This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02006A0328(02)-20191202
Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on cooperation in the field of statistics
Consolidated text: Megállapodás az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti statisztikai együttműködésről
Megállapodás az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti statisztikai együttműködésről
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2006/233/2019-12-02
02006A0328(02) — HU — 02.12.2019 — 003.001
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű és nem vált ki joghatást. Az EU intézményei semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért. A jogi aktusoknak – ideértve azok bevezető hivatkozásait és preambulumbekezdéseit is – az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett és az EUR-Lex portálon megtalálható változatai tekintendők hitelesnek. Az említett hivatalos szövegváltozatok közvetlenül elérhetők az ebben a dokumentumban elhelyezett linkeken keresztül
|
MEGÁLLAPODÁS az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti statisztikai együttműködésről (HL L 090, 2006.3.28., 2. o) |
Módosította:
|
|
|
Hivatalos Lap |
||
|
Szám |
Oldal |
Dátum |
||
|
A KÖZÖSSÉGI/SVÁJCI STATISZTIKAI BIZOTTSÁG 2/2008 SZ. HATÁROZATA 2009/183/EK (2008. november 21.) |
L 68 |
14 |
13.3.2009 |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ–SVÁJC STATISZTIKAI BIZOTTSÁG 3/2010. sz. HATÁROZATA 2010/627/EU (2010. október 1.) |
L 277 |
31 |
21.10.2010 |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ–SVÁJC STATISZTIKAI BIZOTTSÁG 2/2010. sz. HATÁROZATA 2010/643/EU (2010. október 1.) |
L 280 |
62 |
26.10.2010 |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ–SVÁJCI STATISZTIKAI BIZOTTSÁG 1/2013 HATÁROZATA 2013/394/EU (2013. június 12.) |
L 198 |
48 |
23.7.2013 |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓS–SVÁJCI STATISZTIKAI BIZOTTSÁG 2/2019 HATÁROZATA (2019. december 2.) |
L 17 |
7 |
22.1.2020 |
|
MEGÁLLAPODÁS
az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti statisztikai együttműködésről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség,
és
a SVÁJCI ÁLLAMSZÖVETSÉG, a továbbiakban: Svájc,
a továbbiakban: a Szerződő Felek,
AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy javítsák a Közösség és Svájc közötti statisztikai együttműködést, és ebből a célból e megállapodás által meghatározzák az együttműködés tekintetében irányadó elveket és feltételeket;
FIGYELEMBE VÉVE, hogy megfelelő intézkedéseket kell megállapítani a harmonizáció fokozatos végrehajtása, és a statisztikai adatgyűjtéshez, illetve a statisztikában alkalmazott osztályozásokhoz, meghatározásokhoz és módszertanokhoz szükséges jogi keret következetes kialakítása érdekében;
MIVEL közös szabályokat kell megállapítani a statisztikák készítésére vonatkozóan a Közösség és Svájc területén;
MEGÁLLAPODVA ABBAN, hogy helyénvaló e szabályokat a Közösségben hatályban lévő jogszabályokra alapozni;
A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
1. cikk
Tárgy
(1) Ez a megállapodás a Szerződő Felek közötti, statisztikai együttműködésre vonatkozik, és célja annak biztosítása, hogy következetes és összehasonlítható statisztikai adatokat gyűjtsenek és terjesszenek a kétoldalú együttműködés szempontjából lényeges gazdasági, társadalmi és környezetvédelmi politikák jellemzése és ellenőrzése céljából.
(2) Ebből a célból a Szerződő Felek összehangolt módszereket, meghatározásokat és osztályozásokat, valamint a statisztikai munkát a megfelelő igazgatási szinteken, az e megállapodásban megállapított rendelkezésekkel összhangban megszervező közös programokat és eljárásokat dolgoznak ki és alkalmaznak.
(3) A Szerződő Felek statisztikáinak készítését a pártatlanság, a megbízhatóság, a tárgyilagosság, a tudományos függetlenség, a költséghatékonyság és a statisztikai adatok bizalmas kezelésének tiszteletben tartásával kell végezni; az nem róhat túlzott terheket a gazdasági szereplőkre.
2. cikk
A statisztikákra vonatkozó jogi aktusok
Az A. mellékletben említett, e megállapodásban kiigazított jogszabályok kötelezőek a Szerződő Felekre nézve.
3. cikk
Vegyesbizottság
(1) Létrejön a Szerződő Felek képviselőiből álló a „Közösségi/Svájci Statisztikai Bizottság”, a továbbiakban: a vegyesbizottság.
A vegyesbizottság feladata, hogy igazgassa a megállapodást, és biztosítsa annak megfelelő végrehajtását. Ebből a célból az e megállapodásban előírt esetekben ajánlásokat tesz és határozatokat hoz. A vegyesbizottság kölcsönös megegyezéssel határoz. A vegyesbizottság határozata kötelező a Szerződő Felekre nézve.
(2) A vegyesbizottság és az 1989. június 19-i 89/382/EGK, Euratom tanácsi határozattal létrehozott statisztikai programbizottság (SPB) az e megállapodás alkalmazásában felmerülő feladatait összevont találkozókon szervezi meg.
(3) A vegyesbizottság határozattal elfogadja eljárási szabályzatát, amely – egyéb rendelkezések mellett – tartalmazza az ülések összehívására, az elnök kinevezésére és az elnök hatáskörének megállapítására vonatkozó eljárásokat.
(4) A vegyesbizottság szükség esetén ülésezik. Bármely Szerződő Fél kérheti az ülés összehívását. A vegyesbizottság határozhat bármely olyan albizottság vagy munkacsoport létrehozásáról, amely segítheti feladatai elvégzésében.
(5) A Szerződő Felek bármikor felvethetnek megvitatandó kérdéseket a vegyesbizottság szintjén.
(6) Valamennyi határozat tartalmazza a végrehajtásának napját is. A határozatokat, ha szükséges, a Szerződő Feleknek belső rendelkezéseiknek megfelelően jóvá kell hagyni vagy el kell fogadni, és azokat a Szerződő Felek léptetik hatályba saját előírásaikkal összhangban.
4. cikk
Új jogszabályok
(1) A megállapodás nem sérti a Szerződő Felek azon jogait, hogy – figyelemmel e megállapodás rendelkezéseinek betartására – egyoldalúan módosítsák jogszabályaikat az e megállapodás által szabályozott területeken.
(2) Az új jogszabályok hivatalos elfogadását megelőző időszakban a Szerződő Felek a lehető leggyakrabban tájékoztatják egymást, és konzultálnak egymással. Bármely Szerződő Fél kérésére előzetes megbeszélést folytathatnak a vegyesbizottság keretein belül.
(3) Amennyiben az egyik Szerződő Fél jogszabály-módosítást fogadott el, haladéktalanul tájékoztatja erről a másik Szerződő Felet.
(4) A vegyesbizottság:
5. cikk
Statisztikai együttműködés
(1) A közösségi statisztikákról szóló, 1997. február 17-i 322/97/EK tanácsi rendelet II. fejezetében említett közösségi statisztikai program – amelyet időről időre európai parlamenti és tanácsi határozatokkal módosítanak – alkotja az egyes programok által érintett időszakok tekintetében a Svájc által végrehajtandó statisztikai intézkedések keretét. A közösségi statisztikai program valamennyi fő területe és statisztikai tárgyköre lényeges a közösségi/svájci statisztikai együttműködés szempontjából, és nyitva áll Svájc teljes körű részvétele előtt.
(2) Minden évben egyedi közösségi/svájci éves statisztikai programot kell kidolgozni párhuzamosan azzal az éves munkaprogrammal, és annak alprogramjaként, amelyet a Bizottság az Európai Parlament és a Tanács az egyedi, vonatkozó közösségi statisztikai programot létrehozó határozattal összhangban készített el. Valamennyi közösségi/svájci éves statisztikai programot vizsgálatra és elfogadásra be kell nyújtani a vegyesbizottsághoz. A bizottság különösen azokat az intézkedéseket jelöli meg a program tárgykörein belül, amelyek a közösségi/svájci statisztikai együttműködés szempontjából lényegesek, és elsőbbséget élveznek a program adott időszaka alatt.
(3) A Svájctól származó statisztikai adatokat továbbítják az Eurostatnak tárolás, feldolgozás és terjesztés céljából. Ebből a célból a svájci Szövetségi Statisztikai Hivatal szorosan együttműködik az Eurostattal annak biztosítására, hogy a svájci adatokat megfelelő módon továbbítsák, és a közösségi/svájci statisztikák részeként, a megszokott terjesztési csatornákon terjesszék a különböző felhasználói csoportoknak.
A svájci statisztikák kezelése tekintetében a közösségi statisztikáról szóló, 1997. február 17-i 322/97/EK tanácsi rendelet az irányadó.
(4) A vegyesbizottság megvizsgálja a közösségi/svájci statisztikai intézkedések keretében történt fejleményeket. Különösen azt értékeli, hogy sikerült-e megvalósítani e megállapodás alkalmazásának első három évében tervezett célokat, prioritásokat és intézkedéseket. Azt is értékeli, hogy az A. melléklet tartalma megfelelően tükrözi-e az 1. cikk (1) bekezdésében említett lényegesség fogalmát.
