Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02022O0912-20231120

Consolidated text: Az Európai Központi Bank (EU) 2022/912 iránymutatása (2022. február 24.) az új generációs transzeurópai automatizált valós idejű bruttó kiegyenlítésű expressz átutalási rendszerről (TARGET) és az EKB/2012/27 iránymutatás hatályon kívül helyezéséről (EKB/2022/8)

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2022/912/2023-11-20

Előfordulhat, hogy az egységes szerkezetbe foglalt szöveg nem tartalmazza a következő módosításokat:

Módosító jogszabály Módosítás típusa Érintett szövegrész Hatálybalépés időpontja
32024O2616 módosította: melléklet I függelék II bekezdés 3 pont (a) alpont (ii) 01/12/2024
32024O2616 módosította: melléklet I függelék II bekezdés 2 pont (a) 01/12/2024
32024O2616 módosította: melléklet I függelék II bekezdés 3 pont (b) alpont (ii) 01/12/2024
32024O2616 módosította: cikk 9 bekezdés 8 01/12/2024
32024O2616 módosította: melléklet I függelék II bekezdés 4 pont (d) 01/12/2024
32024O2616 módosította: melléklet III pont 42 01/12/2024
32024O2616 módosította: melléklet I függelék II bekezdés 4 pont (b) 01/12/2024
32024O2616 módosította: cikk 11 bekezdés 5 pont (b) 01/12/2024
32024O2616 módosította: melléklet I rész I cikk 12 01/12/2024
32024O2616 módosította: melléklet I függelék V pont 6 01/12/2024
32024O2616 módosította: melléklet I függelék II bekezdés 4 pont (c) 01/12/2024
32024O2616 módosította: melléklet I függelék VI szakasz 7 01/12/2024
32024O2616 módosította: melléklet I függelék VI szakasz 6 01/12/2024
32024O2616 módosította: melléklet III pont 11 01/12/2024

02022O0912 — HU — 20.11.2023 — 002.001


Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű és nem vált ki joghatást. Az EU intézményei semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért. A jogi aktusoknak – ideértve azok bevezető hivatkozásait és preambulumbekezdéseit is – az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett és az EUR-Lex portálon megtalálható változatai tekintendők hitelesnek. Az említett hivatalos szövegváltozatok közvetlenül elérhetők az ebben a dokumentumban elhelyezett linkeken keresztül

►B

▼C2

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2022/912 IRÁNYMUTATÁSA

(2022. február 24.)

az új generációs transzeurópai automatizált valós idejű bruttó kiegyenlítésű expressz átutalási rendszerről (TARGET) és az EKB/2012/27 iránymutatás hatályon kívül helyezéséről (EKB/2022/8)

▼B

(HL L 163, 2022.6.17., 84. o)

Módosította:

 

 

Hivatalos Lap

  Szám

Oldal

Dátum

►M1

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2022/2250 IRÁNYMUTATÁSA  (2022. november 9.)

  L 295

50

16.11.2022

►M2

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2023/2415 IRÁNYMUTATÁSA  (2023. szeptember 7.)

  L 

1

27.10.2023


Helyesbítette:

 C1

Helyesbítés, HL L 195, 3.8.2023, o 54  (2022/912)

►C2

Helyesbítés, HL L 239, 28.9.2023, o 47  (2022/912)




▼B

▼C2

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2022/912 IRÁNYMUTATÁSA

(2022. február 24.)

az új generációs transzeurópai automatizált valós idejű bruttó kiegyenlítésű expressz átutalási rendszerről (TARGET) és az EKB/2012/27 iránymutatás hatályon kívül helyezéséről (EKB/2022/8)

▼B



I. SZAKASZ

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. cikk

Tárgy és hatály

A TARGET a következő számlákat biztosítja központi banki pénzben, euróban történő kiegyenlítés céljára:

a) 

fő pénzszámlák (MCA-k) a központi bankokkal való műveletek kiegyenlítésére;

b) 

valós idejű bruttó kiegyenlítésre szolgáló dedikált pénzszámlák (RTGS DCA-k) és alszámlák a valós idejű bankközi és ügyfélfizetések céljára, valamint a kapcsolódó rendszerekkel való tranzakciók kiegyenlítésére;

c) 

kapcsolódó rendszerek valós idejű bruttó kiegyenlítésre szolgáló technikai számlái (RTGS AS technikai számlák), kapcsolódó rendszerek TARGET azonnali fizetéskiegyenlítésre (TIPS) szolgáló technikai számlái (TIPS AS technikai számlák) és a kapcsolódó rendszerek garanciaalap-számlái a kapcsolódó rendszerekkel való tranzakciók kiegyenlítésére;

d) 

TARGET2-Securities dedikált pénzszámlák (T2S DCA-k) az értékpapírügyletekkel kapcsolatos pénzfizetések céljára; és

e) 

TARGET azonnali fizetéskiegyenlítési dedikált pénzszámlák (TIPS DCA-k) az azonnali fizetések kiegyenlítésére.

2. cikk

Fogalommeghatározások

Ezen iránymutatás alkalmazásában az alábbi fogalmak a III. mellékletben meghatározott jelentéssel bírnak:

1. 

„számlafigyelési csoport”;

2. 

„címezhető BIC-birtokos”;

3. 

„kapcsolódó rendszer”;

4. 

„kapcsolódó rendszer garanciaalap-számlája” (AS garanciaalap-számla);

5. 

„kapcsolódó rendszer kiegyenlítési eljárása”;

6. 

„kapcsolódó rendszer átutalási megbízása” (AS átutalási megbízás);

7. 

„automatikus fedezetképzés”;

8. 

„automatizált likviditásátvezetési megbízás”;

9. 

„rendelkezésre álló likviditás”;

10. 

„bankcsoport”;

11. 

„fióktelep”;

12. 

„közzétett üzenet”;

13. 

„üzleti nap” vagy „TARGET üzleti nap”;

14. 

„vállalatazonosító kód” (BIC);

15. 

„jogképességre vonatkozó vélemény”;

16. 

„átutalási megbízás”;

17. 

„központi bank” (KB);

18. 

„központi banki művelet”;

19. 

„csatlakoztatott NKB”;

20. 

„Vészhelyzeti Megoldás”;

21. 

„hitelintézet”;

22. 

„hitelegyenleg” (CMB);

23. 

„rendszerek közötti kiegyenlítés”;

24. 

dedikált pénzszámla (DCA)

25. 

„betéti rendelkezésre állás kamatlába”;

26. 

„betéti rendelkezésre állás”;

27. 

„euroövezeti NKB”;

28. 

„az Európai Pénzforgalmi Tanács SEPA azonnali átutalási (SCT Inst) modellje” vagy „SCT Inst modell”;

29. 

„eurorendszerbeli KB”;

30. 

„nemteljesítési esemény”;

31. 

„garanciaalap”;

32. 

„fizetésképtelenségi eljárás”;

33. 

„azonnali fizetési megbízás”;

34. 

„utasításadó fél”;

35. 

„napközbeni hitel”;

36. 

„befektetési vállalkozás”;

37. 

„3. szinthez tartozó NKB-k”;

38. 

„likviditásátvezetési megbízás”;

39. 

„aktív oldali rendelkezésre állás kamatlába”;

40. 

„aktív oldali rendelkezésre állás”;

41. 

„mobil másodlagos azonosító kereső (MPL) szolgáltatás”;

42. 

„közel azonnali fizetés”;

43. 

„hálózati szolgáltató” (NSP);

44. 

„ki nem egyenlített átutalási megbízás”;

45. 

„résztvevő”;

46. 

„kedvezményezett”;

47. 

„fizető fél”;

48. 

„fizetési megbízás”;

49. 

„visszahívásra adott pozitív válasz”;

50. 

„közszektorbeli szervezet”;

51. 

„elérhető fél”;

52. 

„kapcsolódó rendszer valós idejű bruttó kiegyenlítésre irányuló kiegyenlítési eljárása” (RTGS AS kiegyenlítési eljárás);

53. 

„kapcsolódó rendszer valós idejű bruttó kiegyenlítésre szolgáló technikai számlája” (RTGS AS technikai számla);

54. 

„visszahívási kérelem”;

55. 

„szabályalapú likviditásátvezetési megbízás”;

56. 

„kiegyenlítő bank számlacsoport”;

57. 

„kiegyenlítő bank”;

58. 

„felfüggesztés”;

59. 

„TARGET számla”;

60. 

„TARGET tagrendszer”;

61. 

„TARGET koordinátor”;

62. 

„kapcsolódó rendszer TARGET azonnali fizetéskiegyenlítésre (TIPS) irányuló kiegyenlítési eljárása” (TIPS AS kiegyenlítési eljárás);

63. 

„kapcsolódó rendszer TARGET azonnali fizetéskiegyenlítésre (TIPS) szolgáló technikai számlája” (TIPS AS technikai számla);

64. 

TARGET kiegyenlítésmenedzser

65. 

„TARGET2-Securities” (T2S);

66. 

„TARGET műszaki üzemzavara”;

3. cikk

TARGET tagrendszerek

(1)  
A TARGET jogilag több fizetési rendszerként épül fel; e rendszerek alkotják a TARGET tagrendszereit.
(2)  
Minden eurorendszerbeli KB saját TARGET tagrendszert üzemeltet.
(3)  
Minden TARGET tagrendszer a 98/26/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet ( 1 ) végrehajtó vonatkozó nemzeti jogszabályok alapján ilyenként kijelölt rendszer.
(4)  
A TARGET tagrendszerek neve kizárólag a „TARGET” kifejezés és az érintett eurorendszerbeli KB vagy az ilyen eurorendszerbeli KB tagállama nevének vagy rövidítésének összetételéből áll. Az EKB TARGET tagrendszerének neve TARGET-ECB.

▼M2

(5)  
Az eurorendszerbeli KB-k nem engedélyezik résztvevők és harmadik felek számára a TARGET szolgáltatásokhoz kapcsolódó védjegyek használatát. Az eurorendszerbeli KB engedélyt kérhet a 2. szinthez tartozó technikai és operatív irányítási szervtől arra, hogy valamely résztvevő vagy harmadik fél ezen védjegyeket használhassa.

▼B

4. cikk

Azon tagállamok NKB-inak csatlakozása, amelyek pénzneme nem az euro

Azon tagállamok NKB-i, amelyek pénzneme nem az euro, csak akkor csatlakozhatnak a TARGET-hez, ha megállapodást kötnek az eurorendszerbeli KB-kkal. Az ilyen megállapodásnak tartalmaznia kell azt, hogy a csatlakoztatott NKB meg fog felelni ennek az iránymutatásnak, a közösen megállapított, megfelelő előírások és módosítások figyelembevételével.

5. cikk

KBER-en belüli tranzakciók

A Központi Bankok Európai Rendszerén (KBER) belüli, euróban denominált tranzakciókat a TARGET-en keresztül kell feldolgozni, azon fizetések kivételével, amelyeknek adott esetben levelezőbanki számlák útján történő feldolgozására a KB-k kétoldalú megállapodást kötöttek.

6. cikk

Eurorendszeren belüli kötelezettségek és követelések

(1)  
Az eltérő TARGET tagrendszerek résztvevői közötti átutalási megbízások kiegyenlítése automatikusan aggregálásra és kiigazításra kerül, hogy az egyes eurorendszerbeli NKB-k EKB-val szemben fennálló egyetlen kötelezettségének vagy követelésének részét képezze. Az egyes eurorendszerbeli NKB-k EKB-val szembeni követelése vagy kötelezettsége naponta kiigazításra kerül az adott eurorendszerbeli NKB könyveiben szereplő összes TARGET számla napvégi egyenlege deltájának felhasználásával.
(2)  
Számviteli és adatszolgáltatási célra minden egyes euroövezeti NKB számlát vezet a saját TARGET tagrendszere és más tagrendszerek közötti átutalási megbízások kiegyenlítéséből eredő, az EKB felé fennálló kötelezettsége vagy követelése nyilvántartására.
(3)  
Az EKB könyveiben minden egyes euroövezeti NKB részére számlát nyit az adott euroövezeti NKB EKB felé fennálló kötelezettségének vagy követelésének a nap végén történő kimutatására.

II. SZAKASZ

IRÁNYÍTÁS

7. cikk

Irányítási szintek

(1)  
A Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmánya (a továbbiakban: a KBER Alapokmánya) 8. cikkének sérelme nélkül a TARGET irányítása háromszintes irányítási rendszeren alapul. A Kormányzótanácshoz (1. szint), a 2. szinthez tartozó technikai és operatív irányítási szervhez és a 3. szinthez tartozó NKB-khoz rendelt feladatokat a II. melléklet határozza meg.
(2)  
A Kormányzótanács felel a TARGET irányításáért, vezetéséért és ellenőrzéséért. Az 1. szinthez rendelt feladatok a Kormányzótanács kizárólagos hatáskörébe tartoznak.
(3)  
A KBER Alapokmánya 12.1. cikkének harmadik bekezdésével összhangban az eurorendszerbeli KB-k felelősek a 2. szinthez rendelt feladatokért, a Kormányzótanács által meghatározott általános kereteken belül. A Kormányzótanács létrehozott egy a 2. szinthez tartozó szervet, és azt az eurorendszerbeli KB-k a TARGET-hez kapcsolódó bizonyos technikai és operatív irányítási feladatokkal bízták meg.
(4)  
Az eurorendszerbeli KB-k az egymás közötti belső szervezést a megfelelő megállapodások megkötése révén végzik.
(5)  
A KBER Alapokmánya 12.1. cikkének harmadik bekezdésével összhangban a 3. szinthez tartozó NKB-k felelősek a 3. szinthez rendelt feladatokért, a Kormányzótanács által meghatározott általános kereteken belül.
(6)  
A 3. szinthez tartozó NKB-k a 3. szinthez tartozó NKB-k szolgáltatásainak nyújtását szabályozó megállapodásokat kötnek az eurorendszerbeli KB-kkel. Az ilyen megállapodásokban adott esetben a csatlakoztatott NKB-k is részt vesznek.
(7)  
Az eurorendszer mint a T2S szolgáltatások nyújtója, valamint az eurorendszerbeli KB-k mint a vonatkozó nemzeti TARGET tagrendszerük üzemeltetői megállapodást kötnek, amely szabályozza az eurorendszer által a T2S DCA-k működtetése tekintetében az eurorendszerbeli KB-k részére nyújtott szolgáltatásokat. Adott esetben a csatlakoztatott NKB-k is kötnek ilyen megállapodásokat.

III. SZAKASZ

A TARGET ÜZEMELTETÉSE

8. cikk

Rendszertámogató szolgálat

Minden eurorendszerbeli KB rendszertámogató szolgálatot hoz létre és tart fenn, amely támogatást nyújt a vonatkozó nemzeti TARGET tagrendszere résztvevőinek. A támogató szolgálatot legalább közép-európai idő szerint 07:00 és 18:15 között biztosítani kell. Ez az eurorendszer tartalékperiódusának utolsó napján közép-európai idő szerint 18:30-ig meghosszabbodik.

9. cikk

A TARGET-ben való részvétel Harmonizált Feltételei

(1)  
Minden euroövezeti NKB a TARGET-ben való részvétel I. mellékletben foglalt Harmonizált Feltételeit végrehajtó szabályozást fogad el, oly módon, hogy az abban használt azon kifejezések, amelyek a III. mellékletben felsorolásra kerülnek, a III. mellékletben meghatározott jelentéssel bírjanak. E szabályozások kizárólag az érintett euroövezeti NKB és résztvevői közötti, a TARGET számlák nyitása és vezetése vonatkozásában fennálló viszonyra vonatkoznak.

▼M2

(2)  

Az eurorendszer fedezetkezelési rendszere (ECMS) működésének az EKB honlapján bejelentett kezdő napjától az eurorendszerbeli KB-k a TARGET-ben való részvételre jogosult résztvevők számára az ezen iránymutatás hatálya alá tartozó szolgáltatások nyújtása céljára nem nyitnak a TARGET számláktól eltérő számlákat, az alábbi kivételekkel:

a) 

számlák az I. melléklet I. része 4. cikke (2) bekezdésének a) és b) pontjában felsorolt résztvevők számára;

b) 

olyan számlák, amelyeken napközben pénzeszközöket tartanak, kizárólag a készpénzelhelyezés és bevonás céljára;

c) 

a lefoglalt pénzeszközök vagy harmadik fél hitelező javára elzálogosított pénzeszközök, vagy az (EU) 2021/378 európai központi banki rendelet (EKB/2021/1) ( 2 ) 3. cikke (1) bekezdésének d) pontjában említett pénzeszközök tartására használt számlák;

d) 

a valamely NKB által üzemeltetett rendszerek résztvevői által használt, valamint az SCT Inst modellnek megfelelő azonnali fizetések elszámolásához használt számlák;

e) 

az (EU) 2021/378 rendelet (EKB/2021/1) 1. cikkének hatálya alá tartozó intézmények által az alkalmazandó kötelező tartalékképzési követelmények teljesítése céljából használandó számlák, amelyeket az említett rendelettel összhangban tartalékszámlának kell tekinteni. Ezeket a számlákat csak akkor lehet megnyitni és azok csak addig maradhatnak nyitva, amíg az I. melléklet I. részének 4. és 5. cikkében meghatározott rendelkezésekkel összhangban TARGET számlát nem nyitnak az érintett intézmény számára, vagy ha az adott intézmény TARGET-ben való részvételét az I. melléklet I. részének 25. cikkében meghatározott rendelkezésekkel összhangban megszüntették. A következő követelmények alkalmazandók:

i. 

az ilyen számlákon lévő pénzeszközök kizárólag az (EU) 2021/378 rendelet (EKB/2021/1) céljaira és azzal összhangban használhatók fel;

ii. 

azok az eurorendszerbeli KB-k, amelyek ilyen számlákat nyitottak, minden év januárjának első hetében jelentést nyújtanak be a 2. szinthez tartozó technikai és operatív irányítási szervnek az előző naptári évben nyitott számlák számáról és az egyes számlák nyitásának okairól.

▼B

(3)  

Az EKB a TARGET-ben való részvétel I. mellékletben foglalt Harmonizált Feltételeinek végrehajtása révén elfogadja a TARGET-ECB szabályait, az alábbi kivételekkel:

a) 

a TARGET-ECB elszámolási és kiegyenlítési szolgáltatásokat csak elszámolási és kiegyenlítési szervezetek számára nyújt, beleértve az Európai Gazdasági Térségen (EGT) kívül letelepedett jogalanyokat, feltéve, hogy ez utóbbiakat illetékes hatóság felügyeli és a TARGET-ECB-hez való hozzáférésüket a Kormányzótanács jóváhagyta;

b) 

a TARGET-ECB nem biztosít napközbeni hitelt vagy automatikus fedezetképzést.

(4)  
Az eurorendszerbeli KB-k által a TARGET-ben való részvétel Harmonizált Feltételeinek végrehajtására elfogadott szabályozásokat nyilvánosságra kell hozni.
(5)  
Az eurorendszerbeli KB-k nemzeti jogi korlátok alapján a TARGET-ben való részvétel Harmonizált Feltételeitől való eltéréseket kérhetnek. A Kormányzótanács eseti alapon megvizsgálja az ilyen kérelmeket és adott esetben engedélyezi az eltérést.
(6)  
Az EKB a vonatkozó monetáris megállapodásnak megfelelően meghatározhatja az I. melléklet I. része 4. cikke (2) bekezdésének e) pontjában említett jogalanyok TARGET-ben való részvételének megfelelő feltételeit.
(7)  
Az eurorendszerbeli KB-k nem engedik meg, hogy valamely jogalany TARGET tagrendszerükben címezhető BIC-birtokos vagy elérhető fél legyen, amennyiben e jogalany olyan TARGET számlatulajdonoson keresztül jár el, amely valamely tagállam NKB-ja, de nem eurorendszerbeli KB vagy csatlakoztatott NKB.
(8)  
Az eurorendszerbeli KB nem vesz nyilvántartásba olyan címezhető BIC-birtokosokat, amelyek az I. melléklet I. részének 4. cikkében foglaltak szerint jogosultak a TARGET-ben való részvételre, a saját fióktelepeik és az I. melléklet I. része 4. cikke (2) bekezdésének a) és b) pontjában felsorolt jogalanyok kivételével.
(9)  
Az eurorendszerbeli KB-k – a kapcsolódó rendszerekkel összefüggő szabályok kivételével – a TARGET-ben való részvétel Harmonizált Feltételeiben foglalt szabályok mellett nem hajtanak végre a TARGET-ben való részvétellel összefüggő további szabályokat. A TARGET használatáért vagy a TARGET-tel összefüggésben nem számíthatók fel más díjak, mint amelyek az I. melléklet VI. függelékében szerepelnek, egy adott MCA valamely NKB általi (az I. melléklet II. részének 2. cikkében foglaltak szerinti) közös kezeléséhez kapcsolódó szolgáltatásokért felszámított díjak kivételével, amennyiben az eurorendszerbeli KB nyújtja e szolgáltatásokat. Az MCA közös kezelését kínáló eurorendszerbeli KB az e szolgáltatásokért felszámított díjai megállapítása során tiszteletben tartja a teljes költségmegtérülés elvét, és legalább az e szolgáltatásokból eredő teljes költségeket továbbhárítja.
(10)  
A (9) bekezdéstől eltérően az eurorendszerbeli KB-k meghatározhatnak további szabályokat a készpénzfedezetként nyújtott vagy fedezeti alap részét képező pénzeszközök tartására nyitott TARGET számlák tekintetében.

10. cikk

Napközbeni hitel – automatikus fedezetképzés

(1)  
Az euroövezeti NKB-k napközbeni hitelt nyújthatnak valamely résztvevőnek. A napközbeni hitel csak a résztvevő elsődleges MCA-ján nyújtható, és csak a napközbeni hitel nyújtására vonatkozó, az I. melléklet II. részében foglalt szabályokat végrehajtó szabályozással összhangban. Nem nyújtható napközbeni hitel annak a résztvevőnek, amelynek az eurorendszer monetáris politikai műveleteiben ügyfélként való elfogadhatóságát felfüggesztették vagy megszüntették.
(2)  
A napközbeni hitelhez hozzáféréssel rendelkező résztvevő kérelmére az euroövezeti NKB-k automatikus fedezetképzési eszközt kínálnak a T2S DCA-k tekintetében, feltéve, hogy ez az automatikus fedezetképzési műveletek I. melléklet IV. részében megállapított feltételei szerint történik.
(3)  
Nem jogosultak napközbeni hitelre vagy automatikus fedezetképzésre az olyan résztvevők, amelyek az Európai Unió Tanácsa vagy a tagállamok által a Szerződés 65. cikke (1) bekezdésének b) pontja, 75. cikke vagy 215. cikke alapján elfogadott korlátozó intézkedések hatálya alatt állnak, amely intézkedések végrehajtása az érintett euroövezeti NKB véleménye szerint – az EKB tájékoztatását követően – összeegyeztethetetlen a TARGET zavartalan működésével.
(4)  
Az euroövezeti NKB-k az I. melléklet II. része 10. cikke (2) bekezdésének d) pontjában foglaltak szerint napközbeni hitelt nyújthatnak kapcsolódó rendszereknek, feltéve, hogy a megállapodást előzetesen benyújtották a Kormányzótanácshoz és azt a Kormányzótanács jóváhagyta.
(5)  
Az euroövezeti NKB-k az I. melléklet II. része 10. cikkének (5) bekezdésében foglalt feltételek mellett egynapos hitelt nyújthatnak bizonyos erre jogosult központi szerződő feleknek, feltéve, hogy a kérelmet előzetesen benyújtották a Kormányzótanácshoz és azt a Kormányzótanács jóváhagyta.
(6)  
A Kormányzótanács az érintett euroövezeti NKB javaslatára mentesítheti az I. melléklet II. része 10. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett államkincstárakat a napközbeni hitelben részesülés előtt megfelelő fedezet adására vonatkozó kötelezettség alól.
(7)  
Amennyiben egy euroövezeti NKB úgy határoz, hogy az I. melléklet II. része 13. cikke (1) bekezdésének c) pontjában vagy az I. melléklet IV. része 11. cikkében foglaltak szerint prudenciális okból felfüggeszti, korlátozza vagy megszünteti valamely résztvevő napközbeni hitelhez vagy automatikus fedezetképzéshez való hozzáférését, erről írásban azonnal értesíti az EKB-t, a többi euroövezeti NKB-t és a csatlakoztatott NKB-ket. A Kormányzótanács adott esetben dönt a meghozott intézkedések valamennyi TARGET tagrendszerben való egységes végrehajtásáról.
(8)  
Amennyiben valamely ügyfél monetáris politikai eszközökhöz való hozzáférése az (EU) 2015/510 európai központi banki iránymutatás (EKB/2014/60) ( 3 ) 158. cikkét végrehajtó nemzeti rendelkezésekkel összhangban prudenciális vagy egyéb okból felfüggesztésre, korlátozásra vagy kizárásra kerül, az érintett euroövezeti NKB e döntést a napközbeni hitelhez való hozzáférés tekintetében az érintett euroövezeti NKB által alkalmazott szerződéses vagy szabályozási rendelkezéseknek megfelelően hajtja végre.
(9)  
Amennyiben valamely euroövezeti NKB úgy határoz, hogy az I. melléklet II. része 13. cikkének (3) bekezdésével vagy az I. melléklet IV. részének 11. cikkével összhangban felfüggeszti, korlátozza vagy megszünteti az eurorendszer valamely monetáris politikai ügyfele napközbeni hitelhez vagy automatikus fedezetképzéshez való hozzáférését, ez a határozat az EKB Kormányzótanácsa általi jóváhagyásig nem lép hatályba.
(10)  
A (9) bekezdéstől eltérően sürgős esetben az euroövezeti NKB azonnali hatállyal felfüggesztheti az eurorendszer valamely monetáris politikai ügyfele napközbeni hitelhez és/vagy automatikus fedezetképzési eszközhöz való hozzáférését. Ilyen esetekben az érintett euroövezeti NKB erről írásban azonnal értesíti az EKB Kormányzótanácsát. Az EKB Kormányzótanácsa hatáskörrel rendelkezik az euroövezeti NKB intézkedésének visszavonására. Ha azonban az EKB Kormányzótanácsa az értesítés kézhezvételétől számított tíz üzleti napon belül nem küldi meg az euroövezeti NKB-nak az e visszavonásról szóló értesítést, úgy kell tekinteni, hogy az EKB Kormányzótanácsa az euroövezeti NKB döntését jóváhagyta.
(11)  
Az EKB Kormányzótanácsa dönthet úgy, hogy elengedi vagy mérsékli az I. melléklet II. része 12. cikkének (4) bekezdésében foglalt szankciókat, ha a szóban forgó jogalany napvégi tartozik egyenlege vis maiornak és/vagy a TARGET – III. mellékletben meghatározottak szerinti – műszaki üzemzavarának tudható be.

11. cikk

A kapcsolódó rendszerekre vonatkozó további feltételek

(1)  
Az érintett eurorendszerbeli KB és a kapcsolódó rendszerek, köztük az eurorendszerbeli KB-k által üzemeltetett kapcsolódó rendszerek közötti viszonyra a 9. cikk (1)–(9) bekezdésének rendelkezései mellett a következőket kell alkalmazni.
(2)  

Az eurorendszerbeli KB-k központi banki pénzben történő pénzeszköz-átutalási szolgáltatásokat nyújtanak az ilyen minőségben eljáró kapcsolódó rendszer részére. E szolgáltatások nyújthatók:

a) 

a TIPS AS kiegyenlítési eljárás útján, kizárólag az SCT Inst modell szerinti azonnali fizetések vagy a közel azonnali fizetések kapcsolódó rendszer könyveiben történő kiegyenlítésének támogatása érdekében; vagy

b) 

az RTGS AS kiegyenlítési eljárások útján, minden egyéb esetre.

(3)  
Az eurorendszerbeli KB-k kivételesen, a II. mellékletben említett, 2. szinthez tartozó szerv jóváhagyását követően jóváhagyhatják RTGS DCA kapcsolódó rendszer általi használatát, kivéve az SCT Inst modell szerinti azonnali fizetések kiegyenlítése vonatkozásában. Az engedélyezés iránti kérelem tartalmazza a kapcsolódó rendszer indokolással ellátott kérelmét. Amennyiben a kérelemnek helyt adnak, az I. melléklet VI. függelékének 4. szakaszában foglalt díjképzés alkalmazandó.
(4)  
Az eurorendszerbeli KB alszámlát nyit bármely olyan kiegyenlítő bank kérelmére, amelynek részére RTGS DCA-t vezet, amennyiben a kiegyenlítő bank kapcsolódó rendszere részt vesz vagy az adott eurorendszerbeli KB TARGET tagrendszerében, vagy más TARGET tagrendszerben.
(5)  

Az eurorendszerbeli KB-k az I. mellékletben foglalt feltételek mellett a kapcsolódó rendszerek TARGET-ben való részvételével összefüggő olyan feltételeket határozhatnak meg, amelyek a következőkre vonatkoznak:

a) 

üzletmenet-folytonosság és vészhelyzeti eljárások;

b) 

a TARGET számlán tartott pénzeszközökhöz fűződő jogosultság jellege, amennyiben a tartott pénzeszközök nem képezik a kapcsolódó rendszer vagyonának részét;

c) 

a KB-nek a kapcsolódó rendszer által vagy annak nevében fenntartott TARGET számlákon fennálló zálogjoga és beszámítási joga;

d) 

a felhalmozódott kamat gyűjtése és felosztása;

e) 

a kapcsolódó rendszerekre vagy a kapcsolódó rendszerek kiegyenlítő bankjaira vonatkozó szabályozási (többek között felvigyázási) követelmények (a külföldi szabályozó hatóságok által alkalmazott követelményeket is beleértve);

f) 

információcsere az eurorendszer szakpolitikáinak való megfelelés ellenőrzése érdekében.

(6)  
Az eurorendszerbeli KB-k információcserét folytatnak a kapcsolódó rendszer kiegyenlítési eljárása során bekövetkező minden jelentős eseményt illetően.

12. cikk

Finanszírozás és költségmódszertan

(1)  
A Kormányzótanács meghatározza a TARGET finanszírozására vonatkozó szabályokat.
(2)  
A Kormányzótanács közös eurorendszerbeli költségmódszertan alkalmazásával meghatározza a TARGET árképzési struktúráját.

13. cikk

Biztonsági rendelkezések

Az eurorendszerbeli KB-k megfelelnek a Kormányzótanács által meghatározott, a TARGET-re vonatkozó biztonságpolitikát, biztonsági követelményeket és ellenőrzéseket megállapító intézkedéseknek, többek között a kiberreziliencia és az információbiztonság vonatkozásában.

14. cikk

Ellenőrzési szabályok

Az ellenőrzési értékeléseket a Kormányzótanács KBER ellenőrzési politikájában meghatározott elvekkel és szabályokkal összhangban kell elvégezni.

15. cikk

Kötelezettségek felfüggesztés vagy megszüntetés esetén

(1)  

Az eurorendszerbeli KB-k bármikor előzetes értesítés nélkül azonnal megszüntetik vagy felfüggesztik a résztvevő adott TARGET tagrendszerben való részvételét, ha:

a) 

a résztvevővel szemben fizetésképtelenségi eljárás indul; vagy

b) 

a résztvevő már nem felel meg az adott TARGET tagrendszerben való részvételre vonatkozó csatlakozási feltételeknek.

(2)  

Ha az eurorendszerbeli KB az (1) bekezdésnek megfelelően vagy a 17. cikkel összhangban prudenciális okból felfüggeszti vagy megszünteti valamely résztvevő TARGET-ben való részvételét, arról – az összes alábbi információ megadásával – azonnal értesíti az összes eurorendszerbeli KB-t:

a) 

a résztvevő neve és BIC-je;

b) 

azok az információk, amelyekre az euroövezeti NKB a döntését alapította, beleértve az érintett felügyeleti hatóságtól kapott információkat vagy véleményt;

c) 

a meghozott intézkedés és alkalmazásának javasolt időtartama.

Az eurorendszerbeli KB – valamely másik eurorendszerbeli KB kérésére – megosztja az ilyen résztvevővel kapcsolatos információkat, beleértve a résztvevőnek címzett átutalási megbízásokra vonatkozó információkat.

(3)  

Az az eurorendszerbeli KB, amely valamely résztvevő TARGET tagrendszerében való részvételét az (1) bekezdés szerint megszüntette vagy felfüggesztette, felelősséggel tartozik a többi eurorendszerbeli KB-val szemben abban az esetben, ha:

a) 

a későbbiekben engedélyezi az azon résztvevőnek címzett átutalási megbízások kiegyenlítését, amelynek részvételét felfüggesztették vagy megszüntették; vagy

b) 

nem tesz eleget az (1) és a (2) bekezdésben megjelölt kötelezettségeknek.

(4)  
Az az eurorendszerbeli KB, amely valamely résztvevőnek a TARGET tagrendszerében való részvételét az (1) bekezdés a) pontja alapján felfüggesztette, az adott résztvevőtől származó átutalási megbízásokat csak a résztvevői képviselőinek utasításai alapján dolgozza fel, ideértve az illetékes hatóság vagy bíróság által kijelölt képviselőket, például a résztvevő vagyonfelügyelőjét, illetve illetékes hatóság vagy bíróság végrehajtható, a fizetések feldolgozásának módjára vonatkozó utasításokat tartalmazó határozata alapján. Az eurorendszerbeli KB visszautasít minden, a felfüggesztett résztvevő TIPS DCA-iról származó kimenő átutalási megbízást.

16. cikk

A TARGET-ben való részvétel iránti kérelem prudenciális okból történő elutasítására vonatkozó eljárások

Amennyiben egy eurorendszerbeli KB az I. melléklet I. része 5. cikke (5) bekezdésének c) pontja szerint prudenciális okból elutasít egy, a TARGET-hez való csatlakozás iránti kérelmet, az eurorendszerbeli KB az elutasításról haladéktalanul értesíti a többi eurorendszerbeli KB-t.

17. cikk

A TARGET-ben való részvételnek, valamint a napközbeni hitelhez és az automatikus fedezetképzéshez való hozzáférésnek prudenciális okból történő felfüggesztésére, korlátozására vagy megszüntetésére vonatkozó eljárások

1.  
Amennyiben egy euroövezeti NKB prudenciális okból felfüggeszti, korlátozza vagy megszünteti a résztvevőnek a napközbeni hitelhez való hozzáférését az I. melléklet II. része 13. cikke (1) bekezdésének c) pontja alapján vagy az automatikus fedezetképzéshez való hozzáférését az I. melléklet IV. részének 11. cikke alapján, vagy egy eurorendszerbeli KB felfüggeszti vagy megszünteti a résztvevő TARGET-ben való részvételét az I. melléklet I. része 25. cikke (2) bekezdésének e) pontja alapján, a határozatnak lehetőség szerint valamennyi TARGET tagrendszerben egyidejűleg kell hatályba lépnie.
2.  
Az euroövezeti NKB a 15. cikk (2) bekezdése szerinti információkat haladéktalanul megküldi az euroövezeti NKB tagállama illetékes felügyeleti hatóságainak, azzal a kéréssel, hogy a felügyeleti hatóságok osszák meg az információkat olyan más tagállamok felügyeleti hatóságaival, amelyekben a résztvevőnek leányvállalata vagy fióktelepe van. A többi euroövezeti NKB az (1) bekezdés szerinti határozat figyelembevételével meghozza a megfelelő intézkedéseket és azokról haladéktalanul tájékoztatja az EKB-t.
3.  
Az EKB Igazgatósága javaslatot tehet a Kormányzótanácsnak az (1) és a (2) bekezdés szerinti intézkedések egységes végrehajtásának biztosítására irányuló határozat meghozatalára.
4.  
Azon tagállamok euroövezeti NKB-i, amelyekben a határozatot végre kell hajtani, tájékoztatják a résztvevőt a határozatról, és meghozzák az összes szükséges végrehajtási intézkedést.

18. cikk

Az eurorendszerbeli KB-k közigazgatási vagy korlátozó intézkedésekkel összefüggésben történő együttműködésére vonatkozó eljárások

Az I. melléklet I. része 29. cikke (3) bekezdésének végrehajtásával összefüggésben:

1. 

minden eurorendszerbeli KB haladéktalanul megosztja az összes esetlegesen érintett KB-val a javasolt átutalási megbízással összefüggésben kapott valamennyi információt, az ugyanazon résztvevő különböző számlái közötti likviditásátvezetési megbízások kivételével;

2. 

minden olyan eurorendszerbeli KB, amely valamely résztvevőtől bizonyítékot kap valamely illetékes hatósághoz tett bejelentésről vagy e hatóságtól kapott hozzájárulásról, haladéktalanul továbbítja az ilyen bizonyítékot minden olyan KB-nak, amely a fizető fél vagy adott esetben a kedvezményezett pénzforgalmi szolgáltatójaként jár el;

3. 

a fizető fél pénzforgalmi szolgáltatójaként eljáró eurorendszerbeli KB ezt követően haladéktalanul értesíti a fizető felet arról, hogy beviheti a vonatkozó átutalási megbízást a TARGET-be.

19. cikk

Üzletmenet-folytonosság és vészhelyzeti eljárások

(1)  
Ha a TARGET rendes működését befolyásoló esemény következik be, az érintett eurorendszerbeli KB azonnal értesíti a TARGET koordinátort, aki az érintett eurorendszerbeli KB TARGET kiegyenlítési menedzserével együtt dönt a további megteendő intézkedésekről.
(2)  
Az eurorendszerbeli KB-k a valamely résztvevőhöz kapcsolódó, az I. melléklet IV. függelékének 2.4., 3.3 vagy 4.2 szakaszában hivatkozott leállást a leállás kezdetétől számított 30 percen belül vagy a leállás észlelését követő első alkalommal jelenti a TARGET koordinátornak, ha a leállás érintheti a TARGET működését, rendszerkockázatot okozhat, vagy ha a résztvevőt az eurorendszerbeli KB-k rendszeresen aktualizált és az EKB honlapján közzétett kritériumok alapján kritikus résztvevőként jelölték ki.
(3)  
Az eurorendszerbeli KB-k kivételes körülmények között – többek között a valamely kapcsolódó rendszert érintő leállás miatt – dönthetnek úgy, hogy megváltoztatják a TARGET menetrendjét. Az ilyen döntést az eurorendszerbeli KB-k együttesen hozzák meg.
(4)  
Bármely más olyan esemény esetében, amely befolyásolhatja a TARGET rendes működését, az érintett eurorendszerbeli KB figyelemmel kíséri és kezeli az ilyen eseményeket a TARGET zavartalan működésére történő átgyűrűzés megelőzése érdekében.
(5)  
Az eurorendszerbeli KB-k a Vészhelyzeti Megoldáshoz való összeköttetést tartanak fenn.

▼M2

(6)  
Minden eurorendszerbeli KB szerződést kötött egy NSP-vel az adott NSP-vel fennálló koncessziós szerződés keretében. Ezen túlmenően minden eurorendszerbeli KB szerződést köt egy második NSP-vel, hogy vészhelyzeti célokra a TARGET-tel való második technikai kapcsolatot biztosítson, amely szerződés legkésőbb 2025. március 21-től lép hatályba. A második technikai kapcsolat a második NSP kis volumenű felhasználó-alkalmazás (U2A) hozzáférésén keresztül is megvalósulhat.

▼B

20. cikk

Az igények kezelése a TARGET megtérítési rendszerben

(1)  
A Kormányzótanács eltérő döntése hiányában az I. melléklet II. függelékében foglalt megtérítési eljárást e cikkel összhangban kell lebonyolítani.
(2)  
A megtérítési igényt benyújtó résztvevő KB-ja elvégzi az igény előzetes értékelését, és az értékeléssel kapcsolatban kommunikál a résztvevővel. Amennyiben az igények értékeléséhez szükséges, a KB részére a többi érintett KB is segítséget nyújt. Az érintett KB a függő igényekről tájékoztatja az EKB-t és az összes érintett KB-t, amint tudomást szerez azokról.
(3)  
A TARGET műszaki üzemzavarát követő kilenc héten belül az igényt benyújtó résztvevő KB-ja előzetes értékelési jelentést készít, amely tartalmazza a kapott igény KB általi értékelését, és azt megküldi az EKB-nak és az összes érintett KB-nak.
(4)  
A Kormányzótanács az előzetes értékelési jelentés kézhezvételétől számított öt héten belül elvégzi a kapott igények végső értékelését, és határoz az érintett résztvevőknek teendő megtérítési ajánlatokról. Az EKB a végső értékelés befejezését követő öt üzleti napon belül közli a végső értékelés eredményét az érintett KB-kkal. Ezek a KB-k haladéktalanul értesítik résztvevőiket a végső értékelés eredményéről, és adott esetben a megtérítési ajánlat részleteiről, az elfogadó levél formanyomtatványának kíséretében.
(5)  
Az I. melléklet II. függeléke 4. szakasza d) pontjának utolsó mondatában említett határidő lejártától számított két héten belül a KB tájékoztatja az EKB-t és az összes érintett KB-t arról, hogy mely megtérítési ajánlatokat fogadták el és melyeket utasították el.
(6)  
A KB-k tájékoztatják az EKB-t a résztvevőik által a TARGET megtérítési rendszeren kívül, de a TARGET műszaki üzemzavarával összefüggésben hozzájuk benyújtott valamennyi igényről.

21. cikk

A TARGET műszaki üzemzavara által okozott veszteségek kezelése

(1)  

A TARGET műszaki üzemzavara esetén:

a) 

A fizető fél oldalán minden olyan KB, amelynél a fizető fél betétet helyezett el, bizonyos pénzügyi előnyhöz jut, amelynek összege az eurorendszer betéti rendelkezésre állásának a TARGET műszaki üzemzavara idejére történő igénybevételében bekövetkezett marginális növekedésre az eurorendszer fő refinanszírozási műveleteinek kamatlábával és a betéti kamatlábbal számított kamat különbsége, legfeljebb a ki nem egyenlített átutalási megbízások összegéig. Amennyiben a fizető félnél olyan többlet pénzeszközök maradnak, amelyekre nem kap kamatot, a pénzügyi előny a TARGET műszaki üzemzavarának idejére a nem kamatozó többlet pénzeszközökre az eurorendszer fő refinanszírozási műveleteinek kamatlábával számított kamatnak felel meg, legfeljebb a ki nem egyenlített átutalási megbízások összegéig.

b) 

A kedvezményezett oldalán az a KB, amelytől a kedvezményezett az aktív oldali rendelkezésre állás igénybevételével hitelt vett fel, bizonyos pénzügyi előnyhöz jut, amelynek összege az aktív oldali rendelkezésre állásnak a TARGET műszaki üzemzavara idejére történő igénybevételében bekövetkezett marginális növekedésre az aktív oldali rendelkezésre állás kamatlábával és az eurorendszer fő refinanszírozási műveleteinek kamatlábával számított kamat különbsége, legfeljebb a ki nem egyenlített átutalási megbízások összegéig.

(2)  

Az EKB-nál jelentkező pénzügyi előny a következőknek felel meg:

a) 

a csatlakoztatott NKB-kkal kapcsolatban jelentkező jövedelmek, amelyek e csatlakoztatott NKB-k napvégi egyenlegeinek az EKB-val való viszonyban történő eltérő kamatozásából származnak; és

b) 

azon késedelmi kamat összege, amelyet az EKB a csatlakoztatott NKB-któl kap abban az esetben, ha valamely csatlakoztatott NKB – az eurorendszerbeli KB és a csatlakoztatott NKB-k közötti megállapodásban foglaltaknak megfelelően – bírságot szab ki a résztvevőre a napközbeni hitel időben történő visszafizetésének elmulasztása miatt.

(3)  
Az (1) és a (2) bekezdésben említett pénzügyi előnyöket a KB-k összesítik, és az ebből eredő összesített összeg az azon KB-k részére történő visszafizetésre kerül felhasználásra, amelyeknél a résztvevőiknek nyújtott megtérítésekből eredő költségek merülnek fel. A KB-k további pénzügyi előnyét vagy a résztvevőiknek nyújtott megtérítésekből eredő további költségeket fel kell osztani az eurorendszerbeli KB-k között az EKB tőkejegyzési kulcsában való részesedésüknek megfelelően.

22. cikk

Az alszámlákon lévő pénzeszközökkel kapcsolatos biztosítéki jogok és az eurorendszeren belüli garancia

(1)  
A „C” RTGS AS kiegyenlítési eljáráshoz kapcsolódó AS átutalási megbízások kiegyenlítése céljára minden eurorendszerbeli KB, amely alszámlákat nyitott RTGS DCA-tulajdonosai részére, biztosítja, hogy az ezen alszámláknak a kapcsolódó rendszer kiegyenlítési ciklusa kezdetének időpontjában fennálló egyenlegét (beleértve az egyenleg azon növekedését vagy csökkenését, amely a rendszerek közti kiegyenlítéssel kapcsolatos fizetések alszámlákon történő jóváírásából, illetve az alszámlák azokkal történő megterheléséből, vagy likviditásátvezetési megbízások alszámlán történő jóváírásából ered) csak az adott „C” RTGS AS kiegyenlítési eljáráshoz kapcsolódó AS átutalási megbízások kiegyenlítésére lehessen felhasználni. Ezt nem érinti az érintett RTGS DCA-tulajdonossal szembeni fizetésképtelenségi eljárás és az ezen RTGS DCA-tulajdonos alszámlájára vonatkozó egyedi végrehajtási intézkedés.
(2)  
Minden alkalommal, amikor likviditást vezetnek át az RTGS DCA-tulajdonos alszámlájára, és amennyiben az eurorendszerbeli KB nem azonos a kapcsolódó rendszer KB-jával, ez az eurorendszerbeli KB a kapcsolódó rendszer által (a „ciklus kezdete” üzenet révén) küldött értesítésre visszaigazolja az érintett kapcsolódó rendszer számára az alszámlán lévő egyenleget, és ezzel e konkrét egyenleg mértékéig garantálja a fizetést a kapcsolódó rendszer KB-ja számára. Az egyenleg kapcsolódó rendszer számára történő e visszaigazolása egyúttal magában foglalja a kapcsolódó rendszer KB-jának jogilag kötelező erejű szándéknyilatkozatát arról, hogy ez utóbbi a visszaigazolt egyenleg mértékéig garantálja a fizetést a kapcsolódó rendszer számára. Ezen egyenleg – a rendszerek közötti kiegyenlítésű AS átutalási megbízások alszámán történő jóváírásakor vagy az alszámla azokkal történő megterhelésekor, vagy likviditásátvezetések alszámlán történő jóváírásakor történő – növekedésének vagy csökkenésének visszaigazolásával mind az az eurorendszerbeli KB, amely nem a kapcsolódó rendszer KB-ja, mind a kapcsolódó rendszer KB-ja kijelenti, hogy a garancia a fizetés összegének megfelelően nő vagy csökken. Mindkét garancia visszavonhatatlan, feltétlen és első felhívásra fizetendő. Mindkét garancia a kapcsolódó rendszer által küldött, a kiegyenlítés megtörténtéről szóló („ciklus vége” üzenettel történő) értesítéssel jár le.

IV. SZAKASZ

ÁTMENETI ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

23. cikk

Vitarendezés és alkalmazandó jog

(1)  
Az eurorendszerbeli KB-k között ezen iránymutatással kapcsolatban felmerülő vita esetén az érintett felek megkísérlik a vitának a KBER-en belüli vitarendezési eljárásról szóló egyetértési megállapodással összhangban történő rendezését.
(2)  
Az (1) bekezdéstől eltérően, ha a 2. szint és a 3. szint közötti feladatmegosztással kapcsolatos vita az érintett felek közötti megállapodással nem rendezhető, a vitát a Kormányzótanács rendezi.
(3)  
Az (1) bekezdésben említett típusú viták esetén a felek vonatkozó jogait és kötelezettségeit elsősorban az ebben az iránymutatásban rögzített szabályok és eljárások határozzák meg. A TARGET tagrendszerek közötti átutalási megbízásokra vonatkozó viták esetében a kedvezményezett eurorendszerbeli KB-jának székhelye szerinti tagállam joga kiegészítő jelleggel alkalmazandó, amennyiben nem ütközik ezzel az iránymutatással.

24. cikk

A 2013/47/EU iránymutatás (EKB/2012/27) hatályon kívül helyezése

▼M1

(1)  
Az EKB/2012/27 iránymutatás 2023. március 20-ével hatályát veszti.

▼B

(2)  
A hatályon kívül helyezett iránymutatásra történő hivatkozásokat erre az iránymutatásra történő hivatkozásként kell értelmezni.

25. cikk

Hatálybalépés és végrehajtás

(1)  
Ez az iránymutatás az azon tagállamok nemzeti központi bankjaival] történő közlésének napján lép hatályba[, amelyek pénzneme az euro.

▼M1

(2)  
Az eurorendszerbeli központi bankoknak 2023. március 20-tól kell megfelelniük ennek az iránymutatásnak.

▼B

(3)  
►M1  Azon tagállamok nemzeti központi bankjai, amelyek pénzneme az euro kötelesek meghozni az ezen iránymutatásnak való megfeleléshez szükséges intézkedéseket és azokat 2023. március 20-tól alkalmazni. ◄ Az ezen intézkedések szövegét és az azokhoz kapcsolódó eszközöket legkésőbb 2022. április 19-ig megküldik az EKB-nak.

