Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0161

    2008/161/EK: A Bizottság határozata ( 2008. február 22.) Izraelben a magas patogenitású madárinfluenzával kapcsolatos egyes védekezési intézkedésekről és a 2006/696/EK határozattól való eltérésről (az értesítés a C(2008) 679. számú dokumentummal történt) (EGT-vonatkozású szöveg)

    HL L 52., 2008.2.27, p. 21–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/161/oj

    27.2.2008   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 52/21


    A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

    (2008. február 22.)

    Izraelben a magas patogenitású madárinfluenzával kapcsolatos egyes védekezési intézkedésekről és a 2006/696/EK határozattól való eltérésről

    (az értesítés a C(2008) 679. számú dokumentummal történt)

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    (2008/161/EK)

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott állatok állat-egészségügyi ellenőrzésének megszervezésére irányadó elvek megállapításáról, valamint a 89/662/EGK, a 90/425/EGK és a 90/675/EGK irányelvek módosításáról szóló, 1991. július 15-i 91/496/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 18. cikke (1) és (5) bekezdésére,

    tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott termékek állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról szóló, 1997. december 18-i 97/78/EK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 22. cikke (1) és (6) bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    A madárinfluenza a baromfik és egyéb madarak elhullással és rendellenességekkel járó fertőző vírusos betegsége, amely rövid időn belül az állat- és a közegészségre komoly veszélyt jelentő és a baromfitenyésztés jövedelmezőségét jelentősen csökkentő járványos méreteket ölthet. Fennáll a veszélye, hogy az élő baromfik, egyes más madarak és az ezekből készült termékek nemzetközi kereskedelme révén a betegség kórokozója megjelenhet a Közösségben.

    (2)

    Izrael értesítette a Bizottságot a H5N1 altípusú A influenzavírus által okozott magas patogenitású madárinfluenza baromfik körében való kitöréséről. Izrael megtette a szükséges intézkedéseket, és azokról értesítette a Bizottságot.

    (3)

    Azon harmadik országok jegyzékének megállapításáról, ahonnan baromfi, keltetőtojás, naposcsibe, baromfihús, laposmellű futómadár és vadon élő szárnyasvad húsa, tojás és tojástermékek és specifikus kórokozóktól mentes tojás behozható a Közösségbe és átszállítható a Közösségen, valamint az állatorvosi bizonyítványokra alkalmazandó feltételek megállapításáról, és a 93/342/EGK, a 2000/585/EK és a 2003/812/EK határozatok módosításáról szóló, 2006. augusztus 28-i 2006/696/EK bizottsági határozat (3) megállapítja az ilyen, a Közösségbe behozott és a Közösségen keresztül átszállított termékek tekintetében az állatorvosi bizonyítványokra alkalmazandó feltételeket. Az Izrael által nyújtott tájékoztatásra és a betegség ellenőrzési szintjére tekintettel helyénvaló e harmadik ország – a járványügyi helyzet függvényében – egyes területeire alkalmazható intézkedések biztosítása, valamint a 2006/696/EK határozat előírásaitól való ideiglenes eltérés.

    (4)

    Tekintettel a madárinfluenzának a Közösségbe való behurcolása által az állategészségügyre jelentett veszélyre, helyénvaló felfüggeszteni az élő baromfi, a laposmellű futómadár, a tenyésztett és vadon élő vadszárnyas, valamint e fajok keltetőtojásainak Izrael érintett részéből történő behozatalát.

    (5)

    Az állategészségre jelentett kockázatra tekintettel helyénvaló továbbá felfüggeszteni a baromfi, a laposmellű futómadár, a tenyésztett és vadon élő vadszárnyas friss húsa, illetve az e fajok húsából készült vagy e fajok húsát tartalmazó darált hús, mechanikai úton elválasztott hús, előkészített hús és húskészítmények, valamint madarakból származó egyéb termékek Izrael érintett részéből a Közösségbe történő behozatalát.

    (6)

    A 2007. december 12. előtt levágott vagy elejtett baromfiból, laposmellű futómadárból, tenyésztett és vadon élő vadszárnyasból származó bizonyos termékeket továbbra is engedélyezni kell Izrael egész területéről, figyelembe véve a betegség lappangási idejét.

    (7)

    A harmadik országokból származó, emberi fogyasztásra szánt bizonyos húskészítmények és kezelt gyomor, hólyag és belek behozatalára vonatkozó állat- és közegészségügyi feltételek és bizonyítványminták megállapításáról, valamint a 2005/432/EK határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2007. november 29-i 2007/777/EK bizottsági határozat (4) II. mellékletének 4. része a behozatalokra vonatkozóan specifikus kezeléseket ír elő. Ezért továbbra is engedélyezni kell az Izraelből származó baromfiból, laposmellű futómadárból, tenyésztett és vadon élő vadszárnyasból készült azon húskészítmények behozatalát, amelyeket az egész terméken legalább 70 °C-ot elérve hőkezeltek; ez az eljárás ártalmatlanítja a madárinfluenza kórokozóját.

