This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0819
Council Decision 2011/819/CFSP of 8 December 2011 appointing the European Union Special Representative for the Horn of Africa
A Tanács 2011/819/KKBP határozata ( 2011. december 8. ) az Európai Unió Afrika szarváért felelős különleges képviselőjének kinevezéséről
A Tanács 2011/819/KKBP határozata ( 2011. december 8. ) az Európai Unió Afrika szarváért felelős különleges képviselőjének kinevezéséről
HL L 327., 2011.12.9, p. 62–65
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 29/02/2020
9.12.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 327/62 |
A TANÁCS 2011/819/KKBP HATÁROZATA
(2011. december 8.)
az Európai Unió Afrika szarváért felelős különleges képviselőjének kinevezéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 28. cikkére, 31. cikke (2) bekezdésére és 33. cikkére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
(1) |
Szükséges, hogy az Unió regionális szinten válaszlépéseket tegyen az Afrika szarva térségében felmerült, összetett és egymással összefüggő kihívásokra. |
(2) |
Alexander RONDOS-t az Európai Unió Afrika szarváért felelős különleges képviselőjévé (EUKK) kell kinevezni a 2012. január 1-től2012. június 30-ig terjedő időszakra. |
(3) |
Az EUKK a megbízatását olyan helyzetben látja el, amely rosszabbodhat, és akadályozhatja az Unió külső tevékenységének a Szerződés 21. cikkében meghatározott célkitűzéseinek elérését, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Unió különleges képviselője
A Tanács Alexander RONDOS-t a 2012. január 1-től2012. június 30-ig tartó időszakra az Európai Unió Afrika szarváért felelős különleges képviselőjévé (EUKK) nevezi ki. Az EUKK megbízatása hamarabb is megszüntethető, amennyiben a Tanács az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének (a továbbiakban: a főképviselő) javaslata alapján így határoz.
Az EUKK megbízatásának alkalmazásában Afrika szarva a következőket foglalja magában: Dzsibuti Köztársaság, Eritrea Állam, Etióp Demokratikus Szövetségi Köztársaság, Kenyai Köztársaság, Szomália, Szudáni Köztársaság, Dél-szudáni Köztársaság és az Ugandai Köztársaság. A tágabb régióra kiható problémákat, többek között a kalózkodást illetően az EUKK-nak adott esetben az Afrika szarván kívüli országokkal és regionális szervezetekkel is fel kell vennie a kapcsolatot.
A térségben felmerült, egymással összefüggő kihívások regionális megközelítésének szükségességére tekintettel, az Afrika szarváért felelős EUKK szorosan együttműködik a Szudánért és Dél-Szudánért felelős EUKK-val, aki továbbra is irányadó szerepet tölt be e két ország vonatkozásában.
2. cikk
Politikai célkitűzések
(1) Az EUKK megbízatása az Európai Uniónak (a továbbiakban: az EU vagy az Unió) az Afrika szarvával kapcsolatos politikai célkitűzésein alapul, amelyek szerint az Unió aktívan hozzá kíván járulni a régióban a tartós béke, a biztonság és a fejlődés megvalósítását célzó regionális és nemzetközi intézkedésekhez. Az EUKK továbbá törekedik arra, hogy az Afrika szarvában megvalósított többoldalú uniós szerepvállalás minőségét javítsa, valamint növelje annak erősségét és hatását.
(2) Szomália és a konfliktus regionális dimenziói, valamint az ország instabilitásában gyökerező kalózkodás kezdetben kiemelt jelentőséget fog élvezni.
(3) Szomáliát illetően az EU politikai céljai az összes eszközének koordinált és hatékony alkalmazásával arra irányulnak, hogy előmozdítsák az országnak és népének a béke és a jólét útjára való visszatérését. E célból az EU támogatja az ENSZ szerepvállalását egy hiteles és inkluzív, Szomália által vezetett politikai folyamat előmozdításában, valamint folytatja arra irányuló tevékenységét, hogy – a regionális és a nemzetközi partnerekkel együtt – hozzájáruljon a dzsibuti békemegállapodás és annak az átmenetet követő intézkedései végrehajtásához.
