This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22007D0177
Decision No 1/2006 of the Joint Management Committee set up under the Agreement between the European Community and the Republic of Chile on sanitary and phytosanitary measures applicable to trade in animals and animal products, plants and plant products and other goods and animal welfare of 9 November 2006 amending Appendices IC, IIIA, IIIB and XI to Annex IV to the Agreement
Az Európai Közösség és a Chilei Köztársaság közötti, az állatok és állati termékek, növények és növényi termékek és más áruk kereskedelmére és az állatjóllétre alkalmazandó egészségügyi és növény-egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás szerint felállított közös irányítóbizottság 1/2006 határozata ( 2006. november 9. ) a megállapodás IV. melléklete IC., IIIA., IIIB. és XI. függelékének módosításáról
Az Európai Közösség és a Chilei Köztársaság közötti, az állatok és állati termékek, növények és növényi termékek és más áruk kereskedelmére és az állatjóllétre alkalmazandó egészségügyi és növény-egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás szerint felállított közös irányítóbizottság 1/2006 határozata ( 2006. november 9. ) a megállapodás IV. melléklete IC., IIIA., IIIB. és XI. függelékének módosításáról
HL L 86., 2007.3.27, p. 20–32
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
HL L 86., 2007.3.27, p. 3–3
(BG, RO)
HL L 219M., 2007.8.24, p. 394–406
(MT)
In force
27.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 86/20 |
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS A CHILEI KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTTI, AZ ÁLLATOK ÉS ÁLLATI TERMÉKEK, NÖVÉNYEK ÉS NÖVÉNYI TERMÉKEK ÉS MÁS ÁRUK KERESKEDELMÉRE ÉS AZ ÁLLATJÓLLÉTRE ALKALMAZANDÓ EGÉSZSÉGÜGYI ÉS NÖVÉNY-EGÉSZSÉGÜGYI INTÉZKEDÉSEKRŐL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁS SZERINT FELÁLLÍTOTT KÖZÖS IRÁNYÍTÓBIZOTTSÁG 1/2006 HATÁROZATA
(2006. november 9.)
a megállapodás IV. melléklete IC., IIIA., IIIB. és XI. függelékének módosításáról
(2007/177/EK)
A BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Közösség és a Chilei Köztársaság közötti, az állatok és állati termékek, növények és növényi termékek és más áruk kereskedelmére és az állatjóllétre alkalmazandó egészségügyi és növény-egészségügyi (sanitary and phytosanitary, SPS) intézkedésekről szóló megállapodásra és különösen annak 16. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A Chilével kötött SPS-megállapodás ideiglenesen 2003. február 1-jén lépett hatályba. |
(2) |
Az SPS-megállapodás IC. függelékét annak érdekében kell módosítani, hogy figyelembe vegyék az állatjólléti munkacsoport – közös irányítóbizottság által is támogatott – azon ajánlását, hogy a megállapodás hatályát az állatok szárazföldi és tengeri szállítására vonatkozó más állatjólléti előírásokra is kiterjesszék. |
(3) |
Az SPS-megállapodás IIIA. függelékét azért kell módosítani, hogy figyelembe vegyék a Közösség és Chile jogszabályaiban bekövetkezett változásokat. |
(4) |
Az SPS-megállapodás IIIB. függelékét azért kell módosítani, hogy figyelembe vegyék az 1. lábjegyzetet, amely megállapítja, hogy a közös irányítóbizottság határozat útján kiegészíti e függelék jegyzékeit. |
(5) |
Az SPS-megállapodás XI. függelékét azért kell módosítani, hogy figyelembe vegyék a megállapodáshoz kapcsolódó közösségi és chilei kapcsolattartási pontokban és honlapokban bekövetkezett változásokat, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Közösség és a Chilei Köztársaság közötti SPS-megállapodás IC., IIIA., IIIB. és XI. függelékének helyébe az e határozat mellékletében található függelékek lépnek.
2. cikk
A két példányban kiállított határozatot a társelnökök vagy más, a felek nevében való eljárásra felhatalmazott személyek írják alá.
3. cikk
Ezt a határozatot közzéteszik az Európai Unió Hivatalos Lapjában.
