EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0038

2011/38/EU: A Tanács végrehajtási határozata ( 2011. január 18. ) a 2003/96/EK irányelv 19. cikkével összhangban Franciaország számára differenciált üzemanyag-adómértékek alkalmazásának engedélyezéséről

HL L 19., 2011.1.22, p. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/38/oj

22.1.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 19/13


A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2011. január 18.)

a 2003/96/EK irányelv 19. cikkével összhangban Franciaország számára differenciált üzemanyag-adómértékek alkalmazásának engedélyezéséről

(2011/38/EU)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az energiatermékek és a villamos energia közösségi adóztatási keretének átszervezéséről szóló, 2003. október 27-i 2003/96/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 19. cikkére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

A 2005/767/EK tanácsi határozat (2) felhatalmazza Franciaországot, hogy három éven keresztül differenciált adómértékeket alkalmazzon a gázolajra és az ólmozatlan benzinre. Franciaország kérte ezt a felhatalmazást a korábban a központi kormányzat által gyakorolt egyes meghatározott hatáskörök decentralizációját magában foglaló közigazgatási reform keretében. A 2005/767/EK határozat 2009. december 31-én hatályát vesztette.

(2)

Franciaország a 2009. augusztus 12-én kelt levelében felhatalmazást kért arra, hogy 2009. december 31-ét követően további hat évig ugyanazon feltételek mellett továbbra is alkalmazhassa a differenciált adómértékeket.

(3)

A 2005/767/EK határozatot azon az alapon fogadták el, hogy a Franciaország által kért intézkedés megfelel a 2003/96/EK irányelv 19. cikkében foglalt előírásoknak. Azt külön figyelembe vették, hogy az intézkedés ne gátolja a belső piac megfelelő működését. Szintén tekintettel voltak arra, hogy az a vonatkozó közösségi szakpolitikákkal is összhangban állt.

(4)

A nemzeti intézkedés a közigazgatás hatékonyságának – a közszolgáltatások minőségjavítása és költségcsökkentése révén megvalósuló – növelését célzó politika, valamint a szubszidiaritásra irányuló politika részét képezi. A régiók számára további ösztönzést kínál ahhoz, hogy közigazgatásuk minőségét átlátható módon javítsák. Ebből a szempontból a 2005/767/EK határozat előírja, hogy a csökkentéseket annak a régiónak a társadalmi-gazdasági feltételeihez kell igazítani, amelyikben az adott csökkentést alkalmazzák. Összességében, a nemzeti intézkedés egyedi szakpolitikai megfontolásokon alapul.

(5)

Az adókulcsok régiók szerinti differenciálásának szigorúan megszabott korlátai, valamint a kereskedelmi célokra felhasznált gázolaj kizárása az intézkedés köréből biztosítják, hogy a belső piacokon nagyon alacsony maradjon a verseny torzulásának kockázata. Ezenfelül, az intézkedés alkalmazása eddig azt mutatta, hogy a régiók részéről erős tendencia mutatkozik a maximális megengedett adókulcs kivetésére, ami tovább csökkenti a versenytorzulás lehetőségét.

(6)

A belső piac megfelelő működését akadályozó tényezőkről sem érkezett jelentés, különösképpen a kérdéses termékek jövedéki termékként történő forgalmazása vonatkozásában.

(7)

Az eredeti kérelem időpontjában a nemzeti intézkedést adóemelés előzte meg, amely megegyezett a régiónkénti csökkentés kulcsával. Ezzel a háttérrel, valamint a felhatalmazás feltételeinek és az eddig gyűjtött tapasztalatok fényében, jelenleg nem tűnik úgy, hogy a nemzeti intézkedés szemben állna az Unió energia- és éghajlati politikájával.

(8)

A 2003/96/EK irányelv 19. cikkének (2) bekezdéséből következően az e cikk szerinti felhatalmazások szigorúan korlátozott időre adhatók. Az energia uniós adóztatásának keretében történő esetleges jövőbeli változások miatt ezt a felhatalmazást három éves időtartamra kell korlátozni. Továbbá helyénvaló kiküszöbölni az időbeli eltérést a felhatalmazás alkalmazása tekintetében,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

(1)   Franciaországot a Tanács felhatalmazza, hogy csökkentett adókulcsokat alkalmazzon a motorhajtóanyagként felhasznált ólmozatlan benzinre és gázolajra. A 2003/96/EK irányelv 7. cikke (2) bekezdése értelmében a kereskedelmi célokra felhasznált gázolaj nem részesülhet ebből az adócsökkentési kedvezményből.

(2)   Az egyes közigazgatási régiók differenciált csökkentést alkalmazhatnak, feltéve, hogy a következő feltételek teljesülnek:

a)

a csökkentés mértéke nem haladja meg az ólmozatlan benzin esetében a 35,4 EUR/1 000 literes, a gázolaj esetében pedig a 23,0 EUR/1 000 literes értéket;

b)

a csökkentés mértéke nem haladja meg a nem kereskedelmi felhasználású gázolajat és a kereskedelmi felhasználású gázolajat terhelő adó szintje közötti különbséget;

c)

a csökkentés az adott régiók objektív szociális és gazdasági viszonyainak megfelelő mértékű;

d)

a regionális csökkentés alkalmazása nem juttatja versenyelőnyhöz valamely régiót az Unión belüli kereskedelemben.

(3)   A csökkentett adómértéknek meg kell felelnie a 2003/96/EK irányelv előírásainak és különösen a 7. cikkben előírt minimális adómértékeknek.

2. cikk

Ez a határozat az erről szóló értesítés napján lép hatályba.

Ez a határozat 2010. január 1-jétől alkalmazandó.

Ez a határozat 2012. december 31-én hatályát veszti.

3. cikk

Ennek a határozatnak a Francia Köztársaság a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2011. január 18-án.

a Tanács részéről

az elnök

Gy. MATOLCSY


(1)  HL L 283., 2003.10.31., 51. o.

(2)  HL L 290., 2005.11.4., 25. o.


Top