26. cikk

Vegyes és átmeneti rendelkezések

(1)  

A 25. cikk (2) bekezdésében megjelölt napon a résztvevő:

a) 

TARGET2 PM-számlákon található egyenlegei átutalásra kerülnek a résztvevő által megjelölt vonatkozó MCA-kra;

b) 

TARGET2 TIPS DCA-i TIPS DCA-kká válnak;

c) 

TARGET2 T2S DCA-i T2S DCA-kká válnak;

d) 

AS kiegyenlítési eljárások céljára szolgáló TARGET2 technikai számlái, TARGET2 TIPS AS technikai számlái és TARGET2 garanciaalap-számlái RTGS AS technikai számlákká, TIPS AS technikai számlákká és AS garanciaalap-számlákká válnak;

e) 

ügyfélszámlákon található egyenlegei átutalásra kerülnek a résztvevő által megjelölt vonatkozó MCA-kra.

(2)  
A résztvevők nem szenvednek veszteséget és nem tesznek szert nyereségre az egyenlegek (1) bekezdés szerinti átutalása következtében.
(3)  
A különböző TARGET2 tagrendszerek résztvevői közötti fizetések 2013/47/EU iránymutatás (EBK/2012/27) 6. cikke szerinti kiegyenlítéséből eredő, eurorendszeren belüli kötelezettségeket a továbbiakban ezen iránymutatás 6. cikkének megfelelően a TARGET-ben kell rögzíteni.
(4)  
Az I. melléklet I. része 5. cikke (1) bekezdésének d) és e) pontja ellenére az eurorendszerbeli KB-k által a 2013/47/EU iránymutatás (EBK/2012/27) 13. cikke vagy a 2013/47/EU iránymutatás (EBK/2012/27) II. melléklete 8. cikkének (2) bekezdése, IIA. melléklete 6. cikkének (2) bekezdése és IIB. melléklete 6. cikkének (2) bekezdése alapján kért, jogképességre, illetve országra vonatkozó vélemények ezen iránymutatás alkalmazásában is érvényesek maradnak.
(5)  
Az I. melléklet II. része 10. cikke (2) bekezdésének d) pontja ellenére a napközbeni hitelhez a Kormányzótanács által a 2013/47/EU iránymutatás (EBK/2012/27) III. melléklete 2. bekezdésének e) pontjának feltételei szerint biztosított hozzáférés érvényes marad.
(6)  
A Kormányzótanács által a „csoport” 2013/47/EU iránymutatás (EBK/2012/27)II. mellékletének 1. cikkében foglalt meghatározásával összhangban elismert csoportok ezen iránymutatás alkalmazásában továbbra is csoportként elismertek és bankcsoportnak minősülnek.

27. cikk

Címzettek, végrehajtási rendelkezések és az 1. szintnek történő jelentéstétel

(1)  
Ennek az iránymutatásnak címzettje az eurorendszer valamennyi központi bankja.
(2)  
A Kormányzótanács évente jelentést kap a 2. szinttől, amely tartalmazza a Kormányzótanács által az 1. szinthez tartozó feladatai ellátása érdekében kért információkat.




I. MELLÉKLET

A TARGET-BEN VALÓ RÉSZVÉTEL HARMONIZÁLT FELTÉTELEI

I. RÉSZ

Általános feltételek

1. cikk

Hatály

Az ezen I. részben foglalt feltételek szabályozzák a [KB neve beillesztendő] és a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő] résztvevői közötti viszonyt. A II., III., IV., V., VI. és VII. részben foglalt feltételek annyiban alkalmazandóak, amennyiben a résztvevők az e részekben leírt egy vagy több számlát kívánnak igénybe venni, és részükre ilyen számlát biztosítanak. Az e melléklet I–VII. részében foglalt feltételekre ebben az iránymutatásban együttesen „Harmonizált Feltételekként” vagy „Feltételekként” történik hivatkozás.

2. cikk

Függelékek

(1)  

A következő függelékek e Feltételek szerves részét képezik:

I. függelék: 

Az átutalási megbízások feldolgozására vonatkozó technikai előírások

II. függelék: 

TARGET megtérítési rendszer

III. függelék: 

Mintaszöveg a jogképességre és az országra vonatkozó véleményekhez

IV. függelék: 

Üzletmenet-folytonosság és vészhelyzeti eljárások

V.b ggelék: 

TARGET menetrend

VI. függelék: 

Díjak

VII. függelék: 

Az információbiztonság kezelésére és az üzletmenet-folytonosság kezelésére vonatkozó követelmények

[VIII. függelék: 

Szükség esetén beillesztendő: Az iránymutatás III. mellékletében szereplő fogalommeghatározások felsorolása]

(2)  
Amennyiben bármely függelék tartalma és e Feltételek bármely rendelkezésének tartalma között ellentmondás áll fent, az utóbbi alkalmazandó.

3. cikk

A TARGET általános leírása

(1)  
A TARGET jogilag a valamennyi TARGET tagrendszerből álló, több fizetési rendszer, amelyek mindegyike a 98/26/EK irányelvet végrehajtó vonatkozó nemzeti jogszabályok alapján „rendszerként” került kijelölésre.
(2)  
A TARGET euroalapú fizetési rendszereket foglal magában, amelyek központi banki pénzben történő kiegyenlítést végeznek és központi likviditáskezelési szolgáltatásokat, a fizetések céljára valós idejű bruttó kiegyenlítést, valamint a kapcsolódó rendszerek általi kiegyenlítésre irányuló szolgáltatásokat nyújtanak, továbbá lehetővé teszik a készpénzfizetéseket az értékpapír-kiegyenlítéshez és az azonnali fizetések kiegyenlítéséhez kapcsolódóan.
(3)  

A TARGET a következőket biztosítja:

a) 

MCA-kat a központi banki műveletek kiegyenlítéséhez;

b) 

RTGS DCA-kat a fizetések nagy értékű valós idejű bruttó kiegyenlítéséhez, valamint alszámlákat, amennyiben ez a kapcsolódó rendszerek általi kiegyenlítéshez szükséges;

c) 

T2S DCA-kat az értékpapír-kiegyenlítéshez kapcsolódó pénzfizetésekhez;

d) 

TIPS DCA-kat az azonnali fizetések kiegyenlítéséhez; és

e) 

a következő számlákat a kapcsolódó rendszerek általi kiegyenlítéshez: i. RTGS AS technikai számlák; ii. AS garanciaalap-számlák; és iii. TIPS AS technikai számlák.

A TARGET-[KB neve beillesztendő]-ben vezetett minden számlát az I. függelék 2. szakaszában leírt elemekből álló egyedi számlaszám azonosít.

4. cikk

Csatlakozási feltételek

(1)  

A következő típusú jogalanyok jogosultak arra, hogy kérelemre a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő] részvevőivé váljanak:

a) 

az Unióban vagy az EGT-ben letelepedett hitelintézetek, beleértve azt az esetet is, amikor az Unióban vagy az EGT-ben letelepedett fióktelepen keresztül járnak el;

b) 

az EGT-n kívül letelepedett hitelintézetek, feltéve, hogy az Unióban vagy az EGT-ben letelepedett fióktelepen keresztül járnak el;

c) 

a tagállamok NKB-i és az EKB;

feltéve, hogy az a) és b) pontban említett jogalanyok nem állnak az Európai Unió Tanácsa vagy a tagállamok által a Szerződés 65. cikke (1) bekezdésének b) pontja, 75. cikke vagy 215. cikke alapján elfogadott korlátozó intézkedések hatálya alatt, amelyek végrehajtása a [KB neve beillesztendő] véleménye szerint – az EKB tájékoztatását követően – összeegyeztethetetlen a TARGET zavartalan működésével.

(2)  

A [KB neve beillesztendő] belátása szerint résztvevőként elfogadhatja a következő jogalanyokat is:

a) 

a tagállamok központi vagy regionális kormányzatainak államkincstárai;

b) 

a tagállamok ügyfélszámlák vezetésére jogosult közszektorbeli szervezetei;

c) 

i. 

az Unióban vagy az EGT-ben letelepedett befektetési vállalkozások, beleértve azt az esetet is, amikor az Unióban vagy az EGT-ben letelepedett fióktelepen keresztül járnak el; és

ii. 

az EGT-n kívül letelepedett befektetési vállalkozások, feltéve, hogy az Unióban vagy az EGT-ben letelepedett fióktelepen keresztül járnak el;

d) 

kapcsolódó rendszereket üzemeltető és e minőségükben eljáró jogalanyok; és

e) 

hitelintézetek vagy az a)–d) pontban felsorolt típusú jogalanyok, (mindkét esetben) amelyek olyan országban telepedtek le, amellyel az Unió olyan monetáris megállapodást kötött, amely lehetővé teszi az ilyen jogalanyok bármelyike számára az Unióban lévő fizetési rendszerekhez való hozzáférést, a monetáris megállapodásban foglalt feltételek mellett, és feltéve, hogy az országban irányadó, vonatkozó jogi rendszer egyenértékű a vonatkozó uniós jogszabályokkal.

5. cikk

Kérelmezési eljárás

(1)  

Ahhoz, hogy valamely jogalany a TARGET-[KB neve/országhivatkozás beillesztendő] résztvevőjévé válhasson, a 4. cikk (1) bekezdésében leírtak szerinti, részvételre jogosult jogalanynak, vagy a [KB neve beillesztendő] által a 4. cikk (2) bekezdése alapján résztvevőként elfogadható jogalanynak meg kell felelnie a következő követelményeknek:

a) 

üzembe helyezi, kezeli, üzemelteti és ellenőrzi a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-höz való csatlakoztatáshoz szükséges számítástechnikai infrastruktúrát, valamint biztosítja annak biztonságát, továbbá képes átutalási megbízásoknak a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-be történő benyújtására. A részvételt kérelmező ennek teljesítésébe bevonhat harmadik feleket, de a teljes felelősség továbbra is őt terheli;

b) 

megfelel a [KB neve beillesztendő] által előírt teszteken;

c) 

amennyiben RTGS DCA, T2S DCA vagy TIPS DCA megnyitását is kérelmezi, a [KB neve beillesztendő]-nél MCA-val is rendelkezik vagy MCA-t is nyit;

d) 

jogképességre vonatkozó véleményt szolgáltat a III. függelékben meghatározott formában, amennyiben az ilyen véleményben szolgáltatandó információkat és nyilatkozatokat a [KB neve beillesztendő] más összefüggésben még nem szerezte be;

e) 

a 4. cikk (1) bekezdésének b) pontjában és (2) bekezdése c) pontjának ii. alpontjában említett jogalanyok esetében országra vonatkozó véleményt szolgáltat a III. függelékben meghatározott formában, amennyiben az ilyen véleményben szolgáltatandó információkat és nyilatkozatokat a [KB neve beillesztendő] más összefüggésben még nem szerezte be;

f) 

amennyiben TIPS DCA megnyitását is kérelmezi, a SEPA azonnali átutalási csatlakozási megállapodás aláírása révén csatlakozott az SCT Inst modellhez;

g) 

amennyiben TIPS AS technikai számla megnyitását is kérelmezi, bizonyítékkal szolgált arról, hogy az SCT Inst-nek megfelelő elszámolási és teljesítési mechanizmussá válásra vonatkozó szándékát tanúsító tájékoztató levelet az Európai Pénzforgalmi Tanács (EPC) rendelkezésére bocsátotta.

(2)  

A kérelmezőknek a kérelemmel a [KB neve beillesztendő]-höz kell fordulniuk, mellékelve legalább a következő dokumentumokat/információkat:

a) 

a [KB neve beillesztendő] által előírt, kitöltött referenciaadat-gyűjtési formanyomtatványok;

b) 

a jogképességre vonatkozó vélemény, ha azt a [KB neve beillesztendő] megköveteli, valamint az országra vonatkozó vélemény, ha azt a [KB neve beillesztendő] megköveteli;

c) 

amennyiben TIPS DCA megnyitását is kérelmezi, az SCT Inst modellhez való csatlakozásának bizonyítéka;

d) 

amennyiben a kérelmező kérelmezi a TIPS AS kiegyenlítési eljárás igénybevételét, annak bizonyítéka, hogy az SCT Inst-nek megfelelő elszámolási és teljesítési mechanizmussá válásra vonatkozó szándékát tanúsító tájékoztató levelet az EPC rendelkezésére bocsátotta.

e) 

amennyiben a kérelmező kifizető ügynököt jelöl ki, annak bizonyítéka, hogy a kifizető ügynök elfogadta, hogy ilyen szerepben járjon el.

(3)  
Azon kérelmezőknek, amelyek már TARGET résztvevők, és az alábbiakban leírtak szerinti új számla nyitását kérelmezik: i. a III. részben (RTGS DCA); ii. a IV. részben (T2S DCA); iii. az V. részben (TIPS DCA); iv. a VI. részben (RTGS AS technikai számla); és/vagy v. a VII. részben (TIPS AS technikai számla), az igényelt új számla tekintetében releváns mértékben kell megfelelniük az (1) és a (2) bekezdés rendelkezéseinek.
(4)  
A [KB neve beillesztendő] kérhet az általa a TARGET számla nyitása iránti kérelem elbírálásához szükségesnek ítélt bármely további információt is.
(5)  

A [KB neve beillesztendő] elutasítja a részvétel iránti kérelmet, amennyiben:

a) 

a kérelmező nem a 4. cikk (1) bekezdésében leírtak szerinti, részvételre jogosult jogalany vagy a [KB neve beillesztendő] által a 4. cikk (2) bekezdése alapján résztvevőként elfogadható jogalany;

b) 

az (1) bekezdésben említett részvételi követelmények közül egy vagy több nem teljesül; és/vagy

c) 

a [KB neve beillesztendő] értékelése szerint e részvétel veszélyeztetné a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő] vagy bármely más TARGET tagrendszer általános stabilitását, megbízhatóságát és biztonságát, vagy veszélyeztetné a [KB neve beillesztendő] feladatainak [a vonatkozó nemzeti jogszabályra való hivatkozás beillesztendő]-ben és a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányában leírtak szerinti teljesítését, vagy prudenciális okokból kockázatot jelent.

(6)  
A [KB neve beillesztendő] a TARGET-[KB neve/országhivatkozás beillesztendő]-ben való részvétel iránti kérelem tárgyában hozott határozatát a kérelem [KB neve beillesztendő] általi kézhezvételétől számított egy hónapon belül közli a kérelmezővel. Amennyiben a [KB neve beillesztendő] a (4) bekezdésnek megfelelően további információkat kér, a határozatot az attól számított egy hónapon belül közli, hogy a [KB neve beillesztendő] ezeket az információkat a kérelmezőtől megkapta. Az elutasító határozatnak tartalmaznia kell az elutasítás indokait.

6. cikk

Résztvevők

(1)  
Azon résztvevőknek, amelyek nem kapcsolódó rendszerek, a [KB neve beillesztendő]-nél legalább egy MCA-val kell rendelkezniük, valamint a [KB neve beillesztendő]-nél rendelkezhetnek egy vagy több RTGS DCA-val, T2S DCA-val és/vagy TIPS DCA-val.
(2)  
Az RTGS AS kiegyenlítési eljárásokat vagy a TIPS AS kiegyenlítési eljárást igénybe vevő kapcsolódó rendszerekre az e részben, valamint a VI., illetve a VII. részben foglalt feltételek is alkalmazandóak. E kapcsolódó rendszerek rendelkezhetnek egy vagy több MCA-val és T2S DCA-val, valamint kivételesen, a [KB neve beillesztendő] általi jóváhagyás esetén egy vagy több RTGS DCA-val, kivéve az azonnali fizetések SCT Inst modellnek megfelelő kiegyenlítése vonatkozásában. Amennyiben egy kapcsolódó rendszer RTGS DCA-val vagy T2S DCA-val rendelkezik, a [KB neve beillesztendő]-nél legalább egy MCA-val is rendelkeznie kell. Amennyiben egy kapcsolódó rendszer egy vagy több MCA-val vagy RTGS DCA-val vagy T2S DCA-val rendelkezik, e Feltételek vonatkozó része is alkalmazandó.

7. cikk

A résztvevő számlájához a résztvevőtől eltérő jogalanyok általi hozzáférés

(1)  
Amennyiben technikailag lehetséges, a résztvevő egy vagy több általa kijelölt jogalany számára hozzáférést biztosíthat TARGET számláihoz átutalási megbízások benyújtása és egyéb intézkedések megtétele céljára.
(2)  
A résztvevő által kijelölt, az (1) bekezdésben hivatkozottak szerinti jogalanyok által benyújtott átutalási megbízások, illetve kapott pénzeszközök maga az adott résztvevő által benyújtottnak, illetve kapottnak minősülnek.
(3)  
A résztvevőt kötik az ilyen átutalási megbízások és az (1) bekezdésben említett jogalany vagy jogalanyok által tett más intézkedések, tekintet nélkül a résztvevő és az ilyen jogalany közötti szerződéses vagy egyéb megállapodások tartalmára vagy azok esetleges megszegésére.

8. cikk

Számlázás

(1)  
A [KB neve beillesztendő] azonosítja a VI. függelék szerint számlázható tételeket és az egyes tételeket hozzárendeli azon résztvevőhöz, amelytől az adott számlázható tétel származik.
(2)  
A valamely kapcsolódó rendszer által benyújtott átutalási megbízás vagy kapott átutalás vonatkozásában fizetendő díj – függetlenül attól, hogy a kapcsolódó rendszer az RTGS AS kiegyenlítési eljárásokat veszi-e igénybe vagy RTGS DCA-t – kizárólag e kapcsolódó rendszer részére kerül felszámításra.
(3)  
A 7. cikkben említett kijelölt jogalanyok, valamint a résztvevő nevében eljáró központi bankok intézkedései által generált számlázható tételeket a résztvevőhöz kell hozzárendelni.
(4)  
A [KB neve beillesztendő] külön számlákat bocsát ki a résztvevő számára a következőkben leírt vonatkozó szolgáltatásokért: i. III. rész (RTGS DCA); ii. IV. rész (T2S DCA); iii. V. rész (TIPS DCA); iv. VI. rész (RTGS AS kiegyenlítési eljárások); és v. VII. rész (TIPS AS kiegyenlítési eljárás).
(5)  
A [KB neve beillesztendő] minden számlát a résztvevő MCA-járól történő beszedés útján egyenlít ki, kivéve, ha a résztvevő a TARGET (akár a TARGET-[KB neve/országhivatkozás beillesztendő], akár más tagrendszer) más résztvevőjét jelölte ki kifizető ügynökként és utasította a [KB neve beillesztendő]-t e kifizető ügynök MCA-jának megterhelésére. Az ilyen utasítás nem mentesíti a résztvevőt az egyes számlák kifizetésére vonatkozó kötelezettsége alól.
(6)  
Amennyiben kifizető ügynök került kijelölésre, a résztvevő arra vonatkozó bizonyítékot bocsát a [KB neve beillesztendő] rendelkezésére, hogy a kifizető ügynök elfogadta, hogy ilyen szerepben járjon el.
(7)  
E cikk alkalmazásában minden egyes kapcsolódó rendszert külön kell kezelni, még abban az esetben is, ha két vagy több kapcsolódó rendszert ugyanaz a jogi személy üzemeltet, és attól függetlenül, hogy a kapcsolódó rendszer kijelölésre került-e a 98/26/EK irányelv alapján. A 98/26/EK irányelv alapján kijelölésre nem került kapcsolódó rendszer esetében azt a következő szempontok alapján kell kapcsolódó rendszerként azonosítani: a) szerződésen vagy jogalkotási eszközön alapuló formális megállapodásról van szó, például a résztvevők és a rendszer üzemeltetője közötti megállapodásról; b) többes tagsággal rendelkezik; c) közös szabályokkal és szabványosított eljárásokkal rendelkezik; valamint d) fizetések és/vagy értékpapírok résztvevők közötti elszámolására, nettósítására és/vagy kiegyenlítésére szolgál.

9. cikk

Számlázási csoportok

(1)  
A [KB neve beillesztendő] a résztvevő kérelmére számlázási csoportot hoz létre annak érdekében, hogy lehetővé tegye annak tagjai számára az RTGS DCA-kra alkalmazandó degresszív díjazás igénybevételét. A számlázási csoport csak azonos bankcsoporthoz tartozó – egy vagy több TARGET tagrendszerből származó – RTGS DCA-tulajdonosokat foglalhat magában.
(2)  
A [KB neve beillesztendő] az RTGS DCA-tulajdonos kérelmére hozzáadja az adott RTGS DCA-tulajdonost valamely – akár a TARGET-[KB neve/országhivatkozás beillesztendő]-ben, akár bármely más TARGET tagrendszerben lévő – számlázási csoporthoz vagy törli onnan. Az RTGS DCA-tulajdonos az ilyen kérelem megtétele előtt tájékoztatja arról a számlázási csoport valamennyi többi tagját.
(3)  
A számlázási csoportban szereplő RTGS DCA-tulajdonosok számára a 8. cikkben foglaltaknak megfelelően, egyedileg történik számlázás.

10. cikk

A [KB neve beillesztendő] és a résztvevő kötelezettségei

(1)  
A [KB neve beillesztendő] az e Feltételek II., III., IV., V., VI. és VII. részében leírt szolgáltatásokat nyújtja, amennyiben a résztvevő az ott említett számlát igényelt és részére ilyen számlát biztosítottak. Amennyiben e Feltételek vagy jogszabály másként nem rendelkezik, a [KB neve beillesztendő] minden tőle telhető észszerű lépést megtesz az e Feltételek szerinti kötelezettségei teljesítése érdekében, az eredmény garantálása nélkül.
(2)  
Az e Feltételek szerinti szolgáltatások nyújtója a [KB neve beillesztendő]. A 3. szinthez tartozó NKB-k intézkedéseit és mulasztásait a [KB neve beillesztendő] intézkedéseinek és mulasztásainak kell tekinteni, amelyekért a 22. cikknek megfelelően visel felelősséget. Az e Feltételek szerinti részvétel nem hoz létre szerződéses jogviszonyt a résztvevők és a 3. szinthez tartozó NKB-k között, amikor ez utóbbiak bármelyike e minőségében jár el. Az e Feltételek értelmében nyújtott szolgáltatásokkal kapcsolatban a résztvevő által a TARGET-től kapott, illetve annak küldött utasításokat, üzeneteket vagy információkat úgy kell tekinteni, hogy azok küldője vagy címzettje a [KB neve beillesztendő].
(3)  
A résztvevő a 8. cikknek megfelelően díjakat fizet a [KB neve beillesztendő] részére.
(4)  
A résztvevő biztosítja, hogy az V. függelékben foglalt TARGET menetrendnek megfelelően technikailag kapcsolódjon a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-höz. Ez a kötelezettség teljesíthető a 7. cikkben említett kijelölt jogalany útján.
(5)  
A résztvevő biztosítja a [KB neve beillesztendő]-t arról, hogy az e Feltételek szerinti kötelezettségeinek teljesítése során nem sért meg semmilyen rá vonatkozó törvényt, rendelkezést vagy szabályozást vagy bármely őt kötő megállapodást.
(6)  
A résztvevő megfizeti az adott esetben felmerülő bélyegilletéket vagy egyéb, okmányokra kivetett adót vagy illetéket, valamint a TARGET számla megnyitásakor, fenntartásakor vagy lezárásakor felmerülő bármely más költséget.

11. cikk

Együttműködés és információcsere

(1)  
Az e Feltételek értelmében fennálló kötelezettségeik teljesítése és jogaik gyakorlása során a [KB neve beillesztendő] és a résztvevők szorosan együttműködnek a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő] stabilitásának, megbízhatóságának és biztonságának biztosítása érdekében. Átadnak egymásnak minden olyan információt vagy dokumentumot, amely jelentőséggel bír az e Feltételek alapján fennálló kötelezettségeik teljesítése és jogaik gyakorlása tekintetében, a banktitokkal kapcsolatos kötelezettségek sérelme nélkül.
(2)  
A [KB neve beillesztendő] rendszertámogató szolgálatot hoz létre és tart fenn a résztvevők számára a rendszerműveletekkel kapcsolatban felmerülő nehézségek tekintetében történő segítségnyújtás érdekében.
(3)  
Az egyes szolgáltatások működési státuszára vonatkozó naprakész információk érhetők el a TARGET Információs Rendszerben (TARGET Information System, TIS), az EKB honlapján egy erre szolgáló weboldalon.
(4)  
A [KB neve beillesztendő] a rendszer szempontjából releváns üzeneteket közzétett üzenet vagy – amennyiben ez az eszköz nem elérhető – bármely más megfelelő kommunikációs eszköz útján közölhet a résztvevőkkel.
(5)  
A résztvevők megfelelő időben aktualizálják a meglévő referenciaadat-gyűjtési formanyomtatványokat és az új referenciaadat-gyűjtési formanyomtatványokat benyújtják a [KB neve beillesztendő] számára. A résztvevők ellenőrzik a rájuk vonatkozó mindazon információk pontosságát, amelyeket a [KB neve beillesztendő] vitt be a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-be.
(6)  
A résztvevő ezennel felhatalmazza a [KB neve beillesztendő]-t arra, hogy a 3. szinthez tartozó NKB-kkel közöljön a résztvevőkre vonatkozó minden olyan információt, amelyre a 3. szinthez tartozó NKB-knek szükségük lehet a 3. szinthez tartozó NKB-knek az eurorendszerbeli KB-kkel kötött, a 3. szinthez tartozó NKB-k által nyújtandó szolgáltatásokat szabályozó megállapodásoknak megfelelően.
(7)  
A résztvevők indokolatlan késedelem nélkül tájékoztatják a [KB neve beillesztendő]-t a jogképességüket érintő minden változásról, valamint a III. függelékben szereplő mintaszöveg szerinti, országra vonatkozó véleményben tárgyalt kérdéseket érintő releváns jogszabályváltozásokról.
(8)  
A [KB neve beillesztendő] bármikor kérheti az 5. cikk (1) bekezdésének d) és e) pontjában említett, országra vagy jogképességre vonatkozó vélemény aktualizálását vagy megújítását.
(9)  
A résztvevők azonnal tájékoztatják a [KB neve beillesztendő]-t arról, ha velük kapcsolatban nemteljesítési esemény következik be, vagy ha a 2014/59/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv ( 4 ) vagy bármely egyenértékű alkalmazandó jogszabály értelmében vett válságmegelőzési vagy válságkezelési intézkedés hatálya alatt állnak.

12. cikk

A számlák kamatozása

(1)  

Az MCA-k, DCA-k és alszámlák a nulla százalék vagy a betéti rendelkezésre állás kamatlába közül az alacsonyabbnak megfelelő mértékben kamatoznak, kivéve, ha azokat a következők tartására használják:

a) 

kötelező tartalék;

b) 

többlet tartalék;

c) 

az (EU) 2019/671 európai központi banki iránymutatás (EKB/2019/7) ( 5 ) 2. cikkének 5. pontjában meghatározott kormányzati betétek.

Kötelező tartalék esetén az állományok kamatának kiszámítására és megfizetésére a 2531/98/EK tanácsi rendelet ( 6 ) és az (EU) 2021/378 rendelet (EKB/2021/1) az irányadó.

Többlet tartalék esetén az állományok kamatának kiszámítására és megfizetésére az (EU) 2019/1743 európai központi banki határozat (EKB/2019/31) ( 7 ) az irányadó.

Kormányzati betétek esetében az állományokra fizetendő díjazásra az (EU) 2019/671 iránymutatás (EKB/2019/7) 4. cikkében az ilyen kormányzati betétekre vonatkozó rendelkezések irányadóak.

(2)  
A TIPS AS technikai számlán vagy a kapcsolódó rendszerek „D” kiegyenlítési eljárása céljára RTGS AS technikai számlán tartott éjszakai egyenleg, valamint a garanciaalapok, köztük az AS garanciaalap-számlán tartott garanciaalapok a betéti rendelkezésre állás kamatlába szerint kamatoznak.

13. cikk

A számlák kezelése

(1)  
A résztvevők figyelemmel kísérik és az V. függelékben foglalt TARGET menetrenddel összhangban kezelik a számláikon található likviditást, és legalább naponta egyszer tranzakció szintű egyeztetést végeznek. Ez a kötelezettség teljesíthető a 7. cikkben említett kijelölt jogalany útján.
(2)  
A résztvevő igénybe veszi a [KB neve beillesztendő] által számlaegyeztetés céljára biztosított eszközöket, különösen a minden résztvevő rendelkezésére bocsátott napi számlakivonatot. Ez a kötelezettség teljesíthető a 7. cikkben említett kijelölt jogalany útján.
(3)  
A résztvevők azonnal tájékoztatják a [KB neve beillesztendő]-t arról, ha valamely számlájuk vonatkozásában eltérés mutatkozik.

14. cikk

Kötelező tartalék

(1)  
A [KB neve beillesztendő] a kötelező tartalékképzési követelmény hatálya alá tartozó résztvevő kérelmére az adott résztvevő TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ban található egy vagy több MCA-ját vagy DCA-ját a kötelező tartalékképzési követelmény teljesítése céljára tartottként jelöl meg.
(2)  
Amennyiben a kötelező tartalékképzési követelmény a résztvevőre alkalmazandó, annak teljesítése céljára az adott résztvevőnek a [KB neve beillesztendő]-nél vezetett és e céljára megjelölt valamennyi számlája napvégi egyenlegének összegét kell figyelembe venni.

15. cikk

Alsó és felső összeghatárok

(1)  
A résztvevő MCA-ján vagy DCA-in alsó és felső összeghatárokat határozhat meg.
(2)  
A résztvevő dönthet úgy, hogy kapjon értesítést az alsó vagy felső összeghatár átlépése esetén. Ezenkívül MCA-k vagy RTGS DCA-k esetében a résztvevő dönthet úgy, hogy a határérték átlépése szabályalapú likviditásátvezetési megbízást váltson ki.
(3)  
Likviditásátvezetési megbízás kiegyenlítése nem váltja ki annak ellenőrzését, hogy az alsó vagy felső összeghatárt átlépték-e.

16. cikk

Számlafigyelési csoport

(1)  
Az MCA-tulajdonos egy vagy több számlafigyelési csoportot hozhat létre a likviditás több MCA-n vagy DCA-n történő figyelemmel kísérése érdekében, és az általa létrehozott számlafigyelési csoport vezetőjévé válik.
(2)  
A résztvevő a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben vagy bármely más TARGET tagrendszerben bármely nyitott MCA-ját vagy DCA-ját hozzáadhatja egy vagy több számlafigyelési csoporthoz, és ezáltal e számlafigyelési csoport tagjává válik. A számlafigyelési csoport tagja bármikor kezdeményezheti számlájának a számlafigyelési csoportból történő eltávolítását. A résztvevő valamely számlának a számlafigyelési csoporthoz történő hozzáadása vagy onnan történő eltávolítása előtt tájékoztatja az adott számlafigyelési csoport vezetőjét.
(3)  
A számlafigyelési csoporthoz tartozó valamennyi számla egyenlegét csak a számlafigyelési csoport vezetője képes megtekinteni.
(4)  
A vezető törölheti a számlafigyelési csoportot, és e törlés előtt tájékoztatja a számlafigyelési csoport többi tagját.

17. cikk

Átutalási megbízások befogadása és visszautasítása

(1)  

A résztvevők által benyújtott átutalási megbízások akkor minősülnek a [KB neve beillesztendő] által befogadottnak, ha:

a) 

az átutalási üzenet megfelel a TARGET I. függelékben leírt technikai követelményeinek;

b) 

az üzenet megfelel az I. függelékben leírt formatálási szabályoknak és feltételeknek;

c) 

az üzenet megfelel az I. függelékben leírt kettős beviteli ellenőrzésen;

d) 

azokban az esetekben, amikor a fizető felet felfüggesztették a számlája (számlái) megterhelése tekintetében vagy a kedvezményezettet felfüggesztették a számláján (számláin) történő jóváírás tekintetében, beszerzésre került a felfüggesztett résztvevő KB-jának kifejezett hozzájárulása;

e) 

azokban az esetekben, amikor az átutalási megbízásra RTGS AS kiegyenlítési eljárás részeként kerül sor, a résztvevő számlája az adott kapcsolódó rendszer VI. rész 1. cikke (7) bekezdésében foglaltak szerinti kérelmének megfelelően szerepel a kiegyenlítő bank számlacsoportban; és

f) 

az RTGS AS kiegyenlítési eljárások részeként történő, rendszerek közötti kiegyenlítés esetén az érintett kapcsolódó rendszer a VI. rész 9. cikkében foglaltak szerinti rendszerközi kiegyenlítés részese.

(2)  
A [KB neve beillesztendő] azonnal visszautasít minden olyan átutalási megbízást, amely nem felel meg az (1) bekezdésben rögzített feltételeknek. A [KB neve beillesztendő] az I. függelékben foglaltaknak megfelelően tájékoztatja a résztvevőt az átutalási megbízás visszautasításáról.

18. cikk

Az átutalási megbízások rendszerbe történő bevitele és visszavonhatatlansága

(1)  

A 98/26/EK irányelv 3. cikke (1) bekezdésének első mondata és 5. cikke, valamint [a 98/26/EK irányelv e cikkeit végrehajtó nemzeti jogi rendelkezés beillesztendő] alkalmazásában:

a) 

a jelen bekezdés b), c) és d) pontjában foglaltak kivételével valamennyi átutalási megbízás abban az időpontban tekintendő a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-be bevittnek, illetve attól az időponttól visszavonhatatlan, amikor az adott résztvevő TARGET számláját megterhelik;

b) 

az azonnali fizetési megbízások abban az időpontban tekintendők a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-be bevittnek, illetve attól az időponttól visszavonhatatlanok, amikor a résztvevő TIPS DCA-ján vagy TIPS AS technikai számláján a megfelelő fedezetet tartalékolják;

c) 

a T2S DCA-kon kiegyenlítésre kerülő és két különböző átutalási megbízás egyeztetésével járó tranzakciók esetében:

i. 

az ilyen átutalási megbízások – a ii. alpontban foglaltak kivételével – abban az időpontban tekintendők a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-be bevittnek, amikor azokat a T2S platform a T2S technikai szabályainak megfelelőnek nyilvánítja, és attól az időponttól visszavonhatatlanok, amikor a tranzakció a T2S platformon „egyeztetett” státuszba kerül;

ii. 

a külön egyeztető rendszerrel rendelkező, részt vevő központi értéktárat érintő tranzakciók esetében, amennyiben az átutalási megbízásokat közvetlenül ezen részt vevő központi értéktárhoz küldik a külön egyeztető rendszerében történő egyeztetésre, az átutalási megbízások abban az időpontban tekintendők a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-be bevittnek, amikor azokat ezen részt vevő központi értéktár a T2S technikai szabályainak megfelelőnek nyilvánítja, és attól az időponttól visszavonhatatlanok, amikor a tranzakció a T2S platformon „egyeztetett” státuszba kerül. A ii. pontban hivatkozott, részt vevő központi értéktárak listája elérhető az EKB honlapján;

d) 

az RTGS AS kiegyenlítési eljárásokkal összefüggő átutalási megbízások abban a pillanatban tekintendők a megterhelendő számla TARGET tagrendszerébe bevittnek, amikor azokat az adott TARGET tagrendszer befogadja, és ettől az időponttól visszavonhatatlanok.

(2)  
Az (1) bekezdés rendelkezései nem érintik a kapcsolódó rendszerek azon szabályait, amelyek a kapcsolódó rendszernek benyújtott átutalási megbízások kapcsolódó rendszerbe történő bevitelére és/vagy visszavonhatatlanságára vonatkozóan olyan időpontot írnak elő, amely megelőzi a szóban forgó AS átutalási megbízás adott TARGET tagrendszerbe való bevitelének időpontját.
(3)  
A valamely algoritmusban szereplő átutalási megbízások az algoritmus futásának ideje alatt nem vonhatók vissza.

19. cikk

Üzletmenet-folytonosság és vészhelyzeti eljárások

(1)  
Rendellenes külső esemény vagy a TARGET számlákon végzett tranzakciókat érintő bármely más esemény esetén a IV. függelékben leírt üzletmenet-folytonossági és vészhelyzeti eljárások alkalmazandók.
(2)  
A TARGET menetrend kivételes körülmények között módosítható, ebben az esetben a résztvevőket a [KB neve beillesztendő] tájékoztatja.
(3)  
Valamely kapcsolódó rendszer kivételes körülmények között kérheti a [KB neve beillesztendő]-től a TARGET menetrend módosítását.

▼M2

(4)  

Az eurorendszer az (1) bekezdésben leírt események bekövetkezése esetére Vészhelyzeti Megoldást biztosít. A Vészhelyzeti Megoldáshoz való kapcsolódás és annak igénybevétele történhet a résztvevő kérelmére, valamint a következő esetekben kötelező:

a) 

a [KB neve beillesztendő] által kritikusnak minősített résztvevők, valamint a IV. függelékben foglaltak szerinti, nagyon kritikus tranzakciókat kiegyenlítő résztvevők számára;

b) 

2025. március 21-től valamennyi kapcsolódó rendszer és valamennyi RTGS DCA-tulajdonos számára.

▼B

20. cikk

Biztonsági követelmények

(1)  
A résztvevők megfelelő biztonsági ellenőrzéseket hajtanak végre rendszerük jogosulatlan hozzáféréstől és használattól való védelme érdekében. Kizárólag a résztvevők felelnek rendszerük titkosságának, integritásának és elérhetőségének megfelelő védelméért.
(2)  
A résztvevők azonnal tájékoztatják a [KB neve beillesztendő]-t a technikai infrastruktúrájukban, illetve adott esetben a harmadik fél szolgáltatók technikai infrastruktúrájában felmerülő, biztonságot érintő valamennyi eseményről. A [KB neve beillesztendő] további információkat kérhet az eseményről, és szükség szerint kérheti, hogy a résztvevő tegye meg a megfelelő intézkedéseket az ilyen esemény újbóli előfordulásának megelőzésére.
(3)  
A [KB neve beillesztendő] további, különösen a kiberbiztonságra vagy a csalás megelőzésére irányuló biztonsági követelményeket írhat elő valamennyi résztvevő és/vagy a [KB neve beillesztendő] által kritikus fontosságúnak minősített résztvevők számára.
(4)  
A résztvevők biztosítják a [KB neve beillesztendő] számára a következőket: i. a kiválasztott NSP-jük végponti biztonsági követelményeinek való megfelelésre vonatkozó tanúsítványhoz való állandó hozzáférés; és ii. éves alapon a TARGET önhitelesítésről szóló, a számláik típusai tekintetében szükséges, a [KB neve beillesztendő] honlapján és az EKB honlapján angol nyelven közzétettek szerinti nyilatkozatuk.
(5)  
A [KB neve beillesztendő] a résztvevő önhitelesítésről szóló nyilatkozatát (nyilatkozatait) a TARGET önhitelesítési követelmények részét képező minden egyes követelménynek a résztvevő általi megfelelés szintje tekintetében értékeli. E követelményeket a VII. függelék sorolja fel.
(6)  
A TARGET önhitelesítési követelményeknek a résztvevő általi megfelelés szintjét a következőképpen kell osztályozni, növekvő súlyosság szerinti sorrendben: „teljes megfelelés”; „kisebb meg nem felelés”; „jelentős meg nem felelés”. A következő kritériumokat kell alkalmazni: teljes megfelelés áll fenn, ha a résztvevő a követelmények 100 %-ának megfelel; kisebb meg nem felelés áll fenn, ha a résztvevő a követelmények 100 %-ánál kevesebbnek, de legalább a követelmények 66 %-ának megfelel, és jelentős meg nem felelés áll fenn, ha a résztvevő a követelmények kevesebb mint 66 %-ának felel meg. Ha egy résztvevő bizonyítja, hogy egy adott követelmény rá nem alkalmazandó, a besorolás céljára úgy tekintendő, hogy az adott követelménynek megfelel. A „teljes megfelelést” el nem érő résztvevőnek cselekvési tervet kell benyújtania, amelyben bemutatja, hogy hogyan tervezi elérni a teljes megfelelést. A [KB neve beillesztendő] tájékoztatja az érintett felügyeleti hatóságokat az ilyen résztvevő megfelelésének állapotáról.
(7)  
Ha a résztvevő megtagadja, hogy a kiválasztott NSP-je végponti biztonsági követelményeinek való megfelelésre vonatkozó tanúsítványhoz való állandó hozzáférést biztosítson, vagy nem bocsátja rendelkezésre a TARGET önhitelesítést, a résztvevő megfelelési szintjét „jelentős meg nem felelésként” kell besorolni.
(8)  
A [KB neve beillesztendő] évente újraértékeli a résztvevők megfelelését.
(9)  

A [KB neve beillesztendő] a következő orvoslásra irányuló intézkedéseket szabhatja ki azon résztvevőkkel szemben, amelyek megfelelési szintjét kisebb vagy jelentős meg nem felelésként értékelték, növekvő súlyosság szerinti sorrendben:

a) 

fokozott figyelemmel kísérés: a résztvevő a meg nem felelés kezelése terén elért haladásáról szóló, valamely felső vezető által aláírt havi jelentést bocsát a [KB neve beillesztendő] rendelkezésére. A résztvevőt ezenkívül minden érintett számla után 1 000 EUR összegű havi bírság terheli. Ez az orvoslásra irányuló intézkedés akkor szabható ki, ha a résztvevő egymás után másodszor kap kisebb meg nem felelés értékelést vagy egy jelentős meg nem felelés értékelést kap;

b) 

felfüggesztés: a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ban való részvétel a 25. cikk (2) bekezdésének b) és/vagy c) pontjában leírt körülmények között felfüggeszthető. A 25. cikktől eltérve a résztvevőt az ilyen felfüggesztésről három hónappal előre értesíteni kell. A résztvevőt minden felfüggesztett számla után 2 000 EUR összegű havi bírság terheli. Ez az orvoslásra irányuló intézkedés akkor szabható ki, ha a résztvevő egymás után másodszor kap jelentős meg nem felelés értékelést;

c) 

megszüntetés: a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ban való részvétel a 25. cikk (2) bekezdésének b) és/vagy c) pontjában leírt körülmények között megszüntethető. A 25. cikktől eltérve a résztvevőt három hónappal előre értesíteni kell. A résztvevőt minden megszüntetett számla után 1 000 EUR összegű további bírság terheli. Ez az orvoslásra irányuló intézkedés akkor szabható ki, ha a résztvevő a felfüggesztéstől számított három hónapon belül a [KB neve beillesztendő] számára kielégítő módon nem orvosolta a jelentős meg nem felelést.

(10)  
Azok a résztvevők, amelyek a 7. cikkben foglaltak szerint harmadik felek számára hozzáférést biztosítanak TARGET számlájukhoz, valamint azok a résztvevők, amelyek a III. rész 2. cikkében foglaltak szerint címezhető BIC-birtokosokat regisztráltak, az (1)–(9) bekezdésében foglalt biztonsági követelményeknek megfelelően kezelik az ilyen hozzáférés lehetővé tételéből eredő kockázatokat.

21. cikk

Megtérítési rendszer

Ha valamely átutalási megbízás a TARGET műszaki üzemzavara miatt nem egyenlíthető ki a befogadás üzleti napján, a [KB neve beillesztendő] a II. függelékben foglalt külön eljárásnak megfelelően megtérítést ajánl fel az érintett résztvevőnek.

22. cikk

Felelősségi rendszer

(1)  
A [KB neve beillesztendő]-t és a résztvevőket az e Feltételek szerinti kötelezettségeik teljesítése során köti az egymással szemben észszerű gondosság tanúsítására vonatkozó általános kötelezettség.
(2)  
A [KB neve beillesztendő] felelősséggel tartozik résztvevői felé a csalás (ideértve, de nem kizárólag a szándékos kötelezettségszegést) vagy súlyos gondatlanság eseteiben a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő] működéséből eredő bármely veszteségért. Gondatlanság esetén a [KB neve beillesztendő] felelőssége a résztvevő közvetlen veszteségére korlátozódik, azaz a szóban forgó tranzakció összegére és/vagy annak kamata elvesztésére, az annak következtében bekövetkező károk kizárásával.
(3)  
A [KB neve beillesztendő] nem felel a műszaki infrastruktúrában (ideértve, de nem kizárólag a [KB neve beillesztendő] számítógépes infrastruktúráját, programjait, adatait, alkalmazásait vagy hálózatait) bekövetkező üzemzavar vagy leállás miatt bekövetkezett veszteségekért, ha az üzemzavar vagy leállás annak ellenére következett be, hogy a [KB neve beillesztendő] elfogadta mindazokat az intézkedéseket, amelyek észszerűen szükségesek az ilyen infrastruktúra üzemzavarral vagy leállással szembeni védelméhez, valamint az ilyen üzemzavar vagy leállás következményeinek elhárításához (ez utóbbi esetében ideértve, de nem kizárólag, a IV. függelékben említett, üzletmenet-folytonossági és vészhelyzeti eljárások kezdeményezését és lefolytatását).
(4)  

A [KB neve beillesztendő] nem tartozik felelősséggel:

a) 

annyiban, amennyiben a veszteséget a résztvevő okozza; vagy

b) 

ha a veszteség a [KB neve beillesztendő] észszerű ellenőrzésén kívül álló, külső eseményekből (vis maior) származik.

(5)  
Az [alkalmazandó nemzeti jogi rendelkezések beillesztendők] ellenére az (1)–(4) bekezdés alkalmazandó annyiban, amennyiben a [KB neve beillesztendő] felelőssége kizárható.
(6)  
A [KB neve beillesztendő] és a résztvevők minden észszerű és kivitelezhető lépést megtesznek az e cikkben említett kár vagy veszteség mérséklésére.
(7)  
A [KB neve beillesztendő] e Feltételek alapján fennálló egyes vagy minden kötelezettségének teljesítése során saját nevében megbízhat harmadik feleket, különösen telekommunikációs vagy más hálózati szolgáltatókat, illetve más jogalanyokat, ha ez a [KB neve beillesztendő] kötelezettségeinek teljesítéséhez szükséges, vagy ez bevett piaci gyakorlat. A [KB neve beillesztendő] kötelezettségei az ilyen harmadik felek megfelelő kiválasztására és megbízására korlátozódnak, és a [KB neve beillesztendő] felelőssége ennek megfelelően korlátozott. E bekezdés alkalmazásában a 3. szinthez tartozó NKB-k nem minősülnek harmadik félnek.

23. cikk

Bizonyíték

(1)  
Amennyiben e Feltételek eltérően nem rendelkeznek, a [KB neve beillesztendő] és a résztvevők között valamennyi átutalási megbízás és ahhoz kapcsolódó üzenet, így például a terhelések vagy jóváírások visszaigazolása vagy a számlakivonatról szóló üzenetek továbbítása az érintett NSP-n keresztül történik.
(2)  
Az üzenetek [KB neve beillesztendő] vagy az érintett NSP által megőrzött elektronikus vagy írásbeli nyilvántartásai a [KB neve beillesztendő]-n keresztül végrehajtott fizetések tekintetében bizonyítási eszközként elfogadásra kerülnek. Az érintett NSP eredeti üzenetének elmentett vagy kinyomtatott változata bizonyítási eszközként elfogadásra kerül, tekintet nélkül az eredeti üzenet formájára.
(3)  
Ha a résztvevő NSP-vel fennálló kapcsolata megszakad, a résztvevőnek az üzenetek továbbítására szolgáló, a [KB neve beillesztendő]-vel való megállapodás szerinti helyettesítő eszközöket kell alkalmaznia. Ilyen esetekben az üzenet [KB neve beillesztendő] által elmentett vagy kinyomtatott változata ugyanolyan bizonyító erővel rendelkezik, mint az eredeti üzenet, tekintet nélkül annak formájára.
(4)  
A [KB neve beillesztendő] teljes körű nyilvántartást vezet a résztvevők által benyújtott átutalási megbízásokról és az általuk kapott fizetésekről [a vonatkozó nemzeti jogszabályban előírt időtartam beillesztendő] időtartamig, attól az időponttól számítva, amikor az ilyen átutalási megbízásokat benyújtották, illetve a fizetést megkapták, feltéve, hogy ez a teljes körű nyilvántartás legalább öt évre vagy – ha egyedi szabályozások megkívánják – ennél hosszabb időre kiterjed a TARGET minden olyan résztvevője esetében, amelyet az Európai Unió Tanácsa vagy a tagállamok által elfogadott korlátozó intézkedések alapján folyamatosan figyelemmel kísérnek.
(5)  
A [KB neve beillesztendő] saját könyvei és nyilvántartásai bizonyítási eszközként elfogadásra kerülnek a résztvevők bármely kötelezettsége és minden olyan tény vagy esemény vonatkozásában, amelyre a felek hivatkoznak.

▼M2

24. cikk

A részvétel időtartama és rendes felmondása, valamint a számlák lezárása

(1)  
A 25. cikk sérelme nélkül a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való részvétel határozatlan időre szól.
(2)  

A résztvevő 14 üzleti napos felmondási idővel bármikor felmondhatja a következők bármelyikét, amennyiben a [KB neve beillesztendő]-vel ennél rövidebb felmondási időben nem állapodott meg:

a) 

a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való teljes részvételét, kivéve, ha a résztvevő az (EU) 2021/378 rendelet (EKB/2021/1) 1. cikkének hatálya alá tartozó intézmény, amely esetben a résztvevőnek az alkalmazandó kötelező tartalékképzési követelmény teljesítése céljából továbbra is rendelkeznie kell legalább egy MCA-val, feltéve, hogy a résztvevő továbbra is megfelel a 4. és 5. cikknek;

b) 

egy vagy több DCA-ját, RTGS AS technikai számláját és/vagy TIPS AS technikai számláját;

c) 

egy vagy több MCA-ját, kivéve, ha a résztvevő az (EU) 2021/378 rendelet (EKB/2021/1) 1. cikkének hatálya alá tartozó intézmény, amely esetben a résztvevőnek az alkalmazandó kötelező tartalékképzési követelmény teljesítése céljából továbbra is rendelkeznie kell legalább egy MCA-val, feltéve, hogy a résztvevő továbbra is megfelel a 4. és 5. cikknek.