6. cikk
Részvétel
(1) A Svájcban letelepedett jogalanyok jogosultak arra, hogy a Közösségben letelepedett jogalanyokéival azonos szerződéses jogokkal és kötelezettségekkel vegyenek részt az Eurostat által irányított egyedi közösségi programokban. A Svájcban letelepedett jogalanyok azonban nem jogosultak semmiféle pénzügyi támogatásra az Eurostattól.
(2) Svájci nemzeti szakértőket küldhet az Eurostathoz. A svájci nemzeti szakértőknek az Eurostathoz történő kiküldésével kapcsolatos költségek, beleértve az illetményeket, a társadalombiztosítási költségeket, a nyugdíjellátást, a napidíjat és az utazási támogatást teljes mértékben Svájcot terhelik.
(3) Az Európai Unióban letelepedett jogalanyok jogosultak arra, hogy a svájci illetőségű jogalanyokéival azonos szerződéses jogokkal és kötelezettségekkel vegyenek részt a svájci Szövetségi Statisztikai Hivatal által irányított egyedi programokban.
7. cikk
Az együttműködés egyéb formái
(1) A svájci Szövetségi Statisztikai Hivatal és az Eurostat közötti statisztikai technológia-átadás kölcsönös megegyezéssel valósulhat meg.
(2) A Szerződő Felek a statisztika terén bármilyen információt kicserélhetnek egymás között.
(3) A Szerződő Felek statisztikai szolgálatainak tisztviselői csereprogramokban vehetnek részt. A Közösség tagállamai statisztikai szolgálatainak tisztviselői szintén részt vehetnek Svájccal szervezett csereprogramokban. Az ilyen cserékre vonatkozó feltételekről a részt vevő statisztikai szolgálatok közvetlenül állapodnak meg.
8. cikk
Pénzügyi rendelkezések
(1) Svájc részvétele teljes költségének fedezése érdekében a megállapodás hatálybalépésétől kezdődően évente pénzügyi hozzájárulást nyújt a közösségi statisztikai programhoz.
(2) A Svájc pénzügyi hozzájárulása tekintetében irányadó szabályokat a B. melléklet tartalmazza.
9. cikk
Megkülönböztetés-mentesség
A megállapodás alkalmazási körében és az abban foglalt különös rendelkezések sérelme nélkül tilos az állampolgárság alapján történő minden megkülönböztetés.
10. cikk
A kötelezettségek teljesítése
A Szerződő Felek megtesznek minden megfelelő – általános vagy különleges – intézkedést, hogy biztosítsák az e megállapodásból eredő kötelezettségek teljesítését, és tartózkodnak minden olyan intézkedés alkalmazásától, amely veszélyeztetné e megállapodás célkitűzéseinek elérését.
11. cikk
Mellékletek
A mellékletek e megállapodás szerves részét képezik.
12. cikk
Területi hatály
Ezt a megállapodást egyrészről azokon a területeken kell alkalmazni, amelyeken az Európai Közösséget létrehozó szerződés alkalmazandó, az abban a szerződésben meghatározott feltételekkel, másrészről Svájc területén.
13. cikk
Hatálybalépés és időbeli hatály
(1) Ezt a megállapodást a Szerződő Feleknek belső rendelkezéseikkel összhangban meg kell erősíteniük vagy jóvá kell hagyniuk. A megállapodás azt a napot követő év januárjának első napján lép hatályba, amikor a Szerződő Felek megküldik egymásnak az arról szóló értesítéseket, hogy az e célból szükséges eljárások befejeződtek.
(2) A megállapodást először öt évre kötik. Amennyiben ezen időszak lejárta előtt hat hónappal a Felek nem küldenek egymásnak a megállapodás felmondására vonatkozó írásbeli értesítést, a megállapodást határozatlan időre megújítottnak kell tekinteni.
(3) E megállapodást bármely Szerződő Fél felmondhatja a másik Szerződő Félhez címzett írásbeli nyilatkozat útján felmondhatja. Ez a megállapodás az ilyen értesítést követő hat hónap elteltével hatályát veszti.
14. cikk
Hiteles szövegek
(1) E megállapodás két-két példányban készült angol, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, német, olasz, portugál, spanyol, svéd, szlovák és szlovén nyelven, amelyek szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
(2) A máltai nyelvi változatot a Szerződő Felek levélváltás útján hitelesítik. Ez a szöveg az (1) bekezdésben említett nyelveken készült szövegekkel megegyezően hiteles.
A FENTIEK HITELÉÜL az alulírt meghatalmazottak e megállapodást alább kézjegyükkel látták el.
Hecho en Luxemburgo, el veintiséis de octubre de dos mil cuatro.
V Lucemburku dne dvacátého šestého října dva tisíce čtyři.
Udfærdiget i Luxembourg den seksogtyvende oktober to tusind og fire.
Geschehen zu Luxemburg am sechsundzwanzigsten Oktober zweitausendundvier.
Kahe tuhande neljanda aasta oktoobrikuu kahekümne kuuendal päeval Luxembourgis.
'Εγινε στo Λουξεμβούργο, στις είκοσι έξι Οκτωβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.
Done at Luxembourg on the twenty-sixth day of October in the year two thousand and four.
Fait à Luxembourg, le vingt-six octobre deux mille quatre.
Fatto a Lussemburgo, addì ventisei ottobre duemilaquattro.
Luksemburgā, divi tūkstoši ceturtā gada divdesmit sestajā oktobrī.
Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų spalio dvidešimt šeštą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kettőezer-negyedik év október havának huszonhatodik napján.
Magħmula fil-Lussemburgu fis-sitta u għoxrin jum ta' Ottubru tas-sena elfejn u erbgħa.
Gedaan te Luxemburg, de zesentwintigste oktober tweeduizendvier.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia dwudziestego szóstego października roku dwa tysiące czwartego.
Feito no Luxemburgo, em vinte e seis de Outubro de dois mil e quatro.
V Luxemburgu dvadsiateho šiesteho októbra dvetisícštyri.
V Luxembourgu, dne šestindvajsetega oktobra leta dva tisoč štiri
Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattaneljä.
Som skedde i Luxemburg den tjugosjätte oktober tjugohundrafyra.
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo
za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
Für die Schweizerische Eidgenossenschaft
Pour la Confédération suisse
Per la Confederazione svizzera
A. MELLÉKLET
A 2. CIKKBEN EMLÍTETT, STATISZTIKÁRA VONATKOZÓ JOGI AKTUSOK
ÁGAZATI KIIGAZÍTÁSOK
1. A 2009. december 1-jén hatályba lépett Lisszaboni Szerződés értelmében az Európai Unió az Európai Közösség helyébe lép és annak jogutódja.
2. Az e mellékletben említett jogszabályokban tett, „tagállam(ok)ra” történő utalásokat az európai uniós jogszabályokban alkalmazott jelentésen túl úgy kell értelmezni, hogy azokba Svájc is beletartozik.
3. Az e megállapodás 3. cikkének (2) bekezdésében említett statisztikai programbizottság (SPB) helyébe az európai statisztikákról és a titoktartási kötelezettség hatálya alá tartozó statisztikai adatoknak az Európai Közösségek Statisztikai Hivatala részére történő továbbításáról szóló 1101/2008/EK, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet, a közösségi statisztikákról szóló 322/97/EK tanácsi rendelet és az Európai Közösségek statisztikai programbizottságának létrehozásáról szóló 89/382/EGK, Euratom tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. március 11-i 223/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 1 ) 7. cikkének (1) bekezdésével létrehozott, az Európai Statisztikai Rendszer Bizottsága (az ESR-bizottság) lépett.
4. Az e megállapodás 5. cikkének (1) és (2) bekezdésében és 8. cikkének (1) bekezdésében említett közösségi statisztikai program helyébe a 223/2009/EK rendelet 13. cikkében előírt európai statisztikai program lépett.
5. A vegyes bizottság megjegyzi, hogy az e megállapodás 5. cikkének (3) bekezdésében említett, a svájci statisztikák kezelésére irányadó szabályokról jelenleg a 223/2009/EK rendelet rendelkezik, az e mellékletben említett különös szabályok sérelme nélkül.
6. A gazdasági tevékenységek statisztikai osztályozása NACE Rev. 2. rendszerének létrehozásáról és a 3037/90/EGK tanácsi rendelet, valamint az egyes meghatározott statisztikai területekre vonatkozó EK-rendeletek módosításáról szóló, 2006. december 20-i 1893/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 2 ) értelmében a „Gazdasági Tevékenységek Nómenklatúrája az Európai Közösségben (NACE Rev. 1.)”-re történő hivatkozást – eltérő rendelkezés hiányában – a „Gazdasági Tevékenységek Nómenklatúrája az Európai Közösségben (NACE Rev. 2.)”-re történő hivatkozásként kell értelmezni. A hivatkozott kódszámokat a megfelelési táblázatban meghatározott NACE Rev. 2. kódszámként kell értelmezni.
7. E megállapodás alkalmazásában nem alkalmazhatók az annak megállapítására vonatkozó rendelkezések, hogy ki viseli a felmérések stb. végrehajtásának költségeit.