Ez a határozat az aláírás napján lép hatályba.
Kelt Santiagóban, 2006. november 9-én.
a közös irányítóbizottság részéről
Lexy OROZCO
küldöttségvezető Chilei Köztársaság
Paul Van GELDORP
küldöttségvezető Közösség
Melléklet
IC. függelék
ÁLLATJÓLLÉTI ELŐÍRÁSOK
Előírások a következőkről:
— |
állatok elkábítása és levágása, |
— |
állatok szárazföldi és tengeri szállítása. |
IIIA. függelék
BEJELENTENDŐ ÁLLAT- ÉS HALBETEGSÉGEK, AMELYEK ESETÉBEN ELISMERT A FELEK STÁTUSA, ÉS AMELYEK ESETÉBEN RÉGIÓKBA SOROLÓ HATÁROZATOK HOZHATÓK
Betegségek |
Közösségi jogalap |
Chilei jogalap |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Általános |
Egyedi |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Ragadós száj- és körömfájás |
2003/85/EK, 64/432/EGK, 82/894/EGK, 2002/99/EK és 2004/68/EK irányelv 79/542/EGK határozat |
|
Resoluciones del Servicio Agrícola y Ganadero nos 1091/03, 1191/01, 1446/95, 1447/95, 1483/92, 1487/92, 1720/95, 1725/90, 1995/97, 2212/04, 23/00, 2337/03, 2374/97, 2375/97, 2379/97, 24/00, 2404/96, 2405/96, 25/00, 27/00, 2732/94, 2734/94, 2738/99, 2935/98, 2988/95, 316/92, 317/03, 3251/94, 3397/98, 35/01, 431/98, 487/00, 580/02, 624/99, 685/94, 833/02, 887/03, 937/95 y 938/91. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Sertések hólyagos betegsége |
92/119/EGK, 64/432/EGK, 82/894/EGK, 2002/99/EK és 2004/68/EK irányelv 79/542/EGK határozat |
|
Resoluciones del Servicio Agrícola y Ganadero nos 1598/91, 2337/03, 2375/97, 2379/97, 24/00, 25/00, 317/03, 3397/98, 431/98 y 685/94. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Hólyagos szájgyulladás |
92/119/EGK, 82/894/EGK, 2002/99/EK és 2004/68/EK irányelv 79/542/EGK határozat |
|
Resoluciones del Servicio Agrícola y Ganadero nos 1091/03, 1447/95, 1486/92, 1487/92, 1676/03, 1720/95, 1808/90, 1995/97, 2337/03, 2374/97, 2375/97, 2404/96, 2405/96, 2733/94, 2738/99, 2854/95, 2935/98, 317/03, 3274/94, 3393/96, 487/00, 580/02, 685/94 y 937/95. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Afrikai lópestis |
90/426/EGK, 92/35/EGK és 82/894/EGK irányelv |
|
Resoluciones del Servicio Agrícola y Ganadero nos 1357/94, 1357/94, 1486/92, 1598/91, 1676/03, 1806/90, 1808/90, 2337/03, 2375/97, 2496/94, 2733/94, 2854/95, 3274/94, 3393/96 y 431/98. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Afrikai sertéspestis |
64/432/EGK, 82/894/EGK, 2002/60/EK, 2002/99/EK és 2004/68/EK irányelv 79/542/EGK határozat |
|
Resoluciones del Servicio Agrícola y Ganadero nos 1598/91, 2337/03, 2375/97, 2379/97, 24/00, 25/00, 27/00, 317/03, 3397/98, 431/98 y 685/94. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Kéknyelv-betegség |
82/894/EGK, 2004/68/EK és 2000/75/EK irányelv 79/542/EGK határozat |
|
Resoluciones del Servicio Agrícola y Ganadero nos 1091/03, 1446/95, 1447/95, 1483/92, 1487/92, 1995/97, 2212/04, 2337/03, 2374/97, 2404/96, 2405/96, 2738/99, 2935/98, 35/01, 487/00, 580/02, 624/99 y 937/95. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Magas patogenitású madárinfluenza |
92/40/EGK, 90/539/EGK, 82/894/EGK, 2002/99/EK és 2005/94/EK irányelv |
|
