This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0267
Council Regulation (EC) No 267/2006 of 30 January 2006 concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Australia pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union, supplementing Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
A Tanács 267/2006/EK rendelete ( 2006. január 30. ) az Európai Közösség és Ausztrália közötti, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt visszavonásával kapcsolatban egyes, meghatározott engedmények visszavonása tekintetében folytatott tárgyalásokat követő, levélváltás formájában létrejött megállapodás végrehajtásáról, és a vám-és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról
A Tanács 267/2006/EK rendelete ( 2006. január 30. ) az Európai Közösség és Ausztrália közötti, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt visszavonásával kapcsolatban egyes, meghatározott engedmények visszavonása tekintetében folytatott tárgyalásokat követő, levélváltás formájában létrejött megállapodás végrehajtásáról, és a vám-és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról
HL L 47., 2006.2.17, p. 1–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(BG, RO, HR)
HL L 270M., 2006.9.29, p. 209–210
(MT)
In force
17.2.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 47/1 |
A TANÁCS 267/2006/EK RENDELETE
(2006. január 30.)
az Európai Közösség és Ausztrália közötti, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt visszavonásával kapcsolatban egyes, meghatározott engedmények visszavonása tekintetében folytatott tárgyalásokat követő, levélváltás formájában létrejött megállapodás végrehajtásáról, és a vám-és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
A 2658/87/EGK rendelet (1) árunómenklatúrát (a továbbiakban: a Kombinált Nómenklatúra) hozott létre, és megállapította a Közös Vámtarifa szerződéses vámtételeit. |
(2) |
A Tanács az Európai Közösség és Ausztrália közötti, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt visszavonásával kapcsolatban egyes, meghatározott engedmények visszavonása tekintetében folytatott tárgyalásokat követő, levélváltás formájában történő megkötéséről szóló, 2006. január 30-i 2006/106/EK határozatával (2) az 1994. évi GATT XXIV. cikkének 6. pontja értelmében kezdeményezett tárgyalások lezárása érdekében, a Közösség nevében jóváhagyta a fent említett megállapodást. |
(3) |
A 2658/87/EGK rendeletet ennek megfelelően ki kell egészíteni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2658/87/EGK rendelet I. melléklete harmadik része III. szakaszának „A hatáskörrel rendelkező közösségi hatóságok által megnyitandó WTO-vámkontingensek” című 7. mellékletét az e rendelet mellékletében szereplő mennyiségekkel kell kiegészíteni.
2. cikk
Ez a rendelet hat héttel az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követően lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. január 30-án.
a Tanács részéről
az elnökasszony
U. PLASSNIK
(1) HL L 256., 1987.9.7., 1. o. A legutóbb a 493/2005/EK rendelettel (HL L 82., 2005.3.31., 1. o.) módosított rendelet.
(2) Lásd e Hivatalos Lap 52 oldalát.
MELLÉKLET
A Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó szabályoktól eltérően az árumegnevezés megfogalmazása csupán tájékoztató jellegűnek tekintendő, mivel e melléklet tekintetében az engedmények rendszerét az e rendelet elfogadásakor érvényes KN-kódok határozzák meg. Ahol ex KN-kódok szerepelnek, az engedményeket a KN-kód és az ahhoz tartozó árumegnevezés együttes alkalmazása határozza meg.
Az e kontingensekre vonatkozó minősítést a vonatkozó közösségi rendelkezésekben szereplő feltételek szabályozzák |
||
KN-kód |
Leírás |
Egyéb feltételek |
Vámtarifaszám: 0204 |
Juh- vagy kecskehús frissen, hűtve vagy fagyasztva |
további 136 tonna (darabolt test tömege) az Ausztráliára eső rész |
Vámtarifaszám: 1701 11 10 |
Finomításra szánt nyers nádcukor |
az országspecifikus (Ausztrália) EK-vámkontingens 9 925 tonna, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 98 EUR/tonna (1) |
Vámtarifaszám: 0202 20 30 0202 30 0206 29 91 |
Szarvasmarhafélék húsa, fagyasztva; elülsőnegyedek egyben vagy darabban; csontozott és élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, fagyasztva; sovány és zsíros dagadó. Az importált húst feldolgozásra kell használni |
további 4 003 tonna (erga omnes) az EK-vámkontingens |
Vámtarifaszám: ex 0201 ex 0202 ex 0206 10 95 és ex 0206 29 91 |
Szarvasmarhafélék kiváló minőségű húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva, csontos vagy csontozott; szarvasmarhafélék élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, frissen, hűtve vagy fagyasztva |
további 150 tonna (termék tömege) az Ausztráliára eső rész |
Vámtarifaszám: ex 0406 90 21 |
Cheddar sajt |
további 461 tonna az Ausztráliára eső rész |
Vámtarifaszám: 0405 10 0405 90 |
Vaj és tejből nyert más zsír és olaj |
további 1 360 tonna (erga omnes) az EK-vámkontingens |
(1) Ez a vámtétel vonatkozik a 92 %-os hozamú nyers nádcukorra is (lásd a 17. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 2. pontját).