8. A függelékek e melléklet elválaszthatatlan részét képezik.
HIVATKOZOTT JOGSZABÁLYOK
I. VÁLLALKOZÁSSTATISZTIKA
1. A vállalkozások szerkezeti statisztikái
Svájc mentesül az eredmények regionális bontásának kötelezettsége alól;
Svájc mentesül a NACE Rev. 2. négy számjegyű szintjén történő adatszolgáltatás kötelezettsége alól;
Svájc mentesül a szakosodott egységekre vonatkozó adatszolgáltatás kötelezettsége alól;
a II. melléklet (Ipar) tekintetében Svájc mentesül a 15 42 0, 15 44 1 és 23 11 0 mutatókra vonatkozó adatszolgáltatás alól; emellett Svájc a 21 11 0 és a 21 12 0 mutatóra vonatkozóan kétéves eredményeket is továbbíthat;
a III. melléklet (Kereskedelem) tekintetében Svájc mentesül a 17 32 0, 18 10 0, 18 15 0, 18 16 0 és 18 21 0 mutatókra vonatkozó adatszolgáltatás alól;
a IV. melléklet (Építőipar) tekintetében Svájc mentesül a 15 44 1, 18 12 1, 18 12 2, 18 15 0, 18 16 0, 18 31 0, 18 32 0, 23 11 0 és 23 12 0 mutatókra vonatkozó adatszolgáltatás alól;
a VII. melléklet (Nyugdíjalapok) tekintetében Svájc mentesül a 48 61 0 mutatóra vonatkozó adatszolgáltatás alól;
a VIII. melléklet (Üzleti szolgáltatások) nem alkalmazandó Svájcra;
a IX. melléklet (Vállalkozások demográfiája) tekintetében Svájcnak csak a 9A., 9B., 9E., 9F. és 9M adatsor valamennyi mutatójára vonatkozóan kell továbbítania az eredményeket, első referenciaévként a 2015. évet használva; emellett Svájc a referenciaév végétől számított 23 hónapon belül továbbíthatja az ezen adatsorokra vonatkozó eredményeket, kivéve az ezen adatsorokban szereplő halálesetekkel kapcsolatos eredményeket, amelyeket a referenciaév végétől számított 35 hónapon belül kell továbbítani.
2. Rövid távú statisztikák
Svájc mentesül a NACE Rev. 2. négy számjegyű szintjén történő adatszolgáltatás kötelezettsége alól;
Svájc mentesül a 230 változó (Bruttó bérek és keresetek) tekintetében történő adatszolgáltatás kötelezettsége alól;
az A. melléklet (Ipar) tekintetében Svájc alkalmazhatja a negyedévet a 110 (Termelés), 120 (Árbevétel), 121 (Belföldi árbevétel) és 122 (Export árbevétel) változók referencia-időszakaként;
a B. melléklet (Építőipar) vonatkozásában Svájc mentesül a 412 változó (Építési engedélyek: hasznos alapterület négyzetméterben vagy más méretű mértékegységben) tekintetében történő adatszolgáltatás alól;
a D. melléklet (Egyéb szolgáltatások) vonatkozásában Svájc alkalmazhatja az évet a 310 változó (Termelői árak) referencia-időszakaként; emellett Svájc a 310 változó adatait a referencia-időszak végét követő 10 hónapon belül továbbíthatja.
3. Vállalkozások statisztikai célú nyilvántartása
II. KÖZLEKEDÉSI ÉS IDEGENFORGALMI STATISZTIKA
1. Közúti árufuvarozási statisztika
2. Közúti balesetekre vonatkozó statisztika
3. Vasúti közlekedési statisztika
amelyek teljes áruszállításának volumene legalább 500 000 000 tonna-kilométer;
amelyek teljes személyszállításának volumene legalább 200 000 000 utaskilométer.
4. Légi személy-, áru- és postaiküldemény-szállításra vonatkozó statisztika
5. Idegenforgalmi statisztika
Svájc az I. melléklet 2. szakaszának B. fejezetében felsorolt, a NACE 55.2 szálláshelytípusra vonatkozó adatokat valamennyi referencia-időszakra vonatkozóan a referenciaév végétől számított négy hónapon belül továbbítja;
Svájc az I. melléklet 2. szakaszának B. fejezetében felsorolt, a NACE 55.3 szálláshelytípusra vonatkozó adatokat valamennyi referencia-időszakra vonatkozóan a referenciaév végétől számított négy hónapon belül továbbítja;
Svájc a II. mellékletben felsorolt adatokat a referencia-időszak végétől számított tizenkét hónapon belül továbbítja, az adatok minőségéről szóló jelentéssel együtt.
III. KÜLKERESKEDELMI STATISZTIKA
1. A nem tagállamokkal folytatott külkereskedelemre vonatkozó statisztikák
a központi vámkezelési rendszerre vonatkozó rendelkezéseket nem kell alkalmazni;
2. cikk Fogalommeghatározások: a statisztikai terület magában foglalja a vámterületet a vámraktárak és vámmentes raktárak kivételével;
Svájc nem köteles statisztikát készíteni a Svájc és Liechtenstein közötti kereskedelemről;
5. cikk (1) bekezdés Statisztikai adatok: az 5. cikk (1) bekezdésének e) pontjában említett statisztikai adatokat első alkalommal 2016. január 1-jéig kell összegyűjteni;
az 5. cikk (1) bekezdése f) és k) pontjának rendelkezéseit nem kell alkalmazni;
az 5. cikk (1) bekezdésének h) pontjában említett osztályozásnál legalább az első hat számjegyet fel kell tüntetni;
Svájc tekintetében az 5. cikk (1) bekezdése m) pontja ii. és iii. alpontjának rendelkezéseit nem alkalmazandó;
6. cikk A külkereskedelem-statisztika összeállítása: a 6. cikk rendelkezései nem vonatkoznak azon statisztikai adatokra, amelyek összegyűjtése alól Svájc e rendelet 5. cikke értelmében mentesül;
7. cikk Adatcsere: a 7. cikk (2) bekezdésének rendelkezései nem alkalmazandók.
a 4. cikk (2) bekezdése az alábbi albekezdéssel egészül ki:
„Svájc tekintetében a »vámértéket« a vonatkozó nemzeti szabályok értelmében kell meghatározni.”;
a 7. cikk (2) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:
„Svájc tekintetében a »származási ország« az áru származási országát jelenti a vonatkozó nemzeti származási szabályok értelmében.”.
IV. STATISZTIKAI ELVEK ÉS TITOKTARTÁS
1. Tanácsadó testületek
2. Európai statisztikák
3. Eurostat
4. Tudományos célú hozzáférés a bizalmas adatokhoz
5. Jogi aktusok, amelyeket a Szerződő Felek tudomásul vesznek
A Szerződő Felek tudomásul veszik a következő, nem kötelező erejű ajánlásokat:
V. DEMOGRÁFIAI ÉS TÁRSADALOMSTATISZTIKÁK
1. Munkaerő-statisztika
Svájc tekintetében – a 2. cikk (4) bekezdésének rendelkezéseitől függetlenül – a mintavételi egység egy egyén, és a háztartás egyéb tagjaira vonatkozó információk legalább a 4. cikk (1) bekezdésében felsorolt jellemzőket tartalmazhatják;
a 7a. cikk (3) bekezdésében az ad hoc modulokra vonatkozó információk Svájc általi gyűjtésére használt mintára nem vonatkoznak a 4. cikk (2a) bekezdésében meghatározott relatív standard hibákkal kapcsolatos követelmények;
a 7b. cikk nem alkalmazandó.
2. Strukturális keresetfelvételi és munkaerőköltség-felvételi statisztikák
Svájc a keresetek szerkezetére és eloszlására vonatkozó statisztikák tekintetében az e rendelet 6. cikkének (2) bekezdésében előírt adatokat első alkalommal 2010-ben gyűjti össze;
Svájc a munkaerőköltségek szintjére és összetételére vonatkozó statisztikák tekintetében az e rendelet 6. cikkének (1) bekezdésében előírt adatokat 2008-ban csak bizonyos változók esetében, az összes változó esetében pedig első alkalommal 2012-ben gyűjti össze;
Svájc számára a 2008-as évben engedélyezett:
3. Jövedelmekre és életkörülményekre vonatkozó statisztikák (EU-SILC)
4. A migrációra és a nemzetközi védelemre vonatkozó statisztikák
5. Az üres álláshelyekre vonatkozó statisztikák
6. Az integrált szociális védelmi statisztikák európai rendszere (ESSPROS)
7. Nép- és lakásszámlálás
8. Demográfiai statisztikák
9. Jogi aktusok, amelyeket a Szerződő Felek tudomásul vesznek
A Szerződő Felek tudomásul veszik a következő, nem kötelező erejű ajánlást:
VI. GAZDASÁGI STATISZTIKÁK
1. Harmonizált fogyasztói árindexek és lakásárindexek
Svájc mentesül a változatlan adótartalmú harmonizált fogyasztói árindex (HICP-CT) kidolgozására, előállítására és közzétételére vonatkozó rendelkezések alól;
Svájc mentesül a lakásárindex (HPI) kidolgozására, előállítására és közzétételére vonatkozó rendelkezések alól;
Svájc mentesül a sajátlakás-árindex (OOH) kidolgozására, előállítására és közzétételére vonatkozó rendelkezések alól.