Resoluciones del Servicio Agrícola y Ganadero nos 1357/94, 1597/97, 1598/91, 2313/03, 2337/03, 2375/97, 2809/96, 32/04, 3356/03, 3601/96, 431/98, 685/93, 535/03, 16/04, 4277/04, 6384/05, 6068/05, 872/06, 1846/06 y 2168/06. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Newcastle-betegség (NCD) |
92/66/EGK, 90/539/EGK, 82/894/EGK és 2002/99/EK irányelv |
|
Resoluciones del Servicio Agrícola y Ganadero nos 1357/94, 1597/97, 1598/91, 2313/03, 2337/03, 2375/97, 2809/96, 32/04, 3356/03, 3601/96, 431/98 y 685/93. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Kiskérődzők pestise |
92/119/EGK, 82/894/EGK és 2002/99/EK irányelv 79/542/EGK határozat |
|
Resoluciones del Servicio Agrícola y Ganadero nos 1357/94, 1446/95, 1483/92, 1725/90, 1995/97, 2212/04, 2337/03, 2375/97, 2734/94, 3251/94, 35/01 y 487/00. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Keleti marhavész |
92/119/EGK, 64/432/EGK, 82/894/EGK, 2004/68/EK és 2002/99/EK irányelv 79/542/EGK határozat |
|
Resoluciones del Servicio Agrícola y Ganadero nos 1091/03, 1191/01, 1357/94, 1446/95, 1447/95, 1483/92, 1487/92, 1598/91, 1720/95, 1725/90, 1995/97, 2212/04, 2337/03, 2374/97, 2375/97, 2379/97, 24/00, 2404/96, 2405/96, 25/00, 27/00, 2732/94, 2734/94, 2738/99, 2935/98, 2988/95, 316/92, 3251/94, 3397/98, 35/01, 431/98, 487/00, 580/02, 624/99, 685/94, 833/02, 887/03 y 937/95. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Klasszikus sertéspestis |
80/217/EGK, 82/894/EGK, 64/432/EGK, 2001/89/EK, 2004/68/EK és 2002/99/EK irányelv 79/542/EGK határozat |
|
Resoluciones del Servicio Agrícola y Ganadero nos 1598/91, 2337/03, 2375/97, 2379/97, 24/00, 25/00, 27/00, 317/03, 3397/98, 431/98 y 685/94. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Szarvasmarhák ragadós tüdőlobja |
64/432/EGK, 82/894/EGK és 2004/68/EK irányelv 79/542/EGK határozat |
|
Resoluciones del Servicio Agrícola y Ganadero nos 1091/03, 1357/94, 1447/95, 1487/92, 1598/91, 1720/95, 2212/04, 2337/03, 2374/97, 2375/97, 2404/96, 2405/96, 2738/99, 2935/98, 431/98, 580/02, 624/99, 833/02, 887/03 y 937/95. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Juhhimlő és kecskehimlő |
92/119/EGK, 82/894/EGK és 2004/68/EK irányelv 79/542/EGK határozat |
|
Resoluciones del Servicio Agrícola y Ganadero nos 1446/95, 1483/92, 1995/97, 2212/04, 2337/03, 2375/97, 2734/94, 3251/94, 35/01 y 487/00. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Rift-völgyi láz |
92/119/EGK, 82/894/EGK és 2004/68/EK irányelv 79/542/EGK határozat |
|
Resoluciones del Servicio Agrícola y Ganadero nos 1091/03, 1357/94, 1446/95, 1483/92, 1487/92, 1598/91, 1720/95, 1995/97, 2337/03, 2374/97, 2375/97, 2404/96, 2405/96, 2738/99, 2935/98, 316/92, 431/98, 487/00, 580/02, 624/99 y 937/95. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Bőrcsomósodáskór |
92/119/EGK, 82/894/EGK és 2004/68/EK irányelv 79/542/EGK határozat |
|
Resoluciones del Servicio Agrícola y Ganadero nos 1091/03, 1447/95, 1483/92, 1487/92, 1720/95, 2337/03, 2374/97, 2375/97, 2404/96, 2405/96, 2732/94, 2738/99, 2935/98, 580/02, 624/99 y 937/95. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Lovak venezuelai járványos agy- és gerincvelő-gyulladása |
90/426/EGK és 82/894/EGK irányelv |
|
