Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22008D0111

    Az EGT Vegyes Bizottság 111/2008 határozata ( 2008. november 7. ) az EGT-megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

    HL L 339., 2008.12.18, p. 98–99 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/111(2)/oj

    18.12.2008   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 339/98


    AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 111/2008 HATÁROZATA

    (2008. november 7.)

    az EGT-megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

    AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

    mivel:

    (1)

    A megállapodás I. mellékletét a 2008. szeptember 26-i 95/2008 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította.

    (2)

    Az I. melléklet I. fejezete bevezető része 6. bekezdésének b) pontja kijelenti, hogy a pénzügyi hatások sérelme nélkül a ragadós száj- és körömfájás elleni vakcina közösségi tartalékai valamennyi Szerződő Fél tartalékaiként szolgálnak.

    (3)

    Az I. melléklet I. fejezete bevezető része 6. bekezdésének b) pontja úgy rendelkezik, hogy a Szerződő Felek között konzultációkat kell tartani annak érdekében, hogy megoldják valamennyi, különösen a munkafeltételekkel, a pénzügyi hatásokkal, az antigének áthelyezésével, az antigének lehetséges használatával és a helyszíni ellenőrzésekkel kapcsolatos problémát.

    (4)

    A ragadós száj- és körömfájás elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről, valamint a 85/511/EGK irányelv és a 89/531/EGK és a 91/665/EGK határozat hatályon kívül helyezéséről és a 92/46/EGK irányelv módosításáról szóló, 2003. szeptember 29-i 2003/85/EK tanácsi irányelvet (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

    (5)

    Norvégiának az antigén- és vakcinabankhoz való hozzáférésére vonatkozó rendelkezéseket a 2003/85/EK irányelv 83. cikkével kapcsolatban kell megállapítani.

    (6)

    Ez a határozat Izland és Liechtenstein esetében nem alkalmazandó,

    A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

    1. cikk

    A megállapodás I. mellékletének I. fejezetében a 3.1. rész 1a. pontjának kiigazított szövege (2003/85/EK tanácsi irányelv) helyébe a következő szöveg lép:

    „E megállapodás alkalmazásában az irányelv rendelkezéseit a következő kiigazításokkal kell értelmezni:

    a)

    A 83. cikket a következő kiigazításokkal kell alkalmazni:

    1.

    A Bizottság az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság keretein belül folyamatosan tájékoztatja a tagállamokat és Norvégiát a közösségi antigénbankban rendelkezésre álló antigénkészletek mennyiségéről és minőségéről.

    2.

    Amennyiben a ragadós száj- és körömfájás elleni ellenőrző intézkedéseket sürgősségi vakcinázással kell kiegészíteni, Norvégia központi illetékes hatósága a közösségi antigénbankban lévő antigénkészletekből előállított vakcinák előállítására és szállítására vonatkozó részletes kérelmet nyújthat be, pontosítva a meghatározott időn belül szükséges vakcinák fajtáját, mennyiségét és leírását.

    3.

    A Bizottság – a közösségi antigén- és vakcinatartalékok korlátain belül, valamint a közösségi és a norvég járványügyi helyzet figyelembevételével – az antigéngyártóval kötött hatályos szerződés feltételei értelmében gondoskodik a megfelelő antigének azonnali és sürgős előállításáról, valamint a vakcinák gyártásáról, kiszereléséről, címkézéséről és szállításáról.

    4.

    Amennyiben Norvégia kérése meghaladja az 500 000 dózist, illetve az egyik vagy másik antigénkészletének 50 %-át (a kettő közül a nagyobb mennyiséget), az ügyet a járványügyi helyzettől függően az EK tagállamaival való konzultációra lehet utalni az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság keretein belül.

    5.

    Norvégia vállalja a következő intézkedések költségeinek viselését:

    az antigének tárolási helyről a gyártó telephelyére történő átszállítása, ahol a vakcinák előállítására és befejezésére sor kerül,

    a vakcinák előállítása és gyártása, beleértve az esetleg szükségesnek bizonyuló vagy az átvevő által kért kiegészítő vizsgálatokat,

    a vakcinák kiszerelése és címkézése, és azok szállítása a kérelemben megjelölt rendeltetési helyre,

    az antigén bármilyen felhasznált mennyiségének ugyanolyan specifikációjú (szerotípus, topotípus, törzstenyészet) és legalább ugyanolyan minőségű (tisztaság, hatékonyság stb.) és származású (gyártó, forgalombahozatali engedély) antigénekkel történő haladéktalan pótlása.

    A számlát a gyártó az illetékes norvég hatóságnak küldi el. A számla részletesen feltünteti a fentiekben meghatározott minden egyes tétellel kapcsolatos költséget. A hatályos szerződések feltételeinek való megfelelés ellenőrzése és biztosítása érdekében a számla másolatát el kell küldeni a Bizottságnak. A Bizottság tájékoztatja Norvégiát értékelésének eredményéről.

    b)

    A XI. melléklet A. részében a dániai Lindholmban található Danish Veterinary Institute, Department of Virology szolgáltatásait használó tagállamok jegyzéke a »Norvégia« szóval egészül ki.”

    2. cikk

    Ez a határozat 2008. november 8-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (3).

    3. cikk

    Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

    Kelt Brüsszelben, 2008. november 7-én.

    az EGT Vegyes Bizottság részéről

    az elnök

    őfensége Nikolaus von LIECHTENSTEIN herceg


    (1)  HL L 309., 2008.11.20., 12. o.

    (2)  HL L 306., 2003.11.22., 1. o.

    (3)  Alkotmányossági követelmények fennállását nem jelezték.


    Top