Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0707

    A Bizottság végrehajtási határozata ( 2011. október 26. ) a 2009/821/EK határozatnak az állat-egészségügyi határállomásokra és a Traces állat-egészségügyi egységeire vonatkozó listák tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2011) 7564. számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg

    HL L 281., 2011.10.28, p. 29–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; közvetve hatályon kívül helyezte: 32019R1014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/707/oj

    28.10.2011   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 281/29


    A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

    (2011. október 26.)

    a 2009/821/EK határozatnak az állat-egészségügyi határállomásokra és a Traces állat-egészségügyi egységeire vonatkozó listák tekintetében történő módosításáról

    (az értesítés a C(2011) 7564. számú dokumentummal történt)

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    (2011/707/EU)

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

    tekintettel az egyes élőállatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 20. cikke (1) és (3) bekezdésére,

    tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott állatok állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról, valamint a 89/662/EGK, 90/425/EGK és 90/675/EGK irányelvek módosításáról szóló, 1991. július 15-i 91/496/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 6. cikke (4) bekezdése második albekezdése második mondatára,

    tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott termékek állat-egészségügyi ellenőrzésének megszervezésére irányadó elvek megállapításáról szóló, 1997. december 18-i 97/78/EK tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A jóváhagyott állat-egészségügyi határállomások listájának összeállításáról, a Bizottság állat-egészségügyi szakértői által végzett ellenőrzésekre vonatkozó egyes szabályok megállapításáról és a TRACES állat-egészségügyi egységeinek meghatározásáról szóló, 2009. szeptember 28-i 2009/821/EK bizottsági határozat (4) meghatározza a 91/496/EGK és a 97/78/EK irányelveknek megfelelően jóváhagyott állat-egészségügyi határállomások listáját. E listát az említett határozat I. melléklete tartalmazza.

    (2)

    A Belgiumtól érkezett bejelentés alapján a Brüsszel-Zaventem repülőtér állat-egészségügyi határállomásának „Avia Partner” és „Swiss Port” ellenőrző központjaira vonatkozó bejegyzésekben az engedélyt ki kell terjeszteni minden emberi fogyasztásra szánt csomagolt termékre. A 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő, az említett tagállamra vonatkozó bejegyzések listáját ennek megfelelően módosítani kell.

    (3)

    Dánia közölte, hogy az Århus kikötőjében található állat-egészségügyi határállomás nevét „Aarhus”-nak kell írni. Az említett tagállam állat-egészségügyi határállomásainak listáját ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (4)

    A Bizottság ellenőrző szolgálata, az Élelmiszerügyi és Állat-egészségügyi Hivatal által végzett kielégítő ellenőrzést követően egy további állat-egészségügyi határállomást kell felvenni az észt Koidula vasutállomáson a 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő listára az adott tagállamra vonatkozó bejegyzések közé. Ezen kívül Észtország bejelentette, hogy a Luhamaa közúti állat-egészségügyi határállomást engedélyezni kell egyes egyéb, a lóféléktől és patásoktól eltérő élő állatokra. Az említett állat-egészségügyi határállomásra vonatkozó bejegyzést ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (5)

    Olaszország bejelentette, hogy a Livorno-Pisa kikötőjében található „Sintermar” ellenőrző központ működését felfüggesztették. Az említett tagállam állat-egészségügyi határállomásainak listáját ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (6)

    A Lettországtól érkezett bejelentés alapján törölni kell a Riga kikötőjében található állat-egészségügyi határállomáson lévő „Kravu Termināls” ellenőrző központot a 2009/821/EK határozat I. mellékletében az említett tagállamra vonatkozó bejegyzések közül.

    (7)

    Hollandia közölte, hogy Vlissingen állat-egészségügyi határállomásán az ellenőrző központok neve megváltozott. Az említett állat-egészségügyi határállomásra vonatkozó bejegyzést ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (8)

    A Portugáliától érkezett bejelentés alapján a Horta (Azori-szigetek) kikötőjében található állat-egészségügyi határállomásra vonatkozó bejegyzést törölni kell a 2009/821/EK határozat I. mellékletéből a szóban forgó tagállamra vonatkozó bejegyzések listájáról.

    (9)

    A Svédországtól érkezett bejelentés alapján a Göteborg kikötőjében található állat-egészségügyi határállomás tekintetében az élő állatokra vonatkozó engedélyt törölni kell a 2009/821/EK határozat I. mellékletében a szóban forgó tagállamra vonatkozó bejegyzések listájáról.

    (10)

    Az Egyesült Királyságban a Manston repülőterén található állat-egészségügyi határállomásra vonatkozó bejegyzést a 2011/93/EU határozatban (5) törölték. Az Egyesült Királyság újabb kérelmét és a Bizottság ellenőrző szolgálata, az Élelmiszerügyi és Állat-egészségügyi Hivatal által végzett kielégítő ellenőrzést követően Manston repülőterét a lófélék és patások tekintetében engedélyezni kell, és fel kell venni a 2009/821/EK határozat I. mellékletében szereplő állat-egészségügyi határállomások listájára. Ezen kívül az Egyesült Királyság közölte, hogy a Southampton kikötő állat-egészségügyi határállomását két, különböző termékkategóriákra engedélyezett ellenőrző központra osztották. Az említett állat-egészségügyi határállomásra vonatkozó bejegyzést ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (11)

    A 2009/821/EK határozat II. melléklete tartalmazza az integrált számítógépes állat-egészségügyi rendszer (Traces) központi, regionális és helyi egységeinek listáját.