Resoluciones del Servicio Agrícola y Ganadero nos 1486/92, 1676/03, 1808/90, 2496/94, 2733/94, 2854/95, 3274/94 y 3393/96. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Takonykór |
90/426/EGK és 82/894/EGK irányelv |
|
Resoluciones del Servicio Agrícola Ganadero nos 1357/94, 1486/92, 1598/91, 1676/03, 1806/90, 1808/90, 2496/94, 2733/94, 2854/95, 3393/96 y 431/98. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Tenyészbénaság |
90/426/EGK és 82/894/EGK irányelv |
|
Resoluciones del Servicio Agrícola y Ganadero nos 1486/92, 1676/03, 1808/90, 2496/94, 2854/95 y 3393/96. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Fertőző sertésbénulás |
82/894/EGK irányelv 79/542/EGK határozat |
|
Resoluciones del Servicio Agrícola y Ganadero nos 1598/91, 2379/97, 24/00, 25/00, 317/03, 3397/98, 431/98 y 685/94. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Pisztrángfélék fertőző vérképzőszervi elhalása (IHN) |
91/67/EGK, 82/894/EGK és 93/53/EGK irányelv |
|
Resoluciones del Servicio Nacional de Pesca nos 61/03, 729/03 y 392/04. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Pisztrángok vírusos vérfertőzése (VHS) |
91/67/EGK, 82/894/EGK és 93/53/EGK irányelv |
|
Resoluciones del Servicio Nacional de Pesca nos 61/03, 729/03 y 392/04. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Lazacok fertőző anaemiája (ISA) |
91/67/EGK, 82/894/EGK és 93/53/EGK irányelv |
|
Resoluciones del Servicio Nacional de Pesca nos 61/03, 729/03 y 392/04. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Bonamia ostreae |
91/67/EGK, 95/70/EK és 82/894/EGK irányelv |
|
Resolución del Servicio Nacional de Pesca nos 1809/03. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Marteilia refringens |
91/67/EGK, 95/70/EK és 82/894/EGK irányelv |
|
Resolución del Servicio Nacional de Pesca nos 1809/03. |
IIIB. függelék
BEJELENTENDŐ KÁRTEVŐK, AMELYEK ESETÉBEN ELISMERT A FELEK STÁTUSA, ÉS AMELYEK ESETÉBEN RÉGIÓKBA SOROLÓ HATÁROZATOK HOZHATÓK
A chilei helyzet tekintetében:
1. |
Azon kártevők, amelyekről nem ismert, hogy Chile bármely részén előfordulnának, felsorolva a Servicio Agrícola y Ganadero 3080 sz., a Chile területén előforduló zárlati károsítókkal kapcsolatos régiókba sorolás feltételeinek megállapításáról szóló módosított állásfoglalásának 20. cikkében (Resolución No 3080 establece criterios de regionalización en relación a las plagas cuarentenarias para el territorio de Chile). |
2. |
Azon kártevők, amelyekről ismert, hogy Chilében előfordulnak, és hivatalos ellenőrzés alatt állnak, amint fel vannak sorolva a 3080. sz. módosított állásfoglalás 21. cikkében. |
3. |
Azon kártevők, amelyekről ismert, hogy Chilében előfordulnak, hivatalos ellenőrzés alatt állnak, és amelyekre vonatkozóan kártevőmentes területeket állapítottak meg, amint fel vannak sorolva a 3080. sz. módosított állásfoglalás 6. és 7. cikkében. |
Az Európai Közösség helyzetének tekintetében:
1. |
Azon kártevők, amelyekről nem ismert, hogy a Közösség bármely részében előfordulnának és a Közösség egészében vagy egy részében jelentőséggel bírnak, amint fel vannak sorolva a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló 2000/29/EK módosított tanácsi irányelv I. melléklete A. részének I. szakaszában és II. melléklete A. részének I. szakaszában. |