    (8)

    Helyénvaló meghatározni azt az időszakot, amelyben az e határozatban előírt intézkedéseket alkalmazni kell. Ezért tekintettel arra, hogy mennyi idő szükséges annak megállapításához, hogy a betegséget véglegesen megfékezték, az intézkedések alkalmazását az importált baromfira 2008. április 2-án és az ezen időpont után előállított termékekre vonatkozóan kell beszüntetni.

    (9)

    Annak érdekében azonban, hogy alá lehessen írni a Közösségbe irányuló, élő baromfi- és baromfitermék-behozatal állatorvosi bizonyítványait, Izraelnek a 93/342/EGK (5) és a 94/438/EK (6) bizottsági határozat értelmében legalább hat hónapig magas patogenitású madárinfluenzától mentesnek kell lennie, amely időszak alatt járványelfojtási célú leölési stratégiát alkalmaznak, és amennyiben nem alkalmaztak sürgősségi vakcinázást.

    (10)

    Amint Izrael visszanyeri korábbi státusát, a 93/342/EGK és a 94/438/EK határozattal összhangban ismét bizonyítani tudja majd, hogy a magas patogenitású madárinfluenzától mentes ország. Tekintettel azonban arra, hogy az Izrael által alkalmazott intézkedéseket a közösségi intézkedésekkel egyenértékűnek lehet tekinteni, 2008. április 3-tól – bizonyos tanúsítási kötelezettség mellett – az e harmadik ország teljes területéről származó behozatalokat engedélyezni lehet.

    (11)

    2008. április 3-tól e határozat alkalmazásának végéig azonban a bizonyítványban szerepelnie kell annak, hogy a termékeket e határozattal összhangban importálták.

    (12)

    Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    A 2006/696/EK határozat 5. cikkétől való eltérés

    A 2006/696/EK határozat 5. cikkétől eltérve a határozat I. mellékletének 1. részében szereplő bejegyzések helyett az alábbi táblázat bejegyzései alkalmazandók az Izraelből származó behozatalra.

    IL – Izrael

    IL-0

    Izrael egész területe

     

     

     

    IL-1

    Izrael az alábbi határokon kívül eső területe:

    Nyugaton a Földközi-tenger.

    Délen a 65-ös autópálya.

    Északon a 70-es autópálya (Milek Valley).

    Keleten a 6-os autópálya, amelyen a Kármel-hegy nyugati vonulata mentén munkálatokat folytatnak.

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SPF, SRP

     

     

    IL-2

    Izrael az alábbi határokon belüli területe:

    Nyugaton a Földközi-tenger.

    Délen a 65-ös autópálya.

    Északon a 70-es autópálya (Milek Valley).

    Keleten a 6-os autópálya, amelyen a Kármel-hegy nyugati vonulata mentén munkálatokat folytatnak.

     

     

     

    2. cikk

    A 2006/696/EK határozat 15. cikkétől való eltérés

    A 2006/696/EK határozat 15. cikkétől eltérve a határozat II. mellékletének 1. részében szereplő bejegyzések helyett az alábbi táblázat bejegyzései alkalmazandók az Izraelből származó behozatalra.

    IL – Izrael

    IL-0

    Izrael egész területe

     

     

     

    IL-1

    Izrael az alábbi határokon kívül eső területe:

    Nyugaton a Földközi-tenger.

    Délen a 65-ös autópálya.

    Északon a 70-es autópálya (Milek Valley).

    Keleten a 6-os autópálya, amelyen a Kármel-hegy nyugati vonulata mentén munkálatokat folytatnak.

    WGM

    III

     

    EP, E, POU, RAT

     

     

    IL-2

    Izrael az alábbi határokon belüli területe:

    Nyugaton a Földközi-tenger.

    Délen a 65-ös autópálya.

    Északon a 70-es autópálya (Milek Valley).

    Keleten a 6-os autópálya, amelyen a Kármel-hegy nyugati vonulata mentén munkálatokat folytatnak.

     

     

     

    3. cikk

    Egyes Izraelből származó behozatalok felfüggesztése

    A tagállamok felfüggesztik az Izraelből származó alábbi termékek behozatalát:

    a)

    Az 1. cikkben szereplő táblázatban meghatározott IL-2 területről származó élő baromfi, laposmellű futómadár, vadon élő és tenyésztett vadszárnyas és e fajok keltetőtojásai;

    b)

    A 2008. április 2. előtt előállított és a 2. cikkben szereplő táblázatban meghatározott IL-2 területről származó alábbi termékek:

    i.

    baromfi, laposmellű futómadár, tenyésztett és vadon élő vadszárnyas friss húsa;

    ii.

    az i. pontban említett húsból készült vagy azt tartalmazó darált hús, mechanikai úton elválasztott hús, előkészített húsok és húskészítmények;

    iii.

    baromfi, laposmellű futómadár, tenyésztett és vadon élő vadszárnyas bármely részét tartalmazó nyers kisállateledel és feldolgozatlan takarmány-alapanyag.

