This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21996A0214(01)
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Austria, the Republic of Finland, the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the Kingdom of Sweden and the Swiss Confederation relating to the amendment of the Convention of 20 May 1987 on the simplification of formalities in trade in goods#Annex
Megállapodás levélváltás formájában az Európai Közösség, valamint a Finn Köztársaság, az Izlandi Köztársaság, a Norvég Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Svájci Államszövetség és a Svéd Királyság között az árukereskedelem alaki követelményeinek egyszerűsítéséről szóló 1987. május 20-i egyezmény módosításáról
Melléklet
Megállapodás levélváltás formájában az Európai Közösség, valamint a Finn Köztársaság, az Izlandi Köztársaság, a Norvég Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Svájci Államszövetség és a Svéd Királyság között az árukereskedelem alaki követelményeinek egyszerűsítéséről szóló 1987. május 20-i egyezmény módosításáról
Melléklet
HL L 36., 1996.2.14, p. 25–28
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1996/154/oj
Hivatalos Lap L 036 , 14/02/1996 o. 0025 - 0026
Megállapodás levélváltás formájában az Európai Közösség, valamint a Finn Köztársaság, az Izlandi Köztársaság, a Norvég Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Svájci Államszövetség és a Svéd Királyság között az árukereskedelem alaki követelményeinek egyszerűsítéséről szóló 1987. május 20-i egyezmény módosításáról 1. levél Uram! Az árukereskedelem alaki követelményeinek egyszerűsítésével foglalkozó EGK–EFTA vegyes bizottság 1993. szeptember 23-i 1/93 ajánlásában számos javaslatot tett az árukereskedelem alaki követelményeinek egyszerűsítéséről szóló, 1987. május 20-i EGK–EFTA egyezmény módosítására. A javasolt módosításokat a melléklet tartalmazza. Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem, a Közösség egyetért ezekkel a módosításokkal, és javaslom, hogy a még esetleges változtatásoktól függően a módosítások 1994. július 1-jén lépjenek hatályba. Lekötelezne, ha megerősítené, hogy Kormánya egyetért a fenti módosításokkal és a hatálybalépésre javasolt időponttal. Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését. az Európai Közösségek Tanácsarészéről +++++ TIFF +++++ 2. levél Uram! Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól: "Az árukereskedelem alaki követelményeinek egyszerűsítésével foglalkozó EGK–EFTA vegyes bizottság 1993. szeptember 23-i 1/93 ajánlásában számos javaslatot tett az árukereskedelem alaki követelményeinek egyszerűsítéséről szóló, 1987. május 20-i EGK–EFTA egyezmény módosítására. A javasolt módosításokat a melléklet tartalmazza. Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem, a Közösség egyetért ezekkel a módosításokkal, és javaslom, hogy a még esetleges változtatásoktól függően a módosítások 1994. július 1-jén lépjenek hatályba. Lekötelezne, ha megerősítené, hogy Kormánya egyetért a fenti módosításokkal és a hatálybalépésre javasolt időponttal." Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem: Kormányom egyetért az Ön levelének tartalmával és a módosítások hatálybalépésének tervezett időpontjával. Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését. Fyrir ríkisstjórn Iyőveldisins islands +++++ TIFF +++++ For Kongeriket Norges Regjering +++++ TIFF +++++ Für die Regierung der Schweizerischen EidgenossenschaftPour le gouvernement de la Confédération suissePer il governo della Confederazione svizzera +++++ TIFF +++++ Suomen tasavallan hallituksen puolesta +++++ TIFF +++++ För Konungariket Sveriges regering +++++ TIFF +++++ Für die Regierung der Republik Österreich +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------