(4) A kalózkodás problémáját illetően az EUKK szerepe az, hogy hozzájáruljon a Szomáliából eredő kalózkodásra vonatkozó koherens, hatékony és kiegyensúlyozott uniós megközelítés kialakításához és végrehajtásához oly módon, hogy az uniós tevékenység valamennyi összetevőjét, ideértve a politikai, biztonsági és fejlesztési ágat is felölelje, továbbá az EUKK lesz a kalózkodással kapcsolatos kérdésekben az EU kulcsfontosságú képviselője a nemzetközi fórumokon, a kelet- és dél-afrikai/indiai-óceáni térséget is beleértve.
3. cikk
Megbízatás
(1) Az Afrika szarvával kapcsolatos uniós politikai célkitűzések megvalósítása érdekében az EUKK megbízatása a következő:
a) |
párbeszédet folytat a régió minden érintett és érdekelt szereplőjével, a kormányokkal, a meglévő regionális hatóságokkal, a nemzetközi és a regionális szervezetekkel, a civil társadalom és a diaszpóra képviselőivel az uniós célkitűzések megvalósítása érdekében, valamint közreműködik abban, hogy jobban megértsék az Unió szerepét a régióban; |
b) |
képviseli az Uniót a megfelelő nemzetközi fórumokon, valamint gondoskodik arról, hogy a válságkezeléshez és -megelőzéshez nyújtott uniós támogatás nagyobb ismertségre tegyen szert; |
c) |
ösztönzi és támogatja az Afrikai Unióval (AU) és a szubregionális szervezetekkel való, az uniós partnerségen keresztül a térségben megvalósítandó hatékony politikai együttműködést és gazdasági integrációt; |
d) |
közreműködik az Afrika szarvára vonatkozó uniós politika végrehajtásában, az Európai Külügyi Szolgálattal (EKSZ), a régióban lévő uniós küldöttségekkel és a Bizottsággal folyatatott szoros együttműködésben; |
e) |
Szomáliát illetően – az érintett regionális és nemzetközi partnerekkel szorosan koordinálva – aktívan közreműködik mindazon tevékenységekben és kezdeményezésekben, amelyek a dzsibuti békemegállapodás és annak az átmenetet követő intézkedései végrehajtásához vezetnek, támogatva így az intézményépítést, a jogállamiságot és a megfelelő képességgel rendelkező kormányzási struktúrák létrehozását minden szinten; közreműködik továbbá a biztonság javításában, a jogérvényesülésnek, a nemzeti megbékélésnek és az emberi jogok tiszteletben tartásának az előmozdításában, valamint a humanitárius szállítmányok célba juttatásához szükséges feltételek javításában, különösen Szomália déli és középső részén, a nemzetközi humanitárius jog tiszteletben tartását népszerűsítő, megfelelő tevékenységek révén, gondoskodva az emberiesség, a semlegesség, a pártatlanság és a függetlenség elveinek tiszteletben tartásáról; |
f) |
szoros és aktív együttműködést folytat az ENSZ-főtitkár szomáliai különleges képviselőjével, részt vesz a Szomáliával foglalkozó nemzetközi kapcsolattartó csoport és más érintett fórumok munkájában, valamint elősegíti a Szomáliára vonatkozó koordinált és koherens nemzetközi megközelítés kialakítását, többek között az Európai Uniónak a szomáliai biztonsági erők kiképzéséhez hozzájáruló katonai missziója (EUTM Szomália) és az EUNAVFOR Atalanta révén, valamint az Afrikai Unió szomáliai missziója (AMISOM) részére nyújtott folyamatos uniós támogatáson keresztül, a tagállamaival szorosan együttműködve; |
g) |
gondosan figyelemmel követi a szomáliai válság regionális vonatkozásait, ideértve a terrorizmust, a fegyvercsempészetet, a migrációs és a menekültáramlatokat, valamint a tengerhajózási biztonságot, a kalózkodást és az ezekkel kapcsolatos pénzáramlásokat; |
