000. szeptember 18-i belső megállapodás módosításáról szóló belső megállapodás (HL L 247., 2006.9.9., 48. o.) módosított.

(4)  A Tanács 2011. július 18-i 2011/492/EU határozata az egyrészről az afrikai, karibi és csendes-óceáni államok csoportjának tagjai, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti partnerségi megállapodás 96. cikke alapján a Bissau-guineai Köztársasággal folytatott konzultációs eljárás lezárásáról (HL L 203., 2011.8.6., 2. o.).

(5)  A Tanács 2013. július 15-i 2013/385/EU határozata a 2011/492/EU határozat Bissau-Guineára vonatkozó megfelelő intézkedései alkalmazási időszakának kiterjesztéséről és a határozat módosításáról (HL L 194., 2013.7.17., 6. o.).


MELLÉKLET

 

A Bissau-guineai Köztársaság Elnöke,

A Bissau-guineai Köztársaság Miniszterelnöke,

Tisztelt Elnök Úr! Tisztelt Miniszterelnök Úr!

Az AKCS–EU partnerségi megállapodás 96. cikke keretében, Brüsszelben, 2011. március 29-én lefolytatott konzultációkat követően az Európai Unió 2011. július 18-án a 2011/492/EU tanácsi határozattal megfelelő intézkedések elfogadásáról döntött, ideértve az Európai Unióval való együttműködés fokozatos újrafelvételét szolgáló, kölcsönös kötelezettségvállalások rendszerét.

A 2013/385/EU tanácsi határozat egy évvel, azaz 2014. július 19-ig meghosszabbította a 2011/492/EU tanácsi határozat hatályát.

Az eltelt tizenkét hónap során, az ideiglenes hatóságok működésének ideje alatt semmilyen előrelépés nem történt az emberi jogok tiszteletben tartása, a büntetlenség elleni küzdelem, a biztonsági ágazat reformja, illetve a tiltott kereskedelem, mindenekelőtt a tiltott kábítószer-kereskedelem elleni küzdelem tekintetében, amelyeket az Európai Unióval való együttműködés újrafelvételére irányuló kölcsönös kötelezettségvállalások rendszerében irányoztak elő.

Az Európai Unió mindazonáltal kedvező fejleménynek tartja, hogy 2014. április 13-án és 2014. május 18-án békés, szabad és hiteles parlamenti választást és elnökválasztást tartottak, amelyek jelentős lépésnek bizonyultak az országban a demokrácia és a stabilitás megerősítése felé. Az Európai Unió ezért úgy határozott, hogy felfüggeszti a 2011/492/EU tanácsi határozatban meghatározott, a Cotonoui Megállapodás 96. cikke alapján alkalmazott intézkedéseket annak érdekében, hogy együtt tudjon működni a demokratikusan megválasztott hatóságokkal és közvetlenül támogatni tudja Önöket azon erőfeszítéseikben, hogy megszilárdítsák a rendet, kibékítsék az ellentéteket és fejlesszék az országot, más nemzetközi partnerekkel együttműködésben.

Az Európai Unió kiemelt fontosságot tulajdonít a Cotonoui Megállapodás 9. cikkében foglalt rendelkezéseknek, mivel az emberi jogok tiszteletben tartása, a demokratikus intézmények és a jogállamiság az Európai Unió és Bissau-Guinea közötti kapcsolatok alapját képezik. Az Európai Unió továbbra is szorosan figyelemmel fogja kísérni a helyzet alakulását az országban.

Az ország előtt álló politikai és társadalmi-gazdasági kihívások jelentősek, az Unió azonban biztos abban, hogy Önök arra törekednek majd, hogy a valamennyi politikai csoporttal folytatott párbeszédet követően meghozzák a szükséges döntéseket gazdasági és pénzügyi szinten, továbbá a biztonsági ágazat reformja, valamint a büntetlenség elleni küzdelem lényeges területén egyaránt.

Az Európai Unió továbbra is szilárdan elkötelezett a Bissau-Guinea népével vállalt partnersége mellett. A megfelelő intézkedések alkalmazásának az Európai Unió általi felfüggesztése, valamint a legitim hatóságokkal való párbeszéd és együttműködés újrakezdése arra irányul, hogy új lendületet adjon az EU és Bissau-Guinea közötti kétoldalú kapcsolatok javításának, azok teljes normalizálása érdekében. A Bissau-Guinea által a 96. cikk szerinti konzultációk keretében tett kötelezettségvállalások azonban továbbra is alkalmazandók, és az Európai Unió azt várja az Önök kormányától, hogy mindenekelőtt tegyen meg minden szükséges erőfeszítést e kötelezettségvállalások megvalósítása érdekében.

Az Európai Unió valamennyi felet arra szólítja fel, hogy ragadják meg a lehetőséget, hogy az ország elindulhasson a demokratikus stabilitás, a jogállamiság, az emberi jogok tiszteletben tartása, valamint a társadalmi-gazdasági fejlődés irányába.

Tisztelettel:

a Tanács részéről

C. ASHTON

főképviselő

a Bizottság részéről

A. PIEBALGS

biztos


Top