(3)  

A [KB neve beillesztendő] három hónapos felmondási idővel bármikor felmondhatja a következők bármelyikét, amennyiben az érintett résztvevővel ettől eltérő felmondási időben nem állapodott meg:

a) 

a résztvevőnek a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való teljes részvételét, kivéve, ha a résztvevő az (EU) 2021/378 rendelet (EKB/2021/1) 1. cikkének hatálya alá tartozó intézmény, amely esetben a [KB neve beillesztendő]-nek az alkalmazandó kötelező tartalékképzési követelmény teljesítése céljából továbbra is nyújtania kell legalább egy MCA-t, feltéve, hogy a résztvevő továbbra is megfelel a 4. és 5. cikknek;

b) 

a résztvevő egy vagy több DCA-ját, RTGS AS technikai számláját vagy TIPS AS technikai számláját;

c) 

a résztvevő egy vagy több MCA-ját, feltéve, hogy a résztvevő továbbra is rendelkezik legalább egy MCA-val.

(4)  
A részvétel felmondásával a 28. cikkben rögzített titoktartási kötelezettségek a felmondás napjával kezdődő ötéves időtartamig hatályban maradnak.
(5)  
A részvétel felmondásakor a [KB neve beillesztendő] a 26. cikknek megfelelően lezárja az érintett résztvevő valamennyi TARGET számláját, azon MCA-k kivételével, amelyekkel a résztvevő a (2) bekezdés a) pontja alapján továbbra is rendelkezik, vagy amelyeket a [KB neve beillesztendő] a (3) bekezdés a) pontja alapján továbbra is nyújt.

▼B

25. cikk

Felfüggesztés és a részvétel rendkívüli felmondása

(1)  

A résztvevő TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való részvétele előzetes értesítés nélkül, azonnal megszűnik vagy felfüggesztésre kerül, ha a következő nemteljesítési események egyike bekövetkezik:

a) 

fizetésképtelenségi eljárás indul; és/vagy

b) 

a résztvevő már nem felel meg a 4. cikkben rögzített csatlakozási feltételeknek.

E bekezdés alkalmazásában a 2014/59/EU értelmében vett válságmegelőzési vagy válságkezelési intézkedéseknek a résztvevővel szemben történő meghozatala nem minősül automatikusan fizetésképtelenségi eljárás megindulásának.

(2)  

A [KB neve beillesztendő] bármikor felfüggesztheti vagy előzetes értesítés nélkül megszüntetheti a résztvevő TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való részvételét, ha:

a) 

egy vagy több (az (1) bekezdésben említettektől eltérő) nemteljesítési esemény bekövetkezik;

b) 

a résztvevő súlyosan megszegi e Feltételeket;

c) 

a résztvevő elmulasztja a [KB neve beillesztendő] felé fennálló bármely lényeges kötelezettsége teljesítését;

d) 

a résztvevő már nem rendelkezik NSP-vel fennálló érvényes megállapodással a TARGET-hez való szükséges kapcsolat biztosítására;

e) 

bármely olyan, résztvevővel kapcsolatos esemény következik be, amely a [KB neve beillesztendő] értékelése szerint fenyegetné a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő] vagy bármely más TARGET tagrendszer általános stabilitását, megbízhatóságát és biztonságát vagy veszélyeztetné a [KB neve beillesztendő] feladatainak [a vonatkozó nemzeti jogszabályra való hivatkozás beillesztendő]-ben és a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányában leírtak szerinti teljesítését, vagy prudenciális okokból kockázatot jelent;

f) 

valamely NKB a II. melléklet 13. cikke alapján felfüggeszti vagy megszünteti a résztvevő napközbeni hitelhez való hozzáférését, az automatikus fedezetképzéshez való hozzáférést is ideértve; és/vagy

g) 

a résztvevőt kizárják valamely NSP zárt felhasználói csoportból vagy az abban való tagsága egyébként megszűnik.

(3)  
A [KB neve beillesztendő] a (2) bekezdés szerinti mérlegelési joga gyakorlása során figyelembe veszi többek között a (2) bekezdés a)–c) pontjában említett nemteljesítési esemény vagy események súlyosságát.
(4)  
Abban az esetben, ha a [KB neve beillesztendő] az (1) vagy (2) bekezdés alapján felfüggeszti vagy megszünteti a résztvevő TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való részvételét, a [KB neve beillesztendő] – közzétett üzenet útján, vagy ha az nem elérhető, bármely más megfelelő kommunikációs eszköz útján – indokolatlan késedelem nélkül értesíti az adott résztvevőt, a többi KB-t és valamennyi TARGET tagrendszer résztvevőit az ilyen felfüggesztésről vagy megszüntetésről. Az ilyen üzenetet úgy kell tekinteni, mint amelyet az adott résztvevő KB-ja bocsátott ki.
(5)  
Amint a résztvevők megkapták a (4) bekezdés alapján kibocsátott üzenetet, úgy tekintendő, hogy a résztvevőket tájékoztatták a résztvevő TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben vagy más TARGET tagrendszerben való részvételének megszüntetéséről/felfüggesztéséről. A résztvevők viselnek minden abból eredő veszteséget, hogy átutalási megbízást nyújtottak be olyan résztvevőknek, amelyeknek a részvételét felfüggesztették vagy megszüntették, ha az átutalási megbízást az üzenet kézhezvétele után vitték be a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-be.

26. cikk

A részvétel felmondásakor a TARGET számlák [KB neve beillesztendő] általi lezárása

A résztvevő TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való részvételének a 24. vagy a 25. cikk alapján történő felmondása esetén a [KB neve beillesztendő] lezárja az érintett résztvevő TARGET számláit, miután kiegyenlített vagy visszautasított minden sorban álló átutalási megbízást, valamint élt a 27. cikk értelmében fennálló zálogjogával és beszámítási jogával.

27. cikk

A [KB neve beillesztendő] zálogjoga és beszámítási joga

(1)  

[Beillesztendő, ha alkalmazandó: A [KB neve beillesztendő] zálogjoggal rendelkezik a résztvevő TARGET számláinak jelenlegi és jövőbeli követel egyenlegén, a felek közötti jogviszonyból eredő jelenlegi és jövőbeli követelések biztosítására.]

a) 

[Beillesztendő, ha alkalmazandó: A résztvevőnek a TARGET számlák követel egyenlegéből eredő, a [KB neve beillesztendő]-vel szembeni jelenlegi és jövőbeli követelései átruházásra kerülnek a [KB neve beillesztendő] részére a [KB neve beillesztendő]-nek a résztvevővel szemben az [e Feltételeket végrehajtó szabályozásra való hivatkozás beillesztendő]-ből eredő bármely jelenlegi és jövőbeli követelései biztosítékaként (fiduciárius biztosíték átruházása). Az ilyen biztosítékot önmagában az a tény hozza létre, hogy a pénzeszközöket jóváírták a résztvevő TARGET számláin.]

b) 

[Beillesztendő, ha alkalmazandó: A [KB neve beillesztendő] vagyont terhelő („lebegő”) zálogjoggal rendelkezik a résztvevő TARGET számláinak jelenlegi és jövőbeli követel egyenlegén, a felek közötti jogviszonyból eredő jelenlegi és jövőbeli követelések biztosítására.]

(2)  
[Beillesztendő, ha alkalmazandó: A [KB neve beillesztendő] akkor is rendelkezik az (1) bekezdésben említett joggal, ha a követelések csak eshetőlegesek vagy még nem esedékesek.]
(3)  
[Beillesztendő, ha alkalmazandó: A résztvevő TARGET számlatulajdonosi minőségében eljárva ezennel tudomásul veszi zálogjog alapítását a [KB neve beillesztendő] javára, amelynél az adott számlát megnyitotta. Ez a tudomásulvétel az elzálogosított eszközök a [nemzetre utaló megfelelő melléknév beillesztendő] jog értelmében a [KB neve beillesztendő] részére történő átengedésének minősül. Az elzálogosított egyenlegű TARGET számlára történő minden befizetés a befizetés puszta tényével visszavonhatatlanul, korlátozás nélkül elzálogosításra kerül, a biztosított kötelezettségek teljes körű teljesítésének fedezetéül.]
(4)  

Amennyiben:

a) 

a 25. cikk (1) bekezdésében említett nemteljesítési esemény; vagy

b) 

bármely más nemteljesítési esemény vagy a 25. cikk (2) bekezdésében említett, a résztvevő részvételének megszüntetéséhez vagy felfüggesztéséhez vezető esemény következik be, – a résztvevővel szembeni fizetésképtelenségi eljárás megindulásától, illetve a résztvevő jogainak bármely engedményezésétől, bírósági vagy más lefoglalásától vagy azok egyéb elidegenítésétől függetlenül –

a résztvevő valamennyi kötelezettsége automatikusan és azonnal lejár, előzetes értesítés és bármely hatóság általi előzetes jóváhagyás szükségessége nélkül, és azonnal esedékessé válik. Ezenfelül a résztvevő és a [KB neve beillesztendő] egymással szembeni követelései automatikusan beszámításra kerülnek egymással szemben, és a magasabb összeggel tartozó félnek meg kell fizetnie a másik fél számára a különbözetet.

(5)  
A [KB neve beillesztendő] a (4) bekezdés szerinti beszámítás megtörténtét követően haladéktalanul értesíti a résztvevőt e beszámításról.
(6)  
A [KB neve beillesztendő] előzetes értesítés nélkül megterhelheti bármely résztvevő TARGET számláit bármely olyan összeggel, amellyel a résztvevő – a résztvevő és a [KB neve beillesztendő] közötti jogviszonyból eredően – a [KB neve beillesztendő]-nek tartozik.
(7)  

E cikk rendelkezései nem hoznak létre semmilyen jogot, zálogjogot, költséget, követelést vagy beszámítási jogot a kapcsolódó rendszer által használt TARGET számlák tekintetében:

a) 

a kapcsolódó rendszerek VI. vagy VII. rész szerinti kiegyenlítési eljárásainak megfelelően használt TARGET számlák;

b) 

azon TARGET számlák, amelyekkel a kapcsolódó rendszerek a II–V. rész szerint rendelkeznek, amennyiben az ilyen számlákon tartott pénzeszközök nem a kapcsolódó rendszer tulajdonában állnak, hanem azokat az ügyfeleik nevében tartják vagy átutalási megbízások ügyfeleik nevében történő kiegyenlítéséhez használják.

28. cikk

Bizalmas kezelés

(1)  
A [KB neve beillesztendő] bizalmasan kezel minden érzékeny vagy titkos információt, beleértve azt az esetet is, amikor az ilyen információk a résztvevő, azonos csoporthoz tartozó résztvevők vagy a résztvevő ügyfelei pénzforgalmi, technikai vagy szervezeti információira vonatkoznak, kivéve, ha a résztvevő vagy ügyfele írásbeli hozzájárulását adta azok felfedéséhez [[amennyiben a nemzeti jog alapján alkalmazandó, a következő beillesztendő:] vagy az ilyen felfedés az [országnévre vonatkozó melléknév beillesztendő] jog alapján megengedett vagy kötelező].
(2)  
Az (1) bekezdéstől eltérve a résztvevő beleegyezik abba, hogy a 25. cikk alapján hozott intézkedésekre vonatkozó információk nem minősülnek bizalmas jellegűnek.
(3)  

Az (1) bekezdéstől eltérve a résztvevő beleegyezik abba, hogy a [KB neve beillesztendő] felfedheti a résztvevőre, az azonos bankcsoporthoz tartozó résztvevőkre vagy a résztvevő ügyfeleire vonatkozó, a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő] üzemeltetése során szerzett pénzforgalmi, technikai vagy szervezeti információkat:

a) 

más KB-k vagy a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő] üzemeltetésében részt vevő harmadik felek előtt olyan mértékig, amely a TARGET hatékony működéséhez vagy a résztvevő vagy bankcsoportja kitettségének figyelemmel kíséréséhez szükséges;

b) 

más KB-k előtt a piaci műveletekhez, monetáris politikai feladatokhoz, a pénzügyi stabilitás vagy a pénzügyi integráció érdekében szükséges elemzések elvégzése érdekében; vagy

c) 

a tagállamok és az Unió felügyeleti, szanálási és felvigyázói hatóságai előtt, a KB-ket is beleértve, a közfeladataik ellátásához szükséges mértékig,

és amennyiben a felfedés egyetlen ilyen esetben sem ellentétes az alkalmazandó joggal.

(4)  
A [KB neve beillesztendő] nem tartozik felelősséggel a (3) bekezdésnek megfelelően történt felfedés pénzügyi vagy kereskedelmi következményeiért.
(5)  
Az (1) bekezdéstől eltérve és amennyiben ez közvetlenül vagy közvetve nem teszi lehetővé a résztvevő vagy a résztvevő ügyfelei azonosítását, a [KB neve beillesztendő] saját közfeladatai vagy az információkat fogadó más közigazgatási intézmények feladatai ellátása során statisztikai, történeti, tudományos vagy egyéb célokra felhasználhat, felfedhet vagy közzétehet a résztvevőkre vagy a résztvevők ügyfeleire vonatkozó pénzforgalmi információkat.
(6)  
A TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő] működésével kapcsolatos olyan információk, amelyek a résztvevők számára hozzáférhetőek voltak, csak az e Feltételekben rögzített célokra használhatók fel. A résztvevőknek az ilyen információkat bizalmasan kell kezelniük, amennyiben a [KB neve beillesztendő] a felfedéshez nem adta kifejezett írásbeli hozzájárulását. A résztvevőknek biztosítaniuk kell, hogy az e cikk szerinti titoktartási követelmények kössenek minden olyan harmadik felet, amelyre az e Feltételek alapján őket terhelő kötelezettségek teljesítésére ténylegesen vagy lehetségesen hatást gyakorló feladatokat szerveznek ki, bíznak rá vagy amelynek ilyen feladatokat adnak alvállalkozásba.
(7)  
A [KB neve beillesztendő] az átutalási megbízások kiegyenlítése érdekében felhatalmazást kap a szükséges adatok kezelésére és az NSP-nek történő továbbítására.

29. cikk

Adatvédelem, a pénzmosás megelőzése, közigazgatási vagy korlátozó intézkedések és kapcsolódó kérdések

(1)  
Úgy kell tekinteni, hogy a résztvevők ismerik az adatvédelemre vonatkozó jogszabályokkal kapcsolatos, őket terhelő valamennyi kötelezettséget, meg kell felelniük e kötelezettségeknek, továbbá képesnek kell lenniük arra, hogy az érintett illetékes hatóságok felé igazolják a megfelelésüket. Úgy kell tekinteni, hogy a résztvevők ismerik a pénzmosás, a terrorizmus finanszírozása, az atomfegyverek elterjedésének veszélyével járó tevékenységek és az atomfegyverek célba juttatására szolgáló rendszerek fejlesztésének megelőzésére vonatkozó jogszabályokkal kapcsolatos, őket terhelő valamennyi kötelezettséget és meg kell felelniük e kötelezettségeknek, különösen a TARGET számláikra terhelt vagy azokon jóváírt fizetésekre vonatkozó megfelelő intézkedések végrehajtása vonatkozásában. A résztvevőknek biztosítaniuk kell, hogy az NSP-hez fűződő szerződéses jogviszony létesítése előtt tájékozódjanak a kiválasztott NSP-jük adat-visszakeresési politikájáról.
(2)  
A résztvevők felhatalmazzák a [KB neve beillesztendő]-t a rájuk vonatkozó információk bármely belföldi vagy külföldi pénzügyi vagy felügyeleti hatóságtól vagy kereskedelmi szervezettől történő beszerzésére, ha az ilyen információk szükségesek a résztvevő TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való részvételéhez.
(3)  

A fizető fél vagy a kedvezményezett fizetési szolgáltatójaként eljáró résztvevőknek meg kell felelniük a Szerződés 75. vagy 215. cikke alapján rájuk kirótt közigazgatási vagy korlátozó intézkedésekből eredő összes követelménynek, ideértve a tranzakciók feldolgozásával kapcsolatban az illetékes hatóságoknak történő bejelentéssel és/vagy azok hozzájárulásának beszerzésével kapcsolatos követelményt. Ezen túlmenően:

a) 

amennyiben a [KB neve beillesztendő] a fizető fél résztvevő pénzforgalmi szolgáltatója:

i. 

a résztvevőnek meg kell tennie a szükséges bejelentést vagy be kell szereznie a hozzájárulást azon központi bank nevében, amely a bejelentésre vagy a hozzájárulás beszerzésére elsődlegesen köteles, és bizonyítékkal kell szolgálnia a [KB neve beillesztendő] számára a bejelentés megtételéről vagy arról, hogy a hozzájárulást megkapta;

ii. 

a résztvevő mindaddig nem viheti be a TARGET-be a pénzeszközök résztvevőtől eltérő jogalany számlájára történő átutalására vonatkozó átutalási megbízást, ameddig nem kapja meg a [KB neve beillesztendő]-tól az arra vonatkozó visszaigazolást, hogy a fizető fél pénzforgalmi szolgáltatója vagy a nevében eljáró fél a szükséges bejelentést megtette, illetve a hozzájárulást megkapta;

b) 

amennyiben a [KB neve beillesztendő] a kedvezményezett résztvevő pénzforgalmi szolgáltatója, a résztvevőnek meg kell tennie a szükséges bejelentést vagy be kell szereznie a hozzájárulást azon központi bank nevében, amely a bejelentésre vagy a hozzájárulás beszerzésére elsődlegesen köteles, és bizonyítékkal kell szolgálnia a [KB neve beillesztendő] számára a bejelentés megtételéről vagy arról, hogy a hozzájárulást megkapta.

E bekezdés alkalmazásában a „pénzforgalmi szolgáltató”, „fizető fél” és „kedvezményezett” kifejezések az alkalmazandó közigazgatási vagy korlátozó intézkedésben nekik tulajdonított jelentéssel bírnak.

30. cikk

Értesítések

(1)  
Amennyiben e Feltételek másként nem rendelkeznek, az e Feltételek alapján előírt vagy megengedett értesítéseket ajánlott levélben, [adott esetben – faxon] vagy más módon, kétoldalú megállapodás esetén elektronikus úton, vagy egyéb írásos módon kell megtenni. A [KB neve beillesztendő]-nek szóló értesítéseket a [KB neve beillesztendő] [az adott KB fizetési rendszerekkel foglalkozó részlege vagy a megfelelő KB-részleg neve beillesztendő] vezetőjéhez kell intézni a [KB megfelelő címe beillesztendő] címen vagy a [KB BIC-címe beillesztendő] címen vagy pedig [adott esetben egyéb, kétoldalú megállapodás szerinti elektronikus út beillesztendő] útján. A résztvevőnek szóló értesítéseket az általa a [KB neve beillesztendő]-nek időről időre bejelentett címre, [adott esetben faxszámra] vagy [kétoldalú megállapodás esetén az egyéb elektronikus útra vonatkozó információ beillesztendő] .vagy BIC-címre kell megküldeni.
(2)  
Az értesítés megküldésének bizonyításához elegendő azt bizonyítani, hogy az értesítést fizikailag vagy elektronikus úton elküldték a vonatkozó címzettnek.
(3)  
Valamennyi értesítést [a megfelelő nemzeti nyelv és/vagy az „angol” szó beillesztendő] nyelven kell megküldeni.
(4)  
A résztvevőket köti a [KB neve beillesztendő] valamennyi, a résztvevők által kitöltött és/vagy aláírt formanyomtatványa és dokumentuma, ideértve, de nem kizárólag az 5. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett referenciaadat-gyűjtési formanyomtatványokat és a 11. cikk (5) bekezdése alapján megadott információkat, amelyeket az (1) és (2) bekezdésnek megfelelően nyújtottak be, és amelyek vonatkozásában a [KB neve beillesztendő] észszerűen hiszi, hogy azokat a résztvevőktől, alkalmazottaiktól vagy megbízottaiktól kapta.

31. cikk

Az NSP-hez fűződő szerződéses jogviszony

(1)  

Ahhoz, hogy a résztvevők a TARGET-nek utasításokat és üzeneteket küldhessenek vagy a TARGET-től utasításokat vagy üzeneteket kaphassanak, a résztvevőknek:

a) 

a valamely NSP-vel fennálló koncessziós szerződést keretében szerződést kell kötniük az adott NSP-vel a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-hoz fűződő technikai kapcsolat létesítése érdekében; vagy

b) 

valamely más jogalanyon keresztül kell csatlakozniuk, amely maga az NSP-vel fennálló koncessziós szerződés keretében szerződést kötött az adott NSP-vel.

▼M2

(1a)  
2026. március 21-től a [KB neve beillesztendő] által kritikusnak minősített résztvevők az (1) bekezdésben említett technikai kapcsolaton kívül vészhelyzeti célokra egy második NSP-n keresztül a TARGET-[KB neve/országhivatkozás beillesztendő]-vel való második technikai kapcsolatot is létesítenek az (1) bekezdésben meghatározott módozatoknak megfelelően. A második technikai kapcsolat a második NSP kis volumenű felhasználó-alkalmazás (U2A) hozzáférésén keresztül is megvalósulhat.

▼B

(2)  
A résztvevő és az NSP közötti jogviszonyra kizárólag a köztük létrejött szerződés feltételei irányadóak.
(3)  
Az NSP által nyújtandó szolgáltatások nem képezik részét a [KB neve beillesztendő] által a TARGET vonatkozásban nyújtandó szolgáltatásoknak.
(4)  
A [KB neve beillesztendő] nem felel az NSP (beleértve annak igazgatóit, személyzetét és alvállalkozóit) által hozott intézkedésekért, elkövetett hibákért vagy mulasztásokért, illetve a résztvevők által az NSP hálózatának elérésére kiválasztott harmadik felek intézkedéseiért, hibáiért vagy mulasztásaiért.

32. cikk

Módosítási eljárás

A [KB neve beillesztendő] bármikor egyoldalúan módosíthatja e Feltételeket, beleértve a függelékeket is. E Feltételek módosításait, beleértve a függelékek módosításait is [a megfelelő kihirdetési módozat beillesztendő] útján kell kihirdetni. A módosításokat elfogadottnak kell tekinteni, amennyiben a résztvevő a módosításokról való tájékoztatást követő 14 napon belül azok ellen kifejezetten nem tiltakozik. Abban az esetben, ha valamely résztvevő tiltakozik a módosítás ellen, a [KB neve beillesztendő] jogosult azonnal felmondani a résztvevő TARGET-[KB/országkód beillesztendő]-ben való részvételét és annak bármely TARGET számláját lezárni.

33. cikk

Harmadik felek jogai

(1)  
A résztvevők a [KB neve beillesztendő] írásbeli hozzájárulása nélkül nem ruházhatják át, zálogosíthatják el vagy engedményezhetik harmadik félre az e Feltételekből eredő vagy azokhoz kapcsolódó jogokat, érdekeltségeket, kötelezettségeket, felelősségeket vagy követeléseket.
(2)  
E Feltételek nem keletkeztetnek jogokat vagy kötelezettségeket a [KB neve beillesztendő]-n és a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő] résztvevőin kívül más jogalany javára, illetve tekintetében.

34. cikk

Irányadó jog, joghatóság és a teljesítés helye

(1)  
A [KB neve beillesztendő] és a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő] résztvevői közötti kétoldalú kapcsolatra az [országnévre vonatkozó melléknév beillesztendő] jog irányadó.
(2)  
Az Európai Unió Bírósága hatáskörének sérelme nélkül az (1) bekezdésben említett kapcsolattal összefüggő bármely kérdésből eredő minden jogvita a hatáskörrel rendelkező [KB székhelyének helye beillesztendő]-i bíróságok kizárólagos hatáskörébe tartozik.
(3)  
A [KB neve beillesztendő] és a résztvevők jogviszonyában a teljesítés helye a [KB székhelyének helye beillesztendő].

35. cikk

Elválaszthatóság

Ha e Feltételek valamely rendelkezése érvénytelen vagy érvénytelenné válik, ez nem érinti a Feltételek összes többi rendelkezésének alkalmazhatóságát.

36. cikk

Hatálybelépés és kötelező jelleg

(1)  
E Feltételek [a megfelelő dátum beillesztendő]-án/én lépnek hatályba.
(2)  
[Beillesztendő, ha a vonatkozó nemzeti jog alapján megfelelő: A TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való részvétel kérelmezésével a részvételt kérelmezők automatikusan hozzájárulnak e Feltételekhez az egymás közötti és a [KB neve beillesztendő]-val való viszonyukban.]

II. RÉSZ

A fő pénzszámlákra (mca-k) vonatkozó különös feltételek

1. cikk

MCA nyitása és kezelése

(1)  
A [KB neve beillesztendő] minden egyes résztvevő számára legalább egy MCA-t nyit és vezet, kivéve, ha a résztvevő olyan kapcsolódó rendszer, amely csak RTGS vagy TIPS AS kiegyenlítési eljárásokat alkalmaz, amely esetben az MCA használata a kapcsolódó rendszer döntésétől függ.
(2)  
A résztvevő az [általános dokumentációra való hivatkozás beillesztendő]-ben foglaltak szerinti monetáris politikai műveletek kiegyenlítése és az ilyen műveletekből eredő kamatok kiegyenlítése céljára kijelöl egy, a [KB neve beillesztendő]-nél vezetett elsődleges MCA-t.
(3)  

A (2) bekezdésnek megfelelően kijelölt elsődleges MCA-t kell használni a következő célokra is:

a) 

az I. rész 12. cikkében foglaltak szerinti kamatozás, kivéve, ha a résztvevő e célra a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő] másik résztvevőjét jelölte ki;

b) 

napközbeni hitel nyújtása, amennyiben alkalmazandó.

(4)  
Az elsődleges MCA negatív egyenlege nem lehet alacsonyabb, mint a hitelkeret (amennyiben biztosítottak). Az elsődleges MCA-tól eltérő MCA-kon nem lehet tartozik egyenleg.

2. cikk

MCA közös kezelése

(1)  

Az MCA-tulajdonos kérelmére a [KB neve beillesztendő] engedélyezi, hogy az adott MCA-tulajdonos valamely MCA-ját a következők valamelyikével közösen kezeljék:

a) 

a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő] valamely másik MCA-tulajdonosa;

b) 

valamely másik TARGET tagrendszer valamely MCA-tulajdonosa;

c) 

[[a KB neve beillesztendő], amennyiben alkalmazandó].

Amennyiben az MCA-tulajdonos egynél több MCA-val rendelkezik, az egyes MCA-k közös kezelését elláthatják különböző társkezelők.

A társkezelő a közösen kezelt MCA vonatkozásában ugyanolyan jogokkal és előjogokkal rendelkezik, mint a saját MCA-ja vonatkozásában.

(2)  
Az MCA-tulajdonos arra vonatkozó bizonyítékot bocsát a [KB neve beillesztendő] rendelkezésére, hogy a társkezelő hozzájárult, hogy e minőségben járjon el. [az (1) bekezdés c) pontjának használata esetén szerepeltetendő:] A hozzájárulásra vonatkozó ilyen bizonyítékra nincs szükség, amennyiben a társkezelő a [KB neve beillesztendő].

▼M2

(3)  
A társkezelőként eljáró MCA-tulajdonosnak eleget kell tennie a közösen kezelt MCA számlatulajdonosa I. rész 5. cikke (1) bekezdésének a) pontja, I. rész 10. cikkének (4) bekezdése és I. rész 31. cikkének (1) és (1a) bekezdése szerinti kötelezettségeinek.
(4)  
A közösen kezelt MCA tulajdonosának a közösen kezelt MCA vonatkozásában eleget kell tennie a résztvevő I. és II. rész szerinti kötelezettségeinek. Amennyiben az MCA-tulajdonos nem rendelkezik a TARGET-hez fűződő közvetlen technikai kapcsolattal, az I. rész 5. cikke (1) bekezdésének a) pontja, az I. rész 10. cikkének (4) bekezdése és az I. rész 31. cikkének (1) és (1a) bekezdése nem alkalmazandó.

▼B

(5)  
Az I. rész 7. cikkét alkalmazni kell az olyan MCA-tulajdonosra, amely e cikk alapján az MCA-tulajdonos MCA-jának társkezelőjeként eljáró jogalanyt jelöl ki.
(6)  
Az MCA-tulajdonos [azonnal] értesíti a [KB neve beillesztendő]-t, ha a társkezelő már nem jár el, vagy ha az MCA-tulajdonos és a társkezelő közötti, közös kezelésre vonatkozó megállapodást megszüntetik.

3. cikk

MCA likviditásátvezetési csoport

(1)  
Az MCA-tulajdonos kérelmére a [KB neve beillesztendő] MCA likviditásátvezetési csoportot hoz létre az MCA-ról MCA-ra irányuló likviditásátvezetési megbízások feldolgozásának lehetővé tétele érdekében.
(2)  
A [KB neve beillesztendő] az MCA-tulajdonos kérelmére hozzáadja az MCA-tulajdonos valamely MCA-ját a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben vagy más TARGET tagrendszerben létrehozott fennálló MCA likviditásátvezetési csoporthoz vagy törli onnan. Az MCA-tulajdonos az ilyen kérelem benyújtása előtt tájékoztatja az adott MCA likviditásátvezetési csoporthoz tartozó valamennyi más MCA-tulajdonost.

4. cikk

MCA útján feldolgozott tranzakciók

(1)  

A következő tranzakciók a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben vezetett MCA útján kerülnek feldolgozásra:

a) 

központi banki műveletek;

b) 

a [KB neve beillesztendő] által a résztvevő nevében nyitott egynapos betétszámlákra irányuló és azokról történő likviditásátvezetési megbízások;

c) 

az ugyanazon MCA likviditásátvezetési csoporton belüli másik MCA-ra irányuló likviditásátvezetési megbízások;

d) 

T2S DCA-ra, TIPS DCA-ra vagy RTGS DCA-ra vagy azok alszámlájára irányuló likviditásátvezetési megbízások.

(2)  

A következő tranzakciók feldolgozhatók a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben vezetett MCA útján:

a) 

[szükség esetén beillesztendő: [elhelyezésből és bevonásból eredő átutalási megbízások.]]

5. cikk

Likviditásátvezetési megbízások

(1)  

Az MCA-tulajdonos a következő formákban nyújthat be likviditásátvezetési megbízást:

a) 

azonnali likviditásátvezetési megbízás, amely az azonnali végrehajtásra vonatkozó utasítást jelent;

b) 

állandó likviditásátvezetési megbízás, amely egy meghatározott összeg átvezetésének – előre meghatározott esemény bekövetkezése esetén minden üzleti napon történő – ismétlődő végrehajtására vonatkozó utasítást jelent.

6. cikk

Szabályalapú likviditásátvezetési megbízások

(1)  
Az MCA-tulajdonos az MCA-ja vonatkozásában alsó és/vagy felső összeghatárt állapíthat meg.
(2)  
Felső összeghatár megállapítása és szabályalapú likviditásátvezetési megbízás igénybevétele esetén, abban az esetben, ha valamely fizetési megbízás kiegyenlítését követően a felső összeghatárt átlépik, az MCA-tulajdonos arra utasítja a [KB neve beillesztendő]-t, hogy hajtson végre egy szabályalapú likviditásátvezetési megbízást, amely jóváírást teljesít az MCA-tulajdonos által megjelölt valamely RTGS DCA-n vagy azonos MCA likviditásátvezetési csoporton belüli másik MCA-n. A jóváírt RTGS DCA vagy MCA lehet a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben vagy másik TARGET tagrendszerben.
(3)  
Alsó összeghatár megállapítása és szabályalapú likviditásátvezetési megbízás igénybevétele esetén abban az esetben, ha valamely fizetési megbízás kiegyenlítését követően az alsó összeghatárt átlépik, szabályalapú likviditásátvezetési megbízás kerül kezdeményezésre, amely megterhel az MCA-tulajdonos által megjelölt valamely RTGS DCA-t vagy azonos MCA likviditásátvezetési csoporton belüli másik MCA-t. A megterhelt RTGS DCA vagy MCA lehet a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben vagy másik TARGET tagrendszerben. A megterhelendő RTGS DCA vagy MCA tulajdonosának engedélyeznie kell, hogy számláját ilyen módon megterheljék.
(4)  
Az MCA-tulajdonos engedélyezheti, hogy MCA-ját megterheljék abban az esetben, ha a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben vagy valamely másik TARGET tagrendszerben egy vagy több meghatározott RTGS DCA-n vagy azonos likviditásátvezetési csoporton belüli MCA-n átlépik az alsó összeghatárt. Az MCA-tulajdonos azzal, hogy engedélyezi számlájának megterhelését, arra utasítja a [KB neve beillesztendő]-t, hogy hajtson végre egy szabályalapú likviditásátvezetési megbízást, amely az alsó összeghatár átlépése esetén jóváírást teljesít az RTGS DCA-(ko)n vagy MCA-(ko)n.
(5)  
Az MCA-tulajdonos engedélyezheti, hogy MCA-ját megterheljék abban az esetben, ha a III. rész 1. cikkének (5) és (6) bekezdése szerinti automatizált likviditásátvezetési megbízások céljára kijelölt valamely RTGS DCA-n nincs elegendő likviditás a sürgős fizetési megbízások, AS átutalási megbízások vagy magas prioritású átutalási megbízások kiegyenlítésére. Az MCA-tulajdonos azzal, hogy engedélyezi számlájának megterhelését, arra utasítja a [KB neve beillesztendő]-t, hogy hajtson végre egy szabályalapú likviditásátvezetési megbízást, amely jóváírást teljesít az RTGS DCA-ján.

7. cikk

Átutalási megbízások feldolgozása

(1)  
Az átutalási megbízások befogadásukat követően azonnal kiegyenlítésre kerülnek, amennyiben a fizető fél MCA-ján van rendelkezésre álló likviditás.
(2)  

Amennyiben valamely MCA-n nincs elegendő pénzeszköz a kiegyenlítés elvégzéséhez, [az átutalási megbízás típusától függően] az a)–e) pontban megjelölt vonatkozó szabályt kell alkalmazni.

a) 

MCA-ra vonatkozó fizetési megbízás: az utasítás visszautasításra kerül, amennyiben azt a [KB neve beillesztendő] kezdeményezi és az mind a résztvevő napközbeni hitelkeretének megváltozásához, mind az MCA-ja ennek megfelelő megterheléséhez vagy jóváírásához vezetne. Minden más utasítás sorban áll.

b) 

Azonnali likviditásátvezetési megbízás: a megbízás részleges kiegyenlítés vagy további kiegyenlítési kísérlet nélkül visszautasításra kerül.

c) 

Állandó likviditásátvezetési megbízás: a megbízás további kiegyenlítési kísérlet nélkül részlegesen kiegyenlítésre kerül.

d) 

Szabályalapú likviditásátvezetési megbízás: a megbízás további kiegyenlítési kísérlet nélkül részlegesen kiegyenlítésre kerül.

e) 

Egynapos betétszámlára irányuló likviditásátvezetési megbízás: a megbízás részleges kiegyenlítés vagy további kiegyenlítési kísérlet nélkül visszautasításra kerül.

(3)  
A sorban álló valamennyi átutalási megbízás a beérkezési sorrend elve (FIFO-elv) szerint kerül feldolgozásra, priorizálás vagy átrendezés nélkül.
(4)  
Az üzleti nap végén a sorban álló átutalási megbízások visszautasításra kerülnek.

8. cikk

Likviditástartalékolási megbízások

(1)  

Az MCA-tulajdonos a következők valamelyikének felhasználásával utasíthatja a [KB neve beillesztendő]-t, hogy MCA-ján meghatározott összegű likviditást tartalékoljon központi banki műveletek vagy egynapos betétszámlákra irányuló likviditásátvezetési megbízások kiegyenlítése céljára:

a) 

azonnali likviditástartalékolási megbízás, amely az adott TARGET üzleti napra azonnali hatállyal bír;

b) 

állandó likviditástartalékolási megbízás, amelyet minden TARGET üzleti nap kezdetén teljesíteni kell.

(2)  
Amennyiben a nem tartalékolt likviditás összege nem elegendő az azonnali vagy állandó likviditástartalékolási megbízás teljesítésére, a [KB neve beillesztendő] részlegesen hajtja végre a tartalékolási megbízást. A [KB neve beillesztendő] utasítást kap arra, hogy további tartalékolási megbízásokat hajtson végre mindaddig, amíg a fennmaradó tartalékolandó összeget el nem érik. A függőben lévő tartalékolási megbízások az üzleti nap végén visszautasításra kerülnek.
(3)  
A központi banki műveletek az (1) bekezdésben foglaltak szerint tartalékolt likviditás felhasználásával kerülnek kiegyenlítésre, az egyéb átutalási megbízások pedig csak a tartalékolt összeg levonását követően rendelkezésre álló likviditás felhasználásával kerülnek kiegyenlítésre.
(4)  
A (3) bekezdés ellenére, amennyiben az MCA-tulajdonos elsőleges MCA-ján nincs elegendő tartalékolatlan likviditás az MCA-tulajdonos napközbeni hitelkertének csökkentése céljára, a [KB neve beillesztendő] felhasználja a tartalékolt likviditást.

9. cikk

Az átutalási megbízások feldolgozása felfüggesztés vagy megszüntetés esetén

(1)  
Valamely résztvevő TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való részvételének megszüntetése esetén a [KB neve beillesztendő] nem fogad el új átutalási megbízást az adott résztvevőtől. Az adott résztvevő javára szóló, sorban álló átutalási megbízások, függő átutalási megbízások vagy új átutalási megbízások visszautasításra kerülnek.
(2)  
Amennyiben a résztvevőt a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ből az I. rész 25. cikke (1) bekezdésének a) pontjában megjelöltektől eltérő okból függesztik fel, a [KB neve beillesztendő] tárolja az adott résztvevő MCA-ján lévő valamennyi kimenő és bejövő átutalási megbízást, és azokat csak a felfüggesztett résztvevő KB-ja általi kifejezett befogadást követően nyújtja be kiegyenlítésre.
(3)  
Amennyiben a résztvevőt az I. rész 25. cikke (1) bekezdésének a) pontjában megjelölt okból függesztették fel a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ből, az adott résztvevőtől származó kimenő átutalási megbízások csak a résztvevő képviselőinek utasításai alapján kerülnek feldolgozásra, ideértve az illetékes hatóság vagy bíróság által kijelölt képviselőket, például a résztvevő vagyonfelügyelőjét, illetve illetékes hatóság vagy bíróság végrehajtható, az átutalási megbízások feldolgozásának módjára vonatkozó utasításokat tartalmazó határozata alapján. Valamennyi bejövő átutalási megbízás a (2) bekezdésnek megfelelően kerül feldolgozásra.

10. cikk

Napközbeni hitelre jogosult jogalanyok

(1)  
A [KB neve beillesztendő] napközbeni hitelt nyújt az Unióban vagy az EGT-ben letelepedett azon hitelintézeteknek, amelyek az eurorendszer monetáris politikai műveletei céljára elfogadott ügyfelek és hozzáféréssel rendelkeznek az aktív oldali rendelkezésre álláshoz, ideértve azt az esetet is, amikor ezek a hitelintézetek az Unióban vagy az EGT-ben letelepedett fióktelepen keresztül járnak el, valamint ideértve az EGT-n kívül letelepedett hitelintézetek Unión vagy EGT-n belül letelepedett fióktelepeit, amennyiben ezek a fióktelepek az érintett euroövezeti NKB-val azonos országban letelepedettek. Nem nyújtható napközbeni hitel olyan jogalanyoknak, amelyek az Európai Unió Tanácsa vagy a tagállamok által a Szerződés 65. cikke (1) bekezdésének b) pontja, 75. cikke vagy 215. cikke alapján elfogadott korlátozó intézkedések hatálya alatt állnak, amelyek végrehajtása a [KB neve beillesztendő] véleménye szerint összeegyeztethetetlen a TARGET zavartalan működésével.
(2)  

Az [NKB neve beillesztendő] napközbeni hitelt nyújthat a következő jogalanyoknak is:

a) 

az Unióban vagy az EGT-ben letelepedett hitelintézetek, amelyek az eurorendszer monetáris politikai műveletei céljára nem elfogadható ügyfelek, és/vagy nem rendelkeznek hozzáféréssel az aktív oldali rendelkezésre álláshoz, ideértve azt az esetet is, ha ezek egy Unióban vagy EGT-ben letelepedett fióktelepen keresztül járnak el, valamint ideértve az EGT-n kívüli letelepedett hitelintézetek Unióban vagy EGT-ben letelepedett fióktelepeit;

b) 

a tagállamok központi vagy regionális kormányzatainak államkincstárai és a tagállamok ügyfélszámlák vezetésére feljogosított, közszektorbeli szervezetei;

c) 

az Unióban vagy az EGT-ben letelepedett befektetési vállalkozások, amennyiben megállapodást kötöttek valamely, az (1) bekezdésben foglaltak szerint napközbeni hitelhez való hozzáféréssel rendelkező résztvevővel az adott nap végén esetlegesen fennmaradó tartozik pozíció fedezésének biztosítására; és

d) 

az a) pont hatálya alá tartozóaktól eltérő olyan jogalanyok, amelyek kapcsolódó rendszert kezelnek és e minőségben járnak el;

feltéve, hogy az a)–d) pontban megjelölt esetekben a napközbeni hitelben részesülő jogalany ugyanabban az országban letelepedett, mint az [NKB neve beillesztendő].

(3)  
Napközbeni hitel csak TARGET üzleti napokon nyújtható.
(4)  
A (2) bekezdés a)–d) pontjában említett jogalanyok esetében és az [(EU) 2015/510 iránymutatás (EKB/2014/60) 19. cikkét végrehajtó nemzeti rendelkezések beillesztendők]-kel összhangban a napközbeni hitel arra a napra korlátozódik, amelyre nyújtják, és nem lehetséges annak egynapos hitellé történő meghosszabbítása.
(5)  

A [KB neve beillesztendő] a Szerződés – a KBER Alapokmányának 18. és 42. cikkével, valamint az [(EU) 2015/510 iránymutatás (EKB/2014/60) 1. cikkének (1) bekezdését végrehajtó nemzeti rendelkezések beillesztendők]-kel együttesen értelmezett – 139. cikke (2) bekezdése c) pontjának körében egyes jogosult központi szerződő felek számára hozzáférést biztosíthat az egynapos hitelhez. Az ilyen jogosult központi szerződő felek azok, amelyek minden releváns időpontban:

a) 

a (2) bekezdés d) pontja alkalmazásában jogosult jogalanynak minősülnek, feltéve továbbá, hogy e jogosult jogalanyok az alkalmazandó uniós vagy nemzeti jogszabályoknak megfelelően központi szerződő félként engedélyezésre kerültek;

b) 

az euroövezetben letelepedettek;

c) 

a napközbeni hitelhez való hozzáféréssel rendelkeznek.

(6)  
A jogosult központi szerződő feleknek nyújtott valamennyi egynapos hitelre a jelen 10. cikk, valamint a 11. és 12. cikk feltételei irányadóak (beleértve az elfogadható fedezetre vonatkozó rendelkezéseket is).

▼M2

(7)  
A 12. és 13. cikkben foglalt szankciókat és intézkedéseket akkor kell alkalmazni, ha a jogosult központi szerződő felek nem fizetik vissza a részükre az NKB-juk által nyújtott egynapos hitelt.

▼B

11. cikk

A napközbeni hitel céljára elfogadható fedezet

A napközbeni hitel elfogadható fedezeten alapul. Elfogadható fedezetül az eurorendszer monetáris politikai műveleteiben történő felhasználásra elfogadhatóakkal azonos eszközök szolgálhatnak, és azokra az [(EU) 2015/510 iránymutatás (EKB/2014/60) negyedik részét végrehajtó nemzeti rendelkezések beillesztendők]-ben foglaltakkal azonos értékelési és kockázatkezelési szabályok vonatkoznak.

12. cikk

A napközbeni hitelre vonatkozó hitelnyújtási eljárás

(1)  
A napközbeni hitel kamatmentes.

▼M2

(2)  
Ha a 10. cikk (1) bekezdésében említett jogalany a napközbeni hitelt a nap végén nem fizeti vissza, ezt automatikusan az e jogalany általi, az aktív oldali rendelkezésre állás igénybevételére irányuló kérelemnek kell tekinteni. Ha a 10. cikk (1) bekezdésében említett jogalany egynél több MCA-val vagy egy vagy több DCA-val rendelkezik, az e számlákon fennálló napvégi egyenleget figyelembe kell venni az automatikus aktív oldali rendelkezésre állás e jogalany által igénybe vett összegének kiszámítása során. Ez nem vezet a mögöttes igénybe vett napközbeni hitelhez fedezetként előzetesen elhelyezett eszközök ennek megfelelő felszabadításához.

▼B

(3)  

Ha a 10. cikk (2) bekezdésének a), c) vagy d) pontjában említett jogalany a napközbeni hitelt a nap végén bármely okból nem fizeti vissza, a jogalanyt a következő szankciók terhelik:

a) 

ha a szóban forgó jogalany számláján bármely 12 hónapos időszakon belül első alkalommal rendelkezik napvégi tartozik egyenleggel, a jogalany az aktív oldali rendelkezésre állás kamatlábánál öt százalékponttal magasabb büntetőkamatot fizet az ilyen tartozik egyenleg összege után;

b) 

ha a szóban forgó jogalany számláján ugyanazon a 12 hónapos időszakon belül legalább a második alkalommal rendelkezik napvégi tartozik egyenleggel, úgy az a) pontban említett büntetőkamatot 2,5 százalékponttal kell növelni minden egyes, az elsőt követő további alkalom után, amikor a napvégi tartozik pozíció e 12 hónapos időszakon belül előfordult.

(4)  
Az EKB Kormányzótanácsa dönthet úgy, hogy elengedi vagy mérsékli a (3) bekezdés alapján kirótt szankciókat, ha a szóban forgó résztvevő napvégi tartozik egyenlege vis maiornak és/vagy a TARGET – [a III. mellékletet végrehajtó intézkedések beillesztendők]-ben meghatározottak szerinti – műszaki üzemzavarának tudható be.

13. cikk

A napközbeni hitel felfüggesztése, korlátozása vagy megszüntetése

(1)  

Az [NKB neve beillesztendő] felfüggeszti vagy megszünteti a napközbeni hitelhez való hozzáférést, ha a következő nemteljesítési események egyike következik be:

a) 

a résztvevő [KB neve beillesztendő]-nél vezetett elsődleges MCA-ját felfüggesztik vagy megszüntetik;

b) 

az érintett résztvevő már nem felel meg a napközbeni hitel nyújtására vonatkozóan a 10. cikkben rögzített követelmények bármelyikének;

c) 

valamely hatáskörrel rendelkező bíróság vagy egyéb hatóság a résztvevő felszámolásáról vagy a résztvevő részére felszámolóbiztos vagy hasonló tisztviselő kijelöléséről vagy bármely hasonló eljárásról dönt;

d) 

a résztvevő a pénzeszközök befagyasztása és/vagy az Unió által előírt olyan más intézkedések hatálya alá kerül, amelyek korlátozzák a résztvevőnek a pénzeszközei használatára való képességét;

e) 

a résztvevőnek az eurorendszer monetáris politikai műveletei céljára ügyfélként való elfogadhatóságát felfüggesztették vagy megszüntették.

(2)  
Az [NKB neve beillesztendő] felfüggesztheti vagy megszüntetheti a napközbeni hitelhez való hozzáférést, amennyiben valamely NKB az I. rész 25. cikke (2) bekezdésének ezen NKB általi végrehajtása alapján felfüggeszti vagy megszünteti a résztvevőnek a TARGET-ben való részvételét.
(3)  
A [KB neve beillesztendő] dönthet a résztvevő napközbeni hitelhez való hozzáférésnek felfüggesztéséről, korlátozásáról vagy megszüntetéséről, ha a résztvevőt prudenciális okokból kockázatosnak tekinti.