h) |
a kalózkodás problémáját illetően, folyamatosan áttekinti az EKSZ, a Bizottság és a tagállamok által végzett összes uniós tevékenységet, valamint rendszeres, magas szintű politikai kapcsolatot tart fenn a szomáliai kalóztámadások által érintett régióbeli országokkal, a regionális szervezetekkel, a Szomália partjainál folyó kalózkodás problémájával foglalkozó, az ENSZ által megbízott kapcsolattartó csoporttal, az ENSZ-szel és más kulcsfontosságú szereplőkkel annak érdekében, hogy biztosítsa a kalózkodásra vonatkozó koherens és átfogó megközelítést, valamint biztosítsa az EU kulcsszerepét a kalózkodás elleni küzdelem keretében tett nemzetközi intézkedésekben. Ez magában foglalja a regionális tengeri kapacitásépítés és az elfogott kalózokkal szembeni igazságügyi fellépés aktív európai uniós támogatását, valamint annak biztosítását, hogy a Szomáliában folytatott kalózkodás kiváltó okait megfelelően kezeljék. Továbbá magában foglalja a kelet- és dél-afrikai/indiai-óceáni térség országainak a kalózkodás elleni küzdelemre vonatkozó stratégiája és cselekvési terve, valamint a Dzsibuti Magatartási Kódex végrehajtásához nyújtott folyamatos támogatást; |
i) |
követi a politikai fejlemények alakulását a régióban, és hozzájárul a régióval kapcsolatos uniós politika kialakításához, többek között ami az Etiópia és Eritrea közötti határvitát, valamint az algíri megállapodás végrehajtását, a Nílus-medencével kapcsolatos kezdeményezést és a régió más olyan problémáját illeti, amelyek kihatnak e régió biztonságára, stabilitására, jólétére, ideértve az elszámoltatható kormányok létrehozása jelentette kihívást, illetve az erőszak kitörésének esetei vagy politikai válság okozta kihívásokat is; |
j) |
szorosan követi az Afrika szarvát érintő, határokon átnyúló kihívásokat, ideértve a humanitárius válságok minden politikai és biztonsági következményét; |
k) |
hozzájárul az uniós emberi jogi politika végrehajtásához Afrika szarvában, ideértve az emberi jogokról szóló uniós iránymutatásokat, különösen a gyermekek és a fegyveres konfliktusok kapcsolatáról szóló, továbbá a nők elleni erőszakról, valamint a nőkkel szembeni megkülönböztetés valamennyi formája elleni küzdelemről szóló uniós iránymutatásokat, és a nőkről, a békéről és a biztonságról szóló uniós politikát, ideértve a fejlemények figyelemmel követését és az azokról szóló jelentéseket, valamint ajánlások megfogalmazását. |
(2) Megbízatásának teljesítése érdekében az EUKK többek között:
a) |
tanácsadást végez és jelentést tesz a nemzetközi fórumokon képviselendő uniós álláspontok meghatározásával kapcsolatban annak érdekében, hogy proaktívan előmozdítsa az Afrika szarvára vonatkozó átfogó uniós megközelítést; |
b) |
folyamatosan áttekinti az Unió valamennyi tevékenységét, és szorosan együttműködik az Unió minden érintett küldöttségével. |
4. cikk
A megbízatás végrehajtása
(1) Az EUKK felel a megbízatásnak a főképviselő felügyelete melletti végrehajtásáért.
(2) A Politikai és Biztonsági Bizottság (PBB) kiemelt kapcsolatot tart fenn az EUKK-val, és egyben az EUKK elsődleges kapcsolattartója a Tanács felé. A PBB – a megbízatás keretein belül és a főképviselő hatáskörének sérelme nélkül – stratégiai iránymutatást és politikai irányítást nyújt az EUKK számára.
(3) Az EUKK szorosan együttműködik az EKSZ-szel.