2. Vásárlóerő-paritás
3. A nemzeti és regionális számlák európai rendszere
a 6. cikk nem alkalmazandó;
Svájc számára engedélyezett, hogy szervezeti egységenként állítsa össze az adatokat azokban az esetekben, amikor a rendelet rendelkezései nemzetgazdasági ágazatra hivatkoznak;
Svájcra nem vonatkozik a szolgáltatások kivitelének és behozatalának e rendeletben előírt országok szerinti bontása;
az A. melléklet 19. fejezete nem alkalmazandó;
a B. melléklet az e melléklet 1. függelékében meghatározott eltérésekkel alkalmazandó.
4. A piaci áron számított bruttó nemzeti jövedelem összehangolása
5. A fizetési mérleggel, a szolgáltatások nemzetközi kereskedelmével és a közvetlen külföldi befektetésekkel kapcsolatos statisztikák
VII. NÓMENKLATÚRÁK
1. A gazdasági tevékenységek statisztikai osztályozása
2. A termelési rendszer megfigyelésére és elemzésére szolgáló statisztikai egységek
3. A statisztikai célú területi egységek nómenklatúrája (NUTS)
4. A termékek tevékenység szerinti statisztikai osztályozása (CPA)
VIII. MEZŐGAZDASÁGI STATISZTIKA
1. A tejre és tejtermékekre vonatkozó statisztikák
2. Mezőgazdasági számlarendszer
3. A gazdaságok szerkezetére és a mezőgazdasági termelési módszerekre vonatkozó statisztikák
4. Az állatállományra és a húsokra vonatkozó statisztikák
Svájcra nem vonatkoznak a rendelet II. mellékletében előírt alábbi részletes állatállomány-statisztikai kategóriák:
Svájc mentesül a IV. mellékletben (A vágási statisztikákra vonatkozó kategóriák) előírt, a szarvasmarha kategóriába tartozó, fiatal szarvasmarhára vonatkozó statisztikák alól;
Svájc mentesül a IV. mellékletben (A vágási statisztikákra vonatkozó kategóriák) előírt, a juh kategóriába tartozó, bárányra vonatkozó statisztikák alól;
Svájc mentesül a IV. mellékletben (A vágási statisztikákra vonatkozó kategóriák) előírt, kecskére vonatkozó statisztikák alól;
Svájc mentesül a IV. mellékletben (A vágási statisztikákra vonatkozó kategóriák) előírt, a baromfi kategóriába tartozó, kacsára és egyébre vonatkozó statisztikák alól.
5. Növénytermelési statisztikák
IX. ENERGIASTATISZTIKA
X. KÖRNYEZETVÉDELMI STATISZTIKA
1. Környezeti-gazdasági számlák
a 8. cikk (Eltérések) nem alkalmazandó;
Svájc számára engedélyezett, hogy szervezeti egységenként állítsa össze az adatokat azokban az esetekben, amikor a rendelet rendelkezései nemzetgazdasági ágazatra hivatkoznak.
1. függelék
A jelen mellékletben említett, az Európai Unió-beli nemzeti és regionális számlák európai rendszeréről szóló, 2013. május 21-i 549/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 174., 2013.6.26., 1. o.) B. mellékletétől való eltérések:
|
|
Tábla |
Kód és változó |
Az eltérés részletes leírása |
Az eltérés/adattovábbítási haladék által érintett időszak |
Első adatszolgáltatás |
|
1 |
1Q |
P.3 – 5.a) Háztartások végső fogyasztási kiadása (hazai szemlélet szerint) |
Bontás tartósság alapján, folyó árak, előző évi árak és láncindexált volumenek, kiigazítás nélküli és szezonálisan kiigazított adatok |
1995Q1–2023Q4 |
2024 |
|
2 |
1A |
P.3 – 5.a) Háztartások végső fogyasztási kiadása (hazai szemlélet szerint) |
Bontás tartósság alapján, folyó árak, előző évi árak és láncindexált volumenek, adattovábbítás a t+2. hónapban |
1995–2022 |
2024 |
|
3 |
1A |
P.3 – 5.a) Háztartások végső fogyasztási kiadása (hazai szemlélet szerint) |
Bontás tartósság alapján, folyó árak, előző évi árak és láncindexált volumenek, adattovábbítás a t+9. hónapban |
1995–2018 |
2020 |
|
4 |
1Q |
P.3 – 5.a) Háztartások végső fogyasztási kiadása (hazai szemlélet szerint) P.3 – 6. A háztartásokat segítő nonprofit intézmények végső fogyasztási kiadása |
Folyó árak, előző évi árak és láncindexált volumenek, kiigazítás nélküli és szezonálisan kiigazított adatok (benyújtandó az 5.a és 6. összegeként) |
1995Q1–2019Q4 |
2020 |
|
5 |
1A |
P.3 – 5.a) Háztartások végső fogyasztási kiadása (hazai szemlélet szerint) P.3 – 6. A háztartásokat segítő nonprofit intézmények végső fogyasztási kiadása |
Folyó árak, előző évi árak és láncindexált volumenek, adattovábbítás a t+2. hónapban |
1995–2018 |
2020 |
|
6 |
1Q |
P.31 – 7.a) Egyéni fogyasztási kiadás P.32 – 7.b) Közösségi fogyasztási kiadás |
Folyó árak, előző évi árak és láncindexált volumenek, kiigazítás nélküli és szezonálisan kiigazított adatok (az eltérés lejáratáig P.31 és P.32 összegeként nyújtandó be) |
1995Q1–2023Q4 |
2024 |
|
7 |
1A |
P.31 – 7.a) Egyéni fogyasztási kiadás P.32 – 7.b) Közösségi fogyasztási kiadás |
Folyó árak, előző évi árak és láncindexált volumenek, adattovábbítás a t+2. hónapban (az eltérés lejáratáig P.31 és P.32 összegeként nyújtandó be) |
1995–2022 |
2024 |
|
8 |
1Q |
P.41 – 8.a) Tényleges egyéni fogyasztás |
Folyó árak, előző évi árak és láncindexált volumenek, kiigazítás nélküli és szezonálisan kiigazított adatok |
1995Q1–2023Q4 |
2024 |
|
9 |
1A |
P.41 – 8.a) Tényleges egyéni fogyasztás |
Folyó árak, előző évi árak és láncindexált volumenek, adattovábbítás a t+2. hónapban |
1995–2022 |
2024 |
|
10 |
1Q |
P.51 g – 9.a) Bruttó állóeszköz-felhalmozás |
AN_F6 bontás, folyó árak, előző évi árak és láncindexált volumenek, kiigazítás nélküli és szezonálisan kiigazított adatok (az eltérés lejáratáig AN.111 + 112 és AN.113 + 114 + 115 + 117 összegekként nyújtandó be) |
1995Q1–2023Q4 |
2024 |
|
11 |
1A |
P.51 g – 9.a) Bruttó állóeszköz-felhalmozás |
AN_F6 bontás, folyó árak, előző évi árak és láncindexált volumenek, adattovábbítás a t+2. hónapban (az eltérés lejáratáig AN.111 + 112 és AN.113 + 114 + 115 + 117 összegekként nyújtandó be) |
1995–2022 |
2024 |
|
12 |
1Q |
EMP – 16.b) Foglalkoztatás rezidens termelőegységekben ESE – 16.c) Önálló vállalkozók EEM – 16.d) Alkalmazottak |
Teljes gazdaság és A*10 bontás, 1000 ledolgozott munkaóra, kiigazítás nélküli és szezonálisan kiigazított adatok |
1995Q1–2019Q4 |
2020 |
|
13 |
1Q |
EMP – 16.b) Foglalkoztatás rezidens termelőegységekben |
Teljes gazdaság, 1000 fő, szezonálisan kiigazított adatok |
1995Q1–2009Q4 |
2018 |
|
14 |
1Q |
EMP – 16.b) Foglalkoztatás rezidens termelőegységekben |
A*10 bontás, 1000 fő, kiigazítás nélküli adatok |
1995Q1–2017Q4 |
2018 |
|
15 |
1Q |
EMP – 16.b) Foglalkoztatás rezidens termelőegységekben |
A*10 bontás, 1000 fő, szezonálisan kiigazított adatok |
1995Q1–2019Q4 |
2020 |
|
16 |
1Q |
ESE – 16.c) Önálló vállalkozók EEM – 16.d) Alkalmazottak |
Teljes gazdaság, 1000 fő, kiigazítás nélküli és szezonálisan kiigazított adatok |
1995Q1–2009Q4 |
2020 |
|
17 |
1Q |
ESE – 16.c) Önálló vállalkozók EEM – 16.d) Alkalmazottak |
Teljes gazdaság, 1000 fő, kiigazítás nélküli és szezonálisan kiigazított adatok |
2010Q1–2017Q4 |
2018 |
|
18 |
1Q |
ESE – 16.c) Önálló vállalkozók EEM – 16.d) Alkalmazottak |
A*10 bontás, 1000 foglalkoztatott, kiigazítás nélküli és szezonálisan kiigazított adatok |
1995Q1–2024Q4 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
19 |
1Q |
EMP – 16.b) Rezidensek foglalkoztatása (hazai szemlélet szerint) ESE – 16.c) Önálló vállalkozók (hazai szemlélet szerint) EEM – 16.d) Alkalmazottak (hazai szemlélet szerint) |
Teljes gazdaság, 1000 fő, kiigazítás nélküli és szezonálisan kiigazított adatok |
2010Q1–2017Q4 |
2018 |
|
20 |
1Q |
EMP – 16.b) Rezidensek foglalkoztatása (hazai szemlélet szerint) ESE – 16.c) Önálló vállalkozók (hazai szemlélet szerint) EEM – 16.d) Alkalmazottak (hazai szemlélet szerint) |
Teljes gazdaság, 1000 fő, kiigazítás nélküli és szezonálisan kiigazított adatok |
1995Q1–2009Q4 |
2020 |
|
21 |
1Q |