III. RÉSZ

A valós idejű bruttó kiegyenlítésre szolgáló dedikált pénzszámlákra (rtgs dca-k) vonatkozó különös feltételek

1. cikk

RTGS DCA nyitása és kezelése

(1)  
A [KB neve beillesztendő] az MCA-tulajdonos kérelmére egy vagy több RTGS DCA-t, valamint – amennyiben ezt előírják a kapcsolódó rendszerek általi kiegyenlítés céljára való felhasználás érdekében – egy vagy több alszámlát nyit és vezet. Amennyiben az MCA-tulajdonos a SEPA azonnali átutalási csatlakozási megállapodás aláírása révén csatlakozott az SCT Inst modellhez, az RTGS DCA-(ka)t (és az esetleges alszámlákat) csak akkor nyitják meg és vezetik, ha az MCA-tulajdonos mindenkor elérhető és mindenkor elérhető marad, akár TIPS DCA-tulajdonosként, akár elérhető félként valamely TIPS DCA-tulajdonoson keresztül.
(2)  
A [KB neve beillesztendő] az (1) bekezdés alapján nyitott számla tulajdonosa (RTGS DCA-tulajdonos) kérelmére az RTGS DCA-t vagy annak alszámláját hozzáadja valamely, kapcsolódó rendszerek általi kiegyenlítésre szolgáló kiegyenlítő bank csoporthoz. Az RTGS DCA-tulajdonos a [KB neve beillesztendő] rendelkezésére bocsát minden, az adott RTGS DCA-tulajdonos és a kapcsolódó rendszer által megfelelően aláírt vonatkozó dokumentumot.
(3)  
Az RTGS DCA-n vagy alszámláin nem lehet tartozik egyenleg.
(4)  
Az alszámlák éjszakai egyenlege nulla.
(5)  
Az RTGS DCA-tulajdonos kijelöli a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben vezetett valamely RTGS DCA-ját az automatizált likviditásátvezetési megbízások feldolgozása céljára. Az ilyen kijelöléssel az RTGS DCA-tulajdonos utasítja a [KB neve beillesztendő]-t, hogy hajtson végre automatizált likviditásátvezetési megbízást, amely jóváírja az MCA-t abban az esetben, ha az elsődleges MCA-ján nincs elegendő pénzeszköz a központi banki műveletnek minősülő fizetési megbízások kiegyenlítésére.
(6)  
A két vagy több RTGS DCA-val és két vagy több MCA-val rendelkező résztvevő kijelöli a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben vezetett egyik – az elsődleges MCA-hoz ki nem jelölt – RTGS DCA-ját az automatizált likviditásátvezetési megbízások feldolgozása céljára arra az esetre, ha valamely másik MCA-ján nincs elegendő pénzeszköz a központi banki műveletnek minősülő fizetési megbízások kiegyenlítésére.

2. cikk

Címezhető BIC-birtokosok

(1)  
Azon RTGS DCA-tulajdonosok, amelyek az I. rész 4. cikke (1) bekezdésének a) vagy b) pontjában vagy az I. rész 4. cikke (2) bekezdésének e) pontjában foglaltak szerinti hitelintézetek, címezhető BIC-birtokosokat regisztrálhatnak. Az RTGS DCA-tulajdonosok csak akkor regisztrálhatnak olyan címezhető BIC-birtokosokat, amelyek a SEPA azonnali átutalási csatlakozási megállapodás aláírása révén csatlakoztak az SCT Inst modellhez, ha e jogalanyok – akár TIPS DCA-tulajdonosként, akár elérhető félként valamely TIPS DCA-tulajdonoson keresztül – elérhetőek.
(2)  
Azon RTGS DCA-tulajdonosok, amelyek az I. rész 4. cikke (2) bekezdésének a)–d) pontjában foglaltak szerinti jogalanyok, címezhető BIC-birtokosként csak olyan BIC-et regisztrálhatnak, amely azonos jogi személyhez tartozik.
(3)  
A címezhető BIC-birtokos átutalási megbízásokat nyújthat be az RTGS DCA-tulajdonoshoz és átutalási megbízásokat fogadhat az RTGS DCA-tulajdonoson keresztül.
(4)  
A címezhető BIC-birtokost egynél több RTGS DCA-tulajdonos nem regisztrálhatja.
(5)  
A címezhető BIC-birtokosok által benyújtott átutalási megbízásokat vagy fogadott átutalásokat maga a résztvevő által benyújtottnak vagy fogadottnak kell tekinteni.
(6)  
A résztvevőt kötik az ilyen átutalási megbízások és a címezhető BIC-birtokosok által tett más intézkedések, tekintet nélkül a résztvevő és az ilyen jogalany közötti szerződéses vagy egyéb megállapodások tartalmára vagy azok esetleges megszegésére.

3. cikk

Több címzett általi hozzáférés

(1)  

Azon RTGS DCA-tulajdonos, amely az I. rész 4. cikke (1) bekezdésének a) vagy b) pontjában foglaltak szerinti hitelintézet, engedélyt adhat a következő hitelintézetek és fióktelepek számára arra, hogy RTGS DCA-ját átutalási megbízások közvetlenül, több címzett általi hozzáférés keretében történő benyújtása és/vagy fogadása céljára használják:

a) 

az I. rész 4. cikk (1) bekezdésének a) vagy b) pontjában foglaltak szerinti hitelintézetek, amelyek ugyanahhoz a bankcsoporthoz tartoznak, mint az RTGS DCA-tulajdonos;

b) 

az adott RTGS DCA-tulajdonos fióktelepei;

c) 

az RTGS DCA-tulajdonossal azonos jogi személy más fióktelepei vagy központi irodája.

(2)  
Az RTGS DCA több címzett általi hozzáférés keretében történő használatára vonatkozó, az (1) bekezdés szerinti engedélyt az (1) bekezdés a) pontjában említett olyan jogalanyoknak, amelyek a SEPA azonnali átutalási csatlakozási megállapodás aláírása révén csatlakoztak az SCT Inst modellhez, csak akkor kell megadni, ha e jogalanyok – akár TIPS DCA-tulajdonosként, akár elérhető félként valamely TIPS DCA-tulajdonoson keresztül – elérhetőek.
(3)  
Az I. rész 7. cikkét alkalmazni kell azon RTGS DCA-tulajdonosokra, amelyek több címzett általi hozzáférés keretében hozzáférést biztosítanak RTGS DCA-jukhoz.

4. cikk

RTGS likviditásátvezetési csoport

(1)  
Az RTGS DCA-tulajdonos kérelmére a [KB neve beillesztendő] RTGS likviditásátvezetési csoportot hoz létre az RTGS DCA-ról RTGS DCA-ra irányuló likviditásátvezetési megbízások feldolgozásának lehetővé tétele érdekében.
(2)  
A [KB neve beillesztendő] az RTGS DCA-tulajdonos kérelmére hozzáadja az RTGS DCA-tulajdonos valamely DCA-ját a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben vagy más TARGET tagrendszerben létrehozott fennálló RTGS likviditásátvezetési csoporthoz vagy törli onnan. Az RTGS DCA-tulajdonos az ilyen kérelem benyújtása előtt tájékoztatja az adott RTGS likviditásátvezetési csoporthoz tartozó valamennyi más RTGS DCA-tulajdonost.

5. cikk

Az RTGS DCA-n és alszámláin feldolgozott tranzakciók

(1)  
A más RTGS DCA-kra irányuló fizetési megbízások és az AS garanciaalap-számlákra irányuló átutalási megbízások a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben vezetett RTGS DCA útján kerülnek feldolgozásra.
(2)  
Az RTGS AS kiegyenlítési eljárásokhoz kapcsolódó átutalási megbízások a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben vezetett RTGS DCA vagy annak alszámlái útján kerülnek feldolgozásra.
(3)  

A TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben a következő tranzakciók feldolgozhatók RTGS DCA vagy annak alszámlái útján:

a) 

[szükség esetén beillesztendő:] [elhelyezésből és bevonásból eredő átutalási megbízások;]

b) 

az ugyanazon RTGS likviditásátvezetési csoporton belüli másik RTGS DCA-ra irányuló likviditásátvezetési megbízások;

c) 

TIPS DCA-ra vagy MCA-ra irányuló likviditásátvezetési megbízások;

d) 

egynapos betétszámlára irányuló likviditásátvezetési megbízások.

(4)  
A T2S DCA-kra irányuló likviditásátvezetési megbízások feldolgozhatók a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben vezetett RTGS DCA útján.

6. cikk

Likviditásátvezetési megbízások

(1)  

Az RTGS DCA-tulajdonos a következő formákban nyújthat be likviditásátvezetési megbízást:

a) 

azonnali likviditásátvezetési megbízás, amely az azonnali végrehajtásra vonatkozó utasítást jelent;

b) 

állandó likviditásátvezetési megbízás, amely egy meghatározott összeg átvezetésének – előre meghatározott esemény bekövetkezése esetén minden üzleti napon történő – ismétlődő végrehajtására vonatkozó utasítást jelent. ,

(2)  
Az RTGS DCA-tulajdonos az üzleti nap során bármikor bevihet vagy módosíthat állandó likviditásátvezetési megbízást, és az a következő üzleti napon lép hatályba.
(3)  
Az RTGS DCA-tulajdonos az üzleti nap során bármikor bevihet azonnali likviditásátvezetési megbízást. A „C” vagy „D” RTGS AS kiegyenlítési eljárásnak megfelelően történő feldolgozásra szánt azonnali likviditásátvezetési megbízást a kiegyenlítő bank nevében a kapcsolódó rendszer is beviheti.

7. cikk

Szabályalapú likviditásátvezetési megbízások

(1)  

Az RTGS DCA-tulajdonos az RTGS DCA-ja vonatkozásában alsó és/vagy felső összeghatárt állapíthat meg.

a) 

Felső összeghatár megállapítása és szabályalapú likviditásátvezetési megbízás igénybevétele esetén, abban az esetben, ha valamely fizetési megbízás vagy AS átutalási megbízás kiegyenlítését követően a felső összeghatárt átlépik, az RTGS DCA-tulajdonos arra utasítja a [KB neve beillesztendő]-t, hogy hajtson végre egy szabályalapú likviditásátvezetési megbízást, amely jóváírást teljesít az RTGS DCA-tulajdonos által megjelölt valamely MCA-n. A jóváírt MCA lehet a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő] vagy másik TARGET tagrendszer valamely másik résztvevőjének számlája.

b) 

Alsó összeghatár megállapítása és szabályalapú likviditásátvezetési megbízás igénybevétele esetén abban az esetben, ha valamely fizetési megbízás vagy AS átutalási megbízás kiegyenlítését követően az alsó összeghatárt átlépik, szabályalapú likviditásátvezetési megbízás kerül kezdeményezésre, amely megterhel az MCA-tulajdonos által engedélyezett valamely MCA-t. A megterhelt MCA lehet a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő] vagy másik TARGET tagrendszer valamely másik résztvevőjének számlája. A megterhelt MCA tulajdonosának engedélyeznie kell, hogy MCA-ját ilyen módon megterheljék.

(2)  
Az RTGS DCA-tulajdonos engedélyezheti, hogy RTGS DCA-ját megterheljék abban az esetben, ha a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben vagy valamely másik TARGET tagrendszerben egy vagy több meghatározott MCA-n átlépik az alsó összeghatárt. Az RTGS DCA-tulajdonos azzal, hogy engedélyezi RTGS DCA-jának megterhelését, arra utasítja a [KB neve beillesztendő]-t, hogy hajtson végre egy szabályalapú likviditásátvezetési megbízást, amely az alsó összeghatár átlépése esetén jóváírást teljesít az MCA-(ko)n.
(3)  
Az RTGS DCA-tulajdonos engedélyezheti, hogy az 1. cikk (5) és (6) bekezdése szerinti automatizált likviditásátvezetési megbízások céljára kijelölt MCA-ját megterheljék abban az esetben, ha az RTGS DCA-n nincs elegendő likviditás a sürgős fizetési megbízások, AS átutalási megbízások vagy magas prioritású átutalási megbízások RTGS DCA-ján történő kiegyenlítésére.

8. cikk

Prioritási szabályok

(1)  

Az átutalási megbízások feldolgozására vonatkozó prioritási sorrend – sürgősség szerinti csökkenő sorrendben – a következő:

a) 

sürgős;

b) 

magas;

c) 

normál.

(2)  

A következő megbízásokhoz automatikusan „sürgős” prioritás kerül hozzárendelésre:

a) 

AS átutalási megbízások;

b) 

likviditásátvezetési megbízások, az automatizált likviditásátvezetési megbízásokat is beleértve;

c) 

AS technikai számlára irányuló átutalási megbízások a „D” RTGS AS kiegyenlítési eljárás céljára.

(3)  
Minden, a (2) bekezdésben fel nem sorolt átutalási megbízáshoz automatikusan a „normál” prioritás kerül hozzárendelésre, kivéve azokat a fizetési megbízásokat, amelyekhez az RTGS DCA-tulajdonos saját mérlegelése szerint „magas” prioritást rendelt hozzá.

9. cikk

Átutalási megbízások feldolgozása az RTGS DCA-kon

(1)  

Az átutalási megbízások befogadásukat követően azonnal, vagy az RTGS DCA-tulajdonos által a 16. vagy a 17. cikknek megfelelően megjelöltek szerint később kerülnek kiegyenlítésre az RTGS DCA-kon, minden esetben feltéve, hogy:

a) 

a fizető fél RTGS DCA-ján van rendelkezésre álló likviditás;

b) 

nem állnak sorban azonos vagy magasabb prioritású átutalási megbízások; és

c) 

tiszteletben tartják a 15. cikknek megfelelően megállapított esetleges terhelési limiteket.

(2)  

Ha valamely átutalási megbízás vonatkozásában nem teljesül az (1) bekezdés a)–c) pontjában megállapított valamely feltétel, a következőket kell alkalmazni.

a) 

Automatizált likviditásátvezetési megbízás esetén a [KB neve beillesztendő] utasítást kap arra, hogy részlegesen hajtsa végre az utasítást, és amennyiben likviditás áll rendelkezésre, hajtson végre további likviditásátvezetési megbízásokat, az eredeti automatizált likviditásátvezetési megbízás összegének erejéig.

b) 

Azonnali likviditásátvezetési megbízás esetén a megbízás részleges kiegyenlítés vagy további kiegyenlítési kísérlet nélkül visszautasításra kerül, kivéve, ha a megbízást kapcsolódó rendszer kezdeményezte, amely esetben az további kiegyenlítési kísérlet nélkül részlegesen kiegyenlítésre kerül.

c) 

Állandó likviditásátvezetési megbízás vagy szabályalapú likviditásátvezetési megbízás esetén a megbízás további kiegyenlítési kísérlet nélkül részlegesen kiegyenlítésre kerül. A kötelező „C” vagy „D” RTGS AS kiegyenlítési eljárás által kiváltott állandó likviditásátvezetési megbízás, amelyhez nincs elegendő pénzeszköz az RTGS DCA-n, valamennyi megbízás arányos csökkentését követően kiegyenlítésre kerül. Az opcionális „C” RTGS AS kiegyenlítési eljárás által kiváltott állandó likviditásátvezetési megbízás, amelyhez nincs elegendő pénzeszköz az RTGS DCA-n, visszautasításra kerül.

(3)  
Az RTGS DCA-kra vonatkozó, a (2) bekezdésben hivatkozottaktól eltérő átutalási megbízások sorban állnak és a 10. cikkben foglalt szabályoknak megfelelően kerülnek feldolgozásra.

10. cikk

Sorkezelés és a kiegyenlítés optimalizálása

(1)  

Az RTGS DCA-kra vonatkozó, a 9. cikk (3) bekezdésének megfelelően sorban álló átutalási megbízások prioritásuk szerint kerülnek feldolgozásra. A (2)-(5) bekezdésnek megfelelően a prioritás során az átutalási megbízások egyes kategóriáin vagy alkategóriáin belül a beérkezési sorrend elvét (FIFO-elv) kell alkalmazni, a következők szerint:

a) 

sürgős átutalási megbízások: az automatizált likviditásátvezetési megbízások a sorban az első helyre kerülnek. Az AS átutalási megbízások és más sürgős átutalási megbízások a sorban a következő helyre kerülnek;

b) 

a magas prioritású átutalási megbízások nem kerülnek kiegyenlítésre mindaddig, amíg sürgős átutalási megbízások sorban állnak;

c) 

a normál prioritású átutalási megbízások nem kerülnek kiegyenlítésre mindaddig, amíg sürgős vagy magas prioritású átutalási megbízások sorban állnak.

(2)  
A fizető fél – a sürgős átutalási megbízások kivételével – módosíthatja átutalási megbízásai prioritását.
(3)  
A fizető fél módosíthatja az átutalási megbízásai sorban elfoglalt helyét. A fizető fél az V. függelékben megjelölt, az ügyfélfizetésekre és a bankközi fizetésekre vonatkozó kiegyenlítési időszak során azonnali hatállyal bármikor áthelyezheti az ilyen átutalási megbízásokat a sorban az automatizált likviditásátvezetési megbízásokat követő helyre vagy a vonatkozó sor végére.
(4)  

A sorban álló átutalási megbízások kiegyenlítésének optimalizálása érdekében a [KB neve beillesztendő] a következőket teheti meg:

a) 

igénybe veheti az I. függelékben leírt optimalizálási eljárásokat;

b) 

az alacsonyabb prioritású (vagy azonos prioritású, de később befogadott) átutalási megbízásokat kiegyenlítheti a magasabb prioritású (vagy azonos prioritású, de korábban befogadott) átutalási megbízások előtt, ha az alacsonyabb prioritású átutalási megbízások fogadandó további fizetésekkel kerülnének kiegyenlítésre és a fizető fél számára likviditásnövekedést eredményeznének;

c) 

a normál prioritású átutalási megbízásokat kiegyenlítheti a sorban álló normál prioritású, korábban befogadott más fizetések előtt, feltéve, hogy elegendő pénzeszközök állnak rendelkezésre és annak ellenére, hogy ez ellentétes lehet a FIFO-elvvel.

(5)  
A sorban álló átutalási megbízásokat vissza kell utasítani, ha azokat az adott üzenettípusra vonatkozó, az V. függelékben megjelölt zárási időpontig nem lehet kiegyenlíteni.
(6)  
Az átutalási megbízások kiegyenlítésére vonatkozó, az I. függelékben foglalt rendelkezéseket alkalmazni kell.

11. cikk

Likviditástartalékolási megbízások

(1)  

Az RTGS DCA-tulajdonos a következők valamelyikének felhasználásával utasíthatja a [KB neve beillesztendő]-t, hogy RTGS DCA-ján meghatározott összegű likviditást tartalékoljon:

a) 

azonnali likviditástartalékolási megbízás, amely az adott TARGET üzleti napra azonnali hatállyal bír;

b) 

állandó likviditástartalékolási megbízás, amelyet minden TARGET üzleti nap kezdetén teljesíteni kell.

(2)  

Az RTGS DCA-tulajdonos az azonnali vagy állandó likviditástartalékolási megbízáshoz a következő státuszok egyikét rendeli hozzá:

a) 

magas prioritás: lehetővé teszi a likviditás sürgős vagy magas prioritású átutalási megbízások céljára történő felhasználását;

b) 

sürgős prioritás: a likviditásnak a csak sürgős prioritású átutalási megbízások céljára történő felhasználását teszi lehetővé.

(3)  
Amennyiben a nem tartalékolt likviditás összege nem elegendő az azonnali vagy állandó likviditástartalékolási megbízás teljesítésére, a [KB neve beillesztendő] részlegesen hajtja végre a tartalékolási megbízást, és utasítást kap arra, hogy további tartalékolási megbízásokat hajtson végre mindaddig, amíg a tartalékolandó összeget el nem érik. A függőben lévő tartalékolási megbízások az üzleti nap végén visszautasításra kerülnek.
(4)  
Amikor az RTGS DCA-tulajdonos meghatározott összegű likviditás tartalékolását kéri sürgős átutalási megbízások céljára, arra utasítja a [KB neve beillesztendő]-t, hogy csak akkor egyenlítse ki a magas prioritású és a normál prioritású átutalási megbízásokat, ha a sürgős átutalási megbízások céljára való felhasználásra tartalékolt összeg levonása után van rendelkezésre álló likviditás.
(5)  
Amikor az RTGS DCA-tulajdonos meghatározott összegű likviditás tartalékolását kéri magas prioritású átutalási megbízások céljára, arra utasítja a [KB neve beillesztendő]-t, hogy csak akkor egyenlítse ki a normál prioritású fizetési megbízásokat, ha a sürgős és a magas prioritású átutalási megbízások céljára való felhasználásra tartalékolt összeg levonása után van rendelkezésre álló likviditás.

12. cikk

Visszahívási kérelem és válasz

(1)  
Az RTGS DCA-tulajdonos visszahívási kérelmet vihet be valamely kiegyenlített fizetési megbízás visszatérítésének kérése érdekében.
(2)  
A visszahívási kérelmet megküldik a kiegyenlített fizetési megbízás kedvezményezettjének, amely arra adhat pozitív vagy negatív választ. A pozitív válasz nem kezdeményezi a pénzeszközök visszatérítését.

13. cikk

RTGS címlista

(1)  

Az RTGS címlista a BIC-ek információk irányítása céljára használt listája, és a következők BIC-jeit foglalja magában:

a) 

RTGS DCA-tulajdonosok;

b) 

bármely, több címzett általi hozzáféréssel rendelkező jogalany;

c) 

címezhető BIC-birtokosok.

(2)  
Az RTGS címlista naponta frissül.
(3)  
Az RTGS DCA-tulajdonos BIC-jeit – eltérő kérése hiányában – közzéteszik az RTGS címlistában.
(4)  
Az RTGS DCA-tulajdonosok az RTGS címlistát kizárólag fióktelepeik és a több címzett általi hozzáféréssel rendelkező jogalanyok körében terjeszthetik.
(5)  
Az RTGS DCA-tulajdonosok tudomásul veszik azt, hogy a [KB neve beillesztendő] és más KB-k közzétehetik az RTGS DCA-tulajdonosok nevét és BIC-jét. Ezen túlmenően a címezhető BIC-birtokosok vagy a több címzett általi hozzáféréssel rendelkező jogalanyok neve és BIC-je közzétételre kerülhet, és az RTGS DCA-tulajdonosoknak biztosítaniuk kell, hogy a címezhető BIC-birtokosok vagy több címzett általi hozzáféréssel rendelkező jogalanyok hozzájárultak az ilyen közzétételhez.

14. cikk

Az átutalási megbízások feldolgozása felfüggesztés vagy megszüntetés esetén

(1)  
Valamely RTGS DCA-tulajdonos TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való részvételének megszüntetése esetén a [KB neve beillesztendő] nem fogad el új átutalási megbízást az adott RTGS DCA-tulajdonostól. Az adott RTGS DCA-tulajdonos javára szóló, sorban álló átutalási megbízások, függő átutalási megbízások vagy új átutalási megbízások visszautasításra kerülnek.
(2)  
Amennyiben az RTGS DCA-tulajdonos TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való részvételét az I. rész 25. cikke (1) bekezdésének a) pontjában megjelöltektől eltérő okból függesztik fel, a [KB neve beillesztendő] tárolja az adott RTGS DCA-tulajdonos RTGS DCA-ján lévő valamennyi kimenő és bejövő átutalási megbízást, és azokat csak a felfüggesztett RTGS DCA-tulajdonos KB-ja általi kifejezett befogadást követően nyújtja be kiegyenlítésre.
(3)  
Amennyiben az RTGS DCA-tulajdonos TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való részvételét az I. rész 25. cikke (1) bekezdésének a) pontjában megjelölt okból függesztik fel, az adott RTGS DCA-tulajdonostól származó kimenő átutalási megbízások csak annak képviselői utasításai alapján kerülnek feldolgozásra, ideértve az illetékes hatóság vagy bíróság által kijelölt képviselőket, például az RTGS DCA-tulajdonos vagyonfelügyelőjét, illetve illetékes hatóság vagy bíróság végrehajtható, az átutalási megbízások feldolgozásának módjára vonatkozó utasításokat tartalmazó határozata alapján. Valamennyi bejövő átutalási megbízás a (2) bekezdésnek megfelelően kerül feldolgozásra.

15. cikk

Terhelési limitek

(1)  
Az RTGS DCA-tulajdonos kétoldalú vagy többoldalú limitek meghatározásával az egyes RTGS DCA-in más RTGS DCA-k vonatkozásában – a KB-k kivételével – korlátozhatja a rendelkezésre álló likviditás fizetési megbízások céljára történő felhasználását. Ilyen limiteket csak a normál prioritású fizetési megbízások vonatkozásában lehet meghatározni.
(2)  
Az RTGS DCA-tulajdonos kétoldalú limit meghatározásával arra utasítja a [KB neve beillesztendő]-t, hogy valamely befogadott fizetési megbízás ne kerüljön kiegyenlítésre, ha valamely másik RTGS DCA-tulajdonos RTGS DCA-jára irányuló, normál prioritású kimenő átutalási megbízásainak összege az adott RTGS DCA-tulajdonos RTGS DCA-járól fogadott valamennyi sürgős, magas prioritású és normál prioritású bejövő fizetések összegének levonását követően (a nettó kétoldalú pozíció) meghaladná ezt a kétoldalú limitet.
(3)  
Az RTGS DCA-tulajdonos többoldalú limitet határozhat meg minden olyan kapcsolat tekintetében, amelyre nem vonatkozik kétoldalú limit. Többoldalú limit csak abban az esetben határozható meg, ha az RTGS DCA-tulajdonos legalább egy kétoldalú limitet meghatározott. Ha az RTGS DCA-tulajdonos többoldalú limitet határoz meg, arra utasítja a [KB neve beillesztendő]-t, hogy valamely befogadott fizetési megbízás ne kerüljön kiegyenlítésre, ha a kétoldalú limit meghatározásával nem érintett valamennyi RTGS DCA-tulajdonos RTGS DCA-jára irányuló, normál prioritású kimenő fizetési megbízásainak összege az ezen RTGS DCA-król fogadott valamennyi sürgős, magas prioritású és normál prioritású bejövő fizetések összegének levonását követően (a nettó többoldalú pozíció) meghaladná ezt a többoldalú limitet.
(4)  
A limitek valós időben módosíthatók, azonnali vagy a következő üzleti naptól kezdődő hatállyal. Ha a limitet nullára módosították, ugyanazon az üzleti napon nem lehet újra módosítani. Az új kétoldalú vagy többoldalú limit meghatározása csak a következő üzleti naptól hatályos.

16. cikk

A résztvevők kiegyenlítési időpontra vonatkozó utasításai

(1)  
Az RTGS DCA-tulajdonos a legkorábbi terhelési időpont mutató (earliest debit time indicator) vagy a legkésőbbi terhelési időpont mutató (latest debit time indicator) alkalmazásával megjelölheti a legkorábbi időpontot, amely előtt a fizetési megbízás nem kerülhet kiegyenlítésre, vagy a legkésőbbi időpontot, amelyet követően a fizetési megbízás visszautasításra kerül, vagy mindkét mutató alkalmazásával megjelölhet egy idősávot, amely alatt a fizetési megbízás kiegyenlítésre kerül. Az RTGS DCA-tulajdonos a legkésőbbi terhelési időpont mutatót használhatja kizárólag figyelmeztető jelzésként is. Ilyen esetekben az érintett fizetési megbízást nem utasítják vissza.
(2)  
Abban az esetben, ha a fizetési megbízás a megjelölt legkésőbbi terhelési időpont előtt 15 perccel nem került kiegyenlítésre, az érintett RTGS DCA-tulajdonost megfelelően értesíteni kell.

17. cikk

Előre benyújtott fizetési megbízások

(1)  
A fizetési megbízásokat a megjelölt kiegyenlítési nap előtt legfeljebb 10 naptári nappal lehet benyújtani (függő fizetési megbízások).
(2)  
A függő fizetési megbízások befogadásra kerülnek és az RTGS DCA-tulajdonos által megjelölt napon, az adott nap – V. függelékben megjelölt – ügyfélfizetésekre és bankközi fizetésre vonatkozó kiegyenlítési időszakának kezdetén kerülnek benyújtásra feldolgozásra. Ezek a fizetési megbízások megelőzik az azonos prioritású átutalási megbízásokat.

18. cikk

Beszedés

(1)  
Valamely RTGS DCA-tulajdonos (fizető fél) engedélyt adhat a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő] vagy másik tagrendszer másik RTGS DCA-tulajdonosa (kedvezményezett) számára arra, hogy beszedés útján megterhelje a fizető fél RTGS DCA-ját.
(2)  
Ennek lehetővé tétele érdekében a fizető fél előzetes engedélyt ad a [KB neve beillesztendő]-nek, amely feljogosítja a [KB neve beillesztendő]-t arra, hogy érvényes beszedési utasítás kézhezvétele esetén megterhelje a fizető fél RTGS DCA-ját.
(3)  
Amennyiben a kedvezményezett megkapja az (1) bekezdésben leírt engedélyt, beszedési utasításokat nyújthat be a fizető fél RTGS DCA-jának az utasításban megjelölt összeggel történő megterhelésére.
(4)  
Az az RTGS DCA-tulajdonos, amely kéri valamely kapcsolódó rendszer valamely kiegyenlítő bank számlacsoportjához való hozzáadását, úgy tekintendő, hogy engedélyt adott a [KB neve beillesztendő]-nek, amely feljogosítja a [KB neve beillesztendő]-t arra, hogy az adott kapcsolódó rendszertől származó érvényes beszedési utasítás kézhezvétele esetén megterhelje az RTGS DCA-tulajdonos RTGS DCA-ját és alszámláját.

19. cikk

Biztonsági fizetési funkció

Fizetési infrastruktúrája leállása esetén az RTGS DCA-tulajdonos kérheti a [KB neve beillesztendő]-t a biztonsági fizetési funkció aktiválására. Ez lehetővé teszi az RTGS DCA-tulajdonos számára, hogy bizonyos fizetési megbízásokat a grafikus felhasználói felület (GUI) használatával vigyen be.

20. cikk

Az alszámlákon lévő pénzeszközökkel kapcsolatos biztosítéki jogok

(1)  
A [KB neve beillesztendő] [az irányadó jogrendszer szerinti valamely fedezetkezelési technikára való hivatkozás beillesztendő]-vel rendelkezik az RTGS DCA-tulajdonos azon alszámlájának egyenlegén, amelyet az érintett kapcsolódó rendszer és KB-je közötti megállapodások alapján a kapcsolódó rendszerrel összefüggő fizetési utasítások „C” RTGS AS kiegyenlítési eljárásnak megfelelően történő kiegyenlítése érdekében nyitottak. Ez az egyenleg szolgál fedezetül az RTGS DCA-tulajdonos ilyen kiegyenlítés vonatkozásában a [KB neve beillesztendő] felé fennálló, a (7) bekezdésben hivatkozott kötelezettségére.
(2)  
A „ciklus kezdete” üzenet [KB neve beillesztendő] általi kézhezvételét követően a [KB neve beillesztendő] biztosítja, hogy az RTGS DCA-tulajdonos alszámlájának a kapcsolódó rendszer ciklusa kezdetének időpontjában fennálló egyenlegét (beleértve az egyenleg azon növekedését vagy csökkenését, amely a rendszerek közti kiegyenlítéssel kapcsolatos fizetések alszámlákon történő jóváírásából, illetve az alszámlák azokkal történő megterheléséből, vagy likviditásátvezetési megbízások alszámlán történő jóváírásából ered) csak az adott „C” kiegyenlítési eljáráshoz kapcsolódó AS átutalási megbízások kiegyenlítésére lehessen felhasználni. A „ciklus vége” üzenet [KB neve beillesztendő] általi kézhezvételét követően az alszámla egyenlege az RTGS DCA-tulajdonos általi felhasználásra rendelkezésre áll.
(3)  
Az RTGS DCA-tulajdonos alszámlája egyenlegének visszaigazolásával a [KB neve beillesztendő] garantálja a kapcsolódó rendszer felé az ezen egyenleg erejéig történő fizetést. Ezen egyenleg – rendszerek közötti kiegyenlítésű fizetések alszámán történő jóváírásakor vagy az alszámla azokkal történő megterhelésekor, vagy likviditásátvezetések alszámlán történő jóváírásakor történő – növekedésének vagy csökkenésének adott esetben történő visszaigazolásával a garancia a fizetés összegével automatikusan nő vagy csökken. A garancia fent említett növekedése vagy csökkenése ellenére a garancia visszavonhatatlan, feltétlen és első felhívásra fizetendő. Ha a [KB neve beillesztendő] nem a kapcsolódó rendszer KB-ja, úgy kell tekinteni, hogy a [KB neve beillesztendő] utasítást kapott a fent említett garanciának a kapcsolódó rendszer KB-ja számára történő kibocsátására.
(4)  
Az RTGS DCA-tulajdonossal szembeni fizetésképtelenségi eljárás hiányában az RTGS DCA-tulajdonos kiegyenlítési kötelezettségének teljesítésére szolgáló AS átutalási megbízásokat a garancia lehívása és az RTGS DCA-tulajdonos alszámlájának egyenlegére vonatkozó biztosítéki jog érvényesítése nélkül kell kiegyenlíteni.
(5)  
Az RTGS DCA-tulajdonos fizetésképtelensége esetén az RTGS DCA-tulajdonos kiegyenlítési kötelezettségének teljesítésére szolgáló AS átutalási megbízások a garancia alapján történő első fizetési felszólítást jelentenek; az RTGS DCA-tulajdonos alszámlájának az utasításban szereplő összeggel történő megterhelése (és a kapcsolódó rendszer RTGS AS technikai számlájának jóváírása) ezért egyaránt jár a [KB neve beillesztendő] garanciakötelezettségének teljesítésével és az RTGS DCA-tulajdonos alszámlájának egyenlege feletti biztosítéki joga érvényesítésével.
(6)  
A garancia a kiegyenlítés megtörténtét megerősítő „ciklus vége” üzenet [KB neve beillesztendő] általi kézhezvételével jár le.
(7)  
Az RTGS DCA-tulajdonos köteles a [KB neve beillesztendő] részére visszafizetni az ez utóbbi által a garancia keretében teljesített minden fizetést.

IV. RÉSZ

A target2-securities dedikált pénzszámlákra (t2s dca-k) vonatkozó különös feltételek

1. cikk

T2S DCA nyitása és kezelése

(1)  
A [KB neve beillesztendő] az MCA-tulajdonos kérelmére egy vagy több T2S DCA-t nyit és vezet.
(2)  
A T2S DCA-n nem lehet tartozik egyenleg.
(3)  
A T2S DCA-tulajdonos kijelöl egy MCA-t a T2S DCA-k közötti, a 3. cikk (1) bekezdésének c) pontjában hivatkozottak szerinti likviditásátvezetési megbízások feldolgozása céljára. A kijelölt MCA lehet a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben vagy másik TARGET tagrendszerben, és lehet valamely másik résztvevő számlája.

2. cikk

Az értékpapírszámlák és a T2S DCA-k közötti kapcsolatok

(1)  
A T2S DCA-tulajdonos kérheti a [KB neve beillesztendő]-től a T2S DCA-jának egy vagy több, saját nevében vagy az egy vagy több résztvevő központi értéktárban értékpapírszámlával rendelkező ügyfelei nevében tartott értékpapírszámlával történő összekapcsolását.
(2)  
Azok a T2S DCA-tulajdonosok, amelyek T2S DCA-jukat az ügyfeleik nevében vezetett, az (1) bekezdésben foglaltak szerinti értékpapírszámlával összekapcsolják, felelősséggel tartoznak az összekapcsolt értékpapírszámlák listájának létrehozásáért és vezetéséért, és adott esetben az ügyfélfedezeti funkció kialakításáért.
(3)  
Az (1) bekezdés szerinti kérelem következtében úgy kell tekinteni, hogy a T2S DCA-tulajdonos felhatalmazást adott annak a központi értéktárnak, amelyben az összekapcsolt értékpapírszámlákat vezetik, hogy terhelje meg a T2S DCA-t az ilyen értékpapírszámlákon folyó értékpapírügyletekből eredő összegekkel.
(4)  
A (3) bekezdést a T2S DCA-tulajdonos által a központi értéktárral és/vagy az értékpapírszámlák tulajdonosaival kötött bármely megállapodástól függetlenül alkalmazni kell.

3. cikk

T2S DCA-kon feldolgozott tranzakciók

(1)  

A következő tranzakciók a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben vezetett T2S DCA útján kerülnek feldolgozásra:

a) 

a T2S-ből eredő készpénzmegbízások kiegyenlítése, feltéve, hogy a T2S DCA-tulajdonos a vonatkozó értékpapírszámlákat a 2. cikkben hivatkozottak szerint kijelölte;

b) 

RTGS DCA-ra, TIPS DCA-ra vagy MCA-ra irányuló likviditásátvezetési megbízások;

c) 

azonos résztvevő T2S DCA-i vagy olyan T2S DCA-k közötti likviditásátvezetési megbízások, amelyek vonatkozásában az 1. cikk (3) bekezdés szerint ugyanaz az MCA került kijelölésre;

d) 

a T2S DCA és a [KB neve beillesztendő] T2S DCA-ja közötti átutalási megbízások a 10. cikk (2) és (3) bekezdésének sajátos összefüggésében.

(2)  
A társasági intézkedésből eredő fizetések feldolgozhatók T2S DCA útján.

4. cikk

Likviditásátvezetési megbízások

A T2S DCA-tulajdonos a következő formákban nyújthat be likviditásátvezetési megbízást:

a) 

azonnali likviditásátvezetési megbízás, amely az azonnali végrehajtásra vonatkozó utasítást jelent;

b) 

állandó likviditásátvezetési megbízás, amely a következők előre meghatározott esemény bekövetkezése esetén minden üzleti napon történő ismétlődő végrehajtására vonatkozó utasítást jelent: i. egy meghatározott átvezetési összeg átvezetése, vagy ii. a T2S DCA egyenlegének egy előre meghatározott szintre történő csökkentésére szolgáló átvezetés, ahol a csökkentés összegét RTGS DCA-ra, TIPS DCA-ra vagy MCA-ra vezetik át;

c) 

előre meghatározott likviditásátvezetési megbízás, amely a következők előre meghatározott esemény bekövetkezése esetén minden üzleti napon történő egyszeri végrehajtására vonatkozó utasítást jelent: i. egy meghatározott átvezetési összeg átvezetése, vagy ii. a T2S DCA egyenlegének egy előre meghatározott szintre történő csökkentésére szolgáló átvezetés, ahol a csökkentés összegét RTGS DCA-ra, TIPS DCA-ra vagy MCA-ra vezetik át.

5. cikk

Likviditás tartalékolása és zárolása

(1)  
A résztvevők T2S DCA-jukon likviditást tartalékolhatnak vagy zárolhatnak. Ez harmadik felek irányában nem minősül kiegyenlítési garanciának.
(2)  
A résztvevő adott összegű likviditás tartalékolásának vagy zárolásának kérésével utasítja a [KB neve beillesztendő]-t a rendelkezésre álló likviditás ezen összeggel történő csökkentésére.
(3)  
A tartalékolási kérés olyan utasítás, amelynek alapján a tartalékolás feldolgozásra kerül, ha rendelkezésre álló likviditás eléri a tartalékolandó összeget. Ha a rendelkezésre álló likviditás alacsonyabb, az tartalékolásra kerül, a hiányzó rész pedig teljesíthető a beérkező likviditásból, amíg a tartalékolás teljes összege el nem érhető.
(4)  
A zárolási kérés olyan utasítás, amelynek alapján a zárolási kérés feldolgozásra kerül, ha a rendelkezésre álló likviditás eléri a zárolandó összeget. Ha a rendelkezésre álló likviditás alacsonyabb, semmilyen összeg nem kerül zárolásra és a zárolási kérést újra benyújtják mindaddig, ameddig a zárolási kérés teljes összege nem teljesíthető a rendelkezésre álló likviditásból.
(5)  
A résztvevő a likviditás tartalékolására vagy zárolására vonatkozó kérés feldolgozásának üzleti napja során bármikor utasíthatja a [KB neve beillesztendő]-t a tartalékolás vagy zárolás törlésére. Részleges törlés nem megengedett.
(6)  
Az e cikk szerint benyújtott, likviditás tartalékolására vagy zárolására vonatkozó valamennyi kérés az üzleti nap végén lejár.

6. cikk

Likviditásátvezetési megbízások feldolgozása a T2S DCA-kon

(1)  
A likviditásátvezetési megbízások feldolgozására vonatkozó időbélyegző a beérkezésük sorrendjének megfelelően kerül hozzárendelésre.
(2)  
A TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-be benyújtott valamennyi likviditásátvezetési megbízás a beérkezési sorrend elve (FIFO-elv) szerint kerül feldolgozásra, priorizálás vagy átrendezés nélkül.
(3)  

A TIPS DCA-ra, MCA-ra, RTGS DCA-ra vagy T2S DCA-ra irányuló likviditásátvezetési megbízás I. rész 17. cikkében foglaltak szerinti befogadását követően a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő] ellenőrzi, hogy a fizető fél T2S DCA-ján elegendő fedezet áll-e rendelkezésre a kiegyenlítés elvégzéséhez. Ha elegendő fedezet áll rendelkezésre, a likviditásátvezetési megbízás azonnal kiegyenlítésre kerül. Ha nem áll rendelkezésre elegendő fedezet, a következőket kell alkalmazni:

a) 

azonnali likviditásátvezetési megbízás esetén a megbízás részleges kiegyenlítés vagy további kiegyenlítési kísérlet nélkül visszautasításra kerül, kivéve, ha azt az I. rész 7. cikkének megfelelően kijelölt harmadik fél kezdeményezte, amely esetben az további kiegyenlítési kísérlet nélkül részlegesen kiegyenlítésre kerül;

b) 

előre meghatározott vagy állandó likviditásátvezetési megbízás esetén a megbízás további kiegyenlítési kísérlet nélkül részlegesen kiegyenlítésre kerül.

7. cikk

Az átutalási megbízások feldolgozása felfüggesztés vagy megszüntetés esetén

(1)  
Valamely T2S DCA-tulajdonos TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való részvételének megszüntetése esetén a [KB neve beillesztendő] nem fogad el új átutalási megbízást az adott T2S DCA-tulajdonostól.
(2)  
Amennyiben a T2S DCA-tulajdonost a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ből az I. rész 25. cikke (1) bekezdésének a) pontjában megjelöltektől eltérő okból függesztik fel, a [KB neve beillesztendő] tárolja az adott résztvevő T2S DCA-ján lévő valamennyi kimenő és bejövő átutalási megbízást, és azokat csak a felfüggesztett T2S DCA-tulajdonos KB-ja általi kifejezett befogadást követően nyújtja be kiegyenlítésre.
(3)  
Amennyiben a T2S DCA-tulajdonost a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ből az I. rész 25. cikke (1) bekezdésének a) pontjában megjelölt okból függesztik fel, az adott T2S DCA-tulajdonostól származó kimenő átutalási megbízások csak annak képviselői utasításai alapján kerülnek feldolgozásra, ideértve az illetékes hatóság vagy bíróság által kijelölt képviselőket, például a T2S DCA-tulajdonos vagyonfelügyelőjét, illetve illetékes hatóság vagy bíróság végrehajtható, az átutalási megbízások feldolgozásának módjára vonatkozó utasításokat tartalmazó határozata alapján. Valamennyi bejövő átutalási megbízás a (2) bekezdésnek megfelelően kerül feldolgozásra.

8. cikk

Az automatikus fedezetképzési eszköz igénybevételére jogosult jogalanyok

(1)  
A [KB neve beillesztendő] a T2S DCA-tulajdonos kérelme alapján automatikus fedezetképzési eszközt kínál az olyan T2S DCA-tulajdonosnak, amelynek a II. melléklet 10. cikkének megfelelően napközbeni hitelt nyújt, feltéve, hogy e résztvevő nem áll az Európai Unió Tanácsa vagy a tagállamok által a Szerződés 65. cikke (1) bekezdésének b) pontja, 75. cikke vagy 215. cikke alapján elfogadott korlátozó intézkedések hatálya alatt, amelyek végrehajtása a [KB neve beillesztendő] véleménye szerint összeegyeztethetetlen a TARGET zavartalan működésével.
(2)  
Az automatikus fedezetképzésre csak TARGET üzleti napon kerül sor, az az adott üzleti napra korlátozódik, és egynapos hitellé történő meghosszabbítása nem lehetséges.

9. cikk

Az automatikus fedezetképzési műveletek céljára elfogadható fedezet

(1)  
Az automatikus fedezetképzés elfogadható fedezeten alapul. Elfogadható fedezetül az eurorendszer monetáris politikai műveleteiben történő felhasználásra elfogadhatóakkal azonos eszközök szolgálhatnak, és azokra az [(EU) 2015/510 iránymutatás (EKB/2014/60) negyedik részét végrehajtó nemzeti rendelkezések beillesztendők]-ben foglaltakkal azonos értékelési és kockázatkezelési szabályok vonatkoznak.
(2)  

Ezen túlmenően az automatikus fedezetnyújtás céljára elfogadható fedezet:

a) 

[adott esetben beillesztendő: a [KB neve beillesztendő] által korlátozható valamely potenciális szoros kapcsolathoz kötődő fedezet előzetes kizárásával];

b) 

tekintetében érvényesülnek az elfogadható fedezet kizárására vonatkozó, az EKB Kormányzótanácsának határozatával az euroövezeti NKB-k számára biztosított, bizonyos mérlegelési lehetőségek.

10. cikk

Hitelnyújtási és behajtási eljárás

(1)  
Az automatikus fedezetképzés révén kapott hitel kamatmentes.
(2)  
Az automatikus fedezetképzést a T2S DCA-tulajdonos a nap folyamán bármikor visszafizetheti.
(3)  

Az automatikus fedezetképzést legkésőbb az V. függelékben meghatározott időpontban kell visszafizetni, a következő eljárás szerint:

a) 

a [KB neve beillesztendő] visszafizetési utasítást ad ki, amelynek kiegyenlítése a kifizetetlen automatikus fedezetképzés visszafizetésére elérhető készpénzmennyiségtől függően történik;

b) 

ha az a) lépés elvégzése után a T2S DCA egyenlege nem fedezi a kifizetetlen automatikus fedezetképzés visszafizetését, a [KB neve beillesztendő] ellenőrzi az ugyanazon T2S DCA-tulajdonos számára a könyveiben nyitott többi T2S DCA-t és átutalja a készpénzt egyes ilyen számlákról vagy az összes ilyen számláról arra a T2S DCA-ra, amelyen visszafizetési utasítás van függőben;

c) 

ha az a) és b) lépés elvégzése után a T2S DCA egyenlege nem fedezi a kifizetetlen automatikus fedezetnyújtás visszafizetését, úgy kell tekinteni, hogy a T2S DCA-tulajdonos utasította a [KB neve beillesztendő]-t a kifizetetlen automatikus fedezetnyújtáshoz felhasznált fedezetnek a [KB neve beillesztendő] fedezeti számlájára történő átutalására. Ezt követően a [KB neve beillesztendő] biztosítja a likviditást a kifizetetlen automatikus fedezetnyújtás visszafizetéséhez és indokolatlan késedelem nélkül megterheli a T2S DCA-tulajdonos elsődleges MCA-ját;

d) 

a [KB neve beillesztendő] 1 000 EUR bírságot alkalmaz minden egyes olyan üzleti nap után, amelyen a c) pont szerinti egy vagy több fedezetáthelyezésre kerül sor. A bírsággal a T2S DCA-tulajdonos c) pontban említett elsődleges MCA-ját kell megterhelni.

11. cikk

Az automatikus fedezetképzési eszköz felfüggesztése, korlátozása vagy megszüntetése

(1)  
A [KB neve beillesztendő] felfüggeszti vagy megszünteti a T2S DCA-tulajdonos automatikus fedezetképzési eszközhöz való hozzáférését, amennyiben a II. rész 13. cikke alapján felfüggeszti vagy megszünteti az adott T2S DCA-tulajdonos napközbeni hitelhez való hozzáférését.
(2)  
A [KB neve beillesztendő] korlátozza a T2S DCA-tulajdonos automatikus fedezetképzési eszközhöz való hozzáférését, amennyiben a II. rész 13. cikke alapján korlátozta az adott T2S DCA-tulajdonos napközbeni hitelhez való hozzáférését. Ebben az esetben a megállapított korlát az automatikus fedezetképzési és a napközbeni hitelnyújtási eszközök együttes összegére vonatkozik, nem külön-külön az egyes összegekre.

V. RÉSZ

A target azonnali fizetéskiegyenlítési (tips) dedikált pénzszámlákra (tips dca-k) vonatkozó különös feltételek

1. cikk

TIPS DCA nyitása és kezelése

(1)  
A [KB neve beillesztendő] az MCA-tulajdonos kérelmére egy vagy több TIPS DCA-t nyit és vezet.
(2)  
A TIPS DCA-n nem lehet tartozik egyenleg.

2. cikk

Üzenetek küldése és fogadása

(1)  

A TIPS DCA-tulajdonos üzeneteket küldhet:

a) 

közvetlenül, és/vagy

b) 

egy vagy több utasításadó félen keresztül.

(2)  

A TIPS DCA-tulajdonos üzeneteket fogad:

a) 

közvetlenül; vagy

b) 

egy utasításadó félen keresztül.

(3)  
Az I. rész 7. cikke úgy alkalmazandó az utasításadó félen keresztül üzeneteket küldő vagy fogadó TIPS DCA-tulajdonosra, mintha az adott TIPS DCA-tulajdonos közvetlenül küldene vagy fogadna üzeneteket.