5. cikk
Finanszírozás
(1) Az EUKK megbízatásával kapcsolatos kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg a 2012. január 1-től2012. június 30-ig terjedő időszakra 670 000 EUR.
(2) A kiadásokat az Unió általános költségvetésére vonatkozó eljárásokkal és szabályokkal összhangban kell kezelni.
(3) A kiadások kezelése az EUKK és a Bizottság közötti szerződés tárgyát képezi. Az EUKK minden kiadásért elszámolással tartozik a Bizottság felé.
6. cikk
A csoport létrehozása és összetétele
(1) Az EUKK megbízatása és a rendelkezésre álló megfelelő pénzügyi eszközök keretein belül az EUKK felel csoportjának létrehozásáért. A csoportnak rendelkeznie kell a megbízatás által megkívánt, a meghatározott politikai és biztonsági kérdésekre vonatkozó szakértelemmel. Az EUKK folyamatosan és haladéktalanul tájékoztatja a Tanácsot és a Bizottságot a csoport összetételéről.
(2) A tagállamok, az Unió intézményei és az EKSZ javaslatot tehetnek olyan alkalmazottak kirendelésére, akik az EUKK-t munkájában segítik. A tagállamok, az Unió intézményei vagy az EKSZ által az EUKK mellé kirendelt alkalmazottak javadalmazását az érintett tagállam, az Unió érintett intézménye, illetve az EKSZ fedezi. A tagállamok által az uniós intézményekhez vagy az EKSZ-hez kirendelt szakértőket is ki lehet helyezni az EUKK-hoz. A szerződéses nemzetközi alkalmazottaknak a tagállamok állampolgárainak kell lenniük.
(3) A kirendelt személyzet minden tagja a küldő állam, az uniós intézmény vagy az EKSZ közigazgatási fennhatósága alatt marad, és az EUKK megbízatásának érdekében jár el és végzi feladatát.
7. cikk
Az EUKK és az EUKK személyzete részére biztosított kiváltságok és mentességek
Az EUKK küldetésének és az EUKK alkalmazottainak feladatának elvégzéséhez, illetve a zökkenőmentes működéshez szükséges kiváltságokról, mentességekről és egyéb garanciákról – adott esetben – a fogadó országgal vagy fogadó országokkal kell megállapodni. Ehhez a tagállamok és a Bizottság minden szükséges támogatást megadnak.
8. cikk
Az EU-minősített adatok biztonsága
Az EUKK és az EUKK csoportjának tagjai tiszteletben tartják az EU-minősített adatok védelmét szolgáló biztonsági szabályokról szóló, 2011. március 31-i 2011/292/EU tanácsi határozatban (1) megállapított biztonsági elveket és minimumszabályokat.
9. cikk
Az információkhoz való hozzáférés és logisztikai támogatás
(1) A tagállamok, a Bizottság, az EKSZ és a Tanács Főtitkársága biztosítja, hogy az EUKK minden lényeges információhoz hozzáférjen.
(2) Az uniós küldöttségek és/vagy adott esetben a tagállamok logisztikai támogatást nyújtanak a térségben.
