EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1484

A Bizottság 1484/2006/EK rendelete ( 2006. október 6. ) bioetanolként való Közösségen belüli felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó versenytárgyalási eljárás indításáról

HL L 276., 2006.10.7, p. 64–72 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1484/oj

7.10.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 276/64


A BIZOTTSÁG 1484/2006/EK RENDELETE

(2006. október 6.)

bioetanolként való Közösségen belüli felhasználásra szánt boralkohol értékesítését célzó versenytárgyalási eljárás indításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1493/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 33. cikkére,

mivel:

(1)

A piaci mechanizmusokra tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2000. július 25-i 1623/2000/EK bizottsági rendelet (2) többek között meghatározza a borpiac közös szervezéséről szóló, 1987. március 16-i 822/87/EGK tanácsi rendelet (3) 35., 36. és 39. cikkében, valamint az 1493/1999/EK rendelet 27., 28. és 30. cikkében említett lepárlással nyert, és az intervenciós hivataloknál tárolt alkoholkészlet elhelyezésének részletes szabályait.

(2)

Az 1623/2000/EK rendelet 92. cikkével összhangban versenytárgyalási eljárást kell indítani kizárólag az üzemanyag-ágazatban történő, bioetanolként való Közösségen belüli felhasználásra szánt boralkohol értékesítésére a közösségi boralkoholkészletek csökkentése, illetve az 1623/2000/EK rendelet 92. cikkével összhangban elismert vállalkozások folyamatos ellátásának biztosítása érdekében.

(3)

Az euro bevezetésével kapcsolatos agromonetáris intézkedések megállapításáról szóló, 1998. december 15-i 2799/98/EK tanácsi rendelettel (4) összhangban 1999. január 1-jétől az ajánlati árat és a biztosítékokat euróban kell kifejezni, és a kifizetéseket is euróban kell teljesíteni.

(4)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Borpiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1)   Bioetanolként való Közösségen belüli felhasználásra szánt boralkohol értékesítésére 7/2006/EK számmal versenytárgyalási eljárás indul.

A szóban forgó alkoholt az 1493/1999/EK rendelet 27., 28. és 30. cikkével összhangban történő lepárlással nyerték, és azt a tagállami intervenciós hivatalok tárolják.

(2)   Az eladásra kínált összmennyiség 693 380,74 hektoliter 100 térfogat-százalékos alkohol, amely a következőképpen oszlik meg:

a)

a 68/2006/EK hivatkozási számú tétel 50 000 hektoliter 100 térfogat-százalékos alkoholt foglal magában;

b)

a 69/2006/EK hivatkozási számú tétel 50 000 hektoliter 100 térfogat-százalékos alkoholt foglal magában;

c)

a 70/2006/EK hivatkozási számú tétel 50 000 hektoliter 100 térfogat-százalékos alkoholt foglal magában;

d)

a 71/2006/EK hivatkozási számú tétel 50 000 hektoliter 100 térfogat-százalékos alkoholt foglal magában;

e)

a 72/2006/EK hivatkozási számú tétel 50 000 hektoliter 100 térfogat-százalékos alkoholt foglal magában;

f)

a 73/2006/EK hivatkozási számú tétel 50 000 hektoliter 100 térfogat-százalékos alkoholt foglal magában;

g)

a 74/2006/EK hivatkozási számú tétel 50 000 hektoliter 100 térfogat-százalékos alkoholt foglal magában;

h)

a 75/2006/EK hivatkozási számú tétel 50 000 hektoliter 100 térfogat-százalékos alkoholt foglal magában;

i)

a 76/2006/EK hivatkozási számú tétel 50 000 hektoliter 100 térfogat-százalékos alkoholt foglal magában;

j)

a 77/2006/EK hivatkozási számú tétel 50 000 hektoliter 100 térfogat-százalékos alkoholt foglal magában;

k)

a 78/2006/EK hivatkozási számú tétel 50 000 hektoliter 100 térfogat-százalékos alkoholt foglal magában;

l)

a 79/2006/EK hivatkozási számú tétel 50 000 hektoliter 100 térfogat-százalékos alkoholt foglal magában;

m)

a 80/2006/EK hivatkozási számú tétel 53 380,74 hektoliter 100 térfogat-százalékos alkoholt foglal magában;

n)

a 81/2006/EK hivatkozási számú tétel 40 000 hektoliter 100 térfogat-százalékos alkoholt foglal magában.

(3)   A tételeket alkotó tartályok helyét és hivatkozási számait, az egyes tartályokban tárolt alkohol mennyiségét, az alkoholtartalmat és az alkohol jellemzőit e rendelet I. melléklete tartalmazza.

