Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D0842

    A Bizottság határozata (2001. november 28.) a friss hús dél-amerikai országokból történő behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi feltételekről és állatorvosi bizonyítványról szóló 93/402/EGK határozatnak különösen Brazília tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2001) 3802. számú dokumentummal történt)EGT vonatkozású szöveg

    HL L 313., 2001.11.30, p. 45–57 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2004; közvetve hatályon kívül helyezte: 32004D0212

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/842/oj

    32001D0842



    Hivatalos Lap L 313 , 30/11/2001 o. 0045 - 0057


    A Bizottság határozata

    (2001. november 28.)

    a friss hús dél-amerikai országokból történő behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi feltételekről és állatorvosi bizonyítványról szóló 93/402/EGK határozatnak különösen Brazília tekintetében történő módosításáról

    (az értesítés a C(2001) 3802. számú dokumentummal történt)

    (EGT vonatkozású szöveg)

    (2001/842/EK)

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel a legutóbb az 1452/2001/EK rendelettel [1] módosított, a szarvasmarha-, juh- és kecskefélék, valamint a sertések, a friss hús és a húsipari termékek harmadik országból történő behozatalára vonatkozó egészségügyi és állat-egészségügyi vizsgálatok problémáiról szóló, 1972. december 12-i 72/462/EGK tanácsi irányelvre [2] és különösen annak 15. cikkére, 16. cikkének (1) bekezdésére és 22. cikkére,

    mivel:

    (1) A legutóbb a 2001/767/EK határozattal [3] módosított, a friss hús dél-amerikai országokból történő behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi feltételekről és állatorvosi bizonyítványról szóló, 1993. június 10-i 93/402/EGK bizottsági határozat [4] megállapítja az Argentínából, Brazíliából, Chiléből, Kolumbiából, Paraguayból és Uruguayból behozott friss húsra vonatkozó állat-egészségügyi feltételeket és állatorvosi bizonyítványt.

    (2) 2001. május 9-től hivatalos megerősítést nyert a ragadós száj- és körömfájás előfordulása a brazíliai Rio Grande do Sul régióban, ennek megfelelően a szarvasmarhafélékre vonatkozóan vakcinázási programot vezetettek be a ragadós száj- és körömfájás ellen.

    (3) A Bizottság a 2001/410/EK bizottsági határozattal [5] felfüggesztette a brazíliai Rio Grande do Sul régióból a ragadós száj- és körömfájás iránt fogékony fajok valamennyi osztályba tartozó friss húsának Közösségbe történő behozatalát, és egyúttal módosította a 93/402/EGK határozatot azáltal, hogy törölte az érintett régiót azon brazíliai régiók jegyzékéről, amelyekből friss hús behozatala engedélyezett.

    (4) 2001. október 22. és 26. között a Bizottság küldöttsége helyszíni ellenőrzés keretében megvizsgálta a ragadós száj- és körömfájással kapcsolatos járványügyi helyzetet és a járvány leküzdése érdekében bevezetett intézkedéseket.

    (5) A vizsgálat azt mutatta, hogy az illetékes brazil állat-egészségügyi hatóságok a legtöbb problémát – a korábbi küldöttségek által feltárt problémákat is beleértve – megszüntették, és a járványügyi helyzet stabil. Ezért meg kell szüntetni a kicsontozott friss hús emberi fogyasztás céljára, illetve egyes húsok és belsőségek kedvtelésből tartott állatok eledelének közvetlen kezelés céljára történő behozatalának felfüggesztését, és e célból ismételten fel kell venni Rio Grande do Sul régióját a 93/402/EGK határozat I. mellékletében foglalt jegyzékbe.

    (6) A 2001/410/EK határozat tisztázta különösen az Uruguayra alkalmazandó feltételeket, mivel azonban a 2001/767/EK határozat egységes szerkezetbe foglalta az ekként tisztázott feltételeket, a 2001/410/EK határozat teljes egészében hatályon kívül helyezhető.

    (7) A 93/119/EK tanácsi irányelv [6] előírja, hogy a harmadik országból az Európai Közösségbe hozott húst kísérő állat-egészségügyi bizonyítványt egy tanúsítványnak kell kísérnie, amely igazolja, hogy az állatokat olyan feltételek mellett vágták le, amelyek az emberséges bánásmódra vonatkozóan az említett irányelv megfelelő rendelkezéseivel legalább egyenértékű biztosítékokat nyújtanak; alkalmasnak tűnik, hogy ezen előírást a bizonyítvány-minta egyéb módosításaival együtt foglalják bele az állat-egészségügyi bizonyítvány-mintába.

    (8) Továbbá frissíteni kell az állat-egészségügyi bizonyítvány-mintákat, kötelezővé téve a konténer nyilvántartási számának, valamint a konténert lezáró plomba számának feltüntetését a bizonyítványban, illetve rendelkezni kell az állatok levágása során fennálló védelem kötelező igazolásáról.

    (9) Ezért a 93/402/EGK határozatot megfelelőképpen módosítani kell, és a 2001/410/EK határozatot hatályon kívül kell helyezni.