POP – 16.a) Össznépesség EMP – 16.b) Rezidensek foglalkoztatása (hazai szemlélet szerint) ESE – 16.c) Önálló vállalkozók (hazai szemlélet szerint) EEM – 16.d) Alkalmazottak (hazai szemlélet szerint) |
Teljes gazdaság, 1000 fő, szezonális kiigazítás nélküli adatok |
1995Q1–2009Q4 |
2018 |
|
22 |
1A |
EMP – 16.b) Foglalkoztatás rezidens termelőegységekben ESE – 16.c) Önálló vállalkozók EEM – 16.d) Alkalmazottak |
A*10 bontás, 1000 fő és 1000 munkaóra, adattovábbítás a t+2. hónapban |
1995–2024 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
23 |
1Q |
B.2 g + B.3 g – 13. Bruttó működési eredmény és bruttó vegyes jövedelem |
Teljes gazdaság, folyó árak, kiigazítás nélküli és szezonálisan kiigazított adatok (az eltérés lejáratáig a B.3.g kivételével nyújtandó be) |
1995Q1–2017Q4 |
2018 |
|
24 |
1A |
B.2 g + B.3 g – 13. Bruttó működési eredmény és bruttó vegyes jövedelem |
Teljes gazdaság, folyó árak, adattovábbítás a t+2. hónapban (az eltérés lejáratáig a B.3 g kivételével nyújtandó be) |
1995–2016 |
2018 |
|
25 |
1Q |
D.1 – 17. Rezidens termelőegységek munkavállalóinak jövedelme D.11 – 17.a) Bérek és keresetek D.12 – 17.b) Munkaadók társadalombiztosítási hozzájárulásai |
A*10 bontás, folyó árak, kiigazítás nélküli és szezonálisan kiigazított adatok |
1995Q1–2024Q4 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
26 |
1A |
D.1 – 17. Rezidens termelőegységek munkavállalóinak jövedelme D.11 – 17.a) Bérek és keresetek D.12 – 17.b) Munkaadók társadalombiztosítási hozzájárulásai |
A*10 bontás, folyó árak, adattovábbítás a t+2. hónapban |
1995–2023 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
27 |
1Q |
D.11 – 17.a) Bérek és keresetek |
Teljes gazdaság, folyó árak, kiigazítás nélküli és szezonálisan kiigazított adatok |
1995Q1–2017Q4 |
2018 |
|
28 |
1Q |
D.12 – 17.b) Munkaadók társadalombiztosítási hozzájárulásai |
Teljes gazdaság, folyó árak, kiigazítás nélküli és szezonálisan kiigazított adatok |
1995Q1–2017Q4 |
2018 |
|
29 |
1A |
D.1 – 17. Rezidens termelőegységek munkavállalóinak jövedelme D.11 – 17.a) Bérek és keresetek D.12 – 17.b) Munkaadók társadalombiztosítási hozzájárulásai |
A*10 bontás, folyó árak, adattovábbítás a t+9. hónapban |
2011–2018 |
2020 |
|
30 |
1A |
D.1 – 17. Rezidens termelőegységek munkavállalóinak jövedelme D.11 – 17.a) Bérek és keresetek D.12 – 17.b) Munkaadók társadalombiztosítási hozzájárulásai |
A*10 bontás, folyó árak, adattovábbítás a t+9. hónapban |
1995–2010 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
31 |
2 |
D.4r – Tulajdonból származó jövedelem, követelés D.41r – Kamat, követelés D.42r + D.43r + D.44r + D.45 – Egyéb, tulajdonból származó jövedelem, követelés D.4p – Tulajdonból származó jövedelem, tartozás D.4p_S.1311 ebből: a központi kormányzat alszektornak fizetendő (S.1311) D.4p_S.1312 ebből: a tartományi kormányzat alszektornak fizetendő (S.1312) D.4p_S.1313 ebből: a helyi önkormányzat alszektornak fizetendő (S.1313) D.4p_S.1314 ebből: a társadalombiztosítási alapok alszektornak fizetendő (S.1314) D.41p – Kamat, tartozás D.42p + D.43p + D.44p + D.45p – Egyéb, tulajdonból származó jövedelem, tartozás |
S.13 – Államháztartás, konszolidált adatok (az eltérés lejártáig nem konszolidált adatok nyújtandók be) |
1995–2023 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
32 |
2 |
Minden változó |
S.13 – Államháztartás, S.1311 – Központi kormányzat, S.1312 – Tartományi kormányzat, S.1313 – Helyi önkormányzat, S.1314 – Társadalombiztosítási alapok, adattovábbítás t+3. hónapban |
1995–2023 |
2025 |
|
33 |
2 |
NP – Nem termelt nem pénzügyi eszközök beszerzésének és eladásának egyenlege |
S.13 – Államháztartás, S.1311 – Központi kormányzat, S.1312 – Tartományi kormányzat, S.1313 – Helyi önkormányzat, S.1314 – Társadalombiztosítási alapok |
1995–2023 |
2025 |
|
34 |
2 |
P.52+P.53 – Készletváltozás és értéktárgyak beszerzésének és eladásának egyenlege |
S.13 – Államháztartás, S.1311 – Központi kormányzat, S.1312 – Tartományi kormányzat, S.1313 – Helyi önkormányzatok, S.1314 – Társadalombiztosítási alapok (P.52 – Készletváltozások az eltérés lejártáig benyújtandó) |
1995–2023 |
2025 |
|
35 |
3 |
P.1 – 1. Kibocsátás alapáron, ágazatonként P.2 – 2. Folyó termelőfelhasználás beszerzési áron, ágazatonként B1.g – 3. Bruttó hozzáadott érték alapáron, ágazatonként |
A*21 bontás, folyó árak, előző évi árak és láncindexált volumenek (ahol alkalmazható), adattovábbítás a t+9. hónapban |
1995–2018 |
2020 |
|
36 |
3 |
P.1 – 1. Kibocsátás alapáron, ágazatonként P.2 – 2. Folyó termelőfelhasználás beszerzési áron, ágazatonként B1.g – 3. Bruttó hozzáadott érték alapáron, ágazatonként |
A*64 bontás, folyó árak, előző évi árak és láncindexált volumenek (ahol alkalmazható), adattovábbítás a t+21. hónapban |
1995-1997 |
2025 |
|
37 |
3 |
P.51c – 4. Állóeszköz-felhasználás ágazatonként rezidens termelőegységek és rezidens munkavállalók jövedelme B.2n + B.3n – 5. Nettó működési eredmény és nettó vegyes jövedelem |
A*21 és A*64 bontás, folyó árak, előző évi árak és láncindexált volumenek (ahol alkalmazható), adattovábbítás sorrendben a t+9. és t+21. hónapban |
1998–2023 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
38 |
3 |
D.1 – 9. Rezidens termelőegységek munkavállalóinak jövedelme és rezidens munkavállalók jövedelme D.11 – 9.a) Bérek és keresetek |
A*21 és A*64 bontás, folyó árak, adattovábbítás sorrendben a t+9. és t+21. hónapban |
2011–2018 |
2020 |
|
39 |
3 |
D.1 – 9. Rezidens termelőegységek munkavállalóinak jövedelme és rezidens munkavállalók jövedelme D.11 – 9.a) Bérek és keresetek |
A*21 és A*64 bontás, folyó árak, adattovábbítás sorrendben a t+9. és t+21. hónapban |
1995–2010 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
40 |
3 |
P.51 g – 7.a) Bruttó állóeszköz-felhalmozás ágazatonként – állóeszközök bontása AN_F6 |
A*10 bontás eszközönként (AN_F6), folyó árak, előző évi árak és láncindexálva, adattovábbítás a t+9. és t+21. hónapban (az eltérés lejáratáig csak az AN_F6 bontás nyújtandó be) |
1995–2023 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
41 |
3 |
P.52 – 7.b) Készletváltozások ágazatonként |
A*10 bontás, folyó árak és előző évi árak, adattovábbítás a t+9. és t+21. hónapban |
1995–2023 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
42 |
3 |
EMP – 8. Foglalkoztatás ágazatonként |
A*21 bontás, 1000 fő, adattovábbítás a t+9. hónapban (az eltérés lejártáig A*10 bontásban nyújtandó be) |
1995–2016 |
2018 |
|
43 |
3 |
EMP – 8. Foglalkoztatás ágazatonként |
A*21 bontás, 1000 ledolgozott munkaóra, adattovábbítás a t+9. hónapban (az eltérés lejártáig A*10 bontásban nyújtandó be) |
1995–2024 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
44 |
3 |
ESE – 8.a) önálló vállalkozók ágazatonként EEM – 8.b) foglalkoztatottak ágazatonként |
A*64 bontás, 1000 fő, 1000 ledolgozott munkaóra, adattovábbítás a t+21. hónapban (az eltérés lejártáig A*21 bontásban nyújtandó be) |
1995–2023 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
45 |
6 |
Minden változó |
Teljes tábla, valamennyi (kötelező) bontást/részletet is beleértve |
1995–1999 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
46 |
6 |
Minden változó |
Ügyletek, eszközök és kötelezettségek, valamennyi (al)ágazat, kivéve S.14+S.15 – Háztartások és háztartásokat segítő nonprofit intézmények, konszolidált és nem konszolidált (az eltérés lejáratáig a t+11. hónapban kell továbbítani) |
1999–2023 |
2025 |
|
47 |
6 |
Minden változó |