3. cikk

Elérhető felek

(1)  
A TIPS DCA-tulajdonos kijelölhet egy vagy több elérhető felet. Az elérhető feleknek a SEPA azonnali átutalási csatlakozási megállapodás aláírása révén csatlakozniuk kell az SCT Inst modellhez.
(2)  
A TIPS DCA-tulajdonosnak minden egyes kijelölt elérhető fél vonatkozásában bizonyítékkal kell szolgálnia a [KB neve beillesztendő] részére arról, hogy az adott elérhető fél csatlakozott az SCT Inst modellhez.
(3)  
A TIPS DCA-tulajdonos tájékoztatja a [KB neve beillesztendő]-t arról, ha egy adott kijelölt elérhető fél már nem vesz részt az SCT Inst modellben, és indokolatlan késedelem nélkül lépéseket tesz annak érdekében, hogy megakadályozza az elérhető félnek a TIPS DCA-hoz való hozzáférését.
(4)  
A TIPS DCA-tulajdonos lehetővé teheti kijelölt elérhető felei számára az egy vagy több utasításadó félen keresztüli hozzáférést.
(5)  
Az I. rész 7. cikke alkalmazandó azon TIPS DCA-tulajdonosokra, amelyek elérhető feleket jelölnek ki.
(6)  
A TIPS DCA-tulajdonos, amely elérhető felet jelölt ki, biztosítja, hogy az adott elérhető fél mindenkor elérhető legyen az üzenetek fogadása céljára.

4. cikk

TIPS DCA-kon feldolgozott tranzakciók

(1)  

A következő tranzakciók a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben vezetett TIPS DCA útján kerülnek feldolgozásra:

a) 

azonnali fizetési megbízások;

b) 

visszahívásra adott pozitív válaszok;

c) 

TIPS AS technikai számlákra, MCA-kra, T2S DCA-kra vagy RTGS DCA-kra irányuló likviditásátvezetési megbízások;

d) 

alszámlákra irányuló likviditásátvezetési megbízások;

e) 

egynapos betétszámlákra irányuló likviditásátvezetési megbízások.

5. cikk

Azonnali likviditásátvezetési megbízások

A TIPS DCA-tulajdonos benyújthat azonnali likviditásátvezetési megbízásokat.

6. cikk

Átutalási megbízások feldolgozása a TIPS DCA-kon

(1)  
Az átutalási megbízások feldolgozására vonatkozó időbélyegző a beérkezésük sorrendjének megfelelően kerül hozzárendelésre.
(2)  
A TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-be benyújtott valamennyi átutalási megbízás a beérkezési sorrend elve (FIFO-elv) szerint kerül feldolgozásra, priorizálás vagy átrendezés nélkül.
(3)  

Az azonnali fizetési megbízás I. rész 17. cikkében foglaltak szerinti befogadását követően a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő] ellenőrzi, hogy a fizető fél TIPS DCA-ján elegendő fedezet áll-e rendelkezésre a kiegyenlítés elvégzéséhez, és a következőket kell alkalmazni:

a) 

ha nem áll rendelkezésre elegendő fedezet, az azonnali fizetési megbízás visszautasításra kerül;

b) 

ha elegendő fedezet áll rendelkezésre, a megfelelő összeg a kedvezményezett válaszára várva tartalékolásra kerül. A kedvezményezett általi elfogadás esetén az azonnali fizetési megbízás kiegyenlítésre kerül és a tartalékolást egyidejűleg feloldják. A kedvezményezett általi elutasítás esetén vagy az SCT Inst modell értelmében megfelelő időben érkező válasz hiányában az azonnali fizetési megbízás visszautasításra kerül és a tartalékolást egyidejűleg feloldják.

(4)  
A (3) bekezdés b) pontja szerint tartalékolt pénzeszközök nem állnak rendelkezésre további átutalási megbízások kiegyenlítésére.
(5)  
A (3) bekezdés b) pontjának sérelme nélkül a [KB neve beillesztendő] visszautasítja az azonnali fizetési megbízást, ha az azonnali fizetési megbízás összege meghaladja az alkalmazandó hitelegyenleget (CMB).
(6)  
Az azonnali fizetési megbízás I. rész 17. cikkében foglaltak szerinti befogadását követően a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő] ellenőrzi, hogy a fizető fél TIPS DCA-ján elegendő fedezet áll-e rendelkezésre. Ha nem áll rendelkezésre elegendő fedezet, a likviditásátvezetési megbízás visszautasításra kerül.
(7)  
A visszahívásra adott pozitív válasz I. rész 17. cikkében foglaltak szerinti befogadását követően a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő] ellenőrzi, hogy a megterhelendő TIPS DCA-n elegendő fedezet áll-e rendelkezésre. Ha nem áll rendelkezésre elegendő fedezet, a visszahívásra adott pozitív válasz visszautasításra kerül. Ha elegendő fedezet áll rendelkezésre, a visszahívásra adott pozitív válasz azonnal kiegyenlítésre kerül.
(8)  
A (7) bekezdés sérelme nélkül a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő] visszautasítja a visszahívásra adott pozitív választ, ha a visszahívásra adott pozitív válasz összege meghaladja az alkalmazandó CMB-t.

7. cikk

Visszahívási kérelem

(1)  
A TIPS DCA-tulajdonos visszahívási kérelmet nyújthat be.
(2)  
A visszahívási kérelmet megküldik a kiegyenlített azonnali fizetési megbízás kedvezményezettjének, amely arra adhat pozitív vagy negatív választ.

8. cikk

TIPS címlista

(1)  

A TIPS címlista a BIC-ek információk irányítása céljára használt listája, és a következők BIC-jeit foglalja magában:

a) 

TIPS DCA-tulajdonosok;

b) 

elérhető felek.

(2)  
A TIPS címlista naponta frissül.
(3)  
A TIPS DCA-tulajdonosok a TIPS címlistát kizárólag fióktelepeik, kijelölt elérhető feleik és utasításadó feleik körében terjeszthetik. Az elérhető felek a TIPS címlistát kizárólag fióktelepeik körében terjeszthetik.
(4)  
Egy adott BIC csak egyszer szerepelhet a TIPS címlistában.
(5)  
A TIPS DCA-tulajdonosok tudomásul veszik azt, hogy a [KB neve beillesztendő] és más KB-k közzétehetik a nevüket és BIC-jüket. Ezen túlmenően a [KB neve beillesztendő] és más KB-k közzétehetik a TIPS DCA-tulajdonosok által kijelölt elérhető felek nevét és BIC-jét, és a TIPS DCA-tulajdonosoknak biztosítaniuk kell, hogy az elérhető felek hozzájárultak az ilyen közzétételhez.

9. cikk

MPL adattár

(1)  
A központi mobil másodlagos azonosító kereső (MPL) adattár tartalmazza a másodlagos azonosító – IBAN megfeleltetési táblázatot az MPL szolgáltatás céljára.
(2)  
Minden egyes másodlagos azonosító csak egy IBAN-hoz kapcsolódhat. Egy IBAN egy vagy több másodlagos azonosítóhoz is kapcsolódhat.
(3)  
Az I. rész 28. cikkét alkalmazni kell az MPL adattárban szereplő adatokra.

10. cikk

Az átutalási megbízások feldolgozása felfüggesztés vagy rendkívüli felmondás esetén

(1)  
Valamely TIPS DCA-tulajdonos TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való részvételének megszüntetése esetén a [KB neve beillesztendő] nem fogad el az adott TIPS DCA-tulajdonostól érkező vagy annak címzett új átutalási megbízást.
(2)  

Amennyiben a TIPS DCA-tulajdonos TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való részvételét az I. rész 25. cikke (1) bekezdésének a) pontjában megjelöltektől eltérő okból függesztik fel, a [KB neve beillesztendő]:

a) 

visszautasítja annak minden beérkező átutalási megbízását;

b) 

visszautasítja annak minden kimenő átutalási megbízását; vagy

c) 

visszautasítja annak mind a beérkező, mind a kimenő átutalási megbízásait.

(3)  
Amennyiben a TIPS DCA-tulajdonos TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való részvételét az I. rész 25. cikke (1) bekezdésének a) pontjában megjelölt okból függesztik fel, a [KB neve beillesztendő] visszautasítja annak valamennyi beérkező és kimenő átutalási megbízását.
(4)  
Azon TIPS DCA-tulajdonos vonatkozásában, amelynek TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való részvételét az I. rész 25. cikkének (1) vagy (2) bekezdése alapján felfüggesztették vagy megszüntették, a [KB neve beillesztendő] feldolgozza a TIPS DCA-tulajdonos azon azonnali fizetési megbízásait, amelyek vonatkozásában a [KB neve beillesztendő] a TIPS DCA-n a 6. cikk (3) bekezdésének b) pontja szerint a felfüggesztés vagy megszüntetés előtt pénzeszközöket tartalékolt.

VI. RÉSZ

A kapcsolódó rendszerek valós idejű bruttó kiegyenlítésre irányuló (rtgs as) kiegyenlítési eljárásait használó kapcsolódó rendszerekre vonatkozó különös feltételek

1. cikk

AS technikai számlák nyitása és kezelése és az RTGS AS kiegyenlítési eljárások használata

(1)  
A [KB neve beillesztendő] a kapcsolódó rendszer kérelmére egy vagy több RTGS AS technikai számlát nyit és vezet az RTGS AS kiegyenlítési eljárások támogatása érdekében.
(2)  
Az RTGS AS technikai számlán nem lehet tartozik egyenleg.
(3)  
Az RTGS AS technikai számlák nem kerülnek közzétételre az RTGS címlistában.
(4)  

A kapcsolódó rendszer az AS átutalási megbízások feldolgozása céljára kiválaszt legalább egyet a következő kiegyenlítési eljárások közül:

a) 

„A” RTGS AS kiegyenlítési eljárás;

b) 

„B” RTGS AS kiegyenlítési eljárás;

c) 

„C” RTGS AS kiegyenlítési eljárás;

d) 

„D” RTGS AS kiegyenlítési eljárás;

e) 

„E” RTGS AS kiegyenlítési eljárás.

(5)  
A 3., 4., 5., 6. és 7. cikkben rögzített szabályok – megfelelően – az „A”, „B”, „C”, „D” és „E” RTGS AS kiegyenlítési eljárásokra alkalmazandóak.
(6)  
Az RTGS AS kiegyenlítési eljárások az V. függelékben megjelölt időszakok alatt működnek.
(7)  
A kapcsolódó rendszer kérelmezi a [KB neve beillesztendő]-től kiegyenlítő bank számlacsoport létrehozását.
(8)  
A kapcsolódó rendszer csak a (7) bekezdésben említett kiegyenlítő bank számlacsoportban szereplő számláknak küld AS átutalási megbízásokat.

2. cikk

AS átutalási megbízások prioritása

Valamennyi AS átutalási megbízáshoz automatikusan „sürgős” prioritás kerül hozzárendelésre.

3. cikk

„A” RTGS AS kiegyenlítési eljárás

(1)  
A kapcsolódó rendszer külön RTGS AS technikai számlát kér az AS átutalási megbízások „A” kiegyenlítési eljárás használatával történő feldolgozásának támogatására. Az ilyen számla napvégi egyenlege zéró.
(2)  
A kapcsolódó rendszer kérheti AS garanciaalap-számla nyitását a „kiegyenlítési időszak” szolgáltatással összefüggésben történő kiegyenlítés támogatására. Az AS garanciaalap-számla egyenlegét használják fel az AS átutalási megbízások kiegyenlítésére abban az esetben, ha a kiegyenlítő bank RTGS DCA-ján nem áll rendelkezésre elegendő likviditás. Az AS garanciaalap-számla számlatulajdonosa lehet a [KB neve beillesztendő], a kapcsolódó rendszer vagy valamely erre jogosult résztvevő. Az AS garanciaalap-számlák nem kerülnek közzétételre az RTGS címlistában.
(3)  
A kapcsolódó rendszer az AS átutalási megbízásokat kötegként, egyetlen fájlban nyújtja be, amelyben a terhelések összegének meg kell felelnie a jóváírások összegének.
(4)  
A [KB neve beillesztendő] először azon AS átutalási megbízásokat kísérli meg kiegyenlíteni, amelyek kiegyenlítő bankok RTGS DCA-ját terhelik meg és a kapcsolódó rendszer RTGS AS technikai számláját írják jóvá. Az összes ilyen AS átutalási megbízás (az RTGS AS technikai számlának az AS garanciaalap-számláról történő esetleges fedezését is ideértve) kiegyenlítését követően a [KB neve beillesztendő] azon AS átutalási megbízások kiegyenlítését kísérli meg, amelyek az RTGS AS technikai számlát terhelik meg és kiegyenlítő bankok RTGS DCA-ját írják jóvá.
(5)  
Ha valamely kiegyenlítő bank RTGS DCA-jának megterhelésére irányuló AS átutalási megbízás sorban áll, a [KB neve beillesztendő] közzétett üzenet útján tájékoztatja a kiegyenlítő bankot.
(6)  
Ha AS garanciaalap-számlát nyitottak, és valamely kiegyenlítő bank RTGS DCA-ján nincs elegendő fedezet, a kapcsolódó rendszer – az AS garanciaalap-számla megterhelése és az RTGS AS technikai számla jóváírása iránti kérelem útján – utasíthatja a [KB neve beillesztendő]-t a garanciaalap-mechanizmus aktiválására. Ha az AS garanciaalap-számlán nincs elegendő fedezet a kiegyenlítés elvégzésére, a kiegyenlítési folyamat meghiúsul.
(7)  
Ha a kiegyenlítési folyamat bármely okból meghiúsul, a (6) bekezdésben hivatkozottakat is beleértve, a [KB neve beillesztendő] visszautasítja a (3) bekezdésben említett egyetlen fájlban szereplő valamennyi kiegyenlítetlen AS átutalási megbízást és visszavonja a már kiegyenlített AS átutalási megbízásokat.
(8)  
A kapcsolódó rendszert a kiegyenlítés megtörténtéről vagy meghiúsulásáról értesíteni kell.
(9)  

A kapcsolódó rendszer a következő szolgáltatásokat választhatja:

a) 

a 8. cikk (1) bekezdésében említett „tájékoztatási időszak” szolgáltatás;

b) 

a 8. cikk (3) bekezdésében említett „kiegyenlítési időszak” szolgáltatás.

4. cikk

„B” RTGS AS kiegyenlítési eljárás

(1)  
A kapcsolódó rendszer külön RTGS AS technikai számlát kér az AS átutalási megbízások „B” kiegyenlítési eljárás használatával történő feldolgozásának támogatására. Az ilyen számla napvégi egyenlege zéró.
(2)  
A kapcsolódó rendszer kérheti AS garanciaalap-számla nyitását a „kiegyenlítési időszak” szolgáltatással összefüggésben történő kiegyenlítés támogatására. Az AS garanciaalap-számla egyenlegét használják fel az AS átutalási megbízások kiegyenlítésére abban az esetben, ha a kiegyenlítő bank RTGS DCA-ján nem áll rendelkezésre elegendő likviditás. Az AS garanciaalap-számla számlatulajdonosa lehet a [KB neve beillesztendő], a kapcsolódó rendszer vagy valamely erre jogosult résztvevő. Az AS garanciaalap-számlák nem kerülnek közzétételre az RTGS címlistában.
(3)  
A kapcsolódó rendszer az AS átutalási megbízásokat kötegként, egyetlen fájlban nyújtja be, amelyben a terhelések összegének meg kell felelnie a jóváírások összegének.
(4)  
A „B” kiegyenlítési eljárás „mindent vagy semmit” alapon működik. A [KB neve beillesztendő] egyidejűleg megkísérel kiegyenlíteni valamennyi olyan AS átutalási megbízást, amelyek kiegyenlítő bankok RTGS DCA-ját terhelik meg és a kapcsolódó rendszer RTGS AS technikai számláját írják jóvá, továbbá valamennyi olyan AS átutalási megbízást, amelyek az RTGS AS technikai számlát terhelik meg és kiegyenlítő bankok RTGS DCA-ját írják jóvá. Ha egy vagy több AS átutalási megbízás nem egyenlíthető ki, valamennyi AS átutalási megbízás sorba állításra kerül és optimalizációs algoritmus kerül alkalmazásra, a kiegyenlítő bankokat pedig tájékoztatják.
(5)  
Ha AS garanciaalap-számlát nyitottak, és valamely kiegyenlítő bank RTGS DCA-ján nincs elegendő fedezet, a kapcsolódó rendszer – az AS garanciaalap-számla megterhelése és az RTGS AS technikai számla jóváírása iránti kérelem útján – utasíthatja a [KB neve beillesztendő]-t a garanciaalap-mechanizmus aktiválására. Ha az AS garanciaalap-számlán nincs elegendő fedezet a kiegyenlítés elvégzésére, a kiegyenlítési folyamat meghiúsul.
(6)  
Ha a kiegyenlítési folyamat bármely okból meghiúsul, az (5) bekezdésben hivatkozottakat is beleértve, a [KB neve beillesztendő] visszautasítja a (3) bekezdésben említett egyetlen fájlban szereplő valamennyi kiegyenlítetlen AS átutalási megbízást.
(7)  
A kapcsolódó rendszert a kiegyenlítés megtörténtéről vagy meghiúsulásáról értesíteni kell.
(8)  

A kapcsolódó rendszer a következő szolgáltatásokat választhatja:

a) 

a 8. cikk (1) bekezdésében említett „tájékoztatási időszak” szolgáltatás;

b) 

a 8. cikk (3) bekezdésben említett „kiegyenlítési időszak” szolgáltatás.

5. cikk

„C” RTGS AS kiegyenlítési eljárás

(1)  
A „C” kiegyenlítési eljárás az alszámlákon elkülönített likviditás felhasználásával történő kiegyenlítést támogatja. A kapcsolódó rendszer külön RTGS AS technikai számlát kér az AS átutalási megbízások „C” kiegyenlítési eljárás használatával történő feldolgozásának támogatására. Az ilyen számla napvégi egyenlege zéró. Ez az RTGS AS technikai számla felhasználható az AS átutalási megbízások „E” kiegyenlítési eljárás használatával történő feldolgozásának támogatására is.
(2)  
A kapcsolódó rendszer biztosítja, hogy minden kiegyenlítő bank legalább egy olyan alszámlát nyisson, amely a kapcsolódó rendszer által kizárólag ezen kiegyenlítési eljárás céljára használandó.
(3)  
A [KB neve beillesztendő] az V. függelékben foglalt menetrend szerint minden egyes TARGET üzleti napon automatikusan kötelező „C” kiegyenlítési eljárást indít, ami kiváltja a kötelező „C” kiegyenlítési eljárás céljára létrehozott állandó likviditásátvezetési megbízásoknak a kiegyenlítő bankok RTGS DCA-jának megterhelése és a (2) bekezdésben említett alszámlák jóváírása útján történő kiegyenlítését.
(4)  
A „C” kiegyenlítési eljárás „eljárás vége” üzenettel ér véget, amelyet a kapcsolódó rendszer a bankközi fizetésekre vonatkozó, az V. függelékben meghatározott zárási időpont előtt bármikor küldhet. Ha a kapcsolódó rendszer ezen zárási időpontig nem küldi az „eljárás vége” üzenetet, a [KB neve beillesztendő] e zárási időpontban lezárja az eljárást.
(5)  
A kötelező „C” kiegyenlítési eljárás lezárása a (2) bekezdésben említett alszámláról az RTGS DCA-ra történő automatikus likviditásátvezetéshez vezet.
(6)  
A kötelező „C” kiegyenlítési eljárás lezárása esetén a kapcsolódó rendszer a bankközi fizetésekre vonatkozó, az V. függelékben meghatározott zárási időpont előtt bármikor opcionális eljárást indíthat, ami kiváltja az opcionális „C” kiegyenlítési eljárás céljára létrehozott állandó likviditásátvezetési megbízásoknak a kiegyenlítő bank RTGS DCA-jának megterhelése és RTGS alszámlájának jóváírása útján történő kiegyenlítését. A kapcsolódó rendszer a bankközi fizetésekre vonatkozó zárási időpont előtt bármikor egy vagy több egymást követő opcionális eljárást indíthat és zárhat le. Az opcionális „C” kiegyenlítési eljárás lezárása a (2) bekezdésben említett alszámláról az RTGS DCA-ra történő automatikus likviditásátvezetéshez vezet.
(7)  
A kötelező „C” kiegyenlítési eljárás és az esetleges azt követő opcionális kiegyenlítési eljárások állhatnak egy vagy több ciklusból.
(8)  
A kapcsolódó rendszer a kötelező vagy opcionális „C” kiegyenlítési eljárás kezdetét követően „ciklus kezdete” üzenettel bármikor ciklust indíthat. A ciklus kezdetét követően mindaddig nem kerülhet sor a (2) bekezdésben említett alszámláról történő likviditásátvezetésre, amíg a kapcsolódó rendszer „ciklus vége” üzenetet nem küld. Az egyenleg a ciklus során a rendszerek közötti kiegyenlítéssel kapcsolatos fizetések eredményeképpen, illetve akkor módosulhat, ha a kiegyenlítő bank likviditást vezet át a saját alszámlájára. A [KB neve beillesztendő] értesíti a kapcsolódó rendszert az alszámlán lévő likviditásnak a rendszerek közötti kiegyenlítéssel kapcsolatos fizetések eredményeképpen történő növekedéséről vagy csökkenéséről. Ha a kapcsolódó rendszer ezt kéri, a [KB neve beillesztendő] az alszámlán a kiegyenlítő bank likviditásátvezetési megbízásai eredményeként megnövekedett likviditásról is értesíti.
(9)  

A kapcsolódó rendszer az AS átutalási megbízásokat a ciklus ideje alatt benyújthatja kötegként, egy vagy több fájlban. Az átutalási megbízások a következő tranzakciókra vonatkozhatnak:

a) 

kiegyenlítő bankok alszámláinak megterhelése és az RTGS AS technikai száma jóváírása;

b) 

az RTGS AS technikai számla megterhelése és a kiegyenlítő bankok alszámláinak jóváírása;

c) 

az RTGS AS technikai számla megterhelése és a kiegyenlítő bankok RTGS DCA-inak jóváírása.

(10)  
A [KB neve beillesztendő] azonnal kiegyenlíti a kiegyenlíthető AS átutalási megbízásokat. Az azonnal ki nem egyenlíthető AS átutalási megbízások sorban állnak, és optimalizációs algoritmus kerül alkalmazásra. A ciklus zárásakor még kiegyenlítetlen AS átutalási megbízások visszautasításra kerülnek.
(11)  
A kapcsolódó rendszert legkésőbb a ciklus végén értesíteni kell az egyes AS átutalási megbízások státuszáról.

6. cikk

„D” RTGS AS kiegyenlítési eljárás

(1)  
A „D” RTGS AS kiegyenlítési eljárás az előfinanszírozás felhasználásával történő kiegyenlítést támogatja. A kapcsolódó rendszer külön RTGS AS technikai számlát kér az AS átutalási megbízások „D” kiegyenlítési eljárás használatával történő feldolgozásának támogatására.
(2)  
Az RTGS AS technikai számlák egyenlege csak zéró vagy pozitív lehet. Az RTGS AS technikai számlán éjszaka maradhat likviditás, ebben az esetben az az I. rész 12. cikkének (2) bekezdésében foglaltak szerint kamatozik.
(3)  
A [KB neve beillesztendő] értesíti a kapcsolódó rendszert a kiegyenlítő bankok RTGS DCA-ját megterhelő és az RTGS AS technikai számlát jóváíró likviditásátvezetésekről. Ezekre a likviditásátvezetésekre az V. függelékben foglalt menetrendnek megfelelően minden TARGET üzleti napon sor kerülhet. A kapcsolódó rendszer bevihet az RTGS AS technikai számlát megterhelő és a kiegyenlítő bankok RTGS DCA-ját jóváíró azonnali likviditásátvezetési megbízásokat.

7. cikk

„E” RTGS AS kiegyenlítési eljárás

(1)  
Az „E” RTGS AS kiegyenlítési eljárás a kétoldalú kiegyenlítést és az AS átutalási megbízások egyedi feldolgozását támogatja. A kapcsolódó rendszer az „E” kiegyenlítési eljárást kétoldalú kiegyenlítés céljára igénybe veheti RTGS AS technikai számla nélkül. A kapcsolódó rendszer RTGS AS technikai számlát kér az AS átutalási megbízások „E” kiegyenlítési eljárás használatával történő feldolgozásának támogatására, amennyiben az AS átutalási megbízások egyedi feldolgozása mellett dönt. Ennek az RTGS AS technikai számlának a napvégi egyenlege zéró. Ez az RTGS AS technikai számla felhasználható a „C” kiegyenlítési eljárás céljára is.
(2)  

A kapcsolódó rendszer a következők közötti AS átutalási megbízásokat benyújthatja kötegként, egy vagy több fájlban:

a) 

a kiegyenlítő bankok RTGS DCA-i és az RTGS AS technikai számla, amennyiben azt használják; és

b) 

a kiegyenlítő bankok RTGS DCA-i.

A kapcsolódó rendszer – a zavartalan kiegyenlítés biztosítása érdekében – felelős a fájlban található AS átutalási megbízások megfelelő sorrendjének biztosításáért.

(3)  
A [KB neve beillesztendő] azonnal kiegyenlíti a kiegyenlíthető AS átutalási megbízásokat. Az azonnal ki nem egyenlíthető AS átutalási megbízások sorban állnak. Ha valamely kiegyenlítő bank RTGS DCA-jának megterhelésére irányuló AS átutalási megbízás sorban áll, közzétett üzenet tájékoztatni kell a kiegyenlítő bankot.
(4)  

A kapcsolódó rendszer a következő szolgáltatásokat választhatja:

a) 

a 8. cikk (1) bekezdésében említett „tájékoztatási időszak” szolgáltatás;

b) 

a 8. cikk (3) bekezdésben említett „kiegyenlítési időszak” szolgáltatás.

(5)  
A kapcsolódó rendszert tájékoztatni kell a benyújtott egyedi AS átutalási megbízások státuszáról.

8. cikk

Tájékoztatási időszak és kiegyenlítési időszak

(1)  
A „tájékoztatási időszak” szolgáltatás lehetővé teszi a kapcsolódó rendszer számára, hogy kiegyenlítő bankjait tájékoztassa a sikeres kiegyenlítés biztosításához szükséges likviditásról. Ez a választható szolgáltatás lehetővé teszi a kapcsolódó rendszer számára, hogy meghatározzon egy, az AS átutalási megbízások kiegyenlítése előtti időszakot. Ezen időszak alatt és a kiegyenlítő bank kérelmére a kapcsolódó rendszer visszavonhat egyedi AS átutalási megbízásokat (az „E” RTGS AS kiegyenlítési eljárás esetében) vagy fájlokat (az „A” és a „B” RTGS AS kiegyenlítési eljárás esetében). A kapcsolódó rendszer felkérheti a [KB neve beillesztendő]-t is, hogy a nevében végezze el az ilyen visszavonást.
(2)  
Abban az esetben, ha valamely kapcsolódó rendszer vagy nevében a [KB neve beillesztendő] a „tájékoztatási időszak” alatt visszavon egyedi AS átutalási megbízásokat (az „E” RTGS AS kiegyenlítési eljárás esetében) vagy fájlokat (az „A” és a „B” RTGS AS kiegyenlítési eljárás esetében), az AS átutalási megbízások feldolgozása törlésre kerül.
(3)  
A „kiegyenlítési időszak” szolgáltatás lehetővé teszi a kapcsolódó rendszer számára, hogy meghatározzon egy időszakot, amely alatt az AS átutalási megbízások kiegyenlítésére sor kerülhet. E szolgáltatás előfeltétele a garanciaalap-számla használatának, és választható az AS technikai számlák használata céljára.
(4)  

A „kiegyenlítési időszak” alatt a kapcsolódó rendszer vagy nevében a [KB neve beillesztendő] visszavonhat olyan egyedi AS átutalási megbízásokat (az „E” RTGS AS kiegyenlítési eljárás esetében) vagy fájlokat (az „A” és a „B” RTGS AS kiegyenlítési eljárás esetében), amelyek még nem rendelkeznek végleges státusszal, és a következőket kell alkalmazni:

a) 

ha az „E” RTGS AS kiegyenlítési eljárást kétoldalú kiegyenlítés céljára használják, az adott AS átutalási megbízások visszavonásra kerülnek;

b) 

ha az „E” RTGS AS kiegyenlítési eljárást nem kétoldalú kiegyenlítés céljára használják, vagy ha „A” RTGS AS kiegyenlítési eljárás esetén a teljes kiegyenlítés meghiúsul, a fájlban levő minden kiegyenlített átutalási megbízás visszavonásra kerül, és közzétett üzenet útján tájékoztatják valamennyi kiegyenlítő bankot és a kapcsolódó rendszert;

c) 

ha a „B” RTGS AS kiegyenlítési eljárást használják, a teljes kiegyenlítés meghiúsul, és a kapcsolódó rendszert közzétett üzenet útján tájékoztatják.

9. cikk

Rendszerek közötti kiegyenlítés

(1)  
A rendszerek közötti kiegyenlítés lehetővé teszi a kapcsolódó rendszer számára, hogy jóváírja valamely másik kapcsolódó rendszer RTGS AS technikai számláját vagy valamely másik kapcsolódó rendszer kiegyenlítő bankjának alszámláját, és a „C” vagy „D” RTGS AS kiegyenlítési eljárást használó kapcsolódó rendszerek számára elérhető.
(2)  
A [KB neve beillesztendő] a kapcsolódó rendszer kérelmére lehetővé teszi a rendszerek közötti kiegyenlítést az adott kapcsolódó rendszer és a TARGET-[országhivatkozás/KB neve beillesztendő] vagy valamely másik TARGET tagrendszer másik kapcsolódó rendszere között. A kérelmező kapcsolódó rendszer a [KB neve beillesztendő] rendelkezésére bocsátja a másik kapcsolódó rendszer által megadott engedélyt.
(3)  
A rendszerek közötti kiegyenlítés csak akkor kezdeményezhető, ha a két kapcsolódó rendszer kiegyenlítési eljárást indított. Ezenkívül, ha a rendszerek közötti kiegyenlítést a „C” RTGS AS kiegyenlítési eljárást használó kapcsolódó rendszer kezdeményezi, ezen kapcsolódó rendszer vonatkozásában kiegyenlítési ciklusnak is folyamatban kell lennie.
(4)  
A „C” RTGS AS kiegyenlítési eljárást rendszerek közötti kiegyenlítéssel összefüggésben használó kapcsolódó rendszer csak egyedileg nyújthat be olyan AS átutalási megbízásokat, amelyek az egyik kiegyenlítő bankjának alszámláját terhelik meg. Az ilyen AS átutalási megbízások a fogadó kapcsolódó rendszer kiegyenlítő bankjának alszámláját írnák jóvá, ha a fogadó kapcsolódó rendszer a „C” RTGS AS kiegyenlítési eljárást használja, vagy a fogadó kapcsolódó rendszer RTGS AS technikai számláját írnák jóvá, ha az adott kapcsolódó rendszer a „D” RTGS AS kiegyenlítési eljárást használja.
(5)  
A „D” RTGS AS kiegyenlítési eljárást rendszerek közötti kiegyenlítéssel összefüggésben használó kapcsolódó rendszer csak egyedileg nyújthat be olyan AS átutalási megbízásokat, amelyek az RTGS AS technikai számlát terhelik meg. Az ilyen AS átutalási megbízások a fogadó kapcsolódó rendszer kiegyenlítő bankjának alszámláját írnák jóvá, ha a fogadó kapcsolódó rendszer a „C” RTGS AS kiegyenlítési eljárást használja, vagy a fogadó kapcsolódó rendszer RTGS AS technikai számláját írnák jóvá, ha az adott kapcsolódó rendszer a „D” RTGS AS kiegyenlítési eljárást használja.

A rendszerek közötti kiegyenlítést használó mindkét kapcsolódó rendszert közzétett üzenet útján értesítik az AS átutalási megbízások kiegyenlítéséről vagy visszautasításáról.

10. cikk

A felfüggesztés vagy a megszüntetés hatása

Ha az AS átutalási megbízások kiegyenlítési ciklusa során az AS kiegyenlítési eljárások kapcsolódó rendszer általi használatának felfüggesztésére vagy megszüntetésére kerül sor, a [KB neve beillesztendő] befejezheti a kiegyenlítési ciklust.

VII. RÉSZ

A kapcsolódó rendszerek target azonnali fizetéskiegyenlítésre (tips) irányuló kiegyenlítési eljárását (tips as kiegyenlítési eljárás) használó kapcsolódó rendszerekre vonatkozó különös feltételek

1. cikk

TIPS AS technikai számla nyitása és kezelése

(1)  
A [KB neve beillesztendő] az SCT Inst modell szerinti azonnali fizetéseket vagy a közel azonnali fizetéseket saját könyveiben kiegyenlítő kapcsolódó rendszer kérelmére egy vagy több TIPS AS technikai számlát nyit és vezet.
(2)  
A TIPS AS technikai számlán nem lehet tartozik egyenleg.
(3)  
A kapcsolódó rendszer a TIPS AS technikai számlát a klíringtagjai által a pozícióik finanszírozása érdekében elkülönített szükséges likviditás összegyűjtése céljára használja.
(4)  
A kapcsolódó rendszer dönthet úgy, hogy értesítést kér a TIPS AS technikai számlája jóváírásáról és megterheléséről. Ha a kapcsolódó rendszer e szolgáltatás mellett dönt, az értesítést azonnal a TIPS AS technikai számla megterhelésekor vagy jóváírásakor biztosítják.

▼M2

(5)  
A kapcsolódó rendszer bármely TIPS DCA-tulajdonosnak vagy TIPS AS technikai számla tulajdonosának küldhet azonnali fizetési megbízásokat és visszahívásra adott pozitív válaszokat. A kapcsolódó rendszer bármely TIPS DCA-tulajdonostól vagy TIPS AS technikai számla tulajdonosától fogad és feldolgoz azonnali fizetési megbízásokat, visszahívási kérelmeket és visszahívásra adott pozitív válaszokat.

▼B

2. cikk

Üzenetek küldése és fogadása

(1)  

A TIPS AS technikaiszámla-tulajdonos üzeneteket küldhet:

a) 

közvetlenül;

b) 

egy vagy több utasításadó félen keresztül.

(2)  

A TIPS AS technikaiszámla-tulajdonos üzeneteket fogad:

a) 

közvetlenül; vagy

b) 

egy utasításadó félen keresztül.

(3)  
Az I. rész 7. cikke úgy alkalmazandó az utasításadó félen keresztül üzeneteket küldő vagy fogadó TIPS AS technikaiszámla-tulajdonosra, mintha az adott TIPS AS technikaiszámla-tulajdonos közvetlenül küldene vagy fogadna üzeneteket.

3. cikk

Azonnali likviditásátvezetési megbízások

A TIPS AS technikaiszámla-tulajdonos benyújthat azonnali likviditásátvezetési megbízásokat.

4. cikk

Átutalási megbízások feldolgozása a TIPS AS technikai számlákon

(1)  
Az átutalási megbízások feldolgozására vonatkozó időbélyegző a beérkezésük sorrendjének megfelelően kerül hozzárendelésre.
(2)  
A TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-be benyújtott valamennyi átutalási megbízás a beérkezési sorrend elve (FIFO-elv) szerint kerül feldolgozásra, priorizálás vagy átrendezés nélkül.
(3)  

Az azonnali fizetési megbízás I. rész 17. cikkének (1) bekezdésében foglaltak szerinti befogadását követően a [KB neve beillesztendő] ellenőrzi, hogy a fizető fél TIPS AS technikai számláján elegendő fedezet áll-e rendelkezésre a kiegyenlítés elvégzéséhez, és a következőket kell alkalmazni:

a) 

ha nem áll rendelkezésre elegendő fedezet, az azonnali fizetési megbízás visszautasításra kerül;

b) 

ha elegendő fedezet áll rendelkezésre, a megfelelő összeg a kedvezményezett válaszára várva tartalékolásra kerül. A kedvezményezett általi elfogadás esetén az azonnali fizetési megbízás kiegyenlítésre kerül és a tartalékolást egyidejűleg feloldják. A kedvezményezett általi elutasítás esetén vagy az SCT Inst modell értelmében megfelelő időben érkező válasz hiányában az azonnali fizetési megbízás visszautasításra kerül és a tartalékolást egyidejűleg feloldják.

(4)  
A (3) bekezdés b) pontja szerint tartalékolt pénzeszközök nem állnak rendelkezésre további átutalási megbízások kiegyenlítésére.
(5)  
A (3) bekezdés b) pontjának sérelme nélkül a [KB neve beillesztendő] visszautasítja az azonnali fizetési megbízást, ha az azonnali fizetési megbízás összege meghaladja az alkalmazandó hitelegyenleget (CMB).
(6)  
A TIPS AS technikai számláról TIPS DCA-ra irányuló likviditásátvezetési megbízás I. rész 17. cikkének (1) bekezdésében foglaltak szerinti befogadását követően a [KB neve beillesztendő] ellenőrzi, hogy a fizető fél TIPS AS technikai számláján elegendő fedezet áll-e rendelkezésre. Ha nem áll rendelkezésre elegendő fedezet, a likviditásátvezetési megbízás visszautasításra kerül. Ha elegendő fedezet áll rendelkezésre, a likviditásátvezetési megbízás azonnal kiegyenlítésre kerül.
(7)  
A visszahívásra adott pozitív válasz I. rész 17. cikkében foglaltak szerinti befogadását követően a [KB neve beillesztendő] ellenőrzi, hogy a megterhelendő TIPS AS technikai számlán elegendő fedezet áll-e rendelkezésre. Ha nem áll rendelkezésre elegendő fedezet, a visszahívásra adott pozitív válasz visszautasításra kerül. Ha elegendő fedezet áll rendelkezésre, a visszahívásra adott pozitív válasz azonnal kiegyenlítésre kerül.
(8)  
A (7) bekezdés sérelme nélkül a [KB neve beillesztendő] visszautasítja a visszahívásra adott pozitív választ, amennyiben a visszahívásra adott pozitív válasz összege meghaladja az alkalmazandó CMB-t.

5. cikk

Visszahívási kérelem

(1)  
A TIPS AS technikai számla tulajdonosa visszahívási kérelmet nyújthat be.
(2)  
A visszahívási kérelmet megküldik a kiegyenlített azonnali fizetési megbízás kedvezményezettjének, amely arra adhat pozitív vagy negatív választ.

6. cikk

TIPS AS kiegyenlítési eljárás

A TIPS AS kiegyenlítési eljárás az V. függelékben megjelölt időszakok alatt működik.

7. cikk

TIPS AS technikai számlán keresztül elérhető felek

▼M2

(1)  
A TIPS AS technikai számla tulajdonosa kijelölhet egy vagy több elérhető felet. Az elérhető feleknek a SEPA azonnali átutalási csatlakozási megállapodás aláírása révén csatlakozniuk kell az SCT Inst modellhez, és amennyiben a TARGET-ben RTGS DCA-tulajdonosként, címezhető BIC-birtokosként vagy a III. rész 3. cikke (1) bekezdésének a) pontjában említett – valamely RTGS DCA több címzett általi hozzáférés keretében történő használatára engedéllyel rendelkező – jogalanyként címezhetőek, rendelkezniük kell TIPS DCA-val vagy TIPS DCA-n keresztül elérhetőnek kell lenniük.

▼B

(2)  
A TIPS AS technikai számla tulajdonosának minden egyes kijelölt elérhető fél vonatkozásában bizonyítékkal kell szolgálnia a [KB neve beillesztendő] részére arról, hogy az adott elérhető fél csatlakozott az SCT Inst modellhez.
(3)  
A TIPS AS technikai számla tulajdonosa tájékoztatja a [KB neve beillesztendő]-t arról, ha egy adott kijelölt elérhető fél már nem vesz részt az SCT Inst modellben, és indokolatlan késedelem nélkül lépéseket tesz annak érdekében, hogy megakadályozza az elérhető félnek a TIPS AS technikai számlához való hozzáférését.
(4)  
A TIPS AS technikai számla tulajdonosa lehetővé teheti kijelölt elérhető felei számára az egy vagy több utasításadó félen keresztüli hozzáférést.
(5)  
Az I. rész 7. cikke alkalmazandó azon TIPS AS technikaiszámla-tulajdonosokra, amelyek elérhető feleket jelölnek ki.
(6)  
A TIPS AS technikaiszámla-tulajdonos, amely elérhető felet jelölt ki, biztosítja, hogy az adott elérhető fél mindenkor elérhető legyen az üzenetek fogadása céljára.

8. cikk

A TIPS AS technikai számlákon feldolgozott tranzakciók

(1)  

A következő tranzakciók a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben vezetett TIPS AS technikai számlák útján kerülnek feldolgozásra:

a) 

azonnali fizetési megbízások;

b) 

visszahívásra adott pozitív válaszok;

c) 

TIPS DCA-kra irányuló likviditásátvezetési megbízások.

9. cikk

TIPS címlista

(1)  

A TIPS címlista a BIC-ek információk irányítása céljára használt listája, és a következők BIC-jeit foglalja magában:

a) 

TIPS DCA-tulajdonosok;

b) 

elérhető felek.

(2)  
A TIPS címlista naponta frissül.
(3)  
A TIPS AS technikaiszámla-tulajdonosok a TIPS címlistát kizárólag kijelölt elérhető feleik és utasításadó feleik körében terjeszthetik. Az elérhető felek a TIPS címlistát kizárólag fióktelepeik körében terjeszthetik.
(4)  
Egy adott BIC csak egyszer szerepelhet a TIPS címlistában.
(5)  
A TIPS AS technikaiszámla-tulajdonosok tudomásul veszik azt, hogy a [KB neve beillesztendő] és más KB-k közzétehetik a TIPS AS technikaiszámla-tulajdonosok által kijelölt elérhető felek nevét és BIC-jét, és a TIPS AS technikaiszámla-tulajdonosoknak biztosítaniuk kell, hogy az elérhető felek hozzájárultak az ilyen közzétételhez.

10. cikk

MPL adattár

(1)  
A központi mobil másodlagos azonosító kereső (MPL) adattár tartalmazza a másodlagos azonosító – IBAN megfeleltetési táblázatot az MPL szolgáltatás céljára.
(2)  
Minden egyes másodlagos azonosító csak egy IBAN-hoz kapcsolódhat. Egy IBAN egy vagy több másodlagos azonosítóhoz is kapcsolódhat.
(3)  
Az I. rész 28. cikkét alkalmazni kell az MPL adattárban szereplő adatokra.

11. cikk

Az átutalási megbízások feldolgozása felfüggesztés vagy rendkívüli felmondás esetén

1.  
Valamely TIPS AS technikaiszámla-tulajdonos TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való részvételének megszüntetése esetén a [KB neve beillesztendő] nem fogad el az adott TIPS AS technikaiszámla-tulajdonostól érkező vagy annak címzett új átutalási megbízást.
2.  

Amennyiben a TIPS AS technikaiszámla-tulajdonos TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való részvételét az I. rész 25. cikke (1) bekezdésének a) pontjában megjelöltektől eltérő okból függesztik fel, a [KB neve beillesztendő]:

a) 

visszautasítja annak minden beérkező átutalási megbízását;

b) 

visszautasítja annak minden kimenő átutalási megbízását; vagy

c) 

visszautasítja annak mind a beérkező, mind a kimenő átutalási megbízásait.

3.  
Amennyiben a TIPS AS technikaiszámla-tulajdonos TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való részvételét az I. rész 25. cikke (1) bekezdésének a) pontjában megjelölt okból függesztik fel, a felfüggesztett TIPS AS technikaiszámla-tulajdonos KB-ja visszautasítja annak valamennyi beérkező és kimenő átutalási megbízását.
4.  
Azon TIPS AS technikaiszámla-tulajdonos vonatkozásában, amelynek TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való részvételét az I. rész 25. cikkének (1) vagy (2) bekezdése alapján felfüggesztették vagy megszüntették, a [KB neve beillesztendő] feldolgozza a TIPS AS technikaiszámla-tulajdonos azon azonnali fizetési megbízásait, amelyek vonatkozásában a [KB neve beillesztendő] a TIPS AS technikai számlán a 4. cikk (3) bekezdésének b) pontja szerint a felfüggesztés vagy megszüntetés előtt pénzeszközöket tartalékolt.




I. FÜGGELÉK

AZ ÁTUTALÁSI MEGBÍZÁSOK FELDOLGOZÁSÁRA VONATKOZÓ TECHNIKAI ELŐÍRÁSOK

A Harmonizált Feltételeken túlmenően az átutalási megbízások feldolgozására a következő szabályok vonatkoznak:

1.    A TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben való részvételre vonatkozó tesztelési követelmények

Minden résztvevőnek meg kell felelnie a műszaki és üzemeltetési képességeit igazoló tesztsorozaton, mielőtt részt vehetne a TARGET-[KB neve/országhivatkozás beillesztendő]-ben.

2.    Számlaszámok

Minden résztvevő számláját egy legfeljebb 34 karakter hosszúságú egyedi számlaszám azonosítja, amely öt szakaszból áll, az alábbiak szerint:



Név

Karakterek száma

Tartalom

Számlatípus

1

M = MCA

R = RTGS DCA

C = T2S DCA

I = TIPS DCA

T = RTGS AS technikai számla

U = alszámla

A = TIPS AS technikai számla

G = AS garanciaalap-számla

D = egynapos betéti számla

X = vészhelyzeti számla

Központi bank országkódja

2

ISO országkód 3166-1

Devizanem kódja

3

EUR

BIC

11

Számlatulajdonos BIC-je

Számla neve

Legfeljebb 17

Szabad szöveg (1)

(1)   

(1) Alszámlák esetében ennek a szakasznak a központi bank által meghatározott, 3 karakteres kapcsolódó rendszer kóddal kell kezdődnie.

3.    Üzenetküldési szabályok a TARGET-ben

a) 

Minden résztvevőnek be kell tartania a vonatkozó részletes felhasználói műszaki leírás (User Detailed Functional Specifications, UDFS) 3. fejezetében meghatározott, az üzenetszerkezetre és a mezőkre vonatkozó előírásokat.

b) 

Az MCA-kon és RTGS DCA-kon (az alszámlákat is beleértve), RTGS AS technikai számlákon, AS garanciaalap-számlákon és T2S DCA-kon feldolgozott valamennyi üzenettípushoz üzleti alkalmazás fejrészt (business application header) kell csatolni, a következők szerint:



Üzenet típusa

Leírás

head.001

Üzleti alkalmazás fejrész (business application header)

head.002

Üzleti fájl fejrész (business file header)

4.    A TARGET-ben feldolgozott üzenettípusok

a) 

Az MCA-kon a következő üzenettípusok kerülnek feldolgozásra:



Üzenet típusa

Leírás

Igazgatás (admi)

 

admi.004

SystemEventNotification

admi.005

ReportQueryRequest

admi.007

ReceiptAcknowledgement

Pénzkezelés (camt)

 

camt.003

GetAccount

camt.004

ReturnAccount

camt.005

GetTransaction

camt.006

ReturnTransaction

camt.018

GetBusinessDayInformation

camt.019

ReturnBusinessDayInformation

camt.025

Receipt

camt.046

GetReservation

camt.047

ReturnReservation

camt.048

ModifyReservation

camt.049

DeleteReservation

camt.050

LiquidityCreditTransfer

camt.053

BankToCustomerStatement

camt.054

BankToCustomerDebitCreditNotification

Fizetések elszámolása és kiegyenlítése (pacs)

 

pacs.009

FinancialInstitutionCreditTransfer

pacs.010

FinancialInstitutionDirectDebit

b) 

Az RTGS DCA-kon, és adott esetben az RTGS AS technikai számlákon és AS garanciaalap-számlákon a következő üzenettípusok kerülnek feldolgozásra:



Igazgatás (admi)

 

admi.004

SystemEventNotification

admi.005

ReportQueryRequest

admi.007

ReceiptAcknowledgement

Pénzkezelés (camt)

 

camt.003

GetAccount

camt.004

ReturnAccount

camt.005

GetTransaction

camt.006

ReturnTransaction

camt.007

ModifyTransaction

camt.009

GetLimit

camt.010

ReturnLimit

camt.011

ModifyLimit

camt.012

DeleteLimit

camt.018

GetBusinessDayInformation

camt.019

ReturnBusinessDayInformation

camt.021

ReturnGeneralBusinessInformation

camt.025

Receipt

camt.029

ResolutionOfInvestigation

camt.046

GetReservation

camt.047

ReturnReservation

camt.048

ModifyReservation

camt.049

DeleteReservation

camt.050

LiquidityCreditTransfer

camt.053

BankToCustomerStatement

camt.054

BankToCustomerDebitCreditNotification

camt.056

FIToFIPaymentCancellationRequest

 

 

Fizetések elszámolása és kiegyenlítése (pacs)

 

pacs.002

PaymentStatusReport

pacs.004

PaymentReturn

pacs.008

CustomerCreditTransfer

pacs.009

FinancialInstitutionCreditTransfer

pacs.010

FinancialInstitutionDirectDebit

Fizetéskezdeményezés (pain)

 

pain.998

ASInitiationStatus

pain.998

ASTransferNotice

pain.998

ASTransferInitiation

c) 

A T2S DCA-kon a következő üzenettípusok kerülnek feldolgozásra:



Üzenet típusa

Leírás

Igazgatás (admi)

 

admi.005

ReportQueryRequest

admi.006

ResendRequestSystemEventNotification

admi.007

ReceiptAcknowledgement

Pénzkezelés (camt)

 

camt.003

GetAccount

camt.004

ReturnAccount

camt.005

GetTransaction

camt.006

ReturnTransaction

camt.009

GetLimit

camt.010

ReturnLimit

camt.011

ModifyLimit

camt.012

DeleteLimit

camt.018

GetBusinessDayInformation

camt.019

ReturnBusinessDayInformation

camt.024

ModifyStandingOrder

camt.025

Receipt

camt.050

LiquidityCreditTransfer

camt.051

LiquidityDebitTransfer

camt.052

BankToCustomerAccountReport

camt.053

BankToCustomerStatement

camt.054

BankToCustomerDebitCreditNotification

camt.064

LimitUtilisationJournalQuery

camt.065

LimitUtilisationJournalReport

camt.066

IntraBalanceMovementInstruction

camt.067

IntraBalanceMovementStatusAdvice

camt.068

IntraBalanceMovementConfirmation

camt.069

GetStandingOrder

camt.070

ReturnStandingOrder

camt.071

DeleteStandingOrder

camt.072

IntraBalanceMovementModificationRequest

camt.073

IntraBalanceMovementModificationRequestStatusAdvice

camt.074

IntraBalanceMovementCancellationRequest

camt.075

IntraBalanceMovementCancellationRequestStatusAdvice

camt.078

IntraBalanceMovementQuery

camt.079

IntraBalanceMovementQueryResponse

camt.080

IntraBalanceModificationQuery

camt.081

IntraBalanceModificationReport

camt.082

IntraBalanceCancellationQuery

camt.083

IntraBalanceCancellationReport

camt.084

IntraBalanceMovementPostingReport

camt.085

IntraBalanceMovementPendingReport

d) 

A TIPS DCA-kon és a TIPS AS technikai számlákon a következő üzenettípusok kerülnek feldolgozásra:



Üzenet típusa

Leírás

Igazgatás (admi)

 

pacs.002

FIToFIPayment Status Report

pacs.004

PaymentReturn

pacs.008

FIToFICustomerCreditTransfer

pacs.028

FIToFIPaymentStatusRequest

Pénzkezelés (camt)

 

camt.003

GetAccount

camt.004

ReturnAccount

camt.011

ModifyLimit

camt.019

ReturnBusinessDayInformation

camt.025

Receipt

camt.029

ResolutionOfInvestigation

camt.050

LiquidityCreditTransfer

camt.052

BankToCustomerAccountReport

camt.053

BankToCustomerStatement

camt.054

BankToCustomerDebitCreditNotification

camt.056

FIToFIPaymentCancellationRequest

acmt.010

AccountRequestAcknowledgement

acmt.011

AccountRequestRejection

acmt.015

AccountExcludedMandateMaintenanceRequest

Referenciaadatok (reda)

 

reda.016

PartyStatusAdviceV01

reda.022

PartyModificationRequestV01

5.    Kettős beviteli ellenőrzés

Minden átutalási megbízásnak meg kell felelnie a kettős beviteli ellenőrzésen, amelynek célja az olyan átutalási megbízások visszautasítása, amelyek egynél többször kerültek benyújtásra (megkettőzött átutalási megbízások). A részletek a vonatkozó UDFS I. részének 3. szakaszában találhatók.