(4)   Kizárólag az 1623/2000/EK rendelet 92. cikkével összhangban elismert cégek vehetnek részt a versenytárgyalási eljárásban.

2. cikk

Az értékesítésre az 1623/2000/EK rendelet 93., 94., 94b., 94c., 94d., 95–98., 100. és 101. cikkével, valamint a 2799/98/EK rendelet 2. cikkével összhangban kerül sor.

3. cikk

(1)   Az ajánlatokat az alkoholt raktáron tartó, a II. mellékletben szereplő intervenciós hivatalokhoz kell benyújtani, vagy ajánlott levélben e hivatalok címére elküldeni.

(2)   Az ajánlatokat zárt borítékban kell elhelyezni, amelyen a következő megjelölés szerepel: „Ajánlattétel – bioetanolként való Közösségen belüli felhasználást célzó 7/2006/EK versenytárgyalási eljárás”; ezt a borítékot pedig az érintett intervenciós hivatal címével ellátott borítékba kell helyezni.

(3)   Az ajánlatoknak legkésőbb 2006. október 23-án 12.00 óráig (brüsszeli idő szerint) kell beérkezniük az érintett intervenciós hivatalhoz.

4. cikk

(1)   Ahhoz, hogy az ajánlatot figyelembe lehessen venni, annak összhangban kell lennie az 1623/2000/EK rendelet 94. és 97. cikkével.

(2)   Ahhoz, hogy az ajánlatot figyelembe lehessen venni, annak benyújtásával egyidejűleg csatolni kell:

a)

a 100 térfogat-százalékos alkohol után hektoliterenként fizetendő 4 euro ajánlati biztosítéknak a szóban forgó alkoholt tároló érintett intervenciós hivatalnál történt letétbe helyezéséről szóló igazolást;

b)

az ajánlattevő nevét és címét, az ajánlati felhívás hivatkozási számát, a 100 térfogat-százalékos alkohol hektoliterenkénti, euróban meghatározott ajánlati árát;

c)

az ajánlattevő kötelezettségvállalását arra vonatkozóan, hogy tiszteletben tartja a szóban forgó versenytárgyalási eljárásra vonatkozó valamennyi rendelkezést;

d)

az ajánlattevő nyilatkozatát, amelyben:

i.

lemond mindenféle, a neki esetleg odaítélt termék minőségével és jellemzőivel kapcsolatos reklamációról;

ii.

hajlandó alávetni magát valamennyi, az alkohol rendeltetési helyét és felhasználását érintő ellenőrzésnek;

iii.

magára vállalja a bizonyítás terhét az alkoholnak a szóban forgó ajánlati felhívásban megállapított feltételekkel összhangban történő felhasználását illetően.

5. cikk

Az e rendelettel indult versenytárgyalási eljárásra vonatkozó, az 1623/2000/EK rendelet 94a. cikkében előírt közleményeket el kell juttatni a Bizottsághoz az e rendelet III. mellékletében szereplő címre.

6. cikk

A mintavétel formai követelményeit az 1623/2000/EK rendelet 98. cikke határozza meg.

Az intervenciós hivatal rendelkezésre bocsátja az eladásra kínált alkohol jellemzőire vonatkozó valamennyi szükséges információt.

Az érintett intervenciós hivatalnál valamennyi érdeklődő mintát kaphat az eladásra kínált alkoholból; a mintavételt az érintett intervenciós hivatal képviselője végzi.

7. cikk

(1)   A tagállamok eladásra kínált alkoholt tároló intervenciós hivatalai végrehajtják a megfelelő ellenőrzéseket annak érdekében, hogy meggyőződjenek az alkohol jellegéről a végső felhasználás során. E célból:

a)

értelemszerűen alkalmazhatják az 1623/2000/EK rendelet 102. cikkében előírt rendelkezéseket;

b)

a magmágneses rezonanciaelemzés alkalmazásával ellenőrzéseket végezhetnek a mintákon az alkohol jellegének vizsgálatára vonatkozóan a végső felhasználás során.

(2)   Az (1) bekezdésben említett ellenőrzések költségeit az alkoholt megvásárló vállalkozások viselik.

8. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. október 6-án.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 179., 1999.7.14., 1. o. A legutóbb a 2165/2005/EK rendelettel (HL L 345., 2005.12.28., 1. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 194., 2000.7.31., 45. o. A legutóbb az 1221/2006/EK rendelettel (HL L 221., 2006.8.12., 3. o.) módosított rendelet.

