This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0589
2008/589/EC: Commission Decision of 12 June 2008 establishing a specific control and inspection programme related to the cod stocks in the Baltic Sea (notified under document number C(2008) 2558)
2008/589/EK: A Bizottság határozata ( 2008. június 12. ) a balti-tengeri tőkehalállományokra vonatkozó egyedi ellenőrzési és vizsgálati program létrehozásáról (az értesítés a C(2008) 2558. számú dokumentummal történt)
2008/589/EK: A Bizottság határozata ( 2008. június 12. ) a balti-tengeri tőkehalállományokra vonatkozó egyedi ellenőrzési és vizsgálati program létrehozásáról (az értesítés a C(2008) 2558. számú dokumentummal történt)
HL L 190., 2008.7.18, p. 11–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 10/08/2012
18.7.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 190/11 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2008. június 12.)
a balti-tengeri tőkehalállományokra vonatkozó egyedi ellenőrzési és vizsgálati program létrehozásáról
(az értesítés a C(2008) 2558. számú dokumentummal történt)
(2008/589/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 34c. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A balti-tengeri tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról szóló 1098/2007/EK tanácsi rendelet megállapítja a balti-tengeri tőkehal fenntartható kiaknázásának feltételeit, valamint az ilyen tevékenységek monitoringjára, vizsgálatára és felügyeletére irányadó szabályokat. |
(2) |
A halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendelet (2) a közös halászati politika szabályainak végrehajtása érdekében rendelkezik a Bizottság által végzendő ellenőrzésekről és a tagállamok közötti együttműködésről. |
(3) |
A balti-tengeri tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó többéves terv sikerének biztosítására egyedi ellenőrzési és vizsgálati programot kell létrehozni. |
(4) |
Az egyedi ellenőrzési és vizsgálati programot hároméves időszakra kell létrehozni. Az egyedi ellenőrzési és vizsgálati program alkalmazásával elért eredményeket az érintett tagállamokkal és a 768/2005/EK tanácsi rendelettel (3) létrehozott Közösségi Halászati Ellenőrző Hivatallal (CFCA) együttműködve időszakosan értékelni kell. |
(5) |
A vizsgálati és felügyeleti gyakorlat egységességének előmozdítása, illetve az ellenőrzési tevékenységeknek az érintett tagállamok illetékes hatóságai közötti összehangolása érdekében ösztönözni kell az adott tagállamok közötti együttműködést. |
(6) |
A közös vizsgálati és felügyeleti tevékenységeket a CFCA által kidolgozott közös alkalmazási tervek alapján kell végrehajtani. |
(7) |
Az e határozatban előírt intézkedéseket az érintett tagállamokkal egyeztetve dolgozták ki. |
(8) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Halászati és Akvakultúra-ágazati Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Tárgy
E határozat egyedi ellenőrzési és vizsgálati programot hoz létre annak biztosítására, hogy a balti-tengeri tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó, az 1098/2007/EK rendelettel létrehozott többéves terv végrehajtása összehangolt módon történjen.
2. cikk
Hatály
(1) Az egyedi ellenőrzési és vizsgálati program az alábbiak ellenőrzésére és vizsgálatára terjed ki:
a) |
az 1098/2007/EK rendelet 2. cikkében említett hajók halászati tevékenysége; |
b) |
minden kapcsolódó tevékenység, ideértve a halászati termékek kirakodását, mérlegelését, forgalmazását, szállítását, tárolását, valamint a kirakodás és az értékesítés nyilvántartását. |
(2) Az egyedi ellenőrzési és vizsgálati program három évig alkalmazandó.
3. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában az 1098/2007/EK rendelet 3. cikke szerinti meghatározásokat kell alkalmazni.
4. cikk
A Bizottság által végzett ellenőrzések
Ha a Bizottság a 2371/2002/EK rendelet 27. cikke (1) bekezdése második albekezdésének második mondata alapján hivatalból, az érintett tagállam ellenőreinek közreműködése nélkül hajt végre ellenőrzést, a bizottsági ellenőrök – amennyiben lehetséges – az adott tagállam illetékes hatóságait tájékoztatják a vizsgálat eredményeiről.
5. cikk
Tagállami ellenőrzések
(1) Az a tagállam, amely a Közösségi Halászati Ellenőrző Hivatal létrehozásáról és a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló 2847/93/EGK rendelet módosításáról szóló, 2005. április 26-i 768/2005/EK tanácsi rendelet (4) 12. cikkével összhangban kidolgozott közös alkalmazási terv keretében egy másik tagállam joghatóságához tartozó vizeken halászhajókat kíván felügyelni és ellenőrizni, szándékáról értesíti az érintett parti tagállamnak az 1042/2006/EK bizottsági rendelet (5) 3. cikkével összhangban kijelölt kapcsolattartási pontját és a Közösségi Halászati Ellenőrző Hivatalt (CFCA). Az értesítés a következő adatokat tartalmazza:
a) |
az ellenőrzést végző hajók és repülőgépek típusa, neve és hívójele a 2371/2002/EK rendelet 28. cikkének (4) bekezdésével összhangban összeállított jegyzék alapján; |
b) |
az 1098/2007/EK rendelet 3. cikkének e) pontjában említett terület, ahol a felügyeletet és az ellenőrzést végzik; |
c) |
a felügyeleti és ellenőrzési tevékenységek időtartama. |
(2) A felügyeleti és ellenőrzési tevékenységeket az I. melléklettel összhangban kell végezni.