Tranzakciók, eszközök és kötelezettségek, S.14 – Háztartások, S.15 – Háztartásokat segítő nonprofit intézmények, konszolidált és nem konszolidált (az eltérés lejáratáig az S.14+S.15 összegét kell benyújtani) |
2012–2018 |
2020 |
|
48 |
6 |
Minden változó |
Semleges eszköztartási nyereség és veszteség és egyéb volumenváltozások, eszközök, S.11 Nem pénzügyi vállalatok, S.12 Pénzügyi vállalatok és S.2 Külföld, nem konszolidált |
2012–2017 |
2019 |
|
49 |
6 |
F.511 – Tőzsdei részvények F.512 – Nem tőzsdei részvények F.519 – Egyéb tulajdoni részesedések F.81 – Kereskedelmi hitelek és előlegek F.89 – Egyéb tartozások a kereskedelmi hitelek és előlegek kivételével |
Tranzakciók, eszközök és kötelezettségek, valamennyi (al)ágazat, konszolidált és nem konszolidált |
1995–2023 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
50 |
7 |
Minden változó |
Teljes tábla, valamennyi (kötelező) bontást/részletet is beleértve |
1995-1999 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
51 |
7 |
Minden változó |
Tranzakciók, eszközök és kötelezettségek, valamennyi (al)ágazat, kivéve S.14+S.15 – Háztartások és háztartásokat segítő nonprofit intézmények, konszolidált és nem konszolidált (az eltérés lejáratáig a t+11. hónapban kell továbbítani) |
1999–2023 |
2025 |
|
52 |
7 |
Minden változó |
Tranzakciók, eszközök és kötelezettségek, S.14 – Háztartások és S.15 – Háztartásokat segítő nonprofit intézmények, konszolidált és nem konszolidált (az eltérés lejáratáig az S.14+S.15 összegét kell benyújtani) |
2012–2018 |
2020 |
|
53 |
7 |
AF.511 – Tőzsdei részvények AF.512 – Nem tőzsdei részvények AF.519 – Egyéb tulajdoni részesedések AF.81 – Kereskedelmi hitelek és előlegek AF.89 – Egyéb tartozások a kereskedelmi hitelek és előlegek kivételével |
Készletek, eszközök és kötelezettségek, valamennyi (al)ágazat, konszolidált és nem konszolidált |
1995–2023 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
54 |
8 |
P.53 – Értéktárgyak beszerzésének és eladásának egyenlege NP – Nem termelt eszközök beszerzésének és eladásának egyenlege |
Valamennyi ágazat, kivéve az S.1. Teljes gazdaságot |
1995–2018 |
2020 |
|
55 |
8 |
D.51 – Jövedelemadók D.59 – Egyéb folyó adók |
Összes ágazat, kivéve S.1 – Teljes gazdaság és S.13 – Államháztartás, felhasználások és források |
1995–2023 |
2025 |
|
56 |
8 |
Minden változó |
S.14 – Háztartások és S.15 – Háztartásokat segítő nonprofit intézmények szektor, felhasználások és források (az eltérés lejáratáig az S.14+S.15 összegét kell benyújtani) |
2012–2018 |
2020 |
|
57 |
8 |
D.41 – Kamat |
S.13 – Államháztartás, felhasználások és források, konszolidált adatok (az eltérés lejáratáig nem konszolidált adatok nyújtandók be) |
1995–2023 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
58 |
801 |
Minden változó |
Valamennyi szektor (kivéve: az S.13 – Államháztartás) teljes táblája az összes (kötelező) bontásban/részlettel |
1999Q1–2024Q4 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
59 |
801 |
Minden változó |
S.13 – Államháztartás, felhasználások és források (az eltérés lejáratáig csak a jelenlegi 25. táblában szereplő adatokkal kell benyújtani) |
1999Q1–2024Q4 |
2025 |
|
60 |
801 |
D.41 – Kamat |
S.13 – Államháztartás, felhasználások és források, konszolidált adatok (az eltérés lejáratáig nem konszolidált adatok nyújtandók be) |
1999Q1–2024Q4 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
61 |
10 |
B.1 g – 2. Bruttó hozzáadott érték alapáron (folyó árak) |
NUTS 2 bontás, A*10 bontás |
2008–2017 |
2020 |
|
62 |
10 |
B.1 g – 2. Bruttó hozzáadott érték alapáron (folyó árak) |
NUTS 2 bontás, A*10 bontás |
2000–2007 |
2025 |
|
63 |
10 |
D.1 – 3. Munkavállalói jövedelem (folyó árakon) P.51 g – 4. Bruttó állóeszköz-felhalmozás (folyó árakon) |
NUTS 2 bontás, teljes gazdaság és A*10 bontás |
2008–2022 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
64 |
10 |
B1.g – 2. Bruttó hozzáadott érték alapáron (folyó árak) |
NUTS 2 bontás, teljes gazdaság, adattovábbítás a t+12. hónapban (az eltérés lejáratáig a t+24. hónapban kell továbbítani) |
2000–2023 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
65 |
10 |
EMP – 5. Összes foglalkoztatott EMP – 6. Népesség |
NUTS 2 bontás, teljes gazdaság, 1000 fő |
2000–2018 |
2020 |
|
66 |
11 |
D.4 – Tulajdonból származó jövedelem |
S.13 – Államháztartás, összes COFOG-ágazat és -csoport, konszolidált adatok (az eltérés lejáratáig nem konszolidált adatok nyújtandók be) |
1995–2023 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
67 |
11 |
NP – Nem termelt eszközök beszerzésének és eladásának egyenlege |
S.13 – Államháztartás, S.1311 – Központi kormányzat, S.1312 – Tartományi kormányzat, S.1313 – Helyi önkormányzat, S.1314 – Társadalombiztosítási alapok, összes COFOG-ágazat és -csoport |
1995–2023 |
2025 |
|
68 |
12 |
B1.g – 1. Bruttó hozzáadott érték alapáron (folyó árak) |
NUTS 3 bontás, A*10 bontás |
2000–2022 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
69 |
12 |
ETO – 2. Összes foglalkoztatott (ezer fő) EEM – Munkavállalók (ezer fő) POP – 3. Népesség (ezer fő) |
NUTS 3 bontás, A*10 bontás |
2000–2017 |
2020 |
|
70 |
13 |
Minden változó |
Teljes tábla, valamennyi (kötelező) bontást/részletet is beleértve |
2000–2022 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
71 |
15 |
Minden változó |
Teljes tábla, valamennyi (kötelező) bontást/részletet is beleértve, folyó árak (az eltérés lejáratáig kevésbé részletezetten kell benyújtani) |
2010–2021 |
2025 |
|
72 |
15 |
Minden változó |
Teljes tábla, valamennyi (kötelező) bontást/részletet is beleértve, előző évi árak |
2015–2021 |
2025 |
|
73 |
16 |
Minden változó |
Teljes tábla, valamennyi (kötelező) bontást/részletet is beleértve, folyó árak (az eltérés lejáratáig kevésbé részletezetten kell benyújtani) |
2010–2021 |
2025 |
|
74 |
16 |
Minden változó |
Teljes tábla, valamennyi (kötelező) bontást/részletet is beleértve, előző évi árak |
2015–2021 |
2025 |
|
75 |
17 |
Minden változó |
Teljes tábla, valamennyi (kötelező) bontást/részletet is beleértve |
2010, 2015, 2020 |
2025 |
|
76 |
20 |
Minden változó |
Teljes gazdaság, folyó pótlási költség és előző évi pótlási költség |
2000–2017 |
2020 |
|
77 |
20 |
Minden változó |
A*21 bontás, folyó pótlási költség és előző évi pótlási költség |
2000–2022 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
78 |
22 |
Minden változó |
Teljes gazdaság, folyó árak, előző évi árak és láncindexált volumenek |
1995–2017 |
2020 |
|
79 |
22 |
Minden változó |
A*21 bontás, folyó árak, előző évi árak és láncindexált volumenek |
1995–2022 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
80 |
26 |
Minden változó |
Teljes tábla, valamennyi (kötelező) bontást/részletet is beleértve |
1995–2022 |
2025 |
|
81 |
27 |
Minden állományi változó |
Minden eszköz és kötelezettség, valamennyi (al)szektor, kivéve: S.13 – Államháztartás, konszolidált |
1999Q1–2024Q4 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
82 |
27 |
Minden állományi változó |
Minden eszköz és kötelezettség, S.13 – Államháztartás, konszolidált |
1999Q1–2019Q4 |
2020 |
|
83 |
27 |
Minden tranzakció |
Minden eszköz és kötelezettség, S.13 – Államháztartás, konszolidált |
2020Q1–2024Q4 |
2025 |
|
84 |
27 |
Minden tranzakció |
Minden eszköz és kötelezettség, S.13 – Államháztartás, konszolidált és összes alszektor |
1999Q1–2024Q4 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
85 |
27 |
Minden partnerszektorra vonatkozó információ (tranzakciók és állományok) |