2. |
Azon kártevők, amelyekről tudott, hogy a Közösségben előfordulnak, és a Közösség egészében jelentőséggel bírnak, amint fel vannak sorolva a 2000/29/EK módosított irányelv I. melléklete A. részének II. szakaszában és II. melléklete A. részének II. szakaszában. |
3. |
Azon kártevők, amelyekről ismert, hogy a Közösségben előfordulnak, és amelyekre vonatkozóan kártevőmentes területeket állapítottak meg, amint fel vannak sorolva a 2000/29/EK módosított irányelv I. melléklete B. részében és II. melléklete B. részében. |
XI.függelék
KAPCSOLATTARTÁSI PONTOK ÉS HONLAPOK
A. Kapcsolattartási pontok
Chile esetében:
Departamento Acceso a Mercados |
Dirección General de Relaciones Económicas Internacionales (DIRECON) |
Ministerio de Relaciones Exteriores |
Teatinos 180, piso 11 |
Santiago |
Chile |
Tel.: (56-2) 565 93 38 |
Fax: (56-2) 696 06 39 |
Egyéb fontos kapcsolatok:
Departamento Europa, África, y Medio Oriente |
Dirección General de Relaciones Económicas Internacionales (DIRECON) |
Ministerio de Relaciones Exteriores |
Teatinos 180, piso 12 |
Santiago |
Chile |
Tel.: (56-2) 565 93 58 |
Fax: (56-2) 565 93 40 |
Jefe División de Protección Pecuaria |
Servicio Agrícola y Ganadero (SAG) |
Ministerio de Agricultura |
Av. Bulnes 140, piso 7 |
Santiago |
Chile |
Tel.: (56-2) 345 14 01 |
Fax: (56-2) 345 14 03 |
Jefe División de Protección Agrícola |
Servicio Agrícola y Ganadero (SAG) |
Ministerio de Agricultura |
Av. Bulnes 140, piso 3 |
Santiago |
Chile |
Tel.: (56-2) 345 12 02 |
Fax: (56-2) 345 12 03 |
Jefe División Asuntos Internacionales |
Servicio Agrícola y Ganadero (SAG) |
Ministerio de Agricultura |
Av. Bulnes 140, piso 5 |
Santiago |
Chile |
Tel.: (56-2) 345 15 75 |
Fax: (56-2) 345 15 78 |
Jefe Departamento Sanidad Pesquera |
Servicio Nacional de Pesca (SERNAPESCA) |
Ministerio de Economía |
Victoria 2832 |
Valparaiso |
Chile |
Tel.: (56-32) 81 92 02 |
Fax: (56-32) 81 92 00 |
Jefe División de Políticas Públicas Saludables y Promoción |
Ministerio de Salud |
Mac Iver 459, piso 8 |
Santiago |
Chile |
Tel.: (56-2) 574 04 93 |
Fax: (56-2) 664 90 55 |
A Közösség esetében:
El Director |
DG SANCO Dirección D |
Salud y Bienestar de los Animales |
Comisión Europea |
Dirección postal: Rue de la Loi 200 |
B-1049 Bruselas |
Despacho: Rue Froissart 101 |
B-1040 Bruselas |
Bélgica |
Tel.: (32-2) 295 36 41 |
Fax: (32-2) 296 42 86 |
Egyéb fontos kapcsolatok:
El Director |
DG SANCO Dirección E |
Seguridad Alimentaria |
Comisión Europea |
Dirección postal: Rue de la Loi 200 |
B-1049 Bruselas |
Despacho: Rue Belliard 232 |
B-1040 Bruselas |
Bélgica |
Tel.: (32-2) 295 34 30 |
Fax: (32-2) 295 02 85 |
El Director |
DG SANCO Dirección F |
Oficina Alimentaria y Veterinaria |
Grange Dunsany |
Co Meath |
Irlanda |
Tel.: (353-46) 617 58 |
Fax: (353-46) 618 97 |
B. E-mailes kapcsolattartási pontok
Chile esetében:
acuerdo-chile-ue-sps@direcon.cl
A Közösség esetében:
sanco-ec-chile-agreement@ec.europa.eu
C. Ingyenes honlapok
Chile esetében:
http://www.direcon.cl
http://www.sag.gob.cl
http://www.sernapesca.cl
http://ministeriodesalud.cl
A Közösség esetében:
http://ec.europa.eu/dgs/health_consumer/foodsafety.htm