(3)  HL L 84., 1987.3.27., 1. o. Az 1493/1999/EK rendelettel hatályon kívül helyezett rendelet.

(4)  HL L 349., 1998.12.24., 1. o.


I. MELLÉKLET

Tagállam és tételszám

Helyszín

Tartályszám

100 térfogat-százalékos alkohol mennyisége hektoliterben

Hivatkozás az 1493/1999/EK rendeletre (cikkek)

Az alkohol típusa

Spanyolország

Tételszám: 68/2006/EK

Tarancón

A-9

24 574

27.

Nyers

A-10

24 508

27.

Nyers

B-8

918

27.

Nyers

 

Összesen

 

50 000

 

 

Spanyolország

Tételszám: 69/2006/EK

Tarancón

B-8

974

27.

Nyers

B-9

24 720

27.

Nyers

B-10

24 306

27.

Nyers

 

Összesen

 

50 000

 

 

Spanyolország

Tételszám: 70/2006/EK

Tarancón

B-8

5 740

27.

Nyers

C-1

20 923

27.

Nyers

C-2

23 337

27.

Nyers

 

Összesen

 

50 000

 

 

Franciaország

Tételszám: 71/2006/EK

Viniflhor — Longuefuye

F-53200 Longuefuye

5

4 900

27.

Nyers

14

22 500

27.

Nyers

19

22 600

27.

Nyers

 

Összesen

 

50 000

 

 

Franciaország

Tételszám: 72/2006/EK

Viniflhor — Port-la-Nouvelle

Entrepôt d'alcool

Av. Adolphe-Turrel, BP 62

F-11210 Port-la-Nouvelle

4

47 400

27.

Nyers

12B

2 600

28.

Nyers

 

Összesen

 

50 000

 

 

Franciaország

Tételszám: 73/2006/EK

Viniflhor — Port-la-Nouvelle

Entrepôt d'alcool

Av. Adolphe-Turrel, BP 62

F-11210 Port-la-Nouvelle

29

18 800

27.

Nyers

12B

200

28.

Nyers

12

9 200

27.

Nyers

32

21 800

27.

Nyers

 

Összesen

 

50 000

 

 

Franciaország

Tételszám: 74/2006/EK

Deulep

Bld Chanzy

F-30800 Saint-Gilles

603B

4 800

30.

Nyers

603

4 250

27.

Nyers

604

8 850

27.

Nyers

606

6 230

27.

Nyers

608

5 560

27.

Nyers

608B

1 950

28.

Nyers

607

7 020

27.

Nyers

605

8 300

27.

Nyers

605B

820

28.

Nyers

607B

2 220

28.

Nyers

 

Összesen

 

50 000

 

 

Olaszország

Tételszám: 75/2006/EK

Cipriani — Chizzola d'Ala (TN)

33A-28A-32A-17A-18A

9 000

27.

Nyers

Dister — Faenza (RA)

123A-234A

8 600

27./30.

Nyers

I.C.V. — Borgoricco (PD)

4A-5A

1 105,38

27./30.

Nyers

Mazzari — S. Agata sul Santerno (RA)

2A-8A

16 494,62

27.

Nyers

Tampieri — Faenza (RA)

2A-10A-11A-12A-13A

2 200

27.

Nyers

Villapana — Faenza (RA)

7A-9A

12 600

27.

Nyers

 

Összesen

 

50 000

 

 

Olaszország

Tételszám: 76/2006/EK

Caviro — Faenza (RA)

15A

21 000

27.

Nyers

Deta — Barberino Val d'Elsa (FI)

7A

4 100

27.

Nyers

Di Lorenzo — Ponte Valleceppi

21A-19A-18A

8 050

27.

Nyers

Mazzari — S. Agata sul Santerno (RA)

2A-8A

16 850

27.

Nyers

 

Összesen

 

50 000

 

 

Olaszország

Tételszám: 77/2006/EK

Bonollo — Anagni (FR)

15A-29A-40A-42A

38 500

27./30.

Nyers

Di Lorenzo — Ponte Valleceppi

21A-19A-18A

7 900

27./30.

Nyers

S.V.A. — Ortona (CH)

10A-11A-12A-13A-17A

3 600

27./30.

Nyers

 

Összesen

 

50 000

 

 

Olaszország

Tételszám: 78/2006/EK

Balice Distil. — San Basilio Mottola (TA)

1A

3 750

27.

Nyers

Balice S.n.c. — Valenzano (BA)

2A-3A-4A-5A-6A-7A-10A

15 500

27.

Nyers

Caviro — Carapelle (FG)

1C-6C

9 000

30.

