This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989D0531
89/531/EEC: Council Decision of 25 September 1989 designating a reference laboratory for the identification of foot-and-mouth disease virus and determining the functions of that laboratory
A Tanács határozata (1989. szeptember 25.) a ragadós száj- és körömfájás vírusának azonosítására szolgáló referencialaboratórium kijelöléséről és e laboratórium feladatainak meghatározásáról
A Tanács határozata (1989. szeptember 25.) a ragadós száj- és körömfájás vírusának azonosítására szolgáló referencialaboratórium kijelöléséről és e laboratórium feladatainak meghatározásáról
HL L 279., 1989.9.28, p. 32–33
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2004; hatályon kívül helyezte: 32003L0085
Hivatalos Lap L 279 , 28/09/1989 o. 0032 - 0033
finn különkiadás fejezet 3 kötet 30 o. 0144
svéd különkiadás fejezet 3 kötet 30 o. 0144
A Tanács határozata (1989. szeptember 25.) a ragadós száj- és körömfájás vírusának azonosítására szolgáló referencialaboratórium kijelöléséről és e laboratórium feladatainak meghatározásáról (89/531/EGK) AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA, tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a ragadós száj- és körömfájás elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedések bevezetéséről szóló, 1985. november 18-i 85/511/EGK tanácsi irányelvre [1] és különösen annak 11. cikkére, tekintettel a Bizottság javaslatára, mivel a 85/511/EGK irányelv 11. cikkében előírt intézkedések megkövetelik a ragadós száj-és körömfájás vírusának azonosítására szolgáló referencialaboratórium kijelölését; mivel arra is szükség van, hogy meghatározzák e laboratórium feladatait és kötelezettségeit, valamint azokat a részletes szabályokat, amelyek segítségével biztosítható a ragadós száj- és körömfájás diagnózisára vonatkozó szabványok és módszerek összehangolása az egyes tagállamok között; mivel a referencialaboratórium diagnosztikai reagenseket fog előállítani, tárolni és szükség esetén a nemzeti laboratóriumok rendelkezésére bocsátani, hogy az említett nemzeti laboratóriumokban egységes módon végezzék el a diagnosztikai vizsgálatokat; mivel a referencialaboratóriumnak összehasonlító vizsgálatokat kell végeznie, meg kell szerveznie a szakemberek továbbképzését és ki kell fejlesztenie a Bizottság és a tagállamok által felhasználható adat- és információrendszereket; mivel a referencialaboratóriumnak a betegség tekintetében szigorú biztonsági feltételek között kell működnie; mivel a laboratórium útmutatást fog nyújtani az érintett nemzeti laboratóriumok számára az említett biztonsági követelményekről; mivel a referencialaboratóriumot illetően ki kell dolgozni egy szerződést, amely megfelelő pénzügyi támogatásról rendelkezik az Európai Közösségek általános költségvetésének terhére, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk A ragadós száj- és körömfájás kórmeghatározását, valamint a ragadós száj- és körömfájás vírusának azonosítására vonatkozó referenciafeladatok ellátását illetően a nemzeti laboratóriumok közötti összeköttetést a "The Institute for Animal Health, Pirbright Laboratory, England" (a továbbiakban: "referencialaboratórium") látja el. 2. cikk Az 1. cikkben kijelölt referencialaboratórium feladatai és kötelezettségei az alábbiak lesznek: 1. a tagállamok laboratóriumai közötti összeköttetés biztosítása minden egyes tagállamban a ragadós száj- és körömfájás diagnózisának szabványai és módszerei, valamint adott esetben differenciáldiagnózisa tekintetében, különösen azáltal, hogy: a) fogadja a tagállamokból és bizonyos harmadik országokból érkező, a területen vett mintákat, hogy azokból vírusazonosítást végezzen; b) elvégzi az a) alpontban említett mintákból a ragadós száj- és körömfájás vírusának tipizálását és teljes törzskarakterizálását, valamint az ilyen vizsgálatok eredményét haladéktalanul közli a Bizottsággal és az érintett tagállamokkal; c) a legutóbb előfordult ragadós száj- és körömfájás-vírustörzsekből készletet készít és tárol; d) a ragadós száj- és körömfájás-vírustörzsek elleni specifikus szérumokból álló készletet készít és tárol; 2. a nemzeti laboratóriumok feladatainak támogatása, különösen az alábbiak által: a) sejtvonalak tárolása és a nemzeti laboratóriumok ezekkel ellátása diagnosztikai felhasználásra, vírusokkal és/vagy inaktivált antigénekkel, standard szérumokkal vagy egyéb referenciaanyagokkal együtt; b) időszakonként közösségi szintű összehasonlító vizsgálatok szervezése és lebonyolítása a ragadós száj- és körömfájás diagnózisáról és az ilyen vizsgálatok eredményeinek rendszeres ismertetése a Bizottsággal és a tagállamokkal; 3. információk nyújtása és továbbképzés szervezése, különösen az alábbiak szerint: a) adatok és információk gyűjtése a diagnózis és differenciáldiagnózis során alkalmazott módszerekről, és ezeknek az információknak az eljuttatása a Bizottság és a tagállamok részére; b) a laboratóriumi diagnosztikai szakértők továbbképzéséhez szükséges intézkedések meghozatala és végrehajtása a diagnosztikai technikák összehangolása érdekében; c) éves értekezlet szervezése, ahol a nemzeti laboratóriumok képviselői áttekinthetik a diagnosztikai technikákat és a koordináció előrehaladását. 3. cikk (1) A referencialaboratóriumnak a betegségre nézve elismert, szigorú biztonsági feltételek mellett kell működnie, ahogy ez az alábbi anyagban szerepel: "Minimum standards for laboratories working with foot-and-mouth disease virus in vitro and in vivo" – European Commission for the control of foot-and-mouth disease – 26. ülés, Róma, 1985. április. (2) A referencialaboratóriumnak az (1) bekezdésben említett minimumszabályokkal összhangban meg kell fogalmaznia és javasolnia kell a nemzeti laboratóriumokban a ragadós száj- és körömfájás diagnosztizálásakor foganatosítandó, a betegséggel kapcsolatos biztonsági intézkedéseket. 4. cikk A 2. és a 3. cikkben megállapított tevékenységekkel kapcsolatban felmerülő költségek fedezetére szolgáló előirányzatokat bele kell foglalni az Európai Közösségek általános költségvetésébe ("Bizottság" szakasz). 5. cikk Meg kell fogalmazni egy szerződést a Bizottság és a referencialaboratórium felelősei között annak biztosítására, hogy elvégezzék a 2. és a 3. cikkben említett tevékenységeket. 6. cikk A 2. és a 3. cikkben említett tevékenységek az 5. cikkben említett szerződés aláírásától számított öt éves időszakra korlátozódnak. Ezen időszak lejárta előtt a Tanács a Bizottság javaslatáról minősített többséggel hozott határozatával dönt arról, hogy folytassák-e az említett tevékenységeket, vagy hogy módosít- sák-e ezt a határozatot. 7. cikk Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei. Kelt Brüsszelben, 1989. szeptember 25-én. a Tanács részéről az elnök H. Nallet [1] HL L 315., 1985.11.26., 11. o. --------------------------------------------------