EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0723R(02)

Rättelse till tjänsteföreskrifterna för tjänstemännen vid Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda vid dessa gemenskaper, vilka fastställs i rådets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 (EGT L 56, 4.3.1968) och senast ändrades genom rådets förordning (EG, Euratom) nr 723/2004 (EUT L 124 av den 27.4.2004)

HL L 52., 2005.2.25, p. 64–64 (SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/723/corrigendum/2005-02-25/oj

25.2.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 52/64


Rättelse till tjänsteföreskrifterna för tjänstemännen vid Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda vid dessa gemenskaper, vilka fastställs i rådets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 ( EGT L 56, 4.3.1968 ) och senast ändrades genom rådets förordning (EG, Euratom) nr 723/2004

( Europeiska unionens officiella tidning L 124 av den 27 april 2004 )

I innehållsförteckningen, avdelning III kapitel 4 avsnitt 3, skall det

i stället för:

”Pensionering i tjänstens intresse”

vara:

”Entledigande i tjänstens intresse”.

I artikel 47 c skall det

i stället för:

”pensionering i tjänstens intresse”

vara:

”entledigande i tjänstens intresse”.

I rubriken över avdelning III kapitel 4 avsnitt 3 skall det

i stället för:

”Pensionering i tjänstens intresse”

vara:

”Entledigande i tjänstens intresse”.

I artikel 50, första och tredje styckena, skall det

i stället för:

”pensioneras”

vara:

”entledigas”.

I artikel 50, andra stycket, skall det

i stället för:

”Sådan pensionering”

vara:

”Sådant entledigande”.

I artikel 77, första stycket, skall det

i stället för:

”pensionerats i tjänstens intresse”

vara:

”entledigats i tjänstens intresse”.

I bilaga VII, artikel 6.1 tredje stycket, skall det

i stället för:

”pensionering i tjänstens intresse”

vara:

”entledigande i tjänstens intresse”.

I bilaga VIII, artikel 17a första stycket, skall det

i stället för:

”pensionerats i tjänstens intresse”

vara:

”entledigats i tjänstens intresse”.

I bilaga VIII, artikel 37 första stycket, skall det

i stället för:

”pensionering i tjänstens intresse”

vara:

”entledigande i tjänstens intresse”.

I bilaga IX, artikel 3.1, skall det

i stället för:

”1.

Tillsättningsmyndigheten kan, på grundval av utredningsrapporten och efter att ha underrättat den berörda tjänstemannen om all bevisning i akten, fatta något av följande beslut:”

vara:

”1.

Tillsättningsmyndigheten kan, på grundval av utredningsrapporten, efter att ha underrättat den berörda tjänstemannen om all bevisning i akten och efter att ha hört tjänstemannen, fatta något av följande beslut:”.


Top