Nyers

D'Auria — Ortona (CH)

7A-8A-12A-40A-61A

10 700

27.

Nyers

De Luca — Novoli (LE)

5A-6A

5 600

27.

Nyers

Bertolino — Partinico (PA)

5A-6A-12A

5 450

30.

Nyers

 

Összesen

 

50 000

 

 

Olaszország

Tételszám: 79/2006/EK

Bertolino — Partinico (PA)

5A-6A-12A

11 553,94

30.

Nyers

Trapas — Petrosino (TP)

6A-11A-12A-21A

29 146,06

27./30.

Nyers

S.V.M. — Sciacca (AG)

1A-2A-31A-44A

2 300

30.

Nyers

GE.DIS. — Marsala (TP)

13B

7 000

30.

Nyers

 

Összesen

 

50 000

 

 

Görögország

Tételszám: 80/2006/EK

ΟΙΝΟΠΟΙΗΤΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ

ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ

ΠΥΡΓΟΣ ΤΡΙΦΥΛΙΑΣ

(Oinopoiitikos Sinetairismos Messinias)

76

454,96

30.

Nyers

77

432,94

30.

Nyers

85

1 782,89

30.

Nyers

86

1 684,51

30.

Nyers

87

1 756,59

30.

Nyers

88

1 753,86

30.

Nyers

95

873,44

30.

Nyers

75

444,79

30.

Nyers

28

904,89

30.

Nyers

80

463,46

30.

Nyers

73

387,14

30.

Nyers

78

27,72

30.

Nyers

15

1 747,04

30.

Nyers

16

1 713,67

30.

Nyers

26

853,18

30.

Nyers

74

427,35

30.

Nyers

17

1 743,76

30.

Nyers

94

887,65

30.

Nyers

84

1 786,52

30.

Nyers

79

439,47

30.

Nyers

93

908,63

30.

Nyers

83

1 795,78

30.

Nyers

82

1 758,86

30.

Nyers

12

1 800,87

30.

Nyers

11

1 744,16

30.

Nyers

18

1 707,83

30.

Nyers

13

1 788,73

30.

Nyers

96

827,49

30.

Nyers

81

1 805,07

30.

Nyers

14

1 800,04

30.

Nyers

97

915,07

30.

Nyers

92

908,96

30.

Nyers

99

911,94

30.

Nyers

25

905,06

30.

Nyers

108

432,18

30.

Nyers

107

432,77

30.

Nyers

105

448,22

30.

Nyers

106

441,22

30.

Nyers

27

897,73

30.

Nyers

29

579,19

30.

Nyers

30

667,69

30.

Nyers

19

901,65

27.

Nyers

20

892,07

27.

Nyers

21

900,28

27.

Nyers

22

899,54

27.

Nyers

23

882,32

27.

Nyers

24

653,58

27.

Nyers

89

847,09

27.

Nyers

90

880,83

27.

Nyers

91

856,22

27.

Nyers

98

878,23

27.

Nyers

100

745,61

27.

Nyers

 

Összesen

 

53 380,74

 

 

Portugália

Tételszám: 81/2006/EK

AVEIRO

S 201

31 999,080

27.

Nyers

S. João da Pesqueira

Inox 12

8 000,920

27.

Nyers

 

Összesen

 

40 000

 

 


II. MELLÉKLET

A 3. cikkben említett, alkoholt raktározó intervenciós hivatalok

Viniflhor — Libourne

Délégation nationale, 17 avenue de la Ballastière, BP 231, F-33505 Libourne Cedex [Tél. (33-5) 57 55 20 00; télex 57 20 25; fax (33) 557 55 20 59]

FEGA

Beneficencia, 8, E-28004 Madrid [Tél. (34-91) 347 64 66; fax (34-91) 347 64 65]

AGEA

Via Torino, 45, I-00184 Rome [Tél. (39) 06 49 49 97 14; fax (39) 06 49 49 97 61]

Ο.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.

Αχαρνών (Aharnon) 241, 10446 Athènes, Grèce (Tél. 210 212 4799; fax 210 212 4791)

IVV — Instituto da Vinha e do Vinho

R. Mouzinho da Silveira, 5, P-1250-165 Lisboa [Tél. (351) 21 350 67 00, fax (351) 21 356 12 25]


III. MELLÉKLET

Az 5. cikkben említett cím

Európai Bizottság (Commission européenne)

Direction générale de l’agriculture et du développement rural, unité D-2 (Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság, D-2 csoport)

B-1049 Bruxelles

Fax: (32-2) 292 17 75

E-mail cím: agri-market-tenders@cec.eu.int


Top