This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0631
Commission Implementing Regulation (EU) No 631/2012 of 12 July 2012 amending Regulation (EC) No 1295/2008 on the importation of hops from third countries
A Bizottság 631/2012/EU végrehajtási rendelete ( 2012. július 12. ) a komló harmadik országokból történő behozataláról szóló 1295/2008/EK rendelet módosításáról
A Bizottság 631/2012/EU végrehajtási rendelete ( 2012. július 12. ) a komló harmadik országokból történő behozataláról szóló 1295/2008/EK rendelet módosításáról
HL L 182., 2012.7.13, p. 27–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; közvetve hatályon kívül helyezte: 32023R2835
13.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 182/27 |
A BIZOTTSÁG 631/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. július 12.)
a komló harmadik országokból történő behozataláról szóló 1295/2008/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 192. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben 4. cikkével,
mivel:
(1) |
Az 1295/2008/EK bizottsági rendelet (2) I. mellékletében szerepel a harmadik országok azon szervezeteinek jegyzéke, amelyek jogosultak az adott országokból behozott, komlóból készült termékeket kísérő tanúsítványok kibocsátására. E tanúsítványok egyenértékűnek minősülnek az 1234/2007/EK rendelet 117. cikke szerinti tanúsítvánnyal. |
(2) |
Argentína – most első alkalommal – értesítést küldött két, egyenértékűségi tanúsítvány kibocsátására jogosult illetékes szervezetről. Következésképpen indokolt felvenni a szóban forgó szervezeteket az 1295/2008/EK rendelet I. mellékletében szereplő jegyzékbe. |
(3) |
Ezért az 1295/2008/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. |
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1295/2008/EK rendelet I. melléklete helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 12-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 340., 2008.12.19., 45. o.
MELLÉKLET
„I MELLÉKLET
TANÚSÍTVÁNYOK KIADÁSÁRA FELHATALMAZOTT SZERVEZETEK
Komlótoboz: ex 1210 KN-kód
Komlópor: ex 1210 KN-kód
Komlónedv és komlókivonat: 1302 13 00 KN-kód
Származási ország |
Felhatalmazott szervezetek |
Cím |
Kód |
Telefon |
Fax |
E-mail (opcionális) |
||||
(AR) Argentína |
Coordinación Regional Temática de Protección Vegetal (CRTPV). Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (SENASA) Centro Regional Patagonia Norte |
|
(54-298) |
44 28 594 44 32 190 |
44 28 594 44 32 190 |
groca@senasa.gov.ar cpaulovich@senasa.gov.ar jesparza@senasa.gov.ar |
||||
Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (SENASA) |
|
(54-11) |
41 21 50 00 |
41 21 50 00 |
webmaster@senasa.gob.ar cdei@senasa.gob.ar |
|||||
(AU) Ausztrália |
Quarantine Tasmania Quarantine Centre |
|
(61-3) |
62 33 33 52 |
62 34 67 85 |
|
||||
(CA) Kanada |
Plant Protection Division, Animal and Plant Health Directorate, Food Production and Inspection Branch, Agriculture and Agri-food Canada |
|
(1-613) |
952 80 00 |
991 56 12 |
|
||||
(CH) Svájc |
Labor Veritas |
|
(41-44) |
283 29 30 |
201 42 49 |
admin@laborveritas.ch |
||||
(CN) Kína |
Tianjin Airport Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China |
|
(86-22) |
28 13 40 78 |
28 13 40 78 |
ciqtj2002@163.com |
||||
Tianjin Economic and Technical Development Zone Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China |
|
(86-22) |
662 98-343 |
662 98-245 |
zhujw@tjciq.gov.cn |
|||||
Inner Mongolia Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China |
|
(86-471) |
434-1943 |
434-2163 |
zhaoxb@nmciq.gov.cn |
|||||
Xinjiang Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China |
|
(86-991) |
464-0057 |
464-0050 |
xjciq_jw@xjciq.gov.cn |
|||||
(NZ) Új-Zéland |
Ministry of Agriculture and Forestry |
|
(64-4) |
894-0100 |
894 0720 |
|
||||
(HR) Horvátország |
Križevci College of Agriculture |
|
(385-48) |
279 198 |
682 790 |
ssrecec@vguk.hr |
||||
(RS) Szerbia |
Institut za ratarstvo i povrtarstvo/ Institute of Field and Vegetable Crops |
|
(381-21) |
780 365 Telefonközpont: 4898 100 |
780 198 |
institut@ifvcns.ns.ac.rs |
||||
(UA) Ukrajna |
Productional-Technical Centre (PTZ) Ukrhmel |
|
(380) |
37 21 11 |
36 73 31 |
|
||||
(US) Egyesült Államok |
Washington Department of Agriculture State Chemical and Hop Lab |
|
(1-509) |
225 76 26 |
454 76 99 |
|
||||
Idaho Department of Agriculture Division of Plant Industries Hop Inspection Lab |
|
(1-208) |
332 86 20 |
334 22 83 |
|
|||||
Oregon Department of Agriculture Commodity Inspection Division |
|
(1-503) |
986 46 20 |
986 47 37 |
|
|||||
California Department of Food and Agriculture (CDFA-CAC) Division of Inspection Services Analytical Chemistry Laboratory |
|
(1-916) |
445 00 29 vagy 262 14 34 |
262 15 72 |
|
|||||
USDA, GIPSA, FGIS |
|
(1-503) |
326 78 87 |
326 78 96 |
|
|||||
USDA, GIPSA, TSD, Tech Service Division, Technical Testing Laboratory |
|
(1-816) |
891 04 01 |
891 04 78 |
|
|||||
(ZA) Dél-Afrika |
CSIR Food Science and Technology |
|
(27-12) |
841 31 72 |
841 35 94 |
|
||||
(ZW) Zimbabwe |
Standards Association of Zimbabwe (SAZ) |
|
(263-4) |
88 20 17, 88 20 21, 88 55 11 |
88 20 20 |
info@saz.org.zw saz.org.zw” |