Partnerinformáció, minden eszköz és kötelezettség, S.1311 – Központi kormányzat; S.1314 Társadalombiztosítási alapok. |
1999Q1–2024Q4 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
86 |
27 |
Minden változó (állományok és tranzakciók) |
Minden eszköz és forrás, nem konszolidált adatok, S.13 – Államháztartás és minden alágazat (az eltérés lejáratáig konszolidált adatokat kell benyújtani) |
1999Q1–2024Q4 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
87 |
28 |
Minden változó |
Teljes tábla (kivéve: S.13 – Államháztartás), beleértve az összes (kötelező) bontást/részletet a következőkre: S.1311 – Központi kormányzat, S.1312 – Tartományi kormányzat, S.1313 – Helyi önkormányzat, S.1314 – Társadalombiztosítási alapok |
2000Q1–2024Q4 |
2025 (2024-ben felülvizsgálandó) |
|
88 |
28 |
Minden változó |
S.13 – Államháztartás |
2000Q1–2019Q4 |
2020 |
2. függelék
A jelen mellékletben hivatkozott, a szolgáltatások nemzetközi kereskedelmével és a közvetlen külföldi befektetésekkel kapcsolatos közösségi statisztikákról szóló, 2005. január 12-i 184/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. mellékletére (HL L 35., 2005.2.8., 23. o.) vonatkozó adaptációk
|
Táblázat |
Változó és tétel |
Adaptáció |
|
1 |
Minden |
Mentesül |
|
2 A |
A közvetlentőke-befektetések jövedelme, Részvény, egyéb részesedés és újrabefektetett jövedelem, Osztalékok és kvázi vállalatokból történő jövedelemkivonás — Közvetlentőke-befektetőkben (kereszttulajdonlás) — Társvállalatokban |
Mentesül |
|
|
Portfólióbefektetések jövedelme: Követel |
Szektor- és országbontás nélkül (kombináltan) |
|
|
Portfólióbefektetések jövedelme: Követel |
Pénzpiaci alapok (S.123) az MFI-ktől (S.12M) eltérő pénzügyi vállalatok közé sorolva |
|
|
Portfólióbefektetések jövedelme: Követel — Befektetési jegyek |
Osztalék és újrabefektetett jövedelem szerinti bontás nélkül (csak összesen) |
|
|
Portfólióbefektetések jövedelme: Tartozik |
Szektorbontás nélkül |
|
|
Portfólióbefektetések jövedelme: Tartozik — Befektetési jegyek |
Osztalék és újrabefektetett jövedelem szerinti bontás nélkül (csak összesen) |
|
2 C |
Közvetlentőke-befektetések, Részvény és egyéb részesedés — Közvetlentőke-befektetőkben (kereszttulajdonlás) — Társvállalatokban |
Mentesül |
|
|
Portfólióbefektetés, Pénzügyi követelések növekedése |
Országbontás nélkül; Pénzpiaci alapok (S.123) az MFI-ktől (S.12M) eltérő pénzügyi vállalatok közé sorolva |
|
|
Portfólióbefektetés, Pénzügyi tartozások növekedése |
Szektorbontás nélkül |
|
|
Portfólióbefektetés, Befektetési jegyek, Pénzügyi követelések növekedése/Pénzügyi tartozások növekedése |
Osztalék és újrabefektetett jövedelem szerinti bontás nélkül (csak összesen) |
|
|
Egyéb befektetések, Pénzügyi követelések növekedése/Pénzügyi tartozások növekedése |
Pénzpiaci alapok (S.123) az MFI-ktől (S.12M) eltérő pénzügyi vállalatok közé sorolva |
|
|
Pénzügyi derivatívák (nettó) |
Országbontás nélkül |
|
2 E |
Portfólióbefektetés, Külfölddel szembeni befektetési pozíció, Eszközök |
Pénzpiaci alapok (S.123) az MFI-ktől (S.12M) eltérő pénzügyi vállalatok közé sorolva |
|
|
Portfólióbefektetés, Külfölddel szembeni befektetési pozíció, Források |
Szektorbontás nélkül |
|
|
Egyéb befektetések, Külfölddel szembeni befektetési pozíció, Eszközök/Források |
Pénzpiaci alapok (S.123) az MFI-ktől (S.12M) eltérő pénzügyi vállalatok közé sorolva |
|
3 |
Szolgáltatások összesen |
Országbontás nélkül |
|
|
Idegenforgalom Üzleti idegenforgalom — Áruk és szolgáltatások határ menti ingázók, szezonális és más rövidtávú munkaviszonyban állók általi beszerzése — Egyéb üzleti idegenforgalom Magán idegenforgalom — Egészséggel kapcsolatos kiadások — Tanulmányokkal kapcsolatos kiadások — Egyéb magán idegenforgalom |
Országbontás nélkül |
|
|
Kormányzati áruk és szolgáltatások — Követségek és konzulátusok — Katonai egységek és ügynökségek — Egyéb kormányzati áruk és szolgáltatások |
Országbontás nélkül |
|
4.1 |
DIA Részvény és egyéb részesedések, Nettó felmerült kötelezettségek |
Mentesül |
|
|
DIA Részvény és egyéb részesedések társvállalatok között |
Mentesül |
|
|
DIRE Részvény és egyéb részesedések, Nettó felmerült kötelezettségek |
Mentesül |
|
|
DIRE Részvény és egyéb részesedések társvállalatok között — A végső befektető más euróövezeti országban rezidens — A végső befektető az EU-ban, de az euróövezeten kívül rezidens — A végső befektető az EU-n kívül rezidens |
Mentesül |
|
|
DIRE Adósság típusú instrumentumok társvállalatok között — A végső befektető más euróövezeti országban rezidens — A végső befektető az EU-ban, de az euróövezeten kívül rezidens — A végső befektető az EU-n kívül rezidens |
Mentesül |
|
4.2 |
DIA Osztalék: Tartozik |
Mentesül |
|
|
DIA Osztalék társvállalatok között |
Mentesül |
|
|
DIRE Osztalék: Követel |
Mentesül |
|
|
DIRE Osztalék társvállalatok között — A végső befektető más euróövezeti országban rezidens — A végső befektető az EU-ban, de az euróövezeten kívül rezidens — A végső befektető az EU-n kívül rezidens |
Mentesül |
|
|
DIRE Adósság típusú instrumentumok társvállalatok között — A végső befektető más euróövezeti országban rezidens — A végső befektető az EU-ban, de az euróövezeten kívül rezidens — A végső befektető az EU-n kívül rezidens |
Mentesül |
|
5.1 |
DIA Részvény, egyéb részesedés és újrabefektetett jövedelem külföldön: Források |
Mentesül |
|
|
DIA Részvény, egyéb részesedés és újrabefektetett jövedelem társvállalatok között |
Mentesül |
|
|
DIRE Részvény, egyéb részesedés és újrabefektetett jövedelem: Eszközök |
Mentesül |
|
|
DIRE Részvény, egyéb részesedés és újrabefektetett jövedelem társvállalatok között — A végső befektető más euróövezeti országban rezidens — A végső befektető az EU-ban, de az euróövezeten kívül rezidens — A végső befektető az EU-n kívül rezidens |
Mentesül |
|
|
DIRE Adósság típusú instrumentumok társvállalatok között — A végső befektető más euróövezeti országban rezidens — A végső befektető az EU-ban, de az euróövezeten kívül rezidens — A végső befektető az EU-n kívül rezidens |
Mentesül” |
B. MELLÉKLET
A MEGÁLLAPODÁS 8. CIKKÉBEN EMLÍTETT SVÁJCI HOZZÁJÁRULÁSRA IRÁNYADÓ PÉNZÜGYI SZABÁLYOK
1. A pénzügyi részvétel meghatározása
1.1. Svájc éves alapon pénzügyileg hozzájárul az Európai Unió statisztikai programjához.
1.2. Ez a hozzájárulás két összetevőn alapul:
1.3. A pénzügyi hozzájárulás mértéke a következő: [költség]/[# tagok]
1.4. Ezeket az összetevőket a következőképpen kell meghatározni:
Az Eurostat teljes költségét a kötelezettségvállalási előirányzat 85 %-ában kell meghatározni az Európai Unió költségvetésének statisztikai politikára vonatkozó területén (29. cím), a tevékenységalapú költségvetési előirányzás nómenklatúrája szerint. Ez tartalmazza a politikaterületekre vonatkozó statisztikák igazgatási és támogatási kiadásait (Az aktív állományban foglalkoztatott alkalmazottakkal kapcsolatos kiadások, Külső munkatársakkal kapcsolatos kiadások és egyéb igazgatási kiadások, Épületek és kapcsolódó kiadások, Támogató kiadások a műveletekhez), illetve a statisztikai információ előállítására vonatkozó pénzügyi beavatkozásokat. [költség]
A tagállamok számának meghatározása: az Európai Unió tagállamainak száma az adott év január 1-jén. [# tagok]
1.5. Az Európai Unió előzetes költségvetés-tervezetének elfogadását követően haladéktalanul el kell végezni a pénzügyi hozzájárulás előzetes kiszámítását. Az adott évre vonatkozó költségvetés elfogadását követően haladéktalanul el kell végezni a végső számítást.