6.    Validálási szabályok és hibakódok

Az üzenetek validálása az üzenetek validálására vonatkozó, az ISO 20022 szabványban meghatározott High Value Payments Plus (HVPS+) iránymutatásokkal, valamint TARGET-specifikus validálásokkal összhangban történik. A részletes validálási szabályokat és hibakódokat az UDFS vonatkozó részei írják le a következők szerint:

a) 

MCA-k esetében a CLM UDFS 14. fejezetében;

b) 

RTGS DCA-k esetében az RTGS UDFS 13. fejezetében;

c) 

T2S DCA-k esetében a T2S UDFS 4.1. fejezetében.

Ha egy azonnali fizetési megbízás vagy visszahívásra adott pozitív válasz bármely okból visszautasításra kerül, a TIPS DCA-tulajdonos egy fizetési státusz jelentést (pacs.002) kap, a TIPS UDFS 4.2. fejezetében leírtak szerint. Ha egy likviditásátvezetési megbízás bármely okból visszautasításra kerül, a TIPS DCA-tulajdonos visszautasító üzenetet (camt.025) kap, a TIPS UDFS 1.6. fejezetében leírtak szerint.

7.    Előre meghatározott kiegyenlítési időpontok és események

RTGS DCA-k

a) 

A legkorábbi terhelési időpont mutatót használó fizetési megbízások esetében a „/FromTime/” üzenetelemet kell használni.

b) 

A legkésőbbi terhelési időpont mutatót használó fizetési megbízások esetében két lehetőség áll rendelkezésre.

i. 

„RejectTime” üzenetelem: ha a fizetési megbízás nem egyenlíthető ki a megjelölt terhelési időpontig, az átutalási megbízást vissza kell utasítani.

ii. 

„TillTime” üzenetelem: ha a fizetési megbízás nem egyenlíthető ki a megjelölt terhelési időpontig, az átutalási megbízás nem kerül visszautasításra, hanem azt a megfelelő sorban tartják.

Mindkét lehetőség esetében, ha a legkésőbbi terhelési időpont mutatóval ellátott fizetési megbízás az abban megjelölt időpont előtt 15 perccel nem kerül kiegyenlítésre, automatikusan értesítést küldenek a GUI-n keresztül.

T2S DCA-k

a) 

Azonnali likviditásátvezetési megbízások esetében nincs szükség külön XML-címkére.

b) 

Az előre meghatározott likviditásátvezetési megbízásokat és az állandó likviditásátvezetési megbízásokat kiválthatja a kiegyenlítés napján valamely meghatározott időpont vagy esemény:

i. 

a meghatározott időpontban történő kiegyenlítéshez a „Time(/ExctnTp/Tm/)” XML címként kell használni,

ii. 

a meghatározott esemény bekövetkezése esetén történő kiegyenlítéshez az „(EventType/ExctnTp/Evt/)” XML címként kell használni.

c) 

Az állandó likviditásátvezetési megbízások. érvényességi idejét a következő XML címkék határozzák meg: „FromDate/VldtyPrd/FrDt/” és „ToDate/VldtyPrd/ToDt/”.

8.    Átutalási megbízások beszámítása az RTGS DCA-kon

Az átutalási megbízások tekintetében a zavartalan kiegyenlítés elősegítése érdekében beszámítási ellenőrzéseket, és adott esetben kibővített beszámítási ellenőrzéseket kell végezni (a két kifejezés a), illetve b) pontban szereplő meghatározás értelmében).

a) 

A beszámítási ellenőrzés megállapítja, hogy a kedvezményezettnek az átutalási megbízásokat tartalmazó sor elején lévő, „sürgős”, vagy ha ez nem alkalmazható, „magas” prioritású átutalási megbízásai beszámíthatók-e a fizető fél átutalási megbízásával szemben (a továbbiakban: beszámítható átutalási megbízások). Ha a beszámítható átutalási megbízás nem biztosít elegendő fedezetet a vonatkozó fizető fél átutalási megbízásához, meg kell állapítani, hogy elegendő rendelkezésre álló likviditás van-e a fizető fél RTGS DCA-ján.

b) 

Ha a beszámítási ellenőrzés nem hoz eredményt, a [KB neve beillesztendő] alkalmazhat kibővített beszámítási ellenőrzést. A kibővített beszámítási ellenőrzés megállapítja, hogy a kedvezményezett bármelyik sorában vannak-e beszámítható átutalási megbízások, függetlenül attól, hogy azok mikor kerültek a sorba. Ugyanakkor, ha a kedvezményezett sorában más résztvevőkhöz intézett, magasabb prioritású átutalási megbízások vannak, a FIFO-elvtől csak akkor lehet eltérni, ha az ilyen beszámítható átutalási megbízás kiegyenlítése a kedvezményezett számára likviditásnövekedéshez vezetne.

9.    Az RTGS DCA-kra és az alszámlákra vonatkozó optimalizációs algoritmusok

A fizetési áramlások zavartalan kiegyenlítésének elősegítése érdekében négy algoritmus kerül alkalmazásra. További információk az RTGS UDFS 2. részében érhetők el.

a) 

A „részleges optimalizálás” algoritmus alapján a [KB neve beillesztendő]:

i. 

kiszámítja és ellenőrzi minden releváns RTGS DCA likviditási pozícióját, limitjeit és tartalékolt likviditását; és

ii. 

ha egy vagy több releváns RTGS DCA teljes likviditási pozíciója negatív, elhagy egyes fizetési megbízásokat mindaddig, amíg minden RTGS DCA teljes likviditási pozíciója pozitív nem lesz.

Ezt követően a [KB neve beillesztendő] és a többi érintett KB, amennyiben elegendő fedezet áll rendelkezésre, egyidejűleg kiegyenlíti a fennmaradó releváns átutalási megbízásokat (a ii. pontban leírt, elhagyott fizetési megbízások kivételével) az érintett résztvevők RTGS DCA-in.

A fizetési megbízások elhagyását a [KB neve beillesztendő] a legnagyobb negatív teljes likviditási pozícióval rendelkező résztvevő RTGS DCA-jával és a sor végén álló, legalacsonyabb prioritású fizetési megbízással kezdi. A kiválasztási folyamat csak a [KB neve beillesztendő] által belátása szerint meghatározandó rövid ideig fut.

b) 

A „többszörös optimalizálás” algoritmus alapján a [KB neve beillesztendő]:

i. 

összeveti a résztvevők RTGS DCA-párjait annak megállapítása érdekében, hogy a sorban lévő fizetésii megbízások kiegyenlíthetők-e a két érintett résztvevő RTGS DCA-ján rendelkezésre álló likviditáson és az általuk meghatározott limiteken belül (kezdve azokkal az RTGS DCA-párokkal, amelyek esetében a legkisebb az egymásnak címzett fizetési megbízások különbsége), és az érintett KB-k ezeket a fizetéseket egyidejűleg lekönyvelik a két résztvevő RTGS DCA-in; és

ii. 

ha az i. alpontban leírtak szerinti RTGS DCA-pár tekintetében a likviditás nem elegendő a kétoldalú pozíció finanszírozására, mindaddig elhagy egyes fizetési megbízásokat, amíg elegendő likviditás nem áll rendelkezésre. Ebben az esetben az érintett KB-k egyidejűleg kiegyenlítik a fennmaradó fizetéseket a két résztvevő RTGS DCA-in, az elhagyott fizetések kivételével.

Az i–ii. alpontban megjelölt ellenőrzések végrehajtását követően a [KB neve beillesztendő] ellenőrzi a többoldalú kiegyenlítési pozíciókat (a résztvevő RTGS DCA-ja és más résztvevők olyan RTGS DCA-i vonatkozásában, amelyek tekintetében többoldalú limit került meghatározásra). Ennek érdekében megfelelően alkalmazni kell az i–ii. alpontban leírt eljárást.

c) 

A „részleges optimalizálás kapcsolódó rendszerrel” algoritmus alapján, amely a „B” kiegyenlítési eljárást támogatja, a [KB neve beillesztendő] ugyanazt az eljárást követi, mint a részleges optimalizálási algoritmus esetében, de AS átutalási megbízások elhagyása nélkül (az egyidejű többoldalú alapon kiegyenlítő kapcsolódó rendszer, vagyis a „B” RTGS AS kiegyenlítési eljárás esetében).

d) 

Az „alszámlákon történő optimalizálás” algoritmust a sürgős prioritású AS átutalási megbízások résztvevők alszámláin történő kiegyenlítésének optimalizálására használják. Ezen algoritmus használata esetén a [KB neve beillesztendő] kiszámítja minden egyes résztvevő alszámlájának teljes likviditási pozícióját annak meghatározása útján, hogy a sorban függőben levő összes kimenő és bejövő AS átutalási megbízás összege negatív vagy pozitív. Ha e számítások és ellenőrzések eredménye minden releváns alszámla vonatkozásában pozitív, a [KB neve beillesztendő] és a többi érintett KB egyidejűleg kiegyenlíti az összes átutalási megbízást az érintett résztvevők alszámláin. Ha e számítások és ellenőrzések eredménye negatív, nem kerül sor kiegyenlítésre. Ez az algoritmus továbbá nem vesz figyelembe limiteket vagy tartalékolást. Minden kiegyenlítő bank tekintetében kiszámításra kerül a teljes pozíció, és ha a pozíciók minden kiegyenlítő bank tekintetében fedezettek, minden tranzakció kiegyenlítésre kerül. A fedezetlen tranzakciók a sorba visszaállításra kerülnek.

e) 

A többszörös optimalizálási algoritmus, a részleges optimalizálási algoritmus vagy a kapcsolódó rendszerrel történő részleges optimalizálási algoritmus kezdetét követően bevitt átutalási megbízások mindazonáltal azonnal kiegyenlíthetők, ha az érintett résztvevők RTGS DCA-inak pozíciói és limitjei egyaránt összeegyeztethetőek e megbízások és a folyamatban lévő optimalizációs eljárás részét képező átutalási megbízások kiegyenlítésével.

f) 

A részleges optimalizálási algoritmust és a többszörös optimalizálási algoritmust egymást követően, ebben a sorrendben kell futtatni. Ezek nem futtathatók, ha folyamatban van a „B” RTGS AS kiegyenlítési eljárás.

g) 

Az algoritmusok futása rugalmas, a két algoritmus futása közötti minimális időköz biztosítása érdekében a különböző algoritmusok alkalmazása közötti előre meghatározott késleltetéssel. Az idősor vezérlése automatikusan történik. Kézi beavatkozásra van lehetőség.

h) 

Amíg egy fizetési megbízás valamely futó algoritmusban részt vesz, nem helyezhető át (a sorban elfoglalt helye nem változhat), illetve nem vonható vissza. A fizetési megbízások áthelyezésére vagy visszavonására vonatkozó kérések az algoritmus futásának befejeződéséig sorban állnak. Ha az érintett fizetési megbízás az algoritmus futása közben kiegyenlítésre kerül, az áthelyezésre vagy visszavonásra irányuló kérés elutasításra kerül. Ha a fizetési megbízás nem kerül kiegyenlítésre, a résztvevő kéréseit azonnal figyelembe veszik.

10.    Konnektivitás

A résztvevők a következő üzemmódok egyikének használatával csatlakoznak a TARGET-hez.

a) 

A felhasználó-alkalmazás (user to application, U2A) üzemmód: az U2A üzemmódban a résztvevők GUI-n keresztül csatlakoznak, amely lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy vonatkozó hozzáférési jogaikon alapuló üzleti funkciókat lássanak el. Lehetővé teszi a felhasználók számára üzleti adatok bevitelét és karbantartását, valamint üzleti információk lekérdezését. A vonatkozó felhasználói kézikönyv (User Handbook, UHB) teljes körű tájékoztatással szolgál a vonatkozó GUI által kínált minden üzleti funkcióról.

b) 

Az alkalmazás-alkalmazás (application to application, A2A) üzemmód: az A2A üzemmódban szoftveralkalmazások kommunikálnak a TARGET-tel oly módon, hogy vonatkozó hozzáférési jogaik, üzenetelőfizetési és útválasztási konfigurációjuk alapján egyedi üzeneteket és fájlokat cserélnek. Az A2A kommunikáció XML üzenetekre támaszkodik és adott esetben az ISO 20022 szabványt használja mind a bejövő, mind a kimenő kommunikáció céljára.

A kommunikációs üzemmódokat az ESMIG UDFS részletesebben bemutatja.

11.    Az UDFS és a felhasználói kézikönyv

A fenti szabályok további részletei és az azokat magyarázó példák az egyes szolgáltatásokra vonatkozó, időről időre módosításra kerülő UDFS-ben és felhasználói kézikönyvekben találhatók, amelyek [szükség esetén beillesztendő: a [KB neve beillesztendő] honlapján és] az EKB honlapján angol nyelven közzétételre kerülnek.




II. FÜGGELÉK

TARGET MEGTÉRÍTÉSI RENDSZER

1.    Általános elvek

a) 

A TARGET műszaki üzemzavara esetén a résztvevők megtérítési igényeket nyújthatnak be az e függelékben rögzített TARGET megtérítési rendszernek megfelelően.

b) 

Az EKB Kormányzótanácsának eltérő döntése hiányában a TARGET megtérítési rendszer nem alkalmazandó, ha a TARGET műszaki üzemzavara az érintett KB-k észszerű ellenőrzésén kívüli, külső eseményekből vagy harmadik felek tevékenységeiből vagy mulasztásaiból ered.

c) 

A TARGET megtérítési rendszer alapján nyújtott megtérítés a TARGET műszaki üzemzavara esetére kínált egyetlen megtérítési eljárás. A résztvevők ugyanakkor más jogi eszközöket is igénybe vehetnek veszteségeik érvényesítésére. Ha a résztvevő elfogadja a TARGET megtérítési rendszer alapján tett megtérítési ajánlatot, ez a résztvevő abba való visszavonhatatlan beleegyezését jelenti, hogy lemond minden olyan igényről (ideértve a következményként bekövetkezett károk megtérítése iránti igényeket is), amelyet bármely KB-vel szemben támaszthatna azon átutalási megbízások vonatkozásában, amelyekre a megtérítést elfogadta, valamint, hogy a vonatkozó megtérítési kifizetés résztvevő általi elfogadása valamennyi ilyen igény teljes és végleges rendezését jelenti. A résztvevő a TARGET megtérítési rendszer alapján kapott összeg erejéig mentesíti az érintett KB-kat az érintett átutalási megbízással vagy átutalással kapcsolatban bármely más résztvevő vagy harmadik fél által támasztott további megtérítési igények vonatkozásában.

d) 

A megtérítési ajánlat megtétele nem jelenti a [KB neve beillesztendő] vagy bármely más KB felelősségének elismerését a TARGET műszaki üzemzavara vonatkozásában.

2.    A megtérítési ajánlatok feltételei

a) 

A fizető fél kezelési költség és kamat megtérítése iránti igényt nyújthat be, ha a TARGET műszaki üzemzavara miatt az átutalási megbízás kiegyenlítése nem történt meg azon az üzleti napon, amelyen azt befogadták.

b) 

A kedvezményezett kezelési költség iránti igényt nyújthat be, ha a TARGET műszaki üzemzavara következtében nem kapott meg egy olyan átutalást, amelyet az adott üzleti napon várt. A kedvezményezett kamat megtérítése iránti igényt is benyújthat, ha a következő feltételek közül legalább egy teljesül:

i. 

az aktív oldali rendelkezésre álláshoz hozzáféréssel rendelkező résztvevők esetében: a TARGET műszaki üzemzavara miatt a kedvezményezett igénybe vette az aktív oldali rendelkezésre állást; és/vagy

ii. 

valamennyi résztvevő esetében: technikailag lehetetlen volt a pénzpiac igénybevétele, illetve az ilyen refinanszírozás egyéb objektíve észszerű okok miatt volt lehetetlen.

3.    A megtérítés kiszámítása

a) 

A fizető félnek szóló megtérítési ajánlat tekintetében:

i. 

a kezelési költség az első ki nem egyenlített átutalási megbízás után 50 EUR, a következő négy ilyen átutalási megbízás után egyenként 25 EUR, minden további ilyen átutalási megbízás után 12,50 EUR. A kezelési költséget minden egyes kedvezményezett vonatkozásában külön kell kiszámítani;

ii. 

a kamatmegtérítés meghatározása egy naponta rögzítendő referencia-kamatláb alkalmazásával történik. Ez a referencia-kamatláb a rövid lejáratú euro-referenciakamatláb (€STR) és az aktív oldali rendelkezésre állás kamatlába közül az alacsonyabb. A referencia-kamatlábat a TARGET műszaki üzemzavara miatt ki nem egyenlített átutalási megbízás összegére kell alkalmazni minden egyes napra az átutalási megbízás tényleges, vagy a 2. szakasz b) pontjának ii. alpontjában említett átutalási megbízás esetében a szándékolt benyújtásának napjától addig a napig, amikor az átutalási megbízás sikeresen kiegyenlítésre került vagy kerülhetett volna. A ki nem egyenlített átutalási megbízásoknak az eurorendszernél betétként történő elhelyezéséből eredő kamatokat, illetve költségeket le kell vonni a megtérítés összegéből, illetve adott esetben ahhoz hozzá kell adni;

iii. 

kamatmegtérítés nem fizetendő, ha és amennyiben a ki nem egyenlített átutalási megbízásokból eredő pénzeszközöket a piacon elhelyezték vagy kötelező tartalékképzési követelmények teljesítésére használták fel.

b) 

A kedvezményezettnek szóló megtérítési ajánlat tekintetében:

i. 

a kezelési költség az első ki nem egyenlített átutalási megbízás után 50 EUR, a következő négy ilyen átutalási megbízás után egyenként 25 EUR, minden további ilyen átutalási megbízás után 12,50 EUR. A kezelési költségeket minden egyes fizető fél vonatkozásában külön kell kiszámítani;

ii. 

a kamatmegtérítés kiszámítására vonatkozó, az a) pont ii. alpontjában megjelölt módszer alkalmazandó azzal a kivétellel, hogy a kamatmegtérítés alapja az aktív oldali rendelkezésre állás kamatlába és a referencia-kamatláb közötti különbségnek megfelelő kamatláb, és azt a TARGET műszaki üzemzavara eredményeként az aktív oldali rendelkezésre állás keretében igénybe vett összegre kell alkalmazni.

4.    Eljárási szabályok

a) 

A megtérítési igényt a [KB neve beillesztendő] honlapján (lásd: [a KB honlapjára való hivatkozás beillesztendő]) angol nyelven elérhető igénylési formanyomtatványon kell benyújtani. A fizető felek külön igénylési formanyomtatványt nyújtanak be minden egyes kedvezményezett vonatkozásában, és a kedvezményezettek külön igénylési formanyomtatványt nyújtanak be minden egyes fizető fél vonatkozásában. Az igénylési formanyomtatványban feltüntetett információk alátámasztására megfelelő kiegészítő információkat és dokumentumokat kell benyújtani. Egy adott fizetés vagy fizetési megbízás tekintetében csak egy igény nyújtható be.

b) 

A résztvevőknek igénylési formanyomtatványaikat a TARGET műszaki üzemzavarától számított négy héten belül kell benyújtaniuk a [KB neve beillesztendő]-höz. A [KB neve beillesztendő] által kért további információkat és bizonyítékokat az ilyen kéréstől számított két héten belül kell benyújtani.

c) 

A [KB neve beillesztendő] értékeli az igényeket és továbbítja azokat az EKB-nak. Ha az EKB Kormányzótanácsa másként nem határoz és e határozatáról a résztvevőket nem értesítik, valamennyi beérkezett igény értékelésére legkésőbb a TARGET műszaki üzemzavarát követő 14 héten belül kerül sor.

d) 

A [KB neve beillesztendő] közli a c) pontban említett értékelés eredményét az adott résztvevőkkel. Ha az értékelés megtérítési ajánlathoz vezet, az érintett résztvevőknek – az egyes igényekben foglalt valamennyi átutalási megbízás vonatkozásában – az ajánlat közlésétől számított négy héten belül el kell utasítaniuk vagy el kell fogadniuk az ajánlatot, egy elfogadó szabványlevél (a [KB neve beillesztendő] honlapján elérhető formában, lásd: [a KB honlapjára való hivatkozás beillesztendő]) aláírásával. Amennyiben az ilyen levél a [KB neve beillesztendő]-höz négy héten belül nem érkezik meg, úgy kell tekinteni, hogy az érintett résztvevők a megtérítési ajánlatot elutasították.

e) 

A [KB neve beillesztendő] a megtérítési kifizetéseket a résztvevő megtérítést elfogadó levelének kézhezvételét követően teljesíti. A megtérítési kifizetésekre kamat nem jár.




III. FÜGGELÉK

MINTASZÖVEG A JOGKÉPESSÉGRE ÉS AZ ORSZÁGRA VONATKOZÓ VÉLEMÉNYEKHEZ

Mintaszöveg a TARGET résztvevők jogképességére vonatkozó véleményekhez

[cím]

[KB neve beillesztendő]

Részvétel a [rendszer neve]-ben

[hely]

[dátum]

Tisztelt Hölgyem/Uram,

A [Résztvevő vagy a Résztvevő fióktelepének neve megjelölendő] [belső vagy külső] jogi tanácsadóiként felkérést kaptunk arra, hogy véleményt adjunk a [Résztvevő bejegyzése szerinti joghatóság; a továbbiakban: joghatóság] joga szerint a [Résztvevő neve megjelölendő]-nek (a továbbiakban: Résztvevő) a [TARGET tagrendszer neve]-ben (a továbbiakban: Rendszer) való részvételével összefüggésben felmerülő kérdések vonatkozásában.

Ez a vélemény [joghatóság]-nak a vélemény keltének időpontjában fennálló jogszabályaira korlátozódik. E vélemény alapjaként nem vizsgáltuk más joghatóság jogát, e tekintetben sem kifejezetten, sem hallgatólagosan nem nyilvánítunk véleményt. Az alábbiakban szereplő minden egyes állítás és vélemény [joghatóság] joga szerint azonos pontossággal és érvényességgel rendelkezik attól függetlenül, hogy a Résztvevő az átutalási megbízások küldése vagy fogadása során központi irodáján vagy a [joghatóság]-on belül vagy kívül letelepedett egy vagy több fióktelepén keresztül jár-e el.

I.   MEGVIZSGÁLT DOKUMENTUMOK

E vélemény céljára a következő dokumentumokat vizsgáltuk meg:

1. 

a Résztvevőnek a vélemény keltének napján hatályos [a megfelelő létesítő dokumentumok megjelölendők]-nak hitelesített másolata;

2. 

[ha alkalmazandó] [az adott cégnyilvántartás megjelölendő]-ből és [adott esetben] [a hitelintézetek nyilvántartása vagy hasonló nyilvántartás megjelölendő]-ből származó kivonat;

3. 

[az alkalmazandó mértékben] a Résztvevő engedélyének másolata vagy a banki, befektetési, pénzátutalási vagy egyéb pénzügyi szolgáltatások [joghatóság]-ban történő nyújtására való engedélyének más bizonyítéka, a TARGET-ben való részvételre vonatkozó csatlakozási feltételekkel összhangban;

4. 

[ha alkalmazandó] a Résztvevő igazgatótanácsa vagy megfelelő irányító testülete által [dátum beillesztendő]-án elfogadott határozat másolata, amely bizonyítja a Résztvevő beleegyezését abba, hogy az alábbiakban meghatározott Rendszerdokumentumokat elfogadja; és

5. 

[jelöljön meg minden olyan meghatalmazást és egyéb dokumentumot, amelyek létrehozzák vagy tanúsítják a vonatkozó (alábbiakban meghatározott) Rendszerdokumentumokat a Résztvevő nevében aláíró személy vagy személyek szükséges jogosultságait];

valamint minden olyan, a Résztvevő létrehozásához, hatásköreihez és engedélyeihez kapcsolódó dokumentum, amely e vélemény kiadásához szükséges vagy megfelelő (a továbbiakban: a Résztvevő Dokumentumai).

E vélemény céljára megvizsgáltuk továbbá a következőket:

1. 

a Rendszerre vonatkozó, [dátum beillesztendő]-i, [a TARGET-ben való részvétel Harmonizált Feltételeit végrehajtó szabályokra való hivatkozás beillesztendő] (a továbbiakban: Szabályok); és

2. 

[…].

A Szabályokra és a […]-re a továbbiakban „Rendszerdokumentumok”-ként (a Résztvevő Dokumentumaival együttesen pedig „Dokumentumok”-ként) fogunk hivatkozni.

II.   FELTÉTELEZÉSEK

E vélemény céljára a Dokumentumok vonatkozásában feltételeztük, hogy:

1. 

a rendelkezésünkre bocsátott Rendszerdokumentumok eredetiek vagy hiteles másolatok;

2. 

a Rendszerdokumentumokban foglalt feltételek és az általuk létrehozott jogok és kötelezettségek érvényesek és jogilag kötelezőek [a Rendszer tagállamára való hivatkozás beillesztendő] joga szerint, amelyet azok irányadó jogaként megjelöltek, továbbá [a Rendszer tagállamára való hivatkozás beillesztendő] joga [a Rendszer tagállamára való hivatkozás beillesztendő] jogának a Rendszerdokumentumokra irányadóként történő választását elismeri;

3. 

a Rendszerdokumentumok a felek jogképességének és hatáskörének keretei között jöttek létre, és azokat az érintett felek érvényesen engedélyezték, fogadták el és állították ki, valamint – szükség esetén – adták át; és

4. 

a Résztvevő Dokumentumai kötelezőek azon felekre nézve, amelyekhez azokat intézték, és nem került sor a feltételeinek megszegésére.

III.   A RÉSZTVEVŐRE VONATKOZÓ VÉLEMÉNYEK

A. 

A Résztvevő a [joghatóság] joga szerint megfelelően létesített és bejegyzett vagy más módon megfelelően létrehozott vagy szervezett társaság.

B. 

A Résztvevő rendelkezik mindazon társasági hatáskörökkel, amelyek szükségesek azokból a Rendszerdokumentumokból eredő jogok gyakorlásához és kötelezettségek teljesítéséhez, amely dokumentumokban félként szerepel.

C. 

A Résztvevő azokból a Rendszerdokumentumokból eredő jogok és kötelezettségek elfogadásával, gyakorlásával és teljesítésével, amely dokumentumokban a Résztvevő félként szerepel, semmilyen módon nem sérti [joghatóság] törvényeinek vagy rendeleteinek a Résztvevőre vagy a Résztvevő Dokumentumaira alkalmazandó rendelkezéseit.

D. 

A Résztvevőnek a Rendszerdokumentumok elfogadásával, érvényességével vagy érvényesíthetőségével, illetve az azokból eredő jogok és kötelezettségek érvényesítésével vagy teljesítésével összefüggésben nincs szüksége [joghatóság] bírósága, kormányzati, igazságügyi vagy állami hatósága további engedélyére, jóváhagyására, hozzájárulására, az azokhoz történő benyújtásra, nyilvántartásba vételre, az általuk történő hitelesítésre vagy egyéb tanúsításra.

E. 

A Résztvevő megtett minden olyan társasági intézkedést és egyéb lépést, amelyek [joghatóság] joga szerint szükségesek annak biztosítására, hogy a Rendszerdokumentumok alapján fennálló kötelezettségei jogszerűek, érvényesek és jogilag kötelezőek legyenek.

Ez a vélemény keltének napjára vonatkozik és címzettjei kizárólag a [KB neve beillesztendő] és a [Résztvevő]. A véleményre más személy nem támaszkodhat, és a vélemény tartalma előzetes írásbeli hozzájárulásunk nélkül nem közölhető a kifejezett címzetteken és jogi képviselőiken kívüli személyekkel, az Európai Központi Bank, valamint a Központi Bankok Európai Rendszerének nemzeti központi bankjai [és [joghatóság] [nemzeti központi bankja/megfelelő szabályozó hatóságai]] kivételével.

Tisztelettel:

[aláírás]

Mintaszöveg az országra vonatkozó véleményekhez az EGT-n kívüli TARGET résztvevők esetében

[KB neve beillesztendő]

[cím]

[rendszer neve]

[hely],

[dátum]

Tisztelt Hölgyem/Uram,

A [Résztvevő vagy a Résztvevő fióktelepének neve megjelölendő] (a továbbiakban: Résztvevő) [külső] jogi tanácsadóiként felkérést kaptunk arra, hogy véleményt adjunk a [Résztvevő bejegyzése szerinti joghatóság; a továbbiakban: joghatóság] joga szerint a Résztvevőnek a TARGET egy tagrendszerében (a továbbiakban: Rendszer) való részvételével összefüggésben felmerülő kérdések vonatkozásában. Az e véleményben szereplő, a [joghatóság] jogára történő hivatkozások magukban foglalják a [joghatóság] valamennyi alkalmazandó szabályozását. E véleményt a [joghatóság] joga alapján adjuk, különös tekintettel a [Rendszer tagállamára való hivatkozás beillesztendő]-n kívül letelepedett Résztvevőre a Rendszerben való részvételből eredő, az alábbiakban meghatározott Rendszerdokumentumokban bemutatott jogok és kötelezettségek vonatkozásában.

Ez a vélemény [joghatóság]-nak a vélemény keltének időpontjában fennálló jogszabályaira korlátozódik. E vélemény alapjaként nem vizsgáltuk más joghatóság jogát, e tekintetben sem kifejezetten, sem hallgatólagosan nem nyilvánítunk véleményt. Feltételeztük, hogy más joghatóság joga ezt a véleményt nem érinti.

1.   MEGVIZSGÁLT DOKUMENTUMOK

E vélemény céljaira megvizsgáltuk az alábbiakban felsorolt dokumentumokat, valamint más olyan dokumentumokat, amelyeket szükségesnek vagy megfelelőnek tartottunk:

1. 

a Rendszerre vonatkozó, [dátum beillesztendő]-i, [a TARGET-ben való részvétel Harmonizált Feltételeit végrehajtó szabályokra való hivatkozás beillesztendő] (a továbbiakban: Szabályok); és

2. 

minden más olyan dokumentumot, amely a Rendszert és/vagy a Résztvevő és a Rendszer egyéb résztvevői közötti, illetve a Rendszer résztvevői és a [KB neve beillesztendő] közötti kapcsolatokat szabályozza.

A Szabályokra és a […]-ra a továbbiakban „Rendszerdokumentumok”-ként hivatkozunk.

2.   FELTÉTELEZÉSEK

E vélemény céljára a Rendszerdokumentumok vonatkozásában feltételeztük, hogy:

1. 

a Rendszerdokumentumok a felek jogképességének és hatáskörének keretei között jöttek létre, és azokat az érintett felek érvényesen engedélyezték, fogadták el és állították ki, valamint – szükség esetén – adták át;

2. 

a Rendszerdokumentumokban foglalt feltételek és az általuk létrehozott jogok és kötelezettségek érvényesek és jogilag kötelezőek [a Rendszer tagállamára való hivatkozás beillesztendő] joga szerint, amelyet azok irányadó jogaként megjelöltek, továbbá [a Rendszer tagállamára való hivatkozás beillesztendő] joga [a Rendszer tagállamára való hivatkozás beillesztendő] jogának a Rendszerdokumentumokra irányadóként történő választását elismeri;

3. 

a Rendszer azon résztvevői, amelyeken keresztül átutalási megbízásokat küldenek vagy átutalásokat fogadnak, vagy amelyeken keresztül a Rendszerdokumentumok szerinti bármely jogokat vagy kötelezettségeket gyakorolnak vagy teljesítenek, valamennyi megfelelő joghatóságban jogosultak pénzátutalási szolgáltatások nyújtására; és

4. 

a részünkre átadott dokumentummásolatok vagy mintapéldányok az eredetivel megegyeznek.

3.   VÉLEMÉNY

A fentiek alapján és azok fenntartásával, továbbá minden esetben az alábbiak fenntartásával, véleményünk a következő:

3.1.    Országspecifikus jogi vonatkozások [amennyiben alkalmazandó]

A [joghatóság] jogszabályainak következő jellemzői összeegyeztethetőek a Rendszerdokumentumokkal, és semmilyen módon nem teszik alkalmazhatatlanná a Rendszerdokumentumokból a Résztvevőre háruló kötelezettségeket: [országspecifikus jogi vonatkozások felsorolása].

3.2.    A fizetésképtelenséggel kapcsolatos általános kérdések

3.2.a.    Fizetésképtelenségi eljárások típusai

A Résztvevő ellen [joghatóság]-ban kizárólag a következő típusú fizetésképtelenségi eljárások (beleértve a kényszeregyezségi vagy szanálási eljárásokat) indíthatók, amelyek e vélemény céljára magukban foglalnak minden, a Résztvevőnek [joghatóság]-ban lévő vagyona vagy bármely fióktelepe elleni eljárást: [eljárások listája eredeti nyelven és angol fordításban] (a továbbiakban együttesen: fizetésképtelenségi eljárások).

A fizetésképtelenségi eljárásokon túlmenően a Résztvevő, annak [joghatóság]-ban lévő bármely vagyontárgya vagy fióktelepe vonatkozásában a következő eljárásokra kerülhet sor [joghatóság]-ban: [soroljon fel minden olyan alkalmazható moratóriumot, csődgondnokságot vagy egyéb olyan eljárást, amelynek eredményeképpen a Résztvevő által küldött és/vagy fogadott fizetések felfüggeszthetők vagy korlátozhatók, vagy bármely hasonló eljárást eredeti nyelven és angol fordításban] (a továbbiakban együttesen: egyéb eljárások).

3.2.b.    Fizetésképtelenségre vonatkozó egyezmények

[joghatóság] vagy a [joghatóság]-on belüli meghatározott területi egységek a következő fizetésképtelenségre vonatkozó egyezményekben részes fél/felek: [amennyiben alkalmazandó, jelölje meg, hogy ezek közül melyek vannak vagy lehetnek hatással e véleményre].

3.3.    A Rendszerdokumentumok végrehajthatósága

Az alábbiakban kifejtetteknek megfelelően a Rendszerdokumentumok valamennyi rendelkezése azok feltételeivel összhangban kötelező és végrehajtható a [joghatóság] joga szerint, különösen a Résztvevő elleni fizetésképtelenségi eljárások vagy egyéb eljárások megindulása esetén.

Véleményünk különösen a következő:

3.3.a.    Átutalási megbízások feldolgozása

A Szabályoknak az átutalási megbízások feldolgozására vonatkozó rendelkezései [az I. melléklet I. része 17. és 18. cikkét, az I. melléklet II. része 4-7. és 9. cikkét, az I. melléklet III. része 5-10. és 14-17. cikkét, az I. melléklet IV. része 4. cikkét és 6-7. cikkét, az I. melléklet V. része 6. és 10. cikkét végrehajtó releváns rendelkezések megjelölendők] érvényesek és végrehajthatók. Így különösen, [joghatóság] joga szerint érvényes, kötelező és végrehajtható valamennyi olyan átutalási megbízás, amelyet e szakaszoknak megfelelően dolgoztak fel. A Szabályok azon rendelkezése, amely meghatározza azt a pontos időpontot, amikor a Résztvevő által a Rendszerbe benyújtott átutalási megbízások végrehajthatóvá és visszavonhatatlanná válnak ([az I. melléklet I. részének 18. cikkét végrehajtó releváns rendelkezés megjelölendő]), [joghatóság] joga szerint érvényes, kötelező és végrehajtható.

3.3.b.    A [KB neve beillesztendő] feladatai ellátására vonatkozó jogköre

A Résztvevővel szembeni fizetésképtelenségi eljárások vagy egyéb eljárások megindulása nem befolyásolja a [KB neve beillesztendő] Rendszerdokumentumokból eredő jogkörét. [Jelölje meg [amennyiben alkalmazandó], hogy: ugyanez a vélemény érvényes minden más olyan jogalany tekintetében, amely a Résztvevő részére a Rendszerben való részvételhez közvetlenül és feltétlenül szükséges szolgáltatásokat nyújt, például TARGET NSP].

3.3.c.    Jogorvoslatok nemteljesítés esetén

[Amennyiben a Résztvevőre alkalmazandóak, [joghatóság] joga szerint érvényesek és végrehajthatóak a Szabályok [szakaszok felsorolása]-ban szereplő, következőkre vonatkozó rendelkezések: le nem járt követelések gyorsított teljesítése, a követelések beszámítása a Résztvevő betéteinek felhasználásával, biztosíték érvényesítése, részvétel felfüggesztése és megszüntetése, késedelmi kamatra vonatkozó igények, valamint megállapodások és ügyletek felmondása ([a Szabályok vagy a Rendszerdokumentumok egyéb vonatkozó klauzulái beillesztendők]).]

3.3.d.    Felfüggesztés és megszüntetés

Amennyiben a Résztvevőre alkalmazandóak, [joghatóság] joga szerint érvényesek és végrehajthatóak a Szabályok [szakaszok felsorolása]-ban foglalt rendelkezések (a következők tekintetében: a Résztvevő Rendszerben való részvételének felfüggesztése vagy megszüntetése fizetésképtelenségi eljárások vagy egyéb eljárások megindulása, illetve a Rendszerdokumentumokban meghatározott egyéb nemteljesítési esemény esetén, vagy ha a Résztvevő bármilyen rendszerkockázatot jelent vagy súlyos működési problémái vannak).

3.3.e.    Szankciórendszer

Amennyiben a Résztvevőre alkalmazandóak, [joghatóság] joga szerint érvényesek és végrehajthatóak a Szabályok [szakaszok felsorolása]-ban foglalt rendelkezések az olyan Résztvevőre kirótt szankciók tekintetében, amely esedékességkor nem képes visszafizetni a napközbeni vagy adott esetben az egynapos hitelt.

3.3.f.    Jogok és kötelezettségek engedményezése

A [KB neve beillesztendő] előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül a Résztvevő jogai és kötelezettségei nem engedményezhetők, nem változtathatók meg, illetve azokat a Résztvevő másként nem ruházhatja át harmadik félre.

3.3.g.    Az alkalmazandó jog és joghatóság megválasztása

A [joghatóság] joga szerint érvényesek és végrehajthatóak a Szabályok [szakaszok felsorolása]-ben szereplő, és különösen az alkalmazandó jogra, a jogviták rendezésére, az illetékes bíróságokra és a kézbesítésre vonatkozó rendelkezések.

3.4.    Fizetésképtelenséggel kapcsolatos megtámadási keresetek

Véleményünk szerint a Rendszerdokumentumokból eredő kötelezettségek, azoknak a Résztvevővel szembeni fizetésképtelenségi eljárások vagy egyéb eljárások megindulása előtti teljesítése vagy betartása ilyen eljárás keretében nem mellőzhető(k) előnyben részesített fizetésként, megsemmisíthető ügyletként vagy más okból a [joghatóság] joga szerint.

Az előzőekre történő korlátozás nélkül, ezt a véleményünket különösen a Rendszer bármely résztvevője által benyújtott bármely átutalási megbízással kapcsolatban fejezzük ki. Különösen az a véleményünk, hogy érvényesek és végrehajthatóak a Szabályok [szakaszok felsorolása] átutalási megbízások végrehajthatóságát és visszavonhatatlanságát megállapító rendelkezései, és [joghatóság] jogszabályai szerint a valamely résztvevő által benyújtott és a Szabályok [szakaszok felsorolása] szerint feldolgozott átutalási megbízások fizetésképtelenségi eljárásokban vagy egyéb eljárásokban nem mellőzhetők előnyben részesített fizetésként, megsemmisíthető ügyletként vagy más okból a [joghatóság] joga szerint.

3.5.    Lefoglalás

Amennyiben a Résztvevő hitelezője [joghatóság] jogszabályai alapján lefoglalásra irányuló határozatot (beleértve a befagyasztásra, elkobzásra irányuló határozatot vagy bármely más olyan közjogi vagy magánjogi eljárást, amelynek célja a közérdek vagy a Résztvevő hitelezői jogainak védelme) (a továbbiakban: lefoglalás) kér a [joghatóság] jogszabályai alapján határkörrel rendelkező bíróságtól, kormányzati, igazságügyi vagy más hatóságtól, véleményünk szerint [az elemzés és a tárgyalás beillesztendő].

3.6.    Biztosíték [ha alkalmazandó]

3.6.a.    Jogok engedményezése vagy vagyontárgyak letétbe helyezése biztosíték, zálogjog és/vagy repo céljára

A biztosítéki célokra történő engedményezés [joghatóság] joga szerint érvényes és végrehajtható. Különösen a [KB-val kötött vonatkozó megállapodásra való hivatkozás beillesztendő] alapján zálogjog vagy repo létrehozása és végrehajtása a [joghatóság] joga szerint érvényes és végrehajtható.

3.6.b.    Engedményesek, zálogjogosultak vagy repót vásárlók érdekeinek elsőbbsége más követeléssel rendelkezők érdekeivel szemben

A Résztvevővel szembeni fizetésképtelenségi eljárás vagy egyéb eljárás esetén a Résztvevő által a [KB neve beillesztendő] vagy a Rendszer egyéb résztvevői javára biztosítéki célokra elkülönített vagy biztosítékként lekötött jogok vagy eszközök megelőzik a Résztvevő minden más hitelezőjének követeléseit, és azok tekintetében nem érvényesülnek az elsőbbségi vagy kedvezményezett hitelezők igényei.

3.6.c.    Biztosítékhoz való jog érvényesítése

A Rendszer egyéb résztvevői és a [KB neve beillesztendő] mint [esettől függően engedményesek, zálogjogosultak vagy repót vásárlók] a Résztvevővel szembeni fizetésképtelenségi eljárás vagy egyéb eljárás esetén is szabadon érvényesíthetik és szerezhetik meg a Résztvevő jogait vagy vagyontárgyait a [KB neve beillesztendő] Szabályok szerinti intézkedései révén.

3.6.d.    Alaki és nyilvántartási követelmények

A Résztvevő jogai vagy vagyontárgyai biztosítéki célra történő engedményezésének vagy azok tekintetében zálogjog vagy repo létesítésének és érvényesítésének nincsenek alaki követelményei, és nincs szükség az ilyen [esettől függően biztosítéki célra történő engedményezés, zálogjog vagy repo] vagy az ilyen [esettől függően biztosítéki célra történő engedményezés, zálogjog vagy repo] egyes adatainak a [joghatóság]-ban hatáskörrel rendelkező bíróságnál, kormányzati, igazságügyi vagy más hatóságnál történő nyilvántartásba vételére vagy ahhoz történő benyújtására.

3.7    Fióktelepek [amennyiben alkalmazandó]

3.7.a.    A vélemény vonatkozik a fióktelepeken keresztül végzett tevékenységre

A Résztvevő vonatkozásában feltüntetett minden egyes fenti állítás és vélemény a [joghatóság] joga szerint azonos pontossággal és érvényességgel vonatkozik azon helyzetekre, amelyekben a Résztvevő [joghatóság]-on kívül letelepedett egy vagy több fióktelepén keresztül jár el.

3.7.b.    Jogszabályoknak való megfelelés

A Rendszerdokumentumokból eredő jogok gyakorlása és kötelezettségek teljesítése, valamint az átutalási megbízások Résztvevő valamely fióktelepe általi benyújtása, továbbítása vagy fogadása semmilyen módon nem ütközik a [joghatóság] jogába.

3.7.c.    Szükséges engedélyek

Nincs szükség a [joghatóság] illetékes bírósága, kormányzati, igazságügyi vagy más hatósága további engedélyére, jóváhagyására, hozzájárulására, az azokhoz való benyújtásra, nyilvántartásba vételre, az általuk történő hitelesítésre vagy egyéb tanúsításra sem a Rendszerdokumentumokból eredő jogok gyakorlása és kötelezettségek teljesítése, sem átutalási megbízásoknak a Résztvevő valamely fióktelepe általi benyújtása, továbbítása vagy fogadása tekintetében.

Ez a vélemény keltének napjára vonatkozik és címzettjei kizárólag a [KB neve beillesztendő] és a [Résztvevő]. A véleményre más személy nem támaszkodhat, és a vélemény tartalma előzetes írásbeli hozzájárulásunk nélkül nem közölhető a kifejezett címzetteken és jogi képviselőiken kívüli személyekkel, az Európai Központi Bank, valamint a Központi Bankok Európai Rendszerének nemzeti központi bankjai [és [joghatóság] [nemzeti központi bankja/megfelelő szabályozó hatóságai]] kivételével.

Tisztelettel:

[aláírás]




IV. FÜGGELÉK

ÜZLETMENET-FOLYTONOSSÁG ÉS VÉSZHELYZETI ELJÁRÁSOK

1.   ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

Ez a függelék meghatározza a [KB neve beillesztendő] és a résztvevők között érvényesülő szabályokat arra az esetre, ha a TARGET vagy egy vagy több NSP nem működik vagy azt rendellenes külső esemény érinti, illetve ha a leállás érinti valamely résztvevőt.

Az ebben a függelékben szereplő, meghatározott időpontokra való hivatkozások az EKB székhelye szerinti helyi időre vonatkoznak.

A jelen 1. szakaszban foglalt rendelkezéseket az MCA-kra, az RTGS DCA-kra és alszámláikra, az RTGS AS technikai számlákra, a T2S DCA-ra, a TIPS DCA-kra és a TIPS AS technikai számlákra kell alkalmazni.

1.1.    Az üzletmenet-folytonosságra és a vészhelyzeti feldolgozásra vonatkozó intézkedések

a) 

Rendellenes külső esemény bekövetkezése és/vagy a TARGET leállása és/vagy egy vagy több NSP-nek a TARGET rendes működését érintő leállása esetén a [KB neve beillesztendő] jogosult az üzletmenet-folytonosságra és a vészhelyzeti feldolgozásra vonatkozó intézkedések elfogadására.

b) 

A TARGET-ben a következő főbb, az üzletmenet-folytonosságra és a vészhelyzeti feldolgozásra vonatkozó intézkedések állnak rendelkezésre:

i. 

a TARGET üzemeltetésének másik helyszínre történő áttelepítése;

ii. 

a TARGET menetrend módosítása.

c) 

Az üzletmenet-folytonosságra és vészhelyzeti feldolgozásra vonatkozó intézkedéseket illetően a [KB neve beillesztendő] szabad belátása szerint dönti el, hogy elfogad-e intézkedéseket, és ha igen, melyek intézkedéseket fogadja el.