10. cikk
Biztonság
Az EUKK – a Szerződés V. címe szerint az Unión kívül műveleti minőségben alkalmazott személyi állomány biztonságára vonatkozó uniós politikának megfelelően – megbízatásával összhangban és a hatásköre alá tartozó földrajzi terület biztonsági helyzete alapján, a közvetlenül az irányítása alá tartozó állomány biztonsága érdekében meghoz valamennyi indokolt és megvalósítható intézkedést, különösen az alábbiakat:
a) |
az adott misszióra vonatkozó biztonsági terv létrehozása, amely rendelkezik a misszióra vonatkozó fizikai, szervezeti és eljárási biztonsági intézkedésekről, szabályozza az állomány biztonságos mozgását a misszió területére és a misszió területén belül, továbbá kiterjed a biztonsági események kezelésére, valamint meghatározza a vészhelyzeti intézkedési tervet és a misszió evakuálási tervét; |
b) |
annak biztosítása, hogy az Unión kívül telepített teljes személyi állomány a misszió területén fennálló körülmények által megkövetelt, nagy kockázat elleni biztosítással rendelkezzen; |
c) |
annak biztosítása, hogy az EUKK Unión kívül telepítendő csoportjának valamennyi tagja – a helyi szerződéses személyzetet is beleértve – megfelelő, a misszió területének biztonsági minősítéséhez igazodó biztonsági képzésben részesüljön a misszió területére való érkezése előtt vagy érkezésekor; |
d) |
annak biztosítása, hogy a rendszeres biztonsági értékeléseket követően tett ajánlásokat végrehajtsák, és ezek végrehajtásáról és az egyéb biztonsági kérdésekről, a félidős jelentések és a megbízatás végrehajtásáról szóló jelentések keretében, írásos jelentéseket nyújtsanak be a Tanács, a főképviselő és a Bizottság számára. |
11. cikk
Jelentéstétel
(1) Az EUKK szóban és írásban rendszeresen jelentést tesz a főképviselőnek és a PBB-nek. Az EUKK szükség szerint a tanácsi munkacsoportoknak is jelentést tesz. A rendszeres írásbeli jelentéseket a COREU-hálózaton keresztül terjesztik. Az EUKK a főképviselő vagy a PBB ajánlására jelentést tehet a Külügyek Tanácsának.
(2) Az EUKK – az Afrika szarvában lévő uniós küldöttségekkel koordinálva – jelentést készít az uniós kezdeményezések, így például a reformokhoz nyújtott uniós hozzájárulás megvalósításának legjobb módjáról, beleértve a kapcsolódó uniós fejlesztési projektek politikai szempontjait is.
12. cikk
Koordináció
(1) Az EUKK előmozdítja az Unión belüli átfogó politikai koordinációt és segíti az uniós küldöttségeket annak biztosításában, hogy az Unió politikai céljainak megvalósítása érdekében valamennyi helyszíni uniós eszközt koherens módon alkalmazzanak. Az EUKK tevékenységét ezért össze kell hangolni az uniós küldöttségek és a Bizottság, valamint a térségben működő többi EUKK, különösen a szudáni és dél-szudáni EUKK és az Afrikai Unió melletti EUKK tevékenységével. Az EUKK rendszeresen tájékoztatja a tagállamokat és az Unió térségbeli küldöttségeit.
(2) Az EUKK a helyszínen szoros kapcsolatot tart fenn az Unió küldöttségeivel és a tagállamok külképviseleteinek vezetőivel. Ez utóbbiak minden tőlük telhetőt megtesznek annak érdekében, hogy az EUKK-nak megbízatása végrehajtásában segítséget nyújtsanak. Az EUKK – a megfelelő uniós küldöttségekkel szoros együttműködésben – iránymutatást ad az EUNAVFOR Atalanta erőinek parancsnoka és az EUTM Somalia misszióparancsnoka számára a helyi politikai helyzettel kapcsolatban. Az EUKK és az uniós műveleti parancsnok szükség szerint konzultációt folytat egymással.
(3) Az EUKK szorosan együttműködik az érintett országok hatóságaival, az ENSZ-szel, az AU-val, a Kormányközi Fejlesztési Hatósággal (IGAD), illetve más nemzeti, regionális és nemzetközi érdekeltekkel, valamint a régióbeli civil társadalom képviselőivel is.
13. cikk
Felülvizsgálat
E határozat végrehajtását, valamint az Uniónak a térségben történő egyéb hozzájárulásaival való összhangját rendszeresen felül kell vizsgálni. Az EUKK a megbízatás végén pedig a megbízatás teljesítéséről szóló átfogó jelentést nyújt be a Tanácsnak, a főképviselőnek és a Bizottságnak.
14. cikk
Hatálybalépés
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2011. december 8-án.
a Tanács részéről
az elnök
M. DOWGIELEWICZ
(1) HL L 141., 2011.5.27., 17. o.