EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21996D1003(05)

Az EGT-Vegyesbizottság 60/95 határozata (1995. július 15.) az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (közlekedés) módosításáról

HL L 251., 1996.10.3, p. 30–42 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1995/60(2)/oj

21996D1003(05)



Hivatalos Lap L 251 , 03/10/1996 o. 0030 - 0042


Az EGT-Vegyesbizottság 60/95 határozata

(1995. július 15.)

az EGT-megállapodás XIII. mellékletének (közlekedés) módosításáról

AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított megállapodásra (a továbbiakban: a Megállapodás), és különösen annak 98. cikkére,

mivel a Megállapodás XIII. mellékletét az 1994. október 28-i 20/94 EGT-vegyesbizottsági határozat [1] módosította;

mivel a nem honos fuvarozók valamely tagállamban nyújtott belföldi közúti árufuvarozási szolgáltatásai feltételeinek meghatározásáról szóló 3118/93/EGK rendelet módosításáról szóló, 1994. december 22-i 3315/94/EK tanácsi rendeletet [2] be kell építeni a Megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A Megállapodás XIII. mellékletének 26c. pontja (3118/93/EGK tanácsi rendelet) a kiigazítások előtt a következő szöveggel egészül ki:

", az alábbi módosításokkal:

- 394 R 3315: A Tanács 1994. december 22-i 3315/94/EK rendelete (HL L 350., 1994.12.31., 9. o.)"

.

2. cikk

A 26c. pontban (3118/93/EKG tanácsi rendelet) az a)-j) kiigazítások helyébe a következő szöveg lép:

"a) E rendeletet az Ausztriában letelepedett vállalkozásokra, és az Ausztria területén történő áruszállítással összefüggésben nem kell alkalmazni 1995-ben és 1996-ban.

b) A 2. cikk a következő szöveggel egészül ki:

"Az éves kabotázskvóta Izland, Liechtenstein és Norvégia számára 560 db, egyenként két hónap időtartamra érvényes kabotázsengedélyt tartalmaz; 1996. január 1-jétől kezdődően az engedélyek számát évente 30 %-kal növelik.

A kvóta az alábbi módon oszlik meg Izland, Liechtenstein és Norvégia között:

| 1995 | 1996 | 1997 | 1998. január 1. - 1998. június 30. |

Izland | 13 | 17 | 23 | 15 |

Liechtenstein | 33 | 43 | 57 | 37 |

Norvégia | 514 | 669 | 870 | 567 |

Az 1995-ös liechtensteini kvóta 8/12 része az 1995. évi teljes kvótának a Liechtensteinre nézve 1995. május 1-jén hatályba lépo EGT-Megállapodás után 1995-ben hátralévo hónapok számának megfeleloen.

A Közösség 521 db kiegészítő, egyenként két hónap időtartamra érvényes kabotázsengedélyt kap; 1996. január 1-jétől kezdődően az engedélyek számát évente 30 %-kal növelik.

A közösségi kabotázsengedélyek az alábbi módon oszlanak meg a tagállamok között:

| 1995 | 1996 | 1997 | 1998. január 1. - 1998. június 30. |

Belgium | 40 | 52 | 69 | 45 |

Dánia | 40 | 53 | 69 | 44 |

Németország | 67 | 88 | 115 | 75 |

Görögország | 19 | 25 | 34 | 22 |

Spanyolország | 42 | 55 | 73 | 49 |

Franciaország | 56 | 73 | 95 | 62 |

Írország | 18 | 23 | 29 | 19 |

Olaszország | 55 | 72 | 94 | 62 |

Luxemburg | 20 | 26 | 35 | 24 |

Hollandia | 59 | 78 | 102 | 67 |

Ausztria | 0 | 0 | 48 | 31 |

Portugália | 24 | 31 | 40 | 26 |

Finnország | 20 | 26 | 34 | 23 |

Svédország | 26 | 34 | 45 | 30 |

Egyesült Királyság | 35 | 46 | 60 | 40" |

c) A 3. cikk (2) bekezdésésben a "Bizottság" helyére "EK Bizottság" kerül. Izland, Liechtenstein és Norvégia esteében, az EK Bizottság az EFTA-államok Állandó Bizottságának juttatja el, amely szétosztja azokat a letelepedés szerinti államoknak.

d) Az 5. és a 11. cikkben említett estekben, az EFTA tagállamok vonatkozásásban a "Bizottság" helyére "EFTA-államok Állandó Bizottság" kerül.