    (12)

    A Dániától, Németországtól és Lengyelországtól érkezett bejelentések alapján e tagállamokra vonatkozóan módosításokat kell végezni a 2009/821/EK határozat II. mellékletében a Traces központi, regionális és helyi egységeinek listáján.

    (13)

    A 2009/821/EK határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (14)

    Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    A 2009/821/EK határozat I. és II. melléklete e határozat mellékletének megfelelően módosul.

    2. cikk

    Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

    Kelt Brüsszelben, 2011. október 26-án.

    a Bizottság részéről

    John DALLI

    a Bizottság tagja


    (1)  HL L 224., 1990.8.18., 29. o.

    (2)  HL L 268., 1991.9.24., 56. o.

    (3)  HL L 24., 1998.1.30., 9. o.

    (4)  HL L 296., 2009.11.12., 1. o.

    (5)  HL L 37., 2011.2.11., 25. o.


    MELLÉKLET

    A 2009/821/EK határozat I. és II. melléklete a következőképpen módosul:

    1.

    Az I. melléklet a következőképpen módosul:

    a)

    A Belgiumra vonatkozó részben a Brüsszel-Zaventem repülőtérre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Brussel–Zaventem

    Bruxelles-Zaventem

    BE BRU 4

    A

    Flight Care

    HC-T(2)

     

    Flight Care 2

    NHC(2)

    U, E, O

    Avia Partner

    HC(2)

     

    WFS

    HC-T(2)

     

    Swiss Port

    HC(2)”

     

    b)

    a Dániára vonatkozó részben az kikötőjére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Aarhus

    DK AAR 1

    P

     

    HC(2), NHC(2)”

     

    c)

    az Észtországra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

    i.

    a következő, új állat-egészségügyi határállomásra, a Koidula vasútállomásra vonatkozó bejegyzéssel egészül ki:

    „Koidula

    EE KLA 2

    F

     

    HC(2), NHC-NT(2), NHC-T(FR)(2)”

     

    ii.

    a Luhamaa közútra vonatkozó bejegyzését a következő váltja fel:

    „Luhamaa

    EE LHM 3

    R

     

    HC, NHC

    U, E, O(14)”

    d)

    a Olaszországra vonatkozó részben a Livorno-Pisa kikötőjére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Livorno–Pisa

    IT LIV 1

    P

    Porto Commerciale

    HC, NHC-NT

     

    Sintermar(*)

    HC(*), NHC(*)

     

    Lorenzini

    HC, NHC-NT

     

    Terminal Darsena Toscana

    HC, NHC”

     

    e)

    A Lettországra vonatkozó részben a Riga kikötőjére (Riga port) vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Riga (Riga port)

    LV RIX 1a

    P

     

    HC(2), NHC(2)”

     

    f)

    a Hollandiára vonatkozó részben a Vlissingen kikötőjére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Vlissingen

    NL VLI 1

    P

    Kloosterboer Denemarkenweg

    HC-T(2), NHC-T(FR)(2)

     

    Kloosterboer Finlandweg

    HC(2)”

     

    g)

    a Portugáliára vonatkozó részben a Horta (Azori-szigetek) kikötőjére vonatkozó bejegyzést törölni kell

    h)

    a Svédországra vonatkozó részben a Göteborg kikötőjére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Göteborg

    SE GOT 1

    P

     

    HC(2), NHC(2)-NT”

     

    i.

    Az Egyesült Királyságra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

    i.

    a Manston repülőterére vonatkozó új bejegyzéssel egészül ki, az alábbiak szerint:

    „Manston

    GB MSE 4

    A

     

     

    U, E”

    ii.

    a Southampton kikötőjére vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „Southampton

    GB SOU 1

    P

    IC1

    HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2)

     

    IC2

    NHC(2)”

     

    2.

    A II. melléklet a következőképpen módosul:

    a)

    A Dániára vonatkozó rész a következőképpen módosul:

    i.

    A „DK00001 REGION VEST” regionális egységre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „DK00001

    FØDEVARESTYRELSEN, VEST”

    ii.

    A „DK00002 REGION ØST” regionális egységre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „DK00002

    FØDEVARESTYRELSEN, ØST”

    iii.

    A „DK01200 ÁRHUS” helyi egységre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

    „DK01200

    AARHUS”.

    b)

    a Németországra vonatkozó részben a következő helyi egységre vonatkozó bejegyzést el kell hagyni:

    „DE46713

    WISMAR HANSESTADT”;

    c)

    a Lengyelországra vonatkozó részben a „PL30160 OBORNIKI WLKP” helyi egységre vonatkozó bejegyzés helyébe a következő lép:

    „PL30160

    OBORNIKI”.


    Top