Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0129

    2010/129/CFSP: A Tanács 2010/129/KKBP határozata ( 2010. március 1. ) a Libériával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2008/109/KKBP közös álláspont módosításáról

    HL L 51., 2010.3.2, p. 23–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/06/2016; közvetve hatályon kívül helyezte: 32016D0994

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/129(1)/oj

    2.3.2010   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 51/23


    A TANÁCS 2010/129/KKBP HATÁROZATA

    (2010. március 1.)

    a Libériával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2008/109/KKBP közös álláspont módosításáról

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,

    mivel:

    (1)

    A Tanács 2008. február 12-én elfogadta a Libériával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2008/109/KKBP közös álláspontot (1).

    (2)

    Az Egyesült Nemzetek Szervezete Biztonsági Tanácsa 2009. december 17-én elfogadta az utazásra vonatkozó korlátozó intézkedések további 12 hónapra történő megújításáról és a fegyverekre vonatkozó korlátozó intézkedések módosításáról szóló 1903 (2009) sz. ENSZ BT-határozatot.

    (3)

    A 2008/109/KKBP közös álláspontot ennek megfelelően módosítani kell.

    (4)

    Egyes említett intézkedések végrehajtásához az Unió további fellépése szükséges,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    A 2008/109/KKBP közös álláspont a következőképpen módosul:

    1.

    Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép:

    „1. cikk

    A tagállamok meghozzák az annak megakadályozásához szükséges intézkedéseket, hogy a tagállamok állampolgárai részéről vagy a tagállamok területéről, illetve a tagállamok lobogója alatt közlekedő vízi vagy légi járművek révén a Libéria területén tevékenykedő bármely nem kormányzati szervezetnek vagy személynek fegyvereket és bármely kapcsolódó felszerelést közvetlenül vagy közvetve szállítsanak, értékesítsenek vagy átadjanak, valamint katonai tevékenységekhez kapcsolódó bárminemű segítséget, tanácsot vagy képzést nyújtsanak, ideértve a finanszírozást és a pénzügyi támogatást is.”

    2.

    Az 2. cikk helyébe a következő szöveg lép:

    „2. cikk

    (1)   Az 1. cikk rendelkezéseit nem kell alkalmazni az alábbiakra:

    a)

    a kizárólag az Egyesült Nemzetek libériai missziójának (UNMIL) támogatására vagy használatára szánt fegyverek és ezekhez kapcsolódó felszerelések, illetve szakmai képzés és segítségnyújtás;

    b)

    a Libériába az Egyesült Nemzetek személyzete, a sajtó, humanitárius szervezetek és a fejlesztési segélyek képviselői, és az ehhez kapcsolódó személyzet által, kizárólag személyes használatra ideiglenesen Libériába exportált védőruházat, beleértve a golyóálló mellényeket és katonai sisakokat;

    c)

    kizárólag humanitárius célra vagy védekezés céljára szánt, halált nem okozó egyéb katonai eszközök vagy az azzal összefüggő szakmai segítségnyújtás és képzés, amennyiben arról az 1521 (2003) sz. ENSZ BT-határozat 21. bekezdése által létrehozott bizottságot (a szankcióbizottságot) előzetesen értesítették.

    (2)   Az (1) bekezdés a) és c) pontjában említett fegyverek és ezekhez kapcsolódó felszerelések szállítása, értékesítése vagy átadása, vagy az ott említett szolgáltatások nyújtása kizárólag a tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságainak engedélyével történhet. A tagállamok az (1) bekezdés a) és c) pontja szerinti szállításokat a katonai technológia és felszerelések kivitelének ellenőrzésére vonatkozó közös szabályok meghatározásáról szóló 2008/944/KKBP tanácsi közös álláspontban (2) meghatározott kritériumok teljes figyelembevételével, eseti alapon vizsgálják meg. A tagállamok megfelelő védőintézkedéseket írnak elő az e bekezdés alapján kiadott engedélyekkel történő visszaélések megakadályozására, és adott esetben rendelkeznek a leszállított fegyverek és ezekhez kapcsolódó felszerelések visszaszállításáról.

    (3)   A tagállamok előzetesen értesítik a szankcióbizottságot az (1) bekezdés a) és b) pontjában foglaltaktól eltérő fegyvereknek és kapcsolódó felszereléseknek a libériai kormány számára történő szállításáról, valamint az (1) bekezdés a) és b) pontjában foglaltaktól eltérő, katonai tevékenységekhez kapcsolódó segítségnyújtásnak, tanácsadásnak vagy képzésnek a libériai kormány számára történő nyújtásáról.

    2. cikk

    Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

    3. cikk

    Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.

    Kelt Brüsszelben, 2010. március 1-jén.

    a Tanács részéről

    az elnök

    D. LÓPEZ GARRIDO


    (1)  HL L 38., 2008.2.13., 26. o.

    (2)  HL L 335., 2008.12.13., 99. o.”


    Top