6. cikk
Közös ellenőrzési és felügyeleti tevékenységek
A tagállamok a közös ellenőrzési és felügyeleti tevékenységeket a CFCA által kidolgozott közös alkalmazási terv alapján hajtják végre.
7. cikk
Tájékoztatás
A tagállamok minden évben január 31-ig a Bizottság rendelkezésére bocsátják az előző naptári évre vonatkozó információkat az alábbiakról:
a) |
az I. mellékletben megállapított ellenőrzési és felügyeleti tevékenységekről; |
b) |
a tizenkét hónapos időszakban feltárt, a II. mellékletben említett valamennyi jogsértésről, amelyekkel kapcsolatban meg kell adni a hajó lobogóját, az ellenőrzés időpontját és helyszínét, valamint a jogsértés jellegét; a tagállamok a II. mellékletben felsorolt jogsértéseket jelölő betűkre történő hivatkozással jelzik a jogsértés jellegét; |
c) |
a II. melléklettel összhangban az akár az előző naptári évben, akár az előtt feltárt jogsértésekkel kapcsolatos intézkedések helyzetéről; |
d) |
bármilyen idevágó, a tagállamok közötti koordinációs és együttműködési intézkedésről. |
8. cikk
Értékelés
(1) Minden évben január 31-ig valamennyi tagállam elkészíti és elküldi a Bizottságnak és a CFCA-nak az előző naptári évben az e határozatban megállapított egyedi ellenőrzési és vizsgálati program, illetve az 1098/2007/EK rendelet 24. cikkében meghatározott nemzeti ellenőrzési cselekvési programok keretében végzett ellenőrzési és vizsgálati tevékenységekről szóló értékelő jelentést.
(2) A tagállamok kérhetik a CFCA segítségét a szóban forgó jelentés elkészítésében.
(3) A CFCA a 768/2005/EK rendelet 14. cikkében említett közös alkalmazási tervek hatékonyságának éves értékelésekor figyelembe veszi az (1) bekezdésben említett értékelő jelentéseket.
(4) A Bizottság a CFCA-val együttműködve összehívja az 1098/2007/EK rendelet 24. cikkének (4) bekezdésében említett ülést. Az ülés napirendje magában foglalja az (1) bekezdésben említett tevékenységek értékelését.
9. cikk
Címzettek
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2008. június 12-én.
a Bizottság részéről
Joe BORG
a Bizottság tagja
(1) HL L 261., 1993.10.20., 1. o. A legutóbb az 1098/2007/EK rendelettel (HL L 248., 2007.9.22., 1. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 358., 2002.12.31., 59. o. A legutóbb a 865/2007/EK rendelettel (HL L 192., 2007.7.24., 1. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 128., 2005.5.21., 1. o.
(4) HL L 128., 2005.5.21., 1. o.
(5) HL L 187., 2006.7.8., 14. o.
I. MELLÉKLET
Ellenőrzési és felügyeleti feladatok
1. Általános ellenőrzési feladatok
1.1. |
Valamennyi ellenőrzésről jelentést kell írni. Az ellenőrök minden esetben megvizsgálják és jelentésükben feljegyzik:
|
1.2. |
Az 1.1. pontban említett eredményeket össze kell vetni azokkal az információkkal, amelyeket más illetékes hatóságok tettek hozzáférhetővé az ellenőrök számára, beleértve a VMS-rendszerből származó információkat, az előzetes értesítéseket és a Balti-tengeren a tőkehal halászatára feljogosító különleges engedéllyel rendelkező hajók jegyzékét. |
2. Tengeren végzett ellenőrzések
Az ellenőrök megvizsgálják a következőket:
a) |
a fedélzeten tárolt halmennyiséget összevetve azt a hajónaplóba bejegyzett mennyiségekkel, valamint az 1098/2007/EK rendelet 15. cikkében említett hibahatárok betartását; |
b) |
a halászeszközök vonatkozó előírásoknak való megfelelését, valamint különösen az „egy háló” szabályt és a fonalvastagságra, a legkisebb szembőségre, a halak legkisebb fogható méretére, a hálótartozékokra, továbbá a passzív halászeszközök jelölésére és azonosítására vonatkozó előírások tiszteletben tartását; |
c) |
a VMS-berendezések megfelelő működést; |
d) |
az 1098/2007/EK rendelet 16. cikkében említett, a halászat egyetlen területre történő korlátozásáról szóló előírások tiszteletben tartását. |
3. Kirakodás során végzett ellenőrzések
Az ellenőrök megvizsgálják a következőket:
a) |