1.2.    Rendkívüli események bejelentése

Az 1.1. szakasz a) pontjában leírt esemény bekövetkezése esetén a résztvevőket erről az EKB honlapja (amennyiben elérhető) útján, a GUI-(ko)n és adott esetben nemzeti kommunikációs csatornák útján kell tájékoztatni. A résztvevőknek szóló tájékoztatások különösen a következő információkat tartalmazzák:

i. 

az eseménynek és a TARGET-re gyakorolt hatásának leírása;

ii. 

az esemény megoldásának várható időpontja (amennyiben ismert);

iii. 

a már megtett intézkedésekre (amennyiben vannak ilyenek) vonatkozó információk;

iv. 

a résztvevőknek szóló tanácsok (amennyiben vannak ilyenek);

v. 

a tájékoztatás időbélyegzője és annak megjelölése, hogy mikor fognak aktualizált információkkal szolgálni.

1.3.    Az üzemidő módosítása

a) 

Amennyiben a [KB neve beillesztendő] a TARGET menetrend e Feltételek I. része 19. cikkének (2) bekezdésében foglaltak szerinti módosítása során elhalaszthatja a TARGET adott üzleti napra vonatkozó zárási időpontjait, elhalaszthatja a következő üzleti nap kezdetét, vagy megváltoztathatja az V. függelékben felsorolt bármely más esemény időzítését.

b) 

A TARGET adott üzleti napra vonatkozó zárási időpontjai akkor halaszthatók el, ha az adott nap során a TARGET leállására került sor, de azt 18:00 előtt orvosolták. A zárási időpontok ilyen elhalasztása rendes körülmények között nem haladhatja meg a két órát, és azt a lehető legkorábban be kell jelenteni a résztvevők felé.

c) 

Amennyiben a TARGET zárási időpontjainak elhalasztását bejelentették, a halasztás nem vonható vissza, további halasztásra azonban sor kerülhet.

1.4.    Egyéb rendelkezések

a) 

A [KB neve beillesztendő]-nál bekövetkező leállás esetén a [KB neve beillesztendő]-nek a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-vel kapcsolatos egyes technikai funkciót vagy valamennyi technikai funkcióját nevében más eurorendszerbeli KB-k vagy a 3. szinthez tartozó NKB-k is elláthatják.

b) 

A [KB neve beillesztendő] megkövetelheti, hogy a résztvevők vegyenek részt az üzletmenet-folytonosságra és a vészhelyzeti feldolgozásra vonatkozó intézkedések rendszeres vagy eseti tesztelésében, képzésen vagy más megelőző intézkedésben, a [KB neve beillesztendő] által szükségesnek ítélt módon. Az ilyen tesztek vagy intézkedések következtében a résztvevőknél felmerülő költségeket kizárólag a résztvevők viselik.

2.   ÜZLETMENET-FOLYTONOSSÁG ÉS VÉSZHELYZETI ELJÁRÁSOK (RTGS DCA ÉS RTGS AS KIEGYENLÍTÉSI ELJÁRÁSOK)

Az 1. szakaszban foglalt rendelkezéseken kívül a jelen 2. szakaszban foglalt rendelkezéseket kifejezetten az RTGS DCA-tulajdonosokra és az RTGS AS kiegyenlítési eljárásokat használó kapcsolódó rendszerekre kell alkalmazni.

2.1.    A TARGET üzemeltetésének másik helyszínre történő áttelepítése

a) 

A TARGET üzemeltetésének másik helyszínre történő, az 1.1. szakasz b) pontjának i. alpontjában hivatkozott áthelyezése történhet ugyanazon régión belüli vagy más régióban található helyszínre.

b) 

Amennyiben a TARGET üzemeltetését más régióba helyezik át, a résztvevők: i. tartózkodnak attól, hogy új átutalási megbízásokat küldjenek a TARGET-be; ii. a [KB neve beillesztendő] kérésére egyeztetést folytatnak le; iii. újra benyújtják a hiányzóként azonosított átutalási megbízásokat; és iv. a [KB neve beillesztendő] rendelkezésére bocsátanak minden, e tekintetben releváns információt.

c) 

A [KB neve beillesztendő] bármely további intézkedést meghozhat, ideértve a résztvevők számláinak megterhelését és jóváírását, annak érdekében, hogy visszaállítsa e résztvevők számláinak az áthelyezést megelőző állapotát.

2.2.    Az üzemidő módosítása

a) 

Ha a [KB neve beillesztendő] az 1.3. szakaszban foglaltak szerint 16:50 előtt elhalasztja a TARGET zárását, az ügyfélfizetésekre és a bankközi fizetésekre vonatkozó fizetési megbízások zárási időpontja közötti egy órás minimális időtartamot rendszerint továbbra is biztosítani kell.

b) 

A kapcsolódó rendszereknek eszközöket kell kialakítaniuk azon esetek kezelésére, amelyekben az újranyitási idő a TARGET előző napon bekövetkezett leállása miatt elhalasztásra kerül.

2.3.    Vészhelyzeti feldolgozás

a) 

Ha a [KB neve beillesztendő] szükségesnek tartja, kezdeményezi az átutalási megbízásoknak – a TARGET Vészhelyzeti Megoldásának használatával vagy más módon történő – vészhelyzeti feldolgozását. Az ilyen esetekben a vészhelyzeti feldolgozást a legnagyobb gondosság elve alapján biztosítják. A [KB neve beillesztendő] bármely rendelkezésre álló kommunikációs eszköz útján tájékoztatja a résztvevőit a vészhelyzeti feldolgozás kezdetéről.

b) 

A TARGET Vészhelyzeti Megoldása használatával történő vészhelyzeti feldolgozás során az átutalási megbízásokat az RTGS DCA-tulajdonosok nyújtják be és a [KB neve beillesztendő] engedélyezi. A [KB neve beillesztendő] kivételesen manuálisan is bevihet átutalási megbízásokat a résztvevők nevében. Ezenkívül a kapcsolódó rendszerek az „A” RTGS AS kiegyenlítési eljárás keretében benyújthatnak fizetési utasításokat tartalmazó fájlokat, amelyeknek a Vészhelyzeti Megoldásba történő feltöltését a kapcsolódó rendszer engedélyezi a [KB neve beillesztendő] számára.

c) 

A következő átutalási megbízások „nagyon kritikusnak” minősülnek, és a [KB neve beillesztendő] a legnagyobb gondossággal jár el annak érdekében, hogy azokat vészhelyzetben indokolatlan késedelem nélküli feldolgozza:

i. 

a CLS Bank International CLSSettlementen feldolgozott műveleteinek kiegyenlítéséhez kapcsolódó fizetések;

ii. 

központi szerződő felek pótfedezeti felhívásai.

d) 

A rendszerkockázat elkerüléséhez szükséges, a c) pontban felsoroltaktól eltérő átutalási megbízások „kritikusnak” minősülnek, és a [KB neve beillesztendő] dönthet úgy, hogy ezekkel kapcsolatban kezdeményezi a vészhelyzeti feldolgozást. Kritikus átutalási megbízások többek között:

i. 

a 795/2014/EU rendeletben (EKB/2014/28) meghatározott egyéb rendszerszempontból jelentős fizetési rendszerek kiegyenlítéséhez kapcsolódó átutalási megbízások;

ii. 

T2S DCA-kra vagy TIPS DCA-kra irányuló likviditásátvezetési megbízások;

iii. 

a c) pontban foglaltak szerinti nagyon kritikus átutalási megbízások vagy más kritikus átutalási megbízások végrehajtásához elengedhetetlen likviditásátvezetési megbízások.

e) 

A TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-be a vészhelyzeti feldolgozás aktiválása előtt benyújtott, azonban sorban álló átutalási megbízások tekintetében is sor kerülhet vészhelyzeti feldolgozásra. Ilyen esetekben a [KB neve beillesztendő] törekszik arra, hogy elkerülje az átutalási megbízások kettős feldolgozását, azonban a résztvevők viselik az ilyen kettős feldolgozás kockázatát, amennyiben arra sor kerül.

f) 

A résztvevők a TARGET Vészhelyzeti Megoldása használatával történő vészhelyzeti feldolgozás céljára fedezetként elfogadható eszközöket biztosítanak. A vészhelyzeti feldolgozás során a bejövő átutalási megbízások felhasználhatók a kimenő átutalási megbízások finanszírozására.

2.4.    A résztvevőkhöz köthető leállások

a) 

Amennyiben valamely résztvevőnél olyan probléma merül fel, amely megakadályozza, hogy átutalási megbízásokat küldjön a TARGET-be, a résztvevő a problémát a saját eszközeivel orvosolja. A résztvevő így különösen felhasználhat bármely rendelkezésére álló belső megoldást, felhasználhatja a likviditásátvezetések és fizetési megbízások feldolgozására szolgáló GUI-funkciót, vagy a GUI-n keresztül igénybe veheti a biztonsági funkciót.

b) 

Amennyiben az a) pontban említett, a résztvevő által használt, a probléma orvoslására szolgáló eszközöket és/vagy megoldásokat vagy funkciókat kimerítették vagy azok nem elegendőek, a résztvevő kérheti a [KB neve beillesztendő] támogatását, és a [KB neve beillesztendő] e támogatást a legnagyobb gondosság elve alapján biztosítja. A [KB neve beillesztendő] dönt arról, hogy milyen támogatást nyújt a résztvevőnek.

c) 

[Szükség esetén beillesztendő: a kapcsolódó rendszereket érintő további részletes vészhelyzeti intézkedések leírását a [KB neve beillesztendő] és az adott kapcsolódó rendszer közötti további megállapodások tartalmazzák.]

3.   ÜZLETMENET-FOLYTONOSSÁG ÉS VÉSZHELYZETI ELJÁRÁSOK (MCA)

Az 1. szakaszban foglalt rendelkezéseken kívül a jelen 3. szakaszban foglalt rendelkezéseket kifejezetten az MCA-tulajdonosokra kell alkalmazni.

3.1.    A TARGET üzemeltetésének másik helyszínre történő áttelepítése

a) 

A TARGET üzemeltetésének másik helyszínre történő, az 1.1. szakasz b) pontjának i. alpontjában hivatkozott áthelyezése történhet ugyanazon régión belüli vagy más régióban található helyszínre.

b) 

Amennyiben a TARGET üzemeltetését más régióba helyezik át, a résztvevők: i. tartózkodnak attól, hogy új átutalási megbízásokat küldjenek a TARGET-be; ii. a [KB neve beillesztendő] kérésére egyeztetést folytatnak le; iii. újra benyújtják a hiányzóként azonosított átutalási megbízásokat; és iv. a [KB neve beillesztendő] rendelkezésére bocsátanak minden, e tekintetben releváns információt.

c) 

A [KB neve beillesztendő] bármely további intézkedést meghozhat, ideértve a résztvevők számláinak megterhelését és jóváírását, annak érdekében, hogy visszaállítsa e résztvevők számláinak az áthelyezést megelőző állapotát.

3.2.    Vészhelyzeti feldolgozás

a) 

Ha a [KB neve beillesztendő] szükségesnek tartja, kezdeményezi az átutalási megbízásoknak – a TARGET Vészhelyzeti Megoldásának használatával vagy más módon történő – vészhelyzeti feldolgozását. Az ilyen esetekben a vészhelyzeti feldolgozást a legnagyobb gondosság elve alapján biztosítják. A [KB neve beillesztendő] bármely rendelkezésre álló kommunikációs eszköz útján tájékoztatja a résztvevőit a vészhelyzeti feldolgozás kezdetéről.

b) 

A TARGET Vészhelyzeti Megoldása használatával történő vészhelyzeti feldolgozás során az átutalási megbízásokat az MCA-tulajdonosok nyújtják be és a [KB neve beillesztendő] engedélyezi. A [KB neve beillesztendő] kivételesen manuálisan is bevihet átutalási megbízásokat a résztvevők nevében.

c) 

A rendszerkockázat elkerüléséhez szükséges átutalási megbízások „kritikusnak” minősülnek, és a [KB neve beillesztendő] dönthet úgy, hogy ezekkel kapcsolatban kezdeményezi a vészhelyzeti feldolgozást.

d) 

A TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-be a vészhelyzeti feldolgozás aktiválása előtt benyújtott, azonban sorban álló átutalási megbízások tekintetében is sor kerülhet vészhelyzeti feldolgozásra. Ilyen esetekben a [KB neve beillesztendő] törekszik arra, hogy elkerülje az átutalási megbízások kettős feldolgozását, azonban a résztvevők viselik az ilyen kettős feldolgozás kockázatát, amennyiben arra sor kerül.

e) 

A résztvevők a TARGET Vészhelyzeti Megoldása használatával történő vészhelyzeti feldolgozás céljára fedezetként elfogadható eszközöket biztosítanak. A vészhelyzeti feldolgozás során a bejövő átutalási megbízások felhasználhatók a kimenő átutalási megbízások finanszírozására.

3.3.    A résztvevőkhöz köthető leállások

a) 

Amennyiben valamely résztvevőnél olyan probléma merül fel, amely megakadályozza, hogy átutalási megbízásokat küldjön a TARGET-be, a résztvevő a problémát a saját eszközeivel orvosolja. A résztvevő így különösen felhasználhat bármely belső megoldást vagy felhasználhatja a likviditásátvezetések feldolgozására szolgáló GUI-funkciót.

b) 

Amennyiben az a) pontban említett, a résztvevő által használt, a probléma orvoslására szolgáló eszközöket és/vagy megoldásokat vagy funkciókat kimerítették vagy azok nem elegendőek, a résztvevő kérheti a [KB neve beillesztendő] támogatását, és a [KB neve beillesztendő] e támogatást a legnagyobb gondosság elve alapján biztosítja. A [KB neve beillesztendő] dönt arról, hogy milyen támogatást nyújt a résztvevőnek.

4.   ÜZLETMENET-FOLYTONOSSÁG ÉS VÉSZHELYZETI ELJÁRÁSOK (T2S DCA)

Az 1. szakaszban foglalt rendelkezéseken kívül a jelen 4. szakaszban foglalt rendelkezéseket kifejezetten a T2S DCA-tulajdonosokra kell alkalmazni.

4.1.    A TARGET üzemeltetésének másik helyszínre történő áttelepítése

a) 

A TARGET üzemeltetésének másik helyszínre történő, az 1.1. szakasz b) pontjának i. alpontjában hivatkozott áthelyezése történhet ugyanazon régión belüli vagy más régióban található helyszínre (amennyiben ilyen helyszín elérhető).

b) 

Amennyiben a TARGET üzemeltetését más régióba helyezik át, a résztvevők: i. tartózkodnak attól, hogy új átutalási megbízásokat küldjenek a TARGET-be; ii. a [KB neve beillesztendő] kérésére egyeztetést folytatnak le; iii. újra benyújtják a hiányzóként azonosított utasításokat; és iv. a [KB neve beillesztendő] rendelkezésére bocsátanak minden, e tekintetben releváns információt.

c) 

A [KB neve beillesztendő] bármely további intézkedést meghozhat, ideértve a résztvevők számláinak megterhelését és jóváírását, annak érdekében, hogy visszaállítsa e résztvevők számlái egyenlegének az áthelyezést megelőző állapotát.

4.2.    A résztvevőkhöz köthető leállások

a) 

Amennyiben valamely T2S DCA-tulajdonosnál olyan probléma merül fel, amely megakadályozza, hogy a TARGET-[KB/országhivatkozás beillesztendő]-ben átutalási megbízásokat egyenlítsen ki, a T2S DCA-tulajdonos a problémát a saját eszközeivel orvosolja.

b) 

Amennyiben az a) pontban említett, a résztvevő által használt, a probléma orvoslására szolgáló eszközöket kimerítették vagy azok nem elegendőek, a résztvevő kérheti a [KB neve beillesztendő] támogatását, és a [KB neve beillesztendő] e támogatást a legnagyobb gondosság elve alapján biztosítja. A [KB neve beillesztendő] dönt arról, hogy milyen támogatást nyújt a résztvevőnek.




V. FÜGGELÉK

TARGET MENETREND

1. A TARGET-ben kiegyenlített tranzakciók értéknapja mindig az az értéknap, amelyen a rendszer üzemel.

2. A szombat, vasárnap, újév napja, nagypéntek ( 8 ), húsvét hétfő ( 9 ), május elseje, karácsony és december 26. kivételével minden nap TARGET üzleti nap, így értéknap lehet a TARGET-ben történő kiegyenlítés céljára.

3. A TIPS DCA-kat és a TIPS AS technikai számlákat minden nap vezetik. Minden más típusú számlát minden nap vezetnek, a szombat, vasárnap, újév napja, nagypéntek ( 10 ), húsvét hétfő ( 11 ), május elseje, karácsony és december 26. kivételével.

4. Az üzleti napot az előző üzleti nap estéjén nyitják meg.

5. A rendszer referenciaideje az EKB székhelye szerinti helyi idő.

6. A TARGET üzleti nap különböző szakaszait és az MCA-k, RTGS DCA-k ( 12 ), T2S DCA-k és TIPS DCA-k ( 13 ) szempontjából releváns jelentős működési eseményeket a következő táblázat mutatja:



ÓÓ:PP

MCA-k

RTGS DCA-k (1)

T2S DCA-k

TIPS DCA-k (2)

18:45 (D-1)

Üzleti nap kezdete:

Az értéknap megváltozik

Üzleti nap kezdete:

Az értéknap megváltozik

Üzleti nap kezdete:

Az értéknap megváltozik

Az éjszakai kiegyenlítés előkészítése

A TIPS AS technikai számlákra irányuló és azokról kiinduló azonnali fizetési megbízások és likviditásátvezetési megbízások feldolgozása.

A TIPS DCA-k és más számlák között nincs likviditásátvezetés

19:00 (D-1)

CBO-k kiegyenlítése

Aktív oldali rendelkezésre állás visszatérítése

Egynapos betétek visszatérítése

Automatizált és szabályalapú likviditásátvezetési megbízások feldolgozása

 

A CMS-adatállományok befogadásának határideje

Az éjszakai kiegyenlítés előkészítése

 

19:30 (D-1)

CBO-k kiegyenlítése Állandó likviditásátvezetési megbízások feldolgozása

Azonnali likviditásátvezetési megbízások feldolgozása

AS átutalási megbízások kiegyenlítése

Állandó likviditásátvezetési megbízások feldolgozása

Automatizált, szabályalapú és azonnali likviditásátvezetési megbízások feldolgozása

 

Az MCA-król és RTGS DCA-król kiinduló és azokra irányuló azonnali fizetési megbízások és likviditásátvezetési megbízások feldolgozása.

20:00 (D-1)

 

Éjszakai kiegyenlítési ciklusok

T2S DCA-król kiinduló és azokra irányuló likviditásátvezetési megbízások feldolgozása

02:30

(D-1-et követő naptári nap)

Nem opcionális karbantartási időszak

— az üzemszüneti napokat követő üzleti napokon, minden üzleti nap hétfőt is beleértve

Opcionális karbantartási időszak (szükség esetén) 03:00–05:00 között a fennmaradó napokon

Nem opcionális karbantartási időszak

— az üzemszüneti napokat követő üzleti napokon, minden üzleti nap hétfőt is beleértve

Opcionális karbantartási időszak (szükség esetén) 03:00–05:00 között a fennmaradó napokon

Nem opcionális karbantartási időszak

— az üzemszüneti napokat követő üzleti napokon, minden üzleti nap hétfőt is beleértve

Opcionális karbantartási időszak (szükség esetén) 03:00–05:00 között a fennmaradó napokon (3)

A TIPS AS technikai számlákra irányuló és azokról kiinduló azonnali fizetési megbízások és likviditásátvezetési megbízások feldolgozása.

A TIPS DCA-k és más számlák között nincsenek likviditásátvezetési megbízások

Újranyitási időpont* (D)

CBO-k kiegyenlítése

Automatizált,

szabályalapú és azonnali

likviditásátvezetési megbízások

AS átutalási megbízások kiegyenlítése

Automatizált, szabályalapú és azonnali likviditásátvezetési megbízások feldolgozása.

Ügyfélfizetésekre és a bankközi fizetésekre vonatkozó fizetési megbízások feldolgozása

Éjszakai kiegyenlítési ciklusok

A TIPS AS technikai számlákra irányuló és azokról kiinduló azonnali fizetési megbízások és likviditásátvezetési megbízások, valamint a TIPS DCA-k és más számlák közötti likviditásátvezetési megbízások feldolgozása.

05:00 (D)

 

Nappali kereskedés/Valós idejű kiegyenlítés:

Valós idejű kiegyenlítés előkészítése

Részleges kiegyenlítési időszakok (4)

 

16:00 (D)

 

DvP megbízások zárási időpontja

 

16:30 (D)

 

Az automatikus fedezetképzés visszatérítése, amelyet opcionális készpénzbegyűjtés követ

 

17:00 (D)

Ügyfélfizetésekre vonatkozó megbízások zárási időpontja

 

 

17:40 (D)

 

Kétoldalú megállapodáson alapuló pénztárkezelési műveletek (BATM) és CBO-k zárási időpontja

 

17:45 (D)

T2S DCA-kra irányuló likviditásátvezetési megbízásokra vonatkozó zárási időpont

Bejövő likviditásátvezetési megbízásokra vonatkozó zárási időpont

TIPS DCA-król T2S DCA-kra irányuló likviditásátvezetési megbízások zárolása Ebben az időszakban T2S DCA-k és TIPS DCA-k közötti likviditásátvezetési megbízások nem kerülnek feldolgozásra

18:00 (D)

Zárási időpont a következők tekintetében:

— likviditásátvezetési megbízások

— CBO-k, a központi banki rendelkezésre állás kivételével

— hitelkeret módosítások

Zárási időpont a következők tekintetében:

— bankközi fizetési megbízások és

— likviditásátvezetési megbízások

— AS átutalási megbízások;

FOP zárása

A T2S kiegyenlítés feldolgozásának vége

Visszaküldés és tisztítás

Napvégi jelentések és kivonatok

A TIPS AS technikai számlákra irányuló és azokról kiinduló azonnali fizetési megbízások és likviditásátvezetési megbízások feldolgozása.

TIPS DCA-król MCA-ra/RTGS-re és T2S DCA-kra irányuló likviditásátvezetési megbízások zárolása Ebben az időszakban a TIPS DCA-k és más számlák közötti likviditásátvezetési megbízások nem kerülnek feldolgozásra

Röviddel 18:00 után:

Üzleti nap váltása (a camt.019 üzenet MCA/RTGS-től való kézhezvételét követően)

Pillanatfelvétel a TIPS DCA-k egyenlegéről és napvégi jelentések

18:15 (D)

A központi banki rendelkezésre állás igénybevételének zárása

 

 

 

18:40 (D)

Az aktív oldali rendelkezésre állás igénybevételének zárása (csak az NKB-k)

Napvégi feldolgozás

 

 

 

(1)   

RTGS AS technikai számlákra, alszámlákra és AS garanciaalap-számlákra is vonatkozik.

(2)   

TIPS AS technikai számlákra is vonatkozik.

(3)   

A T2S DCA-k esetében: a karbantartási időszak szempontjából május elseje üzleti napnak minősül.

(4)   

Részleges kiegyenlítési időszakokra 08:00-kor, 10:00-kor, 12:00-kor, 14:00-kor és 15:30-kor kerül sor (vagy a DvP zárási időpont kezdete előtt 30 perccel, amelyik a kettő közül a korábbi).

Az üzemidő abban az esetben módosulhat, ha a IV. függeléknek megfelelően üzletmenet-folytonossági intézkedéseket fogadtak el. Az eurorendszer tartalékperiódusának utolsó napján az MCA-kra és RTGS DCA-kra (valamint RTGS AS technikai számlákra és alszámlákra, továbbá AS garanciaalap-számlákra) vonatkozó 18:15-ös, 18:40-es, 18:45-ös, 19:00-s és 19:30-as zárási időpontra 15 perccel később kerül sor.

Rövidítések jegyzéke és az e táblázathoz kapcsolódó megjegyzések:

* Újranyitási időpont: a helyzettől függően eltérően alakulhat. Az információt az üzemeltető bocsátja rendelkezésre.

(D-1)

:

az előző üzleti nap

(D)

:

naptári nap = üzleti nap = értéknap

CMS

:

fedezetkezelési rendszer (Collateral Management System)

DvP

:

megbízások: szállítás fizetés ellenében (Delivery versus Payment) megbízások.




VI. FÜGGELÉK

DÍJAK

1.   ÁLTALÁNOS

1. A következő szolgáltatások nem tartoznak a [KB neve beillesztendő] által nyújtott szolgáltatások közé, és azokért a vonatkozó szolgáltatók saját feltételeiknek megfelelően számítanak fel díjat:

a) 

az NSP-k által kínált szolgáltatások;

b) 

nem készpénzzel összefüggő T2S szolgáltatások.

2. Ha a résztvevő meg kívánja változtatni az általa választott díjszabási rendszert, ezt a hónap huszadik naptári napjáig közli a [KB neve beillesztendő]-vel, hogy azt a következő hónapra vonatkozóan figyelembe lehessen venni.

2.   AZ MCA-TULAJDONOSOKRA VONATKOZÓ DÍJAK

1. Az MCA-k és az azokon kiegyenlített tranzakciók tekintetében díj nem kerül felszámításra.

2. [beillesztendő, ha alkalmazandó: A közösen kezelt MCA-kra vonatkozó díj(ak)]

3.   AZ RTGS DCA-TULAJDONOSOKRA VONATKOZÓ DÍJAK

1. Az RTGS DCA-tulajdonosok a következő két díjszabási lehetőség közül választhatnak:

a) 

havi díj, valamint egy rögzített, fizetési megbízásonkénti (terhelésenkénti) tranzakciós díj.



Havi díj

 

150  EUR

Fizetési megbízásonkénti tranzakciós díj

 

0,80  EUR

b) 

havi díj, valamint a fizetési megbízások (terhelések) mennyiségén alapuló és kumulatív alapon, az alábbi táblázatban foglaltak szerint kiszámított tranzakciós díj. A számlázási csoporthoz tartozó résztvevők esetében a fizetési megbízások (terhelések) havi mennyiségét az adott csoport valamennyi résztvevője vonatkozásában összesíteni kell.



Havi díj

 

1 875 EUR

Fizetési megbízások havi mennyisége

Sáv

-tól

-ig

Fizetési megbízásonkénti tranzakciós díj (EUR)

(1)

1

10 000

0,60

2.

10 001

25 000

0,50

3.

25 001

50 000

0,40

4.

50 001

75 000

0,20

5.

75 001

100 000

0,125

6.

100 001

150 000

0,08

7.

150 000 fölött

 

0,05

2. Az RTGS DCA-król az azonos résztvevő vagy azonos bankcsoporthoz tartozó résztvevők alszámláira, MCA-ira, egynapos betétszámláira vagy RTGS DCA-ira irányuló likviditásátvezetési megbízások díjmentesek.

3. Az RTGS DCA-król nem azonos bankcsoporthoz tartozó résztvevők MCA-ira vagy RTGS DCA-ira irányuló likviditásátvezetési megbízásokat tranzakciónként (terhelésenként) 0,80 EUR összegű díj terheli.

4. Az RTGS DCA-król T2S DCA-kra vagy TIPS DCA-kra irányuló likviditásátvezetési megbízások díjmentesek.

5. Az RTGS DCA-ról valamely kapcsolódó rendszer számlájára ( 14 ) irányuló átutalási megbízások után az RTGS DCA-tulajdonos nem fizet díjat.

6. Az RTGS DCA-tulajdonosokat a következő díjak terhelik:



Szolgáltatás

Havi díj (EUR)

Címezhető BIC-birtokos (levelezők (1))

20

Közzé nem tett BIC

30

Több címzett általi hozzáférés (a BIC 8 alapján)

80

(1)   

Címezhető BIC-birtokosok különböző típusú résztvevők számára elérhetők: Címezhető BIC-birtokos – Levelező; Címezhető BIC-birtokos – Résztvevő fióktelepe; és Címezhető BIC-birtokos – Levelező fióktelepe. A díj csak a Címezhető BIC-birtokos – Levelező típusú részvétel után fizetendő. A díj minden egyes különböző BIC11 után fizetendő.

4.   AZ RTGS AS KIEGYENLÍTÉSI ELJÁRÁSOKAT HASZNÁLÓ KAPCSOLÓDÓ RENDSZEREKRE VONATKOZÓ DÍJAK

A díjak kapcsolódó rendszerenként kerülnek felszámításra, a számlák számától és típusától függetlenül. Az egynél több kapcsolódó rendszert üzemeltető kapcsolódórendszer-üzemeltetők minden egyes rendszer után díjat fizetnek.

1. Az RTGS AS kiegyenlítési eljárásokat használó, vagy az RTGS DCA-n történő kiegyenlítést lehetővé tevő kivételt igénybe vevő kapcsolódó rendszer a következő két díjszabási lehetőség közül választhat:

(a) 

havi díj, valamint egy rögzített, átutalási megbízásonkénti tranzakciós díj.



Havi díj

 

300  EUR

Átutalási megbízásonkénti tranzakciós díj

 

1,60  EUR

(b) 

havi díj, valamint az átutalási megbízások mennyiségén alapuló és kumulatív alapon, az alábbi táblázatban foglaltak szerint kiszámított tranzakciós díj.



Havi díj

 

3 750 EUR

Átutalási megbízások havi mennyisége

Sáv

-tól

-ig

Átutalási megbízásonkénti tranzakciós díj (EUR)

(1)

1

5 000

1,20

2.

5 001

12 500

1,00

3.

12 501

25 000

0,80

4.

25 001

50 000

0,40

5.

50 000 felett

 

0,25

Az RTGS DCA és valamely kapcsolódó rendszer számlája ( 15 ) közötti átutalási megbízások után az adott kapcsolódó rendszer fizet díjat az általa választott díjszabási lehetőségnek megfelelően.

2. A fentiekben megjelölt díjakon kívül a kapcsolódó rendszerekre az alábbi táblázatban foglalt két rögzített díj vonatkozik.



A.  I. rögzített díj

Kapcsolódó rendszerenkénti havi díj

2 000 EUR

B.  II. rögzített díj (a mögöttes bruttó értéken (1) alapuló díj)

Nagyság (millió EUR/nap)

Éves díj (EUR)

Havi díj (EUR)

0 -tól 999,99 -ig:

10 000

833

1 000 -től 2 499,99 -ig

20 000

1 667

2 500 -tól 4 999,99 -ig

40 000

3 334

5 000 -től 9 999,99 -ig

60 000

5 000

10 000 -től 49 999,99 -ig

80 000

6 666

50 000 -től 499 999,99 -ig

100 000

8 333

500 000 és afölött

200 000

16 667

(1)   

A „mögöttes bruttó érték” valamely kapcsolódó rendszeren keresztül a kiegyenlítés RTGS DCA-n vagy alszámlán való megtörténtét követően teljesített bruttó pénzbeli kötelezettségek teljes összege. Központi értéktárak esetében a mögöttes bruttó érték a tőzsdei határidős ügyletek teljes névleges értéke vagy a tőzsdei határidős ügyletek piaci árazás szerinti értéke, a tőzsdei határidős ügyletek lejártakor és brókeri díjak alkalmazásakor kiegyenlítendő értéken.

5.   A T2S DCA-TULAJDONOSOKRA VONATKOZÓ DÍJAK

1. A T2S DCA-k vezetéséért a következő díjak kerülnek felszámításra:



Tétel

Alkalmazott szabály

Tételenkénti díj (EUR)

T2S DCA-k közötti likviditásátvezetési megbízások

Átvezetésenként, a megterhelt T2S DCA számára

0,141

Egyenlegen belüli pénzmozgás

Bármely sikeresen végrehajtott egyenlegen belüli pénzmozgás (azaz zárolás, felszabadítás, likviditás tartalékolása stb.)

0,094

A2A lekérdezések

Minden egyes generált A2A lekérdezésen belüli üzleti tétel után

0,007

A2A jelentések

Minden egyes generált A2A jelentésen belüli üzleti tétel után az U2A lekérdezésekből következő A2A jelentéseket is beleértve

0,004

Állományba gyűjtött üzenetek

A kötegelt üzeneteket tartalmazó állományban szereplő üzenetenként

0,004

Továbbítás

Minden egyes T2S felenkénti továbbítás (bejövő és kimenő egyaránt) számbavételre kerül és díjköteles (a technikai visszaigazoló üzenetek kivételével).

0,012

U2A lekérdezések

Minden lefuttatott lekérdezési funkció

0,100

T2S DCA-nkénti díj

A havi számlázási időszakban bármikor létező bármely T2S DCA

Jelenleg díjmentes, rendszeres időközönként felülvizsgálandó.

0,000

Automatikus fedezetképzés

Az automatikus fedezetképzés kibocsátása vagy visszatérítése

0,000

2. A T2S DCA-ról RTGS DCA-ra, TIPS DCA-ra vagy MCA-ra irányuló likviditásátvezetési megbízások díjmentesek.

▼M2

6.   A TIPS DCA-TULAJDONOSOKRA VONATKOZÓ DÍJAK

1. 2023. december 31-ig a következő díjakat kell alkalmazni:

a) 

A TIPS DCA-k vezetéséért fizetendő díjak az alábbi táblázatban feltüntetett felek részére kerülnek felszámításra:



Tétel

Alkalmazott szabály

Tételenkénti díj (EUR)

Kiegyenlített azonnali fizetési megbízás

Felszámítandó: a megterhelendő TIPS DCA tulajdonosának

0,002

Kiegyenlítetlen azonnali fizetési megbízás

Felszámítandó: a megterhelendő TIPS DCA tulajdonosának

0,002

Kiegyenlített visszahívásra adott pozitív válasz

Felszámítandó: a jóváírandó TIPS DCA tulajdonosának

0,002

Kiegyenlítetlen visszahívásra adott pozitív válasz

Felszámítandó: a jóváírandó TIPS DCA tulajdonosának

0,002

b) 

A TIPS DCA-król: MCA-kra; RTGS DCA-kra; alszámlákra; egynapos betétszámlákra; TIPS AS technikai számlákra; és T2S DCA-kra irányuló likviditásátvezetési megbízások díjmentesek.

2. 2024. január 1-jétől a TIPS DCA-k vezetéséért fizetendő díjak az alábbiak szerint kerülnek felszámításra:

a) 

Minden egyes TIPS DCA után 800 EUR havi rögzített díj kerül felszámításra a TIPS DCA tulajdonosának;

b) 

A TIPS DCA-tulajdonos által kijelölt minden egyes elérhető fél után – legfeljebb 50 elérhető félig – 20 EUR havi rögzített díj kerül felszámításra a kijelölő TIPS DCA-tulajdonosnak. Az ötvenegyedik vagy bármely további elérhető fél után díj nem kerül felszámításra;

c) 

A [KB neve beillesztendő] által elfogadott minden egyes, az I. rész 17. cikkében meghatározott azonnali fizetési megbízás vagy visszahívásra adott pozitív válasz után 0,001 EUR összegű díj kerül felszámításra mind a megterhelendő TIPS DCA tulajdonosának, mind a jóváírandó TIPS DCA vagy TIPS AS technikai számla tulajdonosának, függetlenül attól, hogy az azonnali fizetési megbízás vagy visszahívásra adott pozitív válasz kiegyenlítésre kerül-e;

d) 

A TIPS DCA-król MCA-kra, RTGS DCA-kra, alszámlákra, egynapos betétszámlákra, TIPS AS technikai számlákra vagy T2S DCA-kra irányuló likviditásátvezetési megbízások után díj nem kerül felszámításra.

7.   A TIPS AS KIEGYENLÍTÉSI ELJÁRÁST HASZNÁLÓ KAPCSOLÓDÓ RENDSZEREKRE VONATKOZÓ DÍJAK

1. 2023. december 31-ig a következő díjakat kell alkalmazni:

a) 

A TIPS AS kiegyenlítési eljárás kapcsolódó rendszer általi használatáért fizetendő díjak az alábbi táblázatban feltüntetett felek részére kerülnek felszámításra:



Tétel

Alkalmazott szabály

Tételenkénti díj (EUR)

Kiegyenlített azonnali fizetési megbízás

Felszámítandó: a megterhelendő TIPS AS technikai számla tulajdonosának

0,002

Kiegyenlítetlen azonnali fizetési megbízás

Felszámítandó: a megterhelendő TIPS AS technikai számla tulajdonosának

0,002

Kiegyenlített visszahívásra adott pozitív válasz

Felszámítandó: a jóváírandó TIPS AS technikai számla tulajdonosának

0,002

Kiegyenlítetlen visszahívásra adott pozitív válasz

Felszámítandó: a jóváírandó TIPS AS technikai számla tulajdonosának

0,002

b) 

A TIPS AS technikai számlákról TIPS DCA-kra irányuló likviditásátvezetési megbízások díjmentesek;

c) 

A fentiekben foglalt díjakon kívül minden kapcsolódó rendszert a kapcsolódó rendszer saját platformján kiegyenlített és a TIPS AS technikai számlán levő, előre finanszírozott pozíciók által lehetővé tett azonnali fizetések, közel azonnali fizetések és visszahívásra adott pozitív válaszok mögöttes bruttó volumenén alapuló havi díj terhel. A díj kiegyenlített azonnali fizetésenként, közel azonnali fizetésenként vagy kiegyenlített visszahívásra adott pozitív válaszonként 0,0005 EUR-t tesz ki. A kapcsolódó rendszerek minden hónap vonatkozásában legkésőbb a következő hónap harmadik üzleti napjáig jelentik a kiegyenlített azonnali fizetések, közel azonnali fizetések és a kiegyenlített visszahívásra adott pozitív válaszok – legközelebbi tízezres értékre lefelé kerekített – mögöttes bruttó volumenét. A [KB neve beillesztendő] a jelentett mögöttes bruttó volumen alapján számítja ki a következő hónapra vonatkozó díjat.

2. 2024. január 1-jétől a TIPS AS kiegyenlítési eljárás kapcsolódó rendszer általi használatáért fizetendő díjak az alábbiak szerint kerülnek felszámításra:

a) 

Minden egyes TIPS AS technikai számla után 3 000  EUR havi rögzített díj kerül felszámításra a TIPS AS technikai számla tulajdonosának;

b) 

A TIPS AS technikai számla tulajdonosa által kijelölt minden egyes elérhető fél után – legfeljebb 50 elérhető félig – 20 EUR havi rögzített díj kerül felszámításra a kijelölő TIPS AS technikai számla tulajdonosának. Az ötvenegyedik vagy bármely további elérhető fél után díj nem kerül felszámításra;

c) 

A [KB neve beillesztendő] által elfogadott minden egyes, az I. rész 17. cikkében meghatározott azonnali fizetési megbízás vagy visszahívásra adott pozitív válasz után 0,001 EUR összegű díj kerül felszámításra mind a megterhelendő TIPS AS technikai számla tulajdonosának, mind a jóváírandó TIPS AS technikai számla vagy TIPS DCA tulajdonosának, függetlenül attól, hogy az azonnali fizetési megbízás vagy visszahívásra adott pozitív válasz kiegyenlítésre kerül-e;

d) 

A TIPS AS technikai számlákról TIPS DCA-kra irányuló likviditásátvezetési megbízások után díj nem kerül felszámításra;

e) 

A fentiekben foglalt díjakon kívül minden kapcsolódó rendszert a kapcsolódó rendszer saját platformján kiegyenlített és a TIPS AS technikai számlán levő, előre finanszírozott pozíciók által lehetővé tett azonnali fizetések, közel azonnali fizetések és visszahívásra adott pozitív válaszok mögöttes bruttó volumenén alapuló havi díj terhel. A kapcsolódó rendszerek minden hónap vonatkozásában legkésőbb a következő hónap harmadik üzleti napjáig jelentik a kiegyenlített azonnali fizetések, közel azonnali fizetések és a kiegyenlített visszahívásra adott pozitív válaszok – legközelebbi tízezres értékre lefelé kerekített – mögöttes bruttó volumenét. A [KB neve beillesztendő] a jelentett mögöttes bruttó volument alkalmazza az előző hónapra vonatkozó kiegyenlített azonnali fizetésenkénti, közel azonnali fizetésenkénti vagy kiegyenlített visszahívásra adott pozitív válaszonkénti egységdíj kiszámításához, az alábbi táblázat szerint:



Jelentett mögöttes bruttó volumen

 

-tól

-ig

Egységdíj (EUR)

0

10 000 000

0,00040

10 000 001

25 000 000

0,00030

25 000 001

100 000 000

0,00020

100 000 001

 

0,00015

▼B




VII. FÜGGELÉK

AZ INFORMÁCIÓBIZTONSÁG KEZELÉSÉRE ÉS AZ ÜZLETMENET-FOLYTONOSSÁG KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK

MCA-TULAJDONOSOK, T2S DCA-TULAJDONOSOK ÉS TIPS DCA-TULAJDONOSOK

Az MCA-tulajdonosokra, a T2S DCA-tulajdonosokra és a TIPS DCA-tulajdonosokra nem vonatkoznak az információbiztonság kezelésével vagy az üzletmenet-folytonosság kezelésével kapcsolatos e követelmények.

RTGS DCA-TULAJDONOSOK ÉS KAPCSOLÓDÓ RENDSZEREK

A jelen VII. függelék 1. szakaszában foglalt követelmények (az információbiztonság kezelése) valamennyi RTGS DCA-tulajdonosra és kapcsolódó rendszerre alkalmazandók, kivéve, ha valamely RTGS DCA-tulajdonos vagy kapcsolódó rendszer bizonyítja, hogy egy adott követelmény rá nem alkalmazandó. A követelmények résztvevő infrastruktúrájában való alkalmazási körének meghatározása során a résztvevőnek azonosítania kell a fizetési műveletek láncolatának (Payment Transaction Chain, PTC) részét képező elemeket. Közelebbről, a fizetési műveletek láncolata egy beviteli ponttal (Point of Entry, PoE), vagyis a tranzakciók létrehozásában részt vevő rendszerrel (például munkaállomások, front office és back office alkalmazások, köztesréteg) kezdődik, és annál a rendszernél végződik, amely az üzenet NSP-nek való küldéséért felelős.

A jelen VII. függelék 2. szakaszában foglalt követelmények (az üzletmenet-folytonosság kezelése) az eurorendszer által rendszeresen aktualizált és az EKB honlapján közzétett kritériumok alapján a TARGET rendszer zavartalan működése szempontjából kritikusként kijelölt RTGS DCA-tulajdonosokra és kapcsolódó rendszerekre alkalmazandók.

1.    Az információbiztonság kezelése

1.1. követelmény: Információbiztonsági politika

A vezetés az üzleti célkitűzésekkel összhangban álló, világos politikai irányvonalat határoz meg, továbbá az információbiztonság iránti támogatást és elkötelezettséget tanúsít azáltal, hogy információbiztonsági politikát bocsát ki, hagy jóvá és tart fenn, amelynek célja a szervezeten belül az információbiztonság és a kiberreziliencia kezelése az információbiztonságot és a kiberrezilienciát érintő kockázatok azonosítása, értékelése és kezelése tekintetében. A politikának legalább a következő szakaszokat kell tartalmaznia: célkitűzések, hatály (ideértve az olyan területeket, mint a szervezet, emberi erőforrások, eszközkezelés stb.), elvek és a felelősségi körök megállapítása.

1.2. követelmény: Belső szervezet

Az információbiztonsági politika szervezeten belüli végrehajtása érdekében információbiztonsági keretrendszert kell kialakítani. A vezetés koordinálja és felülvizsgálja az információbiztonsági keretrendszer létrehozását az (1.1. követelmény szerinti) információbiztonsági politika szervezeten belüli végrehajtásának biztosítása érdekében, ideértve a megfelelő források hozzárendelését és a biztonsággal kapcsolatos felelősségi körök megállapítását.

1.3. követelmény: Külső felek

A szervezet információinak és információfeldolgozó létesítményeinek biztonsága nem csökkenhet külső fél/felek vagy azok által nyújtott termékek/szolgáltatások bevezetése és/vagy az azoktól való függés következtében. A szervezet információfeldolgozó létesítményeihez külső felek általi hozzáférést ellenőrizni kell. Amennyiben szükséges, hogy külső felek vagy azok által nyújtott termékek/szolgáltatások hozzáférjenek a szervezet információfeldolgozó létesítményeihez, kockázatértékelést kell végezni a biztonsággal kapcsolatos következmények és az ellenőrzési követelmények meghatározása érdekében. Az ellenőrzésekről minden egyes külső féllel meg kell állapodni és az ellenőrzéseket e felekkel egyetértésben kell meghatározni.

1.4. követelmény: Eszközkezelés

A fizetési műveletek láncolatának hatálya alá tartozó valamennyi információs eszközzel, üzleti folyamatokkal és a mögöttes információs rendszerekkel, így operációs rendszerekkel, infrastruktúrákkal, üzleti alkalmazásokkal, felhasználásra kész termékekkel, szolgáltatásokkal és felhasználó által fejlesztett alkalmazásokkal el kell számolni, és azoknak nevesített tulajdonossal kell rendelkezniük. Az információs eszközök védelme érdekében meg kell határozni, hogy ki viseli az üzleti folyamatokban és a kapcsolódó információtechnológiai komponensekben fennálló megfelelő ellenőrzések karbantartásáért és működéséért való felelősséget. Megjegyzés: a tulajdonos adott esetben átruházhatja egyes konkrét ellenőrzések végrehajtását, azonban elszámoltatható marad az eszközök megfelelő védelméért.

1.5. követelmény: Az információs eszközök osztályozása

Az információs eszközöket a szolgáltatás résztvevő általi zavartalan nyújtása szempontjából fennálló kritikus jellegük szerint osztályozni kell. Az osztályozásnak fel kell tüntetnie az ezen információs eszközöknek a vonatkozó üzleti folyamatokban történő kezelése során elvárt védelem szükségességét, prioritásait és mértékét, valamint figyelembe kell vennie a mögöttes informatikai komponenseket. Az információs eszközök vezetőség által jóváhagyott osztályozási rendszerét kell használni arra, hogy meghatározzák az információs eszköz életciklusa során (ideértve az információs eszközök eltávolítását és megsemmisítését) megfelelő védelmi ellenőrzéseket, valamint, hogy közöljék a különleges kezelési intézkedések szükségességét.

1.6. követelmény: Humánerőforrás-biztonság

A biztonsággal kapcsolatos felelősséggel az alkalmazást megelőzően, megfelelő munkaköri leírásokban és foglalkoztatási feltételekben kell foglalkozni. Valamennyi állásra jelentkezőt, beszállítót és harmadik fél felhasználót megfelelően át kell vizsgálni, különösen az érzékeny állások esetében. A munkavállalóknak, beszállítóknak és az információfeldolgozó létesítmények harmadik fél felhasználóinak a biztonsággal kapcsolatos szerepükről és felelősségi körükről szóló megállapodást kell aláírniuk. Valamennyi munkavállaló, beszállító és harmadik fél felhasználó körében biztosítani kell a megfelelő szintű tudatosságot, továbbá a biztonsági eljárásokra és az információfeldolgozó létesítmények helyes használatára vonatkozó oktatást és képzést kell biztosítani számukra az esetleges biztonsági kockázatok minimalizálása érdekében. A munkavállalók vonatkozásában a biztonság megsértésének kezelésére szolgáló formális fegyelmi eljárást kell kialakítani. Ki kell alakítani azon feladatköröket, amelyek biztosítják valamely munkavállaló, beszállító vagy harmadik fél felhasználó szervezettől való távozásának vagy szervezeten belüli áthelyezésének kezelését, továbbá biztosítják valamennyi berendezés visszaszolgáltatásának és valamennyi hozzáférési jog megvonásának elvégzését.

1.7. követelmény: Fizikai és környezeti biztonság

A kritikus vagy érzékeny információfeldolgozó létesítményeket megfelelő biztonsági akadályokkal és belépési ellenőrzésekkel rendelkező meghatározott biztonsági övezetek által védett biztonságos területen kell elhelyezni. E létesítményeket fizikailag védeni kell a jogosulatlan hozzáféréstől, kártól és beavatkozástól. Hozzáférés az 1.6. követelmény hatálya alá tartozó személyek részére biztosítható. Eljárásokat és előírásokat kell meghatározni az információs eszközöket tartalmazó fizikai hordozók szállítás közbeni védelme érdekében.

A berendezéseket védeni kell a fizikai és környezeti fenyegetésektől. Az információkhoz való jogosulatlan hozzáférés kockázatának csökkentése és a berendezések vagy az információk elvesztéssel vagy károsodással szembeni védelme érdekében a berendezések (a helyszínen kívül használt berendezéseket is ideértve) védelmére, valamint a vagyontárgyak eltávolítással szembeni védelmére van szükség. Különleges intézkedésekre lehet szükség a fizikai fenyegetésekkel szembeni védelemhez és a támogató létesítmények, így a villamosenergia-ellátási és a kábelinfrastruktúra védelméhez.

1.8. követelmény: Üzemeltetéskezelés

Az információfeldolgozó létesítmények kezelésére és működtetésére vonatkozó felelősségi köröket és eljárásokat kell meghatározni, amelyek a fizetési műveletek láncolatában végponttól végpontig valamennyi mögöttes rendszerre kiterjednek.

Az üzemeltetési eljárásokat illetően, az informatikai rendszerek technikai kezelését is ideértve, adott esetben meg kell valósítani a feladatok elkülönítését a rendszerekkel való gondatlan vagy szándékos visszaélés kockázatának csökkentése érdekében. Amennyiben a feladatok elkülönítése dokumentált objektív okokból nem valósítható meg, formális kockázatelemzést követően ellensúlyozó ellenőrzéseket kell végrehajtani. Ellenőrzéseket kell kialakítani a fizetési műveletek láncolatában szereplő rendszerek esetében a rosszindulatú kódok bevitelének megelőzése és felderítése érdekén. Ellenőrzéseket (a felhasználói tudatosságot is beleértve) kell kialakítani továbbá a rosszindulatú kódok megelőzése, felderítése és eltávolítása érdekében. Csak megbízható forrásból származó (például aláírt Microsoft COM komponensek és Java kisalkalmazások) mobil kódok használhatók. A böngészőkonfigurációt (például bővítmények és pluginek használata) szigorúan ellenőrizni kell.