    4. cikk

    Az e határozat 3. cikkének b) pontjától való eltérések

    A 3. cikk b) pontjától eltérve a tagállamok engedélyezik a 3. cikk b) pontjának i., ii. és iii. alpontjában említett azon termékek behozatalát, amelyek 2007. december 12. előtt levágott vagy elejtett madarakból származnak.

    Az ezen termékek szállítmányait kísérő állatorvosi bizonyítványokon/kereskedelmi okmányokon az alábbi, az adott fajnak megfelelő szöveget kell feltüntetni:

    „A 2008/161/EK bizottsági határozat 4. cikkének bekezdésével összhangban a 2007. december 12. előtt levágott vagy elejtett madarakból kinyert, baromfiból, laposmellű futómadárból, tenyésztett vagy vadon élő vadszárnyasból készült friss hús/darált hús/mechanikai úton elválasztott hús (7) vagy baromfi, laposmellű futómadár, tenyésztett vagy vadon élő vadszárnyas húsát tartalmazó vagy abból készült előkészített húsok/húskészítmények (7) vagy baromfi, laposmellű futómadár, tenyésztett vagy vadon élő vadszárnyas bármely részét tartalmazó nyers kisállateledel és feldolgozatlan takarmány-alapanyag (7).

    5. cikk

    Az e határozat 3. cikke b) pontjának ii. alpontjától való eltérések

    A 3. cikk b) pontjának ii. alpontjától eltérve a tagállamok engedélyezik baromfi, laposmellű futómadár, tenyésztett vagy vadon élő vadszárnyas húsából készült vagy azt tartalmazó húskészítmények behozatalát, feltéve hogy a hústermék átesett a 2007/777/EK határozat II. melléklete 4. részének B., C. vagy D. pontjában említett specifikus kezelések legalább egyikén.

    Az e cikk első bekezdésével összhangban alkalmazott specifikus kezelés elvégzése a következő szöveg beillesztésével igazolandó:

    a)

    a 2007/777/EK határozat III. mellékletében meghatározott mintával összhangban elkészített állat- és közegészségügyi bizonyítvány állat-egészségügyi igazolása II.1.1. pontjának B. oszlopában:

    „A 2008/161/EK bizottsági határozat előírásainak megfelelően kezelt húsipari termékek.”

    b)

    a 2007/777/EK határozat IV. mellékletében meghatározott mintával összhangban elkészített, az átszállításra és/vagy tárolásra vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány I.28. pontjának „A kezelés típusa” elnevezésű oszlopában:

    „A 2008/161/EK bizottsági határozat előírásainak megfelelően kezelt húsipari termékek.”

    6. cikk

    Tanúsítási előírás

    2008. április 3-tól a 3. cikkben említett termékek a Közösségbe irányuló behozatalát engedélyezik Izrael egész területéről, feltéve hogy e termékek szállítmányait kísérő állatorvosi bizonyítványokon feltüntetik az alábbi szöveget:

    „A 2008/161/EK bizottsági határozat előírásainak megfelelő szállítmány.”

    7. cikk

    Megfelelés

    A tagállamok haladéktalanul meghozzák az e határozat betartásához szükséges intézkedéseket, és kihirdetik azokat. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.

    8. cikk

    Alkalmazhatóság

    Ezt a határozatot 2008. július 2-ig kell alkalmazni.

    Az 1. és az 5. cikket azonban csak 2008. április 2-ig kell alkalmazni.

    9. cikk

    Címzettek

    Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

    Kelt Brüsszelben, 2008. február 22-én.

    a Bizottság részéről

    Markos KYPRIANOU

    a Bizottság tagja


    (1)  HL L 268., 1991.9.24., 56. o. A legutóbb a 2006/104/EK irányelvvel (HL L 363., 2006.12.20., 352. o.) módosított irányelv.

    (2)  HL L 24., 1998.1.30., 9. o. A legutóbb a 2006/104/EK irányelvvel módosított irányelv.

    (3)  HL L 295., 2006.10.25., 1. o. A legutóbb az 1237/2007/EK rendelettel (HL L 280., 2007.10.24., 5. o.) módosított határozat.

    (4)  HL L 312., 2007.11.30., 49. o.

    (5)  HL L 137., 1993.6.8., 24. o. A legutóbb a 2006/696/EK határozattal módosított határozat.

    (6)  HL L 181., 1994.7.15., 35. o.

    (7)  A nem kívánt rész törlendő.


    Top