a kirakodásról és az egyes területekre való belépésről vagy azok elhagyásáról szóló előzetes értesítéseket, ideértve a fedélzeten tárolt fogásra vonatkozó információt; |
b) |
a hajónapló és a kirakodási nyilatkozat kitöltését, beleértve a halászati erőkifejtés rögzítését; |
c) |
a fedélzeten tárolt tényleges halmennyiséget, a kirakodott tőkehal és egyéb fajok tömegét, valamint az 1098/2007/EK rendelet 15. cikkében említett hibahatárok betartását; |
d) |
a fedélzeten lévő halászeszközöket, valamint a fonalvastagságra, a legkisebb szembőségre, a halak legkisebb fogható méretére, a hálótartozékokra, továbbá a passzív halászeszközök jelölésére és azonosítására vonatkozó előírások tiszteletben tartását; |
e) |
adott esetben a VMS-berendezések kikapcsolására vonatkozó eljárások betartását. |
4. A szállítással és forgalmazással kapcsolatos ellenőrzési feladatok
Az ellenőrök megvizsgálják a következőket:
a) |
a releváns szállítási kísérőokmányokat, és azokat összevetik a szállított fizikai mennyiségekkel; |
b) |
az osztályozási és címkézési előírások, valamint a legkisebb fogható halméretre vonatkozó előírások betartását; |
c) |
az okmányokat (a hajónaplót, a kirakodási nyilatkozatot és az értékesítési bizonylatokat), valamint a forgalomba hozatali rendelkezések ellenőrzése céljából a halak kiválogatását és mérlegelését. |
5. A légi felügyelettel összefüggő feladatok
A légi felügyeletet ellátó legénység:
a) |
a halászati erőkifejtés elosztásával összefüggésben kivizsgálja a halászhajók észleléséről szóló bejelentéseket; |
b) |
ellenőrzi a halászterületekre vonatkozó korlátozások betartását; |
c) |
összevetési vizsgálatok végzése céljából jelentést tesz a felügyeleti adatokról. |
II. MELLÉKLET
A 7. cikkben említett jogsértések jegyzéke
A. |
A halászhajó parancsnoka nem tartja tiszteletben az 1098/2007/EK rendelet 8. cikkében megállapított halászati erőkifejtési korlátozásokat, illetve a halászatra vonatkozóan az említett rendelet 9. cikkében meghatározott területi korlátozásokat. |
B. |
A legalább nyolc méter teljes hosszúságú, a balti-tengeri tőkehalhalászatra alkalmas halászeszközt szállító vagy használó közösségi hajó parancsnoka vagy felhatalmazott képviselője nem tartja tiszteletben az 1098/2007/EK rendelet 10. cikkének azon előírását, amely szerint az ilyen hajóknak a balti-tengeri tőkehalhalra vonatkozó különleges halászati engedéllyel kell rendelkezniük. |
C. |
A műholdas hajómegfigyelési rendszer manipulálása a műholdas hajómegfigyelési rendszerekre vonatkozó részletes rendelkezések megállapításáról szóló, 2003. december 18-i 2244/2003/EK bizottsági rendelet (1) 6. cikkének rendelkezései szerint. |
D. |
A hajónaplóban az adatok meghamisítása vagy az adatok bejegyzésének elmulasztása, ideértve az erőkifejtési jelentéseket, kirakodási nyilatkozatokat, értékesítési bizonylatokat, átvételi nyilatkozatokat és fuvarokmányokat, illetve ezen dokumentumok benyújtásának elmulasztása a 2847/93/EK rendelet, valamint az 1098/2007/EK rendelet 11., 13., 15., 19. és 22. cikkében foglaltak szerint. |
E. |
A tőkehal halászatára vonatkozó különleges engedéllyel rendelkező halászhajó parancsnoka nem tartja be az egyes területekre való belépésre, illetve azok elhagyására vonatkozóan az 1098/2007/EK rendelet 16. cikkében megállapított feltételeket. |
F. |
A fedélzetén több mint 300 kg tőkehalat szállító közösségi halászhajó parancsnoka vagy képviselője nem tesz eleget az előzetes értesítésre vonatkozóan az 1098/2007/EK rendelet 17. cikkében megállapított szabályoknak. |
G. |
A kijelölt kikötőkön kívül tartózkodó hajók esetében 750 kg-nál több tőkehal kirakodása. |
H. |
A halászhajó parancsnoka nem tesz eleget az 1098/2007/EK rendelet 19. cikkében foglalt azon előírásnak, amely szerint gondoskodnia kell arról, hogy az először kirakodott tőkehalmennyiséget lemérjék. |
I. |
Az 1098/2007/EK rendelet 21. cikkében szereplő, az áthaladás korlátozására és az átrakodás tilalmára vonatkozó előírás betartásának elmulasztása. |