A vezetőségnek az adatok biztonsági mentésére és helyreállítására vonatkozó politikákat kell végrehajtania; e helyreállítási politikáknak tartalmazniuk kell a helyreállítási folyamat tervét, amelyet rendszeres időközönként, legalább évente tesztelni kell.

A fizetések biztonsága szempontjából kritikus rendszereket figyelemmel kell kísérni, és az információbiztonság szempontjából releváns eseményeket rögzíteni kell. Az információs rendszert érintő problémák azonosításának biztosítása érdekében műveleti naplókat kell alkalmazni. A műveleti naplókat a műveletek kritikusságán alapuló mintavétel alapján rendszeresen felül kell vizsgálni. A fizetések biztonsága szempontjából kritikusként azonosított ellenőrzések eredményességének ellenőrzése, valamint a hozzáférési politika modellnek való megfelelés ellenőrzése érdekében rendszermegfigyelést kell alkalmazni.

A szervezetek közötti információcserének az érintett felek közötti információcsere-megállapodásokkal összhangban végrehajtott, formális információcsere-politikán kell alapulnia, továbbá meg kell felelnie minden releváns jogszabálynak. A TARGET-tel történő információcsere során használt, harmadik féltől származó szoftverkomponenseket (például valamely szolgálati irodától kapott szoftvert) a harmadik féllel kötött formális megállapodás alapján kell használni.

1.9. követelmény: Hozzáférés-ellenőrzés

Az információs eszközökhöz való hozzáférésnek az üzleti követelmények alapján (a szükséges ismeret elve ( 16 )), továbbá a vállalati politikák (az információbiztonsági politikát is ideértve) kialakított keretrendszere szerint indokoltnak kell lennie. Világos hozzáférés-ellenőrzési szabályokat kell meghatározni a legkisebb jogosultság elve ( 17 ) alapján, annak érdekében, hogy azok szorosan tükrözzék a megfelelő üzleti és informatikai folyamatok igényeit. Ahol releváns (például a biztonsági másolatok kezelése esetén), a logikai hozzáférés-ellenőrzésnek összhangban kell állnia a fizikai hozzáférés-ellenőrzéssel, kivéve, ha megfelelő ellensúlyozó ellenőrzések kerültek kialakításra (például titkosítás, a személyes adatok anonimizálása).

Formális és dokumentált eljárásokat kell kialakítani a fizetési műveletek láncolatának hatálya alá tartozó információs rendszerekhez és szolgáltatásokhoz való hozzáférési jogok kiosztásának ellenőrzésére. Az eljárásoknak a felhasználói hozzáférés életciklusának valamennyi szakaszára ki kell terjedniük, az új felhasználók első regisztrálásától a hozzáférést már nem igénylő felhasználók regisztrációjának végső törléséig.

Adott esetben különleges figyelmet kell fordítani az olyan kritikusságú hozzáférési jogok kiosztására, amelyek tekintetében a visszaélés a résztvevő műveleteire súlyos kedvezőtlen hatást gyakorolhat (például rendszeradminisztrációt, rendszerellenőrzések felülírását, az üzleti adatokhoz való közvetlen hozzáférést biztosító hozzáférési jogok).

Megfelelő ellenőrzéseket kell kialakítani a felhasználóknak a szervezet hálózatában meghatározott pontokon történő azonosítása, hitelesítése és engedélyezése érdekében (például a fizetési műveletek láncolatához tartozó rendszerekhez való helyi és távoli hozzáférés). Az elszámoltathatóság biztosítása érdekében a személyes fiókok nem oszthatók meg.

A jelszavak vonatkozásában szabályokat kell meghatározni és konkrét ellenőrzések révén kikényszeríteni annak biztosítása érdekében, hogy a jelszavak ne legyenek könnyen kitalálhatóak (például az összetettségre vonatkozó szabályok és korlátozott időre szóló érvényesség). A jelszavak visszaállására és/vagy új jelszó kérésére szolgáló biztonságos protokollt kell kialakítani.

Az információk bizalmas jellegének, hitelességének és integritásának védelmére szolgáló kriptográfiai ellenőrzések használatára vonatkozó politikát kell kidolgozni és végrehajtani. A kriptográfiai ellenőrzések használatát alátámasztó kulcskezelési politikát kell kialakítani.

A jogosulatlan hozzáférés kockázatának csökkentése érdekében politikát kell kialakítani a bizalmas információk képernyőn vagy nyomtatásban történő megtekintésére vonatkozóan (például tiszta képernyő, üres asztal politika).

Távolról történő munkavégzés esetén figyelembe kell venni a nem védett környezetben történő munkavégzés kockázatait, és megfelelő technikai és szervezeti ellenőrzéseket kell alkalmazni.

1.10. követelmény: Információs rendszerek beszerzése, fejlesztése és karbantartása

A rendszerkövetelményeket az információs rendszerek fejlesztése és/vagy végrehajtása előtt azonosítani kell és azokról az előtt meg kell állapodni.

Az alkalmazásokba, a felhasználó által fejlesztett alkalmazásokat is beleértve, megfelelő ellenőrzéseket kell beépíteni a helyes feldolgozás biztosítása érdekében. Ezeknek az ellenőrzéseknek ki kell terjedniük a beviteli adatok, a belső feldolgozás és a kimeneti adatok validálására. További ellenőrzésekre lehet szükség az érzékeny, értékes vagy kritikus információkat feldolgozó vagy befolyásoló rendszerek esetében. Az ilyen ellenőrzéseket a kialakított politikáknak (például információbiztonsági politika, kriptográfiai ellenőrzési politika) megfelelő biztonsági követelmények és kockázatértékelés alapján kell meghatározni.

Az új rendszerek működési követelményeit azok elfogadása és használata előtt meg kell határozni, dokumentálni és tesztelni kell. A hálózatbiztonságot illetően az adatáramlások kritikussága és a szervezeten belüli hálózati zónák kockázati szintje alapján megfelelő ellenőrzéseket, többek között elkülönítést és biztonságos kezelést kell kialakítani. Külön ellenőrzéseket kell kialakítani a nyilvános hálózatokon továbbított érzékeny információk védelme érdekében.

A rendszerfájlokhoz és a programok forráskódjához való hozzáférést ellenőrizni kell, és az informatikai projekteket és támogatási tevékenységeket biztonságos módon kell folytatni. Gondot kell fordítani arra, hogy elkerüljék az érzékeny adatok tesztkörnyezetben történő hozzáférhetővé válását. A projekt- és támogatási környezeteket szigorúan ellenőrizni kell. A változások éles környezetben történő alkalmazását szigorúan ellenőrizni kell. Az éles környezetben alkalmazandó jelentős változásokra vonatkozóan kockázatértékelést kell végezni.

Az éles rendszerekre vonatkozó rendszeres biztonsági tesztelési tevékenységeket szintén kockázatértékelés eredménye alapján, előre meghatározott terv szerint kell végezni, és a biztonsági tesztelésnek ki kell terjednie legalább a sebezhetőségi értékelésekre. A biztonsági tesztelési tevékenységek során azonosított valamennyi hiányosságot értékelni kell, megfelelő időben cselekvési terveket kell készíteni és nyomonkövetést kell alkalmazni az azonosított hiányosságok orvoslására.

1.11. követelmény: Információbiztonság a beszállítókkal  ( 18 ) fennálló kapcsolatokban

A résztvevőnek a beszállítók által hozzáférhető belső információs rendszerei védelmének biztosítása érdekében a beszállító hozzáférésével járó kockázatok mérséklésére szolgáló információbiztonsági követelményeket dokumentálnia kell és azokról formálisan meg kell állapodni a beszállítóval.

1.12. követelmény: Információbiztonsági incidensek és javítások kezelése

Az információbiztonsági incidensek kezelésével kapcsolatos következetes és eredményes megközelítés biztosítása céljából, a biztonsági eseményekkel és gyengeségekkel kapcsolatos kommunikációt is beleértve, üzleti és technikai szinten szerepeket, felelősségi köröket és eljárásokat kell meghatározni és tesztelni az információbiztonsági incidensek utáni gyors, eredményes és rendezett helyreállás biztosítása érdekében, a kiberbiztonsági jellegű okokkal összefüggő forgatókönyveket is beleértve (például külső támadó vagy belső fél által elkövetett csalás). Az ilyen eljárásokban részt vevő személyzet számára megfelelő képzést kell biztosítani.

1.13. követelmény: Technikai megfelelési felülvizsgálat

A résztvevő belső információs rendszereit (például back office rendszerek, belső hálózatok és külső hálózati csatlakozás) rendszeresen értékelni kell a szervezet politikái (például információbiztonsági politika, kriptográfiai ellenőrzési politika) által kialakított keretrendszernek való megfelelés tekintetében.

1.14. követelmény: Virtualizáció

A vendég virtuális gépeknek meg kell felelniük a fizikai hardverre és rendszerekre vonatkozóan meghatározott valamennyi biztonsági ellenőrzésnek (például hardening, naplózás). A hipervizorokhoz kapcsolódó ellenőrzéseknek magukban kell foglalniuk: a hipervizor és a gazda operációs rendszer hardeningjét, rendszeres hibajavítást, a különböző (például éles és fejlesztési) környezetek szigorú elkülönítését. Kockázatértékelés alapján központosított kezelést, naplózást és monitoringot kell megvalósítani, valamint a hozzáférési jogok kezelését, különösen a magas szintű kiemelt jogosultságú fiókok tekintetében. Az ugyanazon hipervizor által kezelt vendég virtuális gépeknek hasonló kockázati profillal kell rendelkezniük.

1.15. követelmény: Felhőalapú számítástechnika

A nyilvános és/vagy hibrid felhőalapú megoldások fizetési műveletek láncolatában történő használatának formális kockázatértékelésen kell alapulnia, figyelembe véve a felhőalapú megoldásra vonatkozó technikai ellenőrzéseket és szerződéses rendelkezéseket.

Amennyiben hibrid felhőalapú megoldások vannak használatban, az átfogó rendszer kritikussági szintjét az összekapcsolt rendszerek kritikussági szintjei közül a legmagasabbnak kell tekinteni. A hibrid megoldások helyszínen található valamennyi komponensét el kell különíteni a helyszínen található más rendszerektől.

2.    Az üzletmenet-folytonosság kezelése

A következő követelmények az üzletmenet-folytonosság kezelésére vonatkoznak. Minden olyan TARGET résztvevőnek, amelyet az eurorendszer a TARGET rendszer zavartalan működése szempontjából kritikusként jelölt ki, az üzletmenet-folytonosságra vonatkozó olyan stratégiával kell rendelkeznie, amely megfelel a következő követelményeknek.

2.1. követelmény:

Üzletmenet-folytonossági terveket és azok naprakészen tartására szolgáló eljárásokat kell kidolgozni.

2.2. követelmény:

Rendelkezésre kell állnia egy alternatív működési helyszínnek.

2.3. követelmény:

Az alternatív helyszín kockázati profiljának el kell térnie az elsődleges helyszín kockázati profiljától annak elkerülése érdekében, hogy mindkét helyszínt egyidejűleg ugyanaz az esemény érintse. Így például az alternatív helyszínnek más villamosenergia-hálózathoz és központi távközlési hálózathoz kell csatlakoznia, mint az elsődleges üzleti helyszínnek.

2.4. követelmény:

Az elsődleges helyszínt megközelíthetetlené és/vagy kritikus személyzetet elérhetetlenné tevő jelentős működési zavar esetén a kritikus résztvevőnek képesnek kell lennie arra, hogy az alternatív helyszínről folytassa a rendes működést, és ott lehetőség kell, hogy legyen az üzleti nap megfelelő zárására és a következő üzleti nap(ok) megfelelő megnyitására.

2.5. követelmény:

Eljárásokat kell kialakítani annak biztosítására, hogy a műveletek alternatív helyszínről történő feldolgozását a szolgáltatást érintő eredeti zavart követően észszerű, a zavarral érintett tevékenység kritikusságára tekintettel megfelelő időn belül folytatják.

2.6. követelmény:

A működési zavarokkal való megbirkózás képességét legalább évente egyszer tesztelni kell, és a kritikus személyzet számára megfelelő képzést kell biztosítani. A tesztek közötti maximális időtartam nem haladhatja meg az egy évet.

▼M2




II. MELLÉKLET

TARGET IRÁNYÍTÁSI RENDSZER



1. szint – Kormányzótanács

2. szint – Technikai és operatív irányítási szerv

3. szint – 3. szinthez tartozó NKB-k

1.  Általános rendelkezések

 

 

Végső hatáskör a TARGET-tel kapcsolatos valamennyi kérdésben, különösen a TARGET-ben történő döntéshozatal szabályaival kapcsolatban, valamint felelősség a TARGET közfeladatának biztosításáért

Technikai, funkcionális üzemeltetési és pénzügyi irányítási feladatok a TARGET vonatkozásában, valamint az 1. szint által meghatározott irányítási szabályok végrehajtása

A TARGET napi üzemeltetésére vonatkozó döntések meghozatala, az ezen iránymutatás 7. cikkének (6) bekezdésében hivatkozott megállapodásban meghatározott szolgáltatási szintek alapján

2.  Díjszabási politika

 

 

— A díjszabási struktúráról/díjszabási politikáról való döntés

— A díjszabási keretösszegekről való döntés

— A díjszabási struktúra/díjszabási politika rendszeres felülvizsgálata

— A díjszabási keretösszegek tervezése és nyomonkövetése

(Nem alkalmazandó)

3.  Finanszírozás

 

 

— A TARGET pénzügyi rendszerére vonatkozó szabályokról való döntés

— A pénzügyi keretösszegekről való döntés

— A pénzügyi rendszer 1. szint által meghatározott fő jellemzőire vonatkozó javaslatok készítése

— A pénzügyi keretösszegek tervezése és nyomonkövetése

— Az eurorendszerbeli KB-k által a szolgáltatások nyújtásáért a 3. szint részére fizetett díjrészletek jóváhagyása és/vagy kezdeményezése

— A díjak eurorendszerbeli KB-k részére történő visszatérítésének jóváhagyása és/vagy kezdeményezése

A szolgáltatásnyújtás vonatkozásában költségadatok biztosítása a 2. szintnek

4.  Szolgáltatási szint

 

 

A szolgáltatási szintről való döntés

Annak ellenőrzése, hogy a szolgáltatást az elfogadott szolgáltatási szintnek megfelelően nyújtották-e

A szolgáltatás elfogadott szolgáltatási szintnek megfelelő nyújtása

5.  Üzemeltetés

 

 

 

— A rendkívüli eseményekre és válsághelyzetekre alkalmazandó szabályokról való döntés

— Az üzleti fejlemények figyelemmel kísérése

A TARGET irányítása az ezen iránymutatás 7. cikkének (6) bekezdésében említett megállapodás alapján

6.  Változás- és kiadáskezelés

 

 

Döntés eszkaláció esetén

— Változtatási kérelmek jóváhagyása

— Kiadások hatókörének meghatározása

— A kiadási tervnek és végrehajtásának jóváhagyása

Változtatási kérelmek értékelése

Változtatási kérelmek végrehajtása az elfogadott tervvel összhangban

7.  Kockázatkezelés

 

 

— A TARGET kockázatkezelési keretrendszerének és a TARGET-re vonatkozó kockázati toleranciának a jóváhagyása, valamint a fennmaradó kockázatok elfogadása

— Az első és a második védelmi vonal tevékenységeiért való végső felelősség vállalása

— A kockázathoz és a kezeléshez kapcsolódó szerepekre és felelősségi körökre vonatkozó szervezeti struktúra kialakítása

— A kockázatkezelés elvégzése az alkalmazandó kockázatkezelési keretrendszerekben meghatározott szerepek szerint

— Kockázatelemzés elvégzése és nyomon követés a hozzárendelt kockázatviselésnek megfelelően

— Valamennyi kockázatkezelési megoldás karbantartásának és naprakészen tartásának biztosítása

— A vonatkozó üzemeltetési dokumentációban vázolt üzletmenet-folytonossági terv jóváhagyása és felülvizsgálata

— A kockázatkezelés elvégzése az alkalmazandó kockázatkezelési keretrendszerekben meghatározott szerepek szerint és a 3. szintű tevékenységekhez kapcsolódóan

— Kockázatelemzés elvégzése és nyomon követés a hozzárendelt kockázatviselésnek megfelelően

— A kockázatelemzéshez szükséges információk nyújtása az 1. szint/2. szint kérésének és a fennálló kockázatkezelési keretrendszereknek megfelelően

8.  Rendszerszabályok

 

 

— A Központi Bankok Európai Rendszere TARGET-re vonatkozó jogi keretrendszerének létrehozása és megfelelő végrehajtásának biztosítása, a TARGET-ben való részvétel Harmonizált Feltételeit is ideértve

(Nem alkalmazandó)

(Nem alkalmazandó).

▼B




III. MELLÉKLET

FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK

1. 

„számlafigyelési csoport” (account monitoring group): két vagy több MCA-ból és/vagy DCA-ból álló csoport, amelynek tekintetében egy résztvevő – a vezető fél – áttekintéssel rendelkezik a csoporthoz tartozó valamennyi TARGET számla egyenlegéről;

2. 

„címezhető BIC-birtokos” (addressable BIC holder): olyan jogalany, amely: a) vállalatazonosító kóddal (Business Identifier Code, BIC) rendelkezik; és b) valamely RTGS DCA-tulajdonos levelezője vagy ügyfele vagy az RTGS DCA-tulajdonos fióktelepe, és képes ezen RTGS DCA-tulajdonoson keresztül fizetési megbízások küldésére és fizetések fogadására egy TARGET tagrendszerből;

3. 

kapcsolódó rendszer” (ancillary system, AS): olyan rendszer, amelyet illetékes hatóság általi felügyelet és/vagy felvigyázás alatt álló, az Unióban vagy az EGT-ben letelepedett jogalany üzemeltet, amely megfelel az euróban szolgáltatásokat kínáló infrastruktúrák helyére vonatkozó mindenkori, az EKB honlapján közzétett felvigyázási követelményeknek, és amelyben fizetések és/vagy pénzügyi eszközök kicserélése és/vagy elszámolása vagy rögzítése történik, ahol a) a pénzbeli kötelezettségek a TARGET-ben kiegyenlített átutalási megbízásokhoz vezetnek, és/vagy b) a pénzeszközöket az EKB/2022/8 iránymutatásnak megfelelően a TARGET-ben tartják;

4. 

kapcsolódó rendszer garanciaalap-számlája” (AS garanciaalap-számla) (ancillary system guarantee funds account, AS guarantee funds account): olyan technikai számla, amelyet az „A” és a „B” RTGS AS kiegyenlítési eljárás támogatására szolgáló garanciaalapok tartására használnak;

5. 

„kapcsolódó rendszer kiegyenlítési eljárása” (AS kiegyenlítési eljárás) (ancillary system settlement procedure, AS settlement procedure): bármely TIPS AS kiegyenlítési eljárás vagy RTGS AS kiegyenlítési eljárás;

6. 

„kapcsolódó rendszer átutalási megbízása” (AS átutalási megbízás) (ancillary system transfer order, AS transfer order): valamely kapcsolódó rendszer által valamely RTGS AS kiegyenlítési eljárás céljára kezdeményezett átutalási megbízás;

7. 

„automatikus fedezetképzés” (auto-collateralisation): euroövezeti nemzeti központi bank (NKB) által központi banki pénzben nyújtott napközbeni hitel, amelyet az vált ki, ha valamely T2S DCA-tulajdonosnak nincs elegendő pénzeszköze az értékpapírügyletek kiegyenlítéséhez, és az ilyen napközbeni hitel fedezetét a megvásárolt értékpapírok (forgalmi fedezet) vagy a T2S DCA-tulajdonos euroövezeti NKB javára tartott értékpapírjai (állományfedezet) képezik. Egy automatikus fedezetképzési tranzakció két külön tranzakcióból áll, amelyek közül az egyik az automatikus fedezetképzés biztosítására irányul, a másik annak visszatérítésére. Ezenkívül magában foglalhat egy harmadik, a fedezet esetleges áthelyezésére irányuló tranzakciót is. Az I. melléklet I. része 18. cikkének alkalmazásában mindhárom tranzakció ugyanakkor tekintendő a rendszerbe bevittnek és visszavonhatatlannak, mint az automatikus fedezetképzés biztosítására irányuló tranzakció;

8. 

„automatizált likviditásátvezetési megbízás” (automated liquidity transfer order): pénzeszközöknek egy kijelölt RTGS DCA-ról a résztvevő MCA-jára abban az esetben történő átvezetése érdekében automatikusan generált likviditásátvezetési megbízás, ha az adott MCA-n nincsenek elegendő pénzeszközök a központi banki műveletek kiegyenlítéséhez;

9. 

rendelkezésre álló likviditás” (available liquidity): a résztvevő számlájának követel egyenlege, és adott esetben az MCA-ra az érintett euroövezeti NKB által az ilyen számlával kapcsolatban nyújtott, de még nem lehívott napközbeni hitelkeret, vagy adott esetben az előbbinek az MCA-kon vagy DCA-kon feldolgozott elkülönített likviditás vagy zárolt pénzeszközök összegével csökkentett összege;

10. 

bankcsoport” (banking group):

a) 

az anyavállalat konszolidált pénzügyi kimutatásaiban foglalt hitelintézetek, amennyiben az anyavállalat köteles az 1126/2008/EK bizottsági rendelet ( 19 ) alapján elfogadott 27. nemzetközi számviteli standard (IAS 27) szerint konszolidált pénzügyi kimutatások benyújtására, az alábbi összetételben: i. egy anyavállalat és egy vagy több leányvállalat; vagy ii. egy anyavállalat két vagy több leányvállalata; vagy

b) 

az a) pont i. vagy ii. alpontjában említett hitelintézetek, amennyiben az anyavállalat nem nyújt be konszolidált pénzügyi kimutatásokat az IAS 27-el összhangban, de képes lehet megfelelni az IAS 27-ben meghatározott, a konszolidált pénzügyi kimutatásokba való belefoglaláshoz szükséges feltételeknek, a résztvevő KB-jának igazolása mellett;

c) 

hitelintézetek két- vagy többoldalú hálózata: i. amelynek megszervezése a hitelintézetek ilyen hálózathoz való tartozását meghatározó szabályozási keretrendszer útján történt; vagy ii. amelyet az együttműködés (tagjai gazdasági érdekeinek előmozdítása, támogatása és képviselete) és/vagy gazdasági szolidaritás olyan önszerveződő mechanizmusai jellemeznek, amelyek meghaladják a hitelintézetek közötti szokásos együttműködést, amennyiben az ilyen együttműködést és szolidaritást a hitelintézetek létesítő okiratai engedélyezik vagy az külön megállapodások eredményeképpen jön létre, a c) pont i. és ii. alpontja szerinti minden esetben azzal, hogy az EKB Kormányzótanácsa helyt adott a bankcsoportnak minősítés iránti kérelemnek;

11. 

fióktelep” (branch): az 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 20 ) 4. cikke (1) bekezdésének 17. pontja vagy a 2014/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv ( 21 ) 4. cikke (1) bekezdésének 30. pontja értelmében vett fióktelep;

12. 

közzétett üzenet” (broadcast message): valamennyi résztvevő vagy a résztvevők egy kiválasztott csoportja számára egyidejűleg hozzáférhetővé tett információ;

13. 

üzleti nap” (business day) vagy „TARGET üzleti nap” (TARGET business day): minden olyan nap, amelyen az MCA-k, RTGS DCA-k vagy T2S DCA-k elérhetőek átutalási megbízások kiegyenlítésére;

14. 

vállalatazonosító kód” (BIC) (Business Identifier Code, BIC): az ISO 9362 szabványban meghatározott kód;

15. 

jogképességre vonatkozó vélemény” (capacity opinion): a résztvevőre vonatkozó vélemény, amely a résztvevő kötelezettségek vállalására és kötelezettségei teljesítésére vonatkozó jogképességének értékelését tartalmazza;

16. 

„átutalási megbízás” (cash transfer order): valamely résztvevő vagy a nevében eljáró fél arra vonatkozó utasítása, hogy az egyik számláról meghatározott pénzösszeget könyvelési tétel formájában bocsássanak valamely címzett rendelkezésére egy másik számlára. Ez lehet kapcsolódó rendszer átutalási megbízása, likviditásátvezetési megbízás, azonnali fizetési megbízás, visszahívásra adott pozitív válasz vagy fizetési megbízás;

17. 

központi bank” (KB) (central bank, CB): valamely eurorendszerbeli KB és/vagy csatlakoztatott NKB;

18. 

központi banki művelet” (central bank operation): valamely KB által bármely TARGET tagrendszerben nyitott MCA-n kezdeményezett fizetési megbízás vagy likviditásátvezetési megbízás;

19. 

„csatlakoztatott NKB” (connected NCB): olyan nem euroövezeti NKB, amely a TARGET-hez külön megállapodás alapján csatlakozik;

20. 

„Vészhelyzeti Megoldás” (Contingency Solution): az a funkció, amely lehetővé teszi a KB-k és a résztvevők számára az átutalási megbízások feldolgozását abban az esetben, ha az MCA-k és/vagy az RTGS DCA-k és/vagy RTGS AS technikai számlák rendes működése nem lehetséges;

21. 

„hitelintézet” (credit institution): a) az 575/2013/EU rendelet 4. cikke (1) bekezdésének 1. pontja (és a hitelintézetre adott esetben alkalmazandó, a 2013/36/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv ( 22 ) 2. cikkének (5) bekezdését végrehajtó nemzeti jogi rendelkezések) értelmében vett olyan hitelintézet, amely valamely illetékes hatóság felügyelete alatt áll; vagy b) a Szerződés 123. cikkének (2) bekezdése értelmében vett más olyan hitelintézet, amely az illetékes hatóság általi felügyelethez hasonló szintű ellenőrzés alatt áll;

22. 

„hitelegyenleg” (CMB) (credit memorandum balance, CMB): a TIPS DCA-tulajdonos által meghatározott, a TIPS DCA-n található likviditás egy adott elérhető fél általi felhasználására vonatkozó korlát;

23. 

„rendszerek közötti kiegyenlítés” (cross-system settlement): AS átutalási megbízások kiegyenlítése, amely egy adott kapcsolódó rendszer valamely kiegyenlítő bankja RTGS AS technikai számlájának vagy alszámlájának a kapcsolódó rendszerek „C” vagy „D” kiegyenlítési eljárásának felhasználásával történő megterhelésével és egy másik kapcsolódó rendszer valamely kiegyenlítő bankja RTGS AS technikai számláján vagy alszámláján a kapcsolódó rendszerek „C” vagy „D” kiegyenlítési eljárásának felhasználásával történő jóváírással jár;

24. 

„dedikált pénzszámla” (DCA) (dedicated cash account, DCA): valamely RTGS DCA, T2S DCA vagy TIPS DCA;

25. 

„betéti rendelkezésre állás kamatlába” (deposit facility rate): az (EU) 2015/510 iránymutatás (EKB/2014/60) 2. cikkének 22. pontjában meghatározott „betéti rendelkezésre állás kamatlába”;

26. 

„betéti rendelkezésre állás” (deposit facility): az (EU) 2015/510 iránymutatás (EKB/2014/60) 2. cikkének 21. pontjában meghatározott „betéti rendelkezésre állás”;

27. 

„euroövezeti NKB” (euro area NCB): olyan tagállam nemzeti központi bankja (NKB), amelynek a pénzneme az euro;

▼M2

28. 

»az Európai Pénzforgalmi Tanács SEPA azonnali átutalási (SCT Inst) modellje« (European Payments Council’s SEPA Instant Credit Transfer [SCT Inst] scheme) vagy »SCT Inst modell« (SCT Inst scheme): automatizált, nyílt szabványon alapuló modell, amely az SCT Inst modell résztvevői által betartandó bankközi szabályokat tartalmaz, és amely lehetővé teszi az egységes eurofizetési térségen (SEPA) belüli pénzforgalmi szolgáltatók számára, hogy automatizált, a SEPA egészére kiterjedő, euróban történő azonnali átutalási terméket kínáljanak;

▼B

29. 

„eurorendszerbeli KB” (Eurosystem CB): az EKB vagy valamely euroövezeti NKB;

30. 

„nemteljesítési esemény” (event of default): minden olyan esemény vagy küszöbön álló esemény, amelynek bekövetkezése veszélyeztetheti valamely résztvevő – az I. melléklet I. részében foglalt Feltételek, vagy a résztvevő és a résztvevő KB-je vagy bármely más KB közötti viszonyra vonatkozó egyéb szabályok alapján fennálló – kötelezettségeinek teljesítését, beleértve a következőket:

a) 

a résztvevő már nem felel meg az I. melléklet I. része 4. cikkének nemzeti végrehajtásában rögzített csatlakozási feltételeknek vagy az I. melléklet I. része 5. cikke (1) bekezdése a) pontja vonatkozó nemzeti végrehajtásában rögzített követelményeknek;

b) 

a résztvevővel szemben fizetésképtelenségi eljárás indul;

c) 

a b) pontban említett eljárással kapcsolatos kérelem kerül benyújtásra;

d) 

a résztvevő olyan írásbeli nyilatkozatot ad ki, miszerint képtelen tartozásai egészének vagy egy részének megfizetésére, vagy a napközbeni hitellel kapcsolatban felmerülő kötelezettségei teljesítésére;

e) 

a résztvevő önkéntes általános megállapodást vagy egyezséget köt hitelezőivel;

f) 

a résztvevő fizetésképtelen vagy nem képes tartozásait megfizetni, vagy a KB-ja ilyennek tekinti;

g) 

a résztvevő bármely TARGET számláján lévő követel egyenlegére, illetve teljes vagyonára vagy annak jelentős részére biztosítási intézkedés, lefoglalás, elkobzás, vagy bármely olyan közjogi vagy magánjogi eljárás vonatkozik, amelynek célja a közérdek vagy a résztvevő hitelezői jogainak védelme;

h) 

a résztvevő valamely másik TARGET tagrendszerben és/vagy valamely kapcsolódó rendszerben való részvételét felfüggesztették vagy megszüntették;

i) 

bármely, a részvevő által tett vagy az alkalmazandó jog értelmében a résztvevőnek tulajdonított lényeges nyilatkozat vagy szerződéskötést megelőző állítás téves vagy valótlan;

j) 

a résztvevő valamennyi vagyontárgyának vagy azok jelentős részének engedményezése;

31. 

„garanciaalap” (guarantee funds): valamely kapcsolódó rendszer résztvevői által biztosított pénzeszközök összessége, amelyet abban az esetben történő felhasználásra szánnak, ha egy vagy több résztvevő bármely okból nem teljesíti a kapcsolódó rendszerben fennálló fizetési kötelezettségeit;

32. 

„fizetésképtelenségi eljárás” (insolvency proceedings): a 98/26/EK irányelv 2. cikke j) pontjának értelmében vett fizetésképtelenségi eljárás;

33. 

„azonnali fizetési megbízás” (instant payment order): az Európai Pénzforgalmi Tanács SEPA azonnali átutalási (SCT Inst) modelljével összhangban olyan átutalási megbízás, amely napi 24 órában, az év bármely naptári napján végrehajtható, azonnali vagy szinte azonnali kiegyenlítéssel és a fizető fél értesítésével, és amely a következőket foglalja magában: i. TIPS DCA-ról TIPS DCA-ra irányuló azonnali fizetési megbízások, ii. TIPS DCA-ról TIPS AS technikai számlára irányuló azonnali fizetési megbízások, iii. TIPS AS technikai számláról TIPS DCA-ra irányuló azonnali fizetési megbízások, és iv. TIPS AS technikai számláról TIPS AS technikai számlára irányuló azonnali fizetési megbízások;

34. 

„utasításadó fél” (instructing party): olyan jogalany, amelyet valamely TIPS DCA-tulajdonos vagy TIPS AS technikai számla tulajdonosa ilyenként kijelölt, és amely azonnali fizetési megbízásokat vagy likviditásátvezetési megbízásokat küldhet és/vagy azonnali fizetési megbízásokat vagy likviditásátvezetési megbízásokat fogadhat e számlatulajdonos vagy a számlatulajdonos elérhető fele nevében;

35. 

„napközbeni hitel” (intraday credit): olyan hitel, amelyet egy üzleti napnál rövidebb időtartamra folyósítanak;

36. 

„befektetési vállalkozás” (investment firm): [a 2014/65/EU irányelv 4. cikke (1) bekezdésének 1. pontját végrehajtó nemzeti jogszabályi rendelkezések beillesztendők] értelmében vett befektetési vállalkozás, a 2014/65/EU irányelv 2. cikkének (1) bekezdését végrehajtó, a befektetési vállalkozásra adott esetben alkalmazandó nemzeti jogszabályi rendelkezésekben meghatározott intézmények kivételével, feltéve, hogy a szóban forgó befektetési vállalkozás:

a) 

a 2014/65/EU irányelv értelmében ilyenként kijelölt, elismert illetékes hatóság által engedélyezésre került és ilyen hatóság felügyelete alatt áll; és

b) 

jogosult a befektetési vállalkozásra adott esetben alkalmazandó, [a 2014/65/EU irányelv I. melléklete A. szakaszának 2., 3., 6. és 7. tételét végrehajtó nemzeti jogszabályi rendelkezések beillesztendők]-ben említett tevékenységek végzésére;

37. 

„3. szinthez tartozó NKB-k” (Level 3 NCBs): a Deutsche Bundesbank, a Banque de France, a Banca d’Italia és a Banco de España a TARGET-et az eurorendszer javára fejlesztő és üzemeltető KB-i minőségükben;

38. 

„likviditásátvezetési megbízás” (liquidity transfer order): meghatározott pénzösszegnek likviditáskezelés céljából történő átutalására irányuló átutalási megbízás;

39. 

„aktív oldali rendelkezésre állás kamatlába” (marginal lending facility rate): az (EU) 2015/510 iránymutatás (EKB/2014/60) 2. cikkének 57. pontjában meghatározott „aktív oldali rendelkezésre állás kamatlába”;

40. 

„aktív oldali rendelkezésre állás” (marginal lending facility): az (EU) 2015/510 iránymutatás (EKB/2014/60) 2. cikkének 56. pontjában meghatározott „aktív oldali rendelkezésre állás”;

41. 

„mobil másodlagos azonosító kereső (MPL) szolgáltatás” (mobile proxy look-up [MPL] service): olyan szolgáltatás, amely lehetővé teszi azon TIPS DCA-tulajdonosok, TIPS AS technikai számlát használó kapcsolódó rendszerek és elérhető felek számára, akik ügyfeleiktől valamely másodlagos azonosító (például mobilszám) révén azonosított kedvezményezett javára szóló azonnali fizetési megbízás teljesítésére vonatkozó kérelmet kapnak, hogy a központi MPL adattárból lekérjék a megfelelő kedvezményezetti IBAN-t és BIC-et a vonatkozó TARGET azonnali fizetéskiegyenlítési (TIPS) számlán történő jóváírás céljára;

42. 

„közel azonnali fizetés” (near instant payment): olyan átutalási megbízás, amely megfelel az Európai Pénzforgalmi Tanács – SEPA átutalások azonnali feldolgozására vonatkozó – SEPA átutaláshoz kapcsolódó további opcionális szolgáltatásokról (SCT AOS) szóló NL szabványának (SEPA Credit Transfer Additional Optional Services [SCT AOS] NL Standard);

43. 

„hálózati szolgáltató” (NSP) (network service provider, NSP): az a vállalkozás, amelynek az eurorendszernél fennálló koncessziót ítéltek oda csatlakoztatási szolgáltatásoknak az eurorendszer egységes piaci infrastruktúra kapuján (Eurosystem Single Market Infrastructure Gateway, ESMIG) keresztül történő nyújtására;

44. 

„ki nem egyenlített átutalási megbízás” (non-settled cash transfer order): olyan átutalási megbízás, amelyet nem egyenlítettek ki azon az üzleti napon, amelyen befogadták;

45. 

„résztvevő” (participant): a) olyan jogalany, amely a TARGET-ben legalább egy MCA-val rendelkezik, és ezenkívül egy vagy több DCA-val rendelkezhet; vagy b) valamely kapcsolódó rendszer;

46. 

„kedvezményezett” (payee): – a kifejezés I. melléklet I. részének 29. cikkében történő használatának kivételével – olyan résztvevő, amelynek az MCA-ján vagy DCA-ján átutalási megbízás kiegyenlítésének eredményeképpen jóváírás fog történni;

47. 

„fizető fél” (payer): – a kifejezés I. melléklet I. részének 29. cikkében történő használatának kivételével – olyan résztvevő, amelynek az MCA-ját vagy DCA-ját átutalási megbízás kiegyenlítésének eredményeképpen meg fogják terhelni;

48. 

„fizetési megbízás” (payment order): valamely résztvevő vagy a nevében eljáró fél arra vonatkozó utasítása, hogy az egyik számláról meghatározott pénzösszeget könyvelési tétel formájában bocsássanak valamely címzett rendelkezésére egy másik számlára, az AS átutalási megbízás, a likviditásátvezetési megbízás, az azonnali fizetési megbízás és a visszahívásra adott pozitív válasz kivételével;

49. 

„visszahívásra adott pozitív válasz” (positive recall answer): az Európai Pénzforgalmi Tanács SEPA azonnali átutalási (SCT Inst) modelljével összhangban a visszahívási kérelmet megkapó fél által a visszahívási kérelemre válaszul, az adott visszahívási kérelem küldője javára kezdeményezett átutalási megbízás;

50. 

„közszektorbeli szervezet” (public sector body): a „közszektorhoz” tartozó jogalany, a közszektor fogalmának a 3603/93/EK tanácsi rendelet ( 23 ) 3. cikkében szereplő meghatározása szerint;

51. 

„elérhető fél” (reachable party): olyan jogalany, amely: a) vállalatazonosító kóddal (BIC) rendelkezik; b) valamely TIPS DCA-tulajdonos vagy TIPS AS technikai számlával rendelkező kapcsolódó rendszer által ekként kijelölésre került; c) valamely TIPS DCA-tulajdonos levelezője, ügyfele vagy fióktelepe vagy valamely kapcsolódó rendszer résztvevője; vagy valamely TIPS AS technikai számlával rendelkező kapcsolódó rendszer résztvevőjének levelezője, ügyfele vagy fióktelepe; és d) TIPS-en keresztül címezhető és képes átutalási megbízások benyújtására és fogadására vagy a TIPS DCA-tulajdonoson vagy a TIPS AS technikai számlával rendelkező kapcsolódó rendszeren keresztül, vagy – ha a TIPS DCA-tulajdonos vagy a TIPS AS technikai számlával rendelkező kapcsolódó rendszer ezt engedélyezte – közvetlenül;

52. 

„kapcsolódó rendszer valós idejű bruttó kiegyenlítésre irányuló kiegyenlítési eljárása” (RTGS AS kiegyenlítési eljárás) (real-time ancillary system settlement procedure, RTGS AS settlement procedure): AS átutalási megbízások benyújtására és kiegyenlítésére szolgáló, a kapcsolódó rendszerek általi, RTGS DCA-kon, alszámlákon és RTGS AS technikai számlákon történő kiegyenlítéshez kapcsolódó különleges előre meghatározott szolgáltatások egyike;

53. 

kapcsolódó rendszer valós idejű bruttó elszámolásra szolgáló technikai számlája” (RTGS AS technikai számla) (real-time gross settlement ancillary system technical account, RTGS AS technical account): valamely kapcsolódó rendszer által vagy a kapcsolódó rendszer nevében a KB által a TARGET tagrendszerében fenntartott és valamely RTGS kiegyenlítési eljárással összefüggésben használt számla;

▼M2

54. 

„visszahívási kérelem” (recall request): az RTGS DCA-tulajdonostól, TIPS DCA-tulajdonostól vagy TIPS AS technikai számla tulajdonosától származó olyan üzenet, amellyel egy kiegyenlített fizetési megbízás vagy azonnali fizetési megbízás visszatérítését kéri;

▼B

55. 

„szabályalapú likviditásátvezetési megbízás” (rule-based liquidity transfer order): olyan likviditásátvezetési megbízás, amelyet a következők váltanak ki: a) valamely MCA vagy RTGS DCA egyenlege átlép egy előre meghatározott alsó vagy felső határt; vagy b) nem áll rendelkezésre elegendő pénzeszköz a sorban álló sürgős fizetési megbízások, AS átutalási megbízások vagy magas prioritású fizetési megbízások fedezésére valamely RTGS DCA-n;

56. 

„kiegyenlítő bank számlacsoport” (settlement bank account group): RTGS DCA-k és/vagy alszámlák listája, amelyet valamely, RTGS AS kiegyenlítési eljárásokat használó kapcsolódó rendszer általi kiegyenlítés összefüggésében határoznak meg;

57. 

„kiegyenlítő bank” (settlement bank): olyan RTGS DCA-tulajdonos, amelynek az RTGS DCA-ját vagy alszámláját valamely kapcsolódó rendszer által az RTGS AS kiegyenlítési eljárások felhasználásával benyújtott AS átutalási megbízások kiegyenlítésére használják;

58. 

„felfüggesztés” (suspension): valamely résztvevő jogainak és kötelességeinek ideiglenes, a résztvevő KB-je által meghatározandó időszakra történő befagyasztása;

59. 

„TARGET számla” (TARGET account): valamely TARGET tagrendszerben nyitott bármely számla;

60. 

„TARGET tagrendszer” (TARGET component system): a KB-k bármely olyan rendszere, amely a TARGET részét képezi;

61. 

„TARGET koordinátor” (TARGET coordinator): az EKB által a TARGET napi operatív irányításának biztosítására, a tevékenységek rendellenes helyzet felmerülése esetén történő irányítására és koordinálására, valamint az információk résztvevők körében történő terjesztésének koordinálására kijelölt személy;

62. 

kapcsolódó rendszer TARGET azonnali fizetéskiegyenlítésre (TIPS) irányuló kiegyenlítési eljárása” (TIPS AS kiegyenlítési eljárás) (TARGET Instant Payment Settlement [TIPS] ancillary system settlement procedure, TIPS AS settlement procedure): likviditásátvezetési megbízások és azonnali fizetési megbízások benyújtására és kiegyenlítésére szolgáló, a kapcsolódó rendszerek általi, TIPS DCA-kon és TIPS AS technikai számlákon történő kiegyenlítéshez kapcsolódó előre meghatározott szolgáltatás;

63. 

„kapcsolódó rendszer TARGET azonnali fizetéskiegyenlítésre (TIPS) szolgáló technikai számlája” (TIPS AS technikai számla) (TARGET Instant Payment Settlement [TIPS] ancillary system technical account, TIPS AS technical account): valamely kapcsolódó rendszer által vagy a kapcsolódó rendszer nevében a KB által az azonnali fizetéseknek vagy közel azonnali fizetéseknek a kapcsolódó rendszer általi, saját könyveiben történő kiegyenlítése céljára való használatra a KB TARGET tagrendszerében fenntartott számla;

64. 

„TARGET kiegyenlítésmenedzser” (TARGET settlement manager): valamely eurorendszerbeli KB által a TARGET tagrendszere működésének nyomon követésére kijelölt személy;

65. 

„TARGET2-Securities” (T2S): azon hardverek, szoftverek és más műszakiinfrastruktúra-összetevők együttese, amelyeken keresztül az eurorendszer a szolgáltatásokat a központi értéktárak és az eurorendszerbeli KB-k számára nyújtja, és amelyek lehetővé teszik az értékpapírügyletek alapvető, semleges és határok nélküli kiegyenlítését központi banki pénzben, „szállítás fizetés ellenében” (delivery-versus-payment) alapon;

66. 

„TARGET műszaki üzemzavara” (technical malfunction of TARGET): az érintett TARGET tagrendszer által használt műszaki infrastruktúra és/vagy számítógépes rendszer bármely hiányossága vagy meghibásodása, vagy bármely más olyan esemény, amely lehetetlenné teszi az érintett TARGET tagrendszeren belül az átutalási megbízások ezen iránymutatás vonatkozó részeinek megfelelő végrehajtását és feldolgozásának befejezését.



( 1 ) Az Európai Parlament és a Tanács 98/26/EK irányelve (1998. május 19.) a fizetési és értékpapír-elszámolási rendszerekben az elszámolások véglegességéről (HL L 166., 1998.6.11., 45. o.).

( 2 ) Az Európai Központi Bank (EU) 2021/378 rendelete (2021. január 22.) a kötelező tartalékképzési követelmények alkalmazásáról (EKB/2021/1) (HL L 73., 2021.3.3., 1. o.).

( 3 ) Az Európai Központi Bank (EU) 2015/510 iránymutatása (2014. december 19.) az eurorendszer monetáris politikához kötődő keretének végrehajtásáról (Az általános dokumentációra vonatkozó iránymutatás) (EKB/2014/60) (HL L 91., 2015.4.2., 3. o.).

( 4 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2014/59/EU irányelve (2014. május 15.) a hitelintézetek és befektetési vállalkozások helyreállítását és szanálását célzó keretrendszer létrehozásáról és a 82/891/EGK tanácsi irányelv, a 2001/24/EK, 2002/47/EK, 2004/25/EK, 2005/56/EK, 2007/36/EK, 2011/35/EU, 2012/30/EU és 2013/36/EU irányelv, valamint az 1093/2010/EU és a 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról (HL L 173., 2014.6.12., 190. o.).

( 5 ) Az Európai Központi Bank (EU) 2019/671 iránymutatása (2019. április 9.) az eszközök és források nemzeti központi bankok által történő belföldi kezelésének műveleteiről (EKB/2019/7) (HL L 113., 2019.4.29., 11. o.).

( 6 ) A Tanács 2531/98/EK rendelete (1998. november 23.) a kötelező tartalékok Európai Központi Bank által történő alkalmazásáról (HL L 318., 1998.11.27., 1. o.).

( 7 ) Az Európai Központi Bank (EU) 2019/1743 határozata (2019. október 15.) a többlet tartalékállományok és egyes betétek díjazásáról (EKB/2019/31) (HL L 267., 2019.10.21., 12. o.).

( 8 ) Az EKB székhelyén érvényes naptár szerint.

( 9 ) Az EKB székhelyén érvényes naptár szerint.

( 10 ) Az EKB székhelyén érvényes naptár szerint.

( 11 ) Az EKB székhelyén érvényes naptár szerint.

( 12 ) RTGS AS technikai számlákra, alszámlákra és AS garanciaalap-számlákra is vonatkozik.

( 13 ) TIPS AS technikai számlákra is vonatkozik.

( 14 ) Attól függetlenül, hogy RTGS DCA-ról, RTGS AS technikai számláról vagy AS garanciaalap-számláról van-e szó.

( 15 ) Attól függetlenül, hogy RTGS DCA-ról, RTGS AS technikai számláról vagy AS garanciaalap-számláról van-e szó.

( 16 ) A szükséges ismeret elve azon információk azonosítására utal, amelyekhez valamely egyénnek a feladatai ellátása érdekében hozzá kell férnie.

( 17 ) A legkisebb kiváltság elve arra utal, hogy az érintett valamely informatikai rendszerben fennálló hozzáférési profilját a megfelelő üzleti szerephez igazodó módon kell kialakítani.

( 18 ) Beszállító alatt ebben az összefüggésben bármely olyan harmadik fél (és annak személyzete) értendő, amely az intézménnyel szerződést (megállapodást) kötött valamely szolgáltatás nyújtására, és a szolgáltatási megállapodás alapján a harmadik fél (és személyzete) részére akár távolról, akár a helyszínen hozzáférést biztosítanak a TARGET önhitelesítés hatálya alá tartozó vagy ahhoz kapcsolódó intézmény információihoz és/vagy információs rendszereihez és/vagy információfeldolgozó létesítményeihez.

( 19 ) A Bizottság 1126/2008/EK rendelete (2008. november 3.) az 1606/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel összhangban egyes nemzetközi számviteli standardok elfogadásáról (HL L 320., 2008.11.29., 1. o.).

( 20 ) Az Európai Parlament és a Tanács 575/2013/EU rendelete (2013. június 26.) a hitelintézetekre vonatkozó prudenciális követelményekről és a 648/2012/EU rendelet módosításáról (HL L 176., 2013.6.27., 1. o.).

( 21 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2014/65/EU irányelve (2014. május 15.) a pénzügyi eszközök piacairól, valamint a 2002/92/EK irányelv és a 2011/61/EU irányelv módosításáról (HL L 173., 2014.6.12., 349. o.).

( 22 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2013/36/EU irányelve (2013. június 26.) a hitelintézetek tevékenységéhez való hozzáférésről és a hitelintézetek prudenciális felügyeletéről, a 2002/87/EK irányelv módosításáról, a 2006/48/EK és a 2006/49/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 176., 2013.6.27., 338. o.).

( 23 ) A Tanács 3603/93/EK rendelete (1993. december 13.) a Szerződés 104. cikkében és a 104b. cikke (1) bekezdésében említett tilalmak alkalmazásához szükséges fogalmak meghatározásáról (HL L 332., 1993.12.31., 1. o.).

Top