Az 5. cikk (2) bekezdésében említett összefoglaló táblázatokat ezzel egyidőben elküldik az EGT-Vegyesbizottságnak, amely összegyűjti ezeket és eljuttatja az EK és az EFTA tagállamoknak.

e) A 6. cikk (1) bekezdés e) pontjának szövege helyébe a következő szöveg lép:

"A fuvarozási szolgáltatásokra vonatkozó hozzáadottérték-adó (HÉA) vagy forgalmi adó,".

f) a 7. cikkben említett estekben:

- az EFTA tagállamok vonatkozásában a "Bizottság" helyére "EFTA Felügyeleti Hatóság" és a "Tanács" helyére "EFTA-államok Állandó Bizottság" kerül,

- ha a Bizottság védintézkedések elfogadására irányuló kérelmet kap egy EK tagállamtól vagy az EFTA Felügyeleti Hatóságtól Izlandtól, Liechtensteintől vagy Norvégiától, az EGT-Vegyesbizottságot azonnal értesítik és ellátják minden lényeges információval.

Bármely Szerződő Fél kérelmére konzultációt tartanak az EGT-Vegyesbizottságban. Ilyen konzultációt a védintézkedések meghosszabbítása esetén is kérelmezni lehet.

Amint az EK Bizottság vagy az EFTA Felügyeleti Hatóság határozatot fogad el, azonnal értesíti a megtett intézkedésekről az EGT-Vegyesbizottságot.

Ha bármelyik Szerződő Fél úgy véli, hogy a védintézkedések a Szerződő Felek jogai és kötelezettségei egyensúlyának megbomlását eredményezné, a Megállapodás 114. cikkét kell alkalmazni értelemserűen.

g) Izland, Liechtenstein és Norvégia a Közösség és az EK tagállamok által, e rendelet I-III. Mellékletének megfelelően kibocsátott dokumentumokat elegendő bizonyítékként ismeri el kabotázstevékenység végzésére Izlandon, Liechtensteinben és Norvégiában. Az ilyen elismerések végett a rendelet I., II., III., és IV. mellékletei közösségi dokumentumainak rendelkezéseiben a "tagállam(ok)" kifejezés helyére "EK tagállam(ok), Izland, Liechtenstein és/vagy Norvégia" kerül.

h) A Közösség és az EK tagállamok az Izland, Liechtenstein és Norvégia által, e rendelet I-III. Mellékletével összhangban kibocsátott dokumentumokat e melléklet 2. függelékében lévő kiigazításnak megfelelően, mint elegendő bizonyítékot ismerik el kabotázstevékenység végzésére az EK tagállamokban.

i) A rendelet I-IV. melléklete dokumentumainak meg kell felelniük az e melléklet 2. függelékében található mintáknak, ha azokat Izland, Liechtenstein és Norvégia bocsátja ki."

3. cikk

Az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás 47. jegyzőkönyvének és egyes mellékleteinek módosításáról szóló, 1994. március 21-i 7/94 EGT-vegyesbizottsági határozat [3] 11. mellékletének 2. függeléke helyébe az e határozathoz csatolt függelék lép.

4. cikk

A 3315/94/EK bizottsági rendelet izlandi és norvég nyelvű szövegei, melyek e határozat megfelelő nyelvi változatának mellékletét képezik, hitelesek.

5. cikk

Ez a határozat 1995. augusztus 1-jén lép hatályba, amennyiben a Megállapodás 103. cikkének (1) bekezdése szerint előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz.

6. cikk

Ezt a határozatot az Európai Közösségek Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében, illetve EGT-kiegészítésében közzé kell tenni.

Kelt Brüsszelben, 1995. július 18-án.

az EGT-Vegyesbizottság részéről

az elnök

E. Berg

[1] HL L 325., 1994.12.17., 72. o.

[2] HL L 350., 1994.12.31., 9. o.

[3] HL L 160., 1994.6.28., 93. o.

--------------------------------------------------

MELLÉKLET

"

2. FÜGGELÉK

AZ EGT-MEGÁLLAPODÁS CÉLJÁRA KIIGAZÍTOTT, A 3118/93/EGK TANÁCSI RENDELET MELLÉKLETEIBEN SZEREPLŐ DOKUMENTUMOK

(Lásd a Megállapodás XIII. melléklete 26c. pontjának i) alpontjában lévő kiigazítást)

I. MELLÉKLET

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

II. MELLÉKLET

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

III. MELLÉKLET

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

(d)

A fuvarozó neve és címe: | | Év/Hónap | | |

| | … / … | | Engedély száma: |

| | | Tömb száma: |

| | | | Lap száma: |

| | FUVAROZOTT ÁRUK | | |

Sorszám | | Indulás időpontja | Berakodás helye | Kirakodás helye | Ország | Távolság (km) | Raksúly (…) | Az áruk leírása | Kód |

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |

1 | | | | | | | | | |

2 | | | | | | | | | |

3 | | | | | | | | | |

4 | | | | | | | | | |

5 | | | | | | | | | |

6 | | | | | | | | | |

7 | | | | | | | | | |

8 | | | | | | | | | |

9 | | | | | | | | | |

IV. MELLÉKLET

+++++ TIFF +++++

"

--------------------------------------------------

Top