2. Fizetési eljárások
2.1. A Bizottság minden pénzügyi évben legkésőbb június 15-én a megállapodás szerinti hozzájárulásának megfelelő fizetési felhívást küld Svájcnak. Ez a fizetési felhívás előírja a hozzájárulás legkésőbb július 15-ig történő befizetését. A fizetési felhívás kiküldésének késedelme ennek megfelelően kitolja az esedékes befizetés ütemezett napját oly módon, hogy a fizetésre legalább harminc nap álljon rendelkezésre.
2.2. Svájc hozzájárulását euróban kell meghatározni és befizetni.
2.3. Svájc a megállapodás szerinti hozzájárulását a 2.1. pontban előírt ütemezés szerint fizeti. A befizetés késedelme esetén kamatot kell fizetni, amelynek mértéke 1,5 százalékponttal haladja meg az Európai Központi Bank által a főbb refinanszírozási műveletekre alkalmazott, az Európai Unió Hivatalos Lapjának C sorozatában megjelentett, az esedékesség napja szerinti hónap első naptári napján érvényes kamatot. A megemelt kamat a késedelem egész időszakára vonatkozik. A kamat azonban csak a 2.1. pontban említett ütemezett fizetési napokat követő harminc napon túl befizetett hozzájárulás tekintetében esedékes.
2.4. A Bizottság nem téríti meg az általa a megállapodás értelmében összehívott találkozókon részt vevő svájci képviselőknél és szakértőknél felmerült kiadásokat. Amint azt a 6. cikk (2) bekezdése is megállapítja, a svájci nemzeti tisztviselőknek az Eurostathoz történő kiküldésével kapcsolatos költségek teljes mértékben Svájcot terhelik.
Az Eurostat és a Svájci Szövetségi Statisztikai Hivatal közötti megállapodástól függően Svájc a pénzügyi hozzájárulásából levonhatja a nemzeti szakértők kiküldetéseinek költségeit. Az egyes tisztviselők tekintetében levonható legmagasabb összeg nem haladhatja meg az EGT-megállapodás szerint az EGT/EFTA-országokból az Eurostathoz kiküldött tisztviselők tekintetében levont legmagasabb összeget. Az összeget a vegyes bizottság éves alapon állapítja meg.
2.5. A Svájc által végrehajtott kifizetéseket költségvetési bevételként írják jóvá, amelyet az Európai Unió általános költségvetése bevételi kimutatásának megfelelő költségvetési tételéhez kapcsolnak. Az előirányzatok kezelésére az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletet ( 3 ) kell alkalmazni.
3. A végrehajtás feltételei
3.1. A 8. cikk szerinti svájci pénzügyi hozzájárulás a kérdéses pénzügyi évre rendes körülmények között változatlan marad.
3.2. Az egyes pénzügyi évekhez (n) kapcsolódó zárszámadáskor a Bizottság az eredménykimutatás összeállításának keretében Svájc részvétele tekintetében elvégzi a kimutatások kiigazítását, figyelembe véve a pénzügyi év során az átutalások, törlések és átvitelek eredményeként létrejött, valamint a pótköltségvetések és költségvetés-módosítások révén végrehajtott módosításokat. Ezt a kiigazítást a következő évre (n + 2) vonatkozó költségvetés megállapításának keretében kell végrehajtani, és jelezni kell a fizetési felhívásban.
4. Tájékoztatás
4.1. Legkésőbb minden pénzügyi év (n + 1) május 31-ig elkészül az Eurostat működési és igazgatási pénzügyi kötelezettségeivel megegyező, és az előző pénzügyi évre (n) vonatkozó előirányzati kimutatás, amelyet a Bizottság eredménykimutatásával azonos formában tájékoztatás céljából továbbítani kell Svájcnak.
4.2. A Bizottság minden olyan egyéb, az Eurostattal kapcsolatos általános pénzügyi adatot közöl Svájccal, amely az EGT/EFTA-államoknak rendelkezésére áll.
ZÁRÓOKMÁNY
Az EURÓPAI KÖZÖSSÉG
és
a SVÁJCI ÁLLAMSZÖVETSÉG
meghatalmazottai,
akik 2004. október 26-án Luxembourgban összeültek, hogy aláírják az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a statisztikai együttműködésről szóló megállapodást, elfogadták a következő, a záróokmányhoz csatolt közös nyilatkozatot:
A Szerződő Felek közös nyilatkozata az A. és B. melléklet vegyesbizottság általi felülvizsgálatáról.
Ugyancsak tudomásul vették a következő, e záróokmányhoz csatolt nyilatkozatot:
A Tanács nyilatkozata Svájcnak a bizottságokban való részvételéről.
Hecho en Luxemburgo, el veintiséis de octubre de dos mil cuatro.
V Lucemburku dne dvacátého šestého října dva tisíce čtyři.
Udfærdiget i Luxembourg den seksogtyvende oktober to tusind og fire.
Geschehen zu Luxemburg am sechsundzwanzigsten Oktober zweitausendundvier.
Kahe tuhande neljanda aasta oktoobrikuu kahekümne kuuendal päeval Luxembourgis.
'Εγινε στo Λουξεμβούργο, στις είκοσι έξι Οκτωβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.
Done at Luxembourg on the twenty-sixth day of October in the year two thousand and four.
Fait à Luxembourg, le vingt-six octobre deux mille quatre.
Fatto a Lussemburgo, addì ventisei ottobre duemilaquattro.
Luksemburgā, divi tūkstoši ceturtā gada divdesmit sestajā oktobrī.
Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų spalio dvidešimt šeštą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kettőezer-negyedik év október havának huszonhatodik napján.
Magħmula fil-Lussemburgu fis-sitta u għoxrin jum ta' Ottubru tas-sena elfejn u erbgħa.
Gedaan te Luxemburg, de zesentwintigste oktober tweeduizendvier.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia dwudziestego szóstego października roku dwa tysiące czwartego.
Feito no Luxemburgo, em vinte e seis de Outubro de dois mil e quatro.
V Luxemburgu dvadsiateho šiesteho októbra dvetisícštyri.
V Luxembourgu, dne šestindvajsetega oktobra leta dva tisoč štiri
Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattaneljä.
Som skedde i Luxemburg den tjugosjätte oktober tjugohundrafyra.
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo
za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
Für die Schweizerische Eidgenossenschaft
Pour la Confédération suisse
Per la Confederazione svizzera
A SZERZŐDŐ FELEK KÖZÖS NYILATKOZATA
az A. és B. melléklet vegyesbizottság általi felülvizsgálatáról
E megállapodás hatálybalépését követően a lehető legkorábban összeül a vegyesbizottság a célból, hogy felülvizsgálja az A. mellékletet és naprakésszé tegye az abban szereplő jogi aktusokat, valamint belefoglalja a Közösség hatályos statisztikai programját. A vegyesbizottság ezen felül naprakésszé teszi és felülvizsgálja az A. és B. mellékletet az 5.1. pontban említett minden új, többéves statisztikai program hatálybalépésekor, hogy azok hivatkozást tartalmazzanak az adott programra, és figyelembe vegyék a program sajátosságait, beleértve a pénzügyi hozzájárulásra vonatkozó szabályozást.
A TANÁCS NYILATKOZATA
Svájc bizottságokban való részvételéről
A Tanács hozzájárul ahhoz, hogy Svájc képviselői – az őket érintő mértékben – az e megállapodás 5. cikkének (2) bekezdésében említett programokkal és cselekvésekkel kapcsolatos együttműködés kezdetétől, szavazati jog nélkül, teljes mértékben részt vegyenek az Európai Közösségek Bizottságát e programok és cselekvések irányításában és fejlesztésében segítő bizottságok és testületek munkájában.
Amennyiben egyéb bizottságok foglalkoznak olyan, e megállapodás hatálya alá tartozó területekkel, amelyek tekintetében Svájc elfogadta közösségi vívmányokat vagy az annak megfelelő intézkedéseket, a Bizottság az EGT-megállapodás 100. cikkében megállapított eljárás szerint konzultációt folytat svájci szakértőkkel.
( 1 ) HL L 87., 2009.3.31., 164. o.
( 2 ) HL L 393., 2006.12.30., 1. o.
( 3 ) A legutóbb az 1525/2007/EK rendelettel (HL L 343., 2007.12.27., 9. o.) módosított, az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet (HL L 248., 2002.9.16., 1. o.).