This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31988R3498
Commission Regulation (EEC) No 3498/88 of 9 November 1988 amending Regulations (EEC) No 391/68 and (EEC) No 1092/80 in respect of conditions that must be met in the pigmeat sector for intervention buying in and the grant of aid to private storage
A Bizottság 3498/88/EGK Rendelete a 391/68/EGK és az 1092/80/EGK rendeletek módosításáról, a sertéshús ágazatban az intervenciós felvásárlás és magán-raktározási támogatások nyújtása során megkívánt feltételekről
A Bizottság 3498/88/EGK Rendelete a 391/68/EGK és az 1092/80/EGK rendeletek módosításáról, a sertéshús ágazatban az intervenciós felvásárlás és magán-raktározási támogatások nyújtása során megkívánt feltételekről
HL L 306., 1988.11.11, p. 32–33
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 21/11/2014
Hivatalos Lap L 306 , 11/11/1988 o. 0032 - 0033
finn különkiadás fejezet 3 kötet 27 o. 0201
svéd különkiadás fejezet 3 kötet 27 o. 0201
A Bizottság 3498/88/EGK rendelete a 391/68/EGK és az 1092/80/EGK rendeletek módosításáról, a sertéshús ágazatban az intervenciós felvásárlás és magán-raktározási támogatások nyújtása során megkívánt feltételekről AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a legutóbb a 3906/87/EGK rendelettel [1] módosított, a sertéshús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2759/75/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 5. cikke (4) bekezdésére, mivel az intervenciós felvásárlás és a magán-raktározási támogatás azt a célt szolgálja, hogy az egyensúlyhiányban szenvedő piacról a termékek ideiglenes kivonása lehetővé váljon azzal, hogy amint a piaci helyzet javul, a termékeket újraértékesítsék; mivel következésképpen az intervencióra vagy raktározásra felkínált termékeknek a helyzettől függően emberi vagy állati fogyasztásra alkalmasnak kell lenniük; mivel a nukleáris balesetet vagy bármely egyéb radiológiai veszélyhelyzetet követően az élelmiszerek és a takarmányok radioaktív szennyezettségének legmagasabb megengedhető mértékének megállapításáról szóló, 1987. december 22-i 3954/87/Euratom tanácsi rendelet [3] részletezi a radiológiai vészhelyzetek esetében a radioaktív szennyezettségi szintek meghatározására szolgáló eljárást, amely szinteknek élelmiszerek és takarmányok eladásra történő felkínálása esetében eleget kell tenni; mivel tehát olyan mezőgazdasági termékek, amelyek radioaktív szennyezettsége meghaladja ezeket a szinteket, nem vásárolhatók fel és raktározási szerződés tárgyát sem képezhetik; mivel a legutóbb a 624/87/EGK rendelettel [4] módosított, a csernobili nukleáris erőműben bekövetkezett balesetet követően a harmadik országokból származó mezőgazdasági termékek behozatalát szabályozó feltételekről szóló, 1986. május 30-i tanácsi 1707/86/EGK rendelet [5] 3. cikke megszabja a radioaktivitás legmagasabb engedélyezett szintjét; mivel a 1707/86/EGK rendelet hatályának lejártát követően a hatályon kívül helyező 3955/87/EGK tanácsi rendelet [6] 3. cikke ugyanolyan legmagasabb engedélyezett szinteket tartalmaz; mivel a legmagasabb engedélyezett szintet meghaladó mezőgazdasági termékek nem tekinthetők megbízható és jól értékesíthető minőségűeknek; mivel megállapítást nyert, hogy a fentebb említett baleset eredményeképpen néhány közösségi mezőgazdasági termék eltérő mértékben radioaktívan szennyeződött; mivel egyértelművé kell tenni, hogy a 3955/87/EGK rendelet 3. cikkében rögzített értékeket meghaladó közösségi eredetű mezőgazdasági termékek nem vásárolhatók fel és raktározási szerződés tárgyát sem képezhetik; mivel a legutóbb a 4160/87/EGK rendelettel [7] módosított 391/68/EGK bizottsági rendelet [8] 5. cikke megállapítja a sertéshús felvásárlásának feltételeit; mivel a legutóbb a 201/85/EGK rendelettel [9] módosított 1092/80/EGK bizottsági rendelet [10] cikke megállapítja az ezekre a termékekre vonatkozó raktározási szerződések megkötésének feltételeit; mivel a feltételeket tisztázni szükséges; mivel az említett rendeleteket megfelelőképpen módosítani szükséges; mivel radiológiai vészhelyzetet követően az élelmiszerek radioaktív szennyezettsége a baleset jellemzőitől és a termék típusától függően változik; mivel az ellenőrzés végrehajtásának szükségességére és magukra az ellenőrzésekre vonatkozó döntéseknek igazodniuk kell az egyes helyzetekhez és figyelembe kell venniük többek között az érintett régiók, termékek és a radionuklidák jellemzőit; mivel a Sertéshúspiaci Irányítóbizottság az elnöke által megszabott határidőn belül nem nyilvánított véleményt, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk (1) A 391/68/EGK rendelet 5. cikke (2) bekezdése a következő d) ponttal egészül ki: "d) melyek meghaladják a közösségi rendeletekben engedélyezett legmagasabb radioaktivitási szinteket. A csernobili nukleáris erőműben bekövetkezett baleset eredményeképpen szennyeződött közösségi eredetű termékekre vonatkozó szinteket a 3955/87/EGK tanácsi rendelet [11] 3. cikke állapítja meg. A termék radioaktív szennyezettségének szintjére vonatkozó ellenőrzést akkor kell lefolytatni, ha a helyzet megkívánja, és csak addig az időpontig, ameddig az szükséges. Ahol szükséges, az ellenőrzések időtartamát és hatályát a 2759/75/EGK rendelet 24. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően kell meghatározni." (2) Az 1092/80/EGK rendelet 2. cikke (2) bekezdése egy második albekezdéssel egészül ki: "A közösségi rendeletekben engedélyezett legmagasabb szintet meghaladó mértékben radioaktívan szennyezett termék szintén nem képezheti raktározási szerződés tárgyát. A csernobili nukleáris erőműben bekövetkezett baleset eredményeképpen szennyeződött közösségi eredetű termékekre vonatkozó szinteket a 3955/87/EGK tanácsi rendelet [*] HL L 371., 1987.12.30., 14. o. 3. cikke állapítja meg. A termék radioaktív szennyezettségének szintjére vonatkozó ellenőrzést akkor kell lefolytatni, ha a helyzet megkívánja, és csak addig az időpontig, ameddig az szükséges. Ahol szükséges, az ellenőrzések időtartamát és hatályát a 2759/75/EGK rendelet 24. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően kell meghatározni." 2. cikk Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 1988. november 9-én. a Bizottság részéről Frans Andriessen alelnök [1] HL L 370., 1987.12.30., 11. o. [2] HL L 282.. 1975.11.1., 1. o. [3] HL L 371., 1987.12.30., 11. o. [4] HL L 58., 1987.2.28., 101. o. [5] HL L 146., 1986.5.31., 88. o. [6] HL L 371., 1987.12.30., 14. o. [7] HL L 392., 1987.12.31., 46. o. [8] HL L 80., 1968.4.2., 5. o. [9] HL L 23., 1985.1.26., 19. o. [10] HL L 114., 1980.5.3., 22. o. [11] HL L 371., 1987.12.30., 14. o. --------------------------------------------------