    (10) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

    1. cikk

    A 93/402/EGK határozat I., II és III. melléklete helyébe e határozat megfelelő mellékletei lépnek.

    2. cikk

    A 2001/410/EK határozat hatályát veszti.

    3. cikk

    Ezt a rendeletet az Állat-egészségügyi Állandó Bizottságban, 2001. november 20-án és 21-én elvégzett felülvizsgálatot követően, 2001. december 1-jétől kell alkalmazni.

    4. cikk

    Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

    Kelt Brüsszelben, 2001. november 28-án.

    a Bizottság részéről

    David Byrne

    a Bizottság tagja

    [1] HL L 198., 2001.7.21., 11. o.

    [2] HL L 302., 1972.12.31., 28. o.

    [3] HL L 288., 2001.11.1., 51. o.

    [4] HL L 179., 1993.7.22., 11. o.

    [5] HL L 145., 2001.5.31., 49. o.

    [6] HL L 340., 1993.12.31., 21. o.

    --------------------------------------------------

    MELLÉKLET

    "

    „I. MELLÉKLET

    Állat-egészségügyi bizonyítvány kibocsátására jogosult dél-amerikai területek meghatározása

    Ország | Terület | Terület leírása |

    Kód | Változat |

    Argentína | AR | 01/2001 | Az ország egész területe |

    Brazília | BR | 01/93 | Az ország egész területe |

    BR-1 | 02/2001 | A következő szövetségi államok: Rio Grande do Sul; Paraná, Minas Gerais (kivéve Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas és Bambuí körzetei), São Paulo, Espírito Santo, Mato Grosso do Sul (kivéve Sonora, Aquidauana, Bodoquena, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde de Mato Grosso és Corumba körzete), Santa Catarina, Goias és Cuiaba regionális egységei (kivéve San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone és Barão de Melgaço körzetei), Caceres (kivéve Caceres körzete), Lucas do Rio Verde, Rondonopolis (kivéve Itiquiora körzete), Barra do Garças és Barra do Bugres Mato Grossoban |

    Chile | CL | 01/93 | Az ország egész területe |

    Kolumbia | CO | 01/93 | Az ország egész területe |

    CO-1 | 01/93 | A következők által határolt terület: a Murri folyó és az Atralo folyó találkozásától folyásirányban az Atralo folyó mentén az atlanti-óceáni torkolatáig, e ponttól a panamai határig az Atlanti-óceán partvonalát követve Cabo Tiburónig; e ponttól a Csendes-óceánig a kolumbiai-panamai határ mentén; e ponttól a Valle folyó torkolatáig a Csendes-óceán mentén és e ponttól egy egyenes vonal mentén a Murri folyó és az Atrato folyó találkozásáig. |

    CO-2 | 01/93 | A következő körzetek: Arboletas, Necocli, San Pedro de Uraba, Turbo, Apartado, Chigorodo, Mutata, Dabeiba, Uramita, Murindo, Riosucio (az Atrato folyó jobb partján) és Frontino |

    CO-3 | 01/93 | A következők által behatárolt terület: a Sinu folyó atlanti-óceáni torkolatától a Sinu folyón felfelé az Alto Paramillo forrásvidékéig, e ponttól az atlanti-óceáni Puerto Rey-ig követve Antiquia és Cordoba megyék határát, valamint azon ponttól az Atlanti-óceán mentén a Sinu folyó torkolatáig |

    Paraguay | PY | 01/93 | Az ország egész területe |

    Uruguay | UY | 01/2001 | Az ország egész területe" |

    ""

    „II. MELLÉKLET

    A BIZONYÍTVÁNYBAN FELTÜNTETENDŐ ÁLLAT-EGÉSZSÉGÜGYI BIZTOSÍTÉKOK [1]

    Ország | Terület | Bizonyítványminta friss húshoz | Bizonyítványminta belsőséghez | Bizonyítványminta kicsontozott friss húshoz |

    Állatfaj | Szarvasmarhafélék | Juhfélék | Állatfaj |

    Szarvasmarhafélék | Juh- és kecskefélék | Sertések | Egypatás állatok | EF | HH | KE | KE | Szarvasmarhafélék | Juh- és kecskefélék | Sertések | Egypatás állatok |

    1 | 2 | 3 | 4 |

    Argentína | AR | – | – | – | D | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | D |

    Brazília | BR | – | – | – | D | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | D |

    BR-1 | – | – | – | D | – | – | – | – | – | F | – | A | – | – | D |

    Chile | CL | B | B | H | D | B | B | B | B | B | B | B | A | C | H | D |

    Kolumbia | CO | – | – | – | D | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | D |

    CO-1 | – | – | – | D | – | – | – | – | – | – | – | A | – | – | D |

    CO-2 | – | – | – | D | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | D |

    CO-3 | – | – | – | D | – | – | – | – | – | – | – | A | – | – | D |

    Paraguay | PY | – | – | – | D | – | – | – | – | – | F | – | A | – | – | D |

    Uruguay | UY | B | B | – | D | B | B | B | B | B | F B | F B | A | C | – | D |

    ""

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    "

    